Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/5b5670397a549dd6ecb968e137e37a92 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/5b5670397a549dd6ecb968e137e37a92 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Оперативный журнал плана ликвидации аварий

Оперативный журнал плана ликвидации аварий



Техническая библиотека гостов, стандартов, правил, нормативов. Все для информационного обеспечения технической службы Вашей организации. Все документы, представленные в каталоге, не являются их официальным изданием и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Электронные копии этих документов могут распространяться без всяких ограничений. Вы можете размещать информацию с этого сайта на любом другом сайте. ПРИКАЗ от 24 мая г. Утвердить и ввести в действие с 1 июня года прилагаемые Методические рекомендации о порядке составления планов ликвидации аварий при ведении работ в подземных условиях РД Утверждены Приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому атомному надзору от 24 мая г. Введены в действие с 1 июня года. Основные рекомендации по составлению оперативной части плана ликвидации аварий. Общие рекомендации по составлению оперативной части плана ликвидации аварий. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией в подземных условиях. Мероприятия по ликвидации аварий в их начальной стадии. Методические рекомендации о порядке составления планов ликвидации аварий при ведении работ в подземных условиях далее - Методические рекомендации разработаны на основании Федерального закона от План ликвидации аварий - это документ, определяющий меры и действия, необходимые для спасения людей и ликвидации аварий в шахтах и рудниках в начальной стадии их возникновения. Каждая его позиция действует с момента извещения о происшедшей аварии до полного вывода всех людей из шахты, рудника далее - шахта на поверхность или в безопасные места и начала организации работ по ликвидации последствий аварии. План ликвидации аварий рекомендуется составлять для каждой эксплуатируемой, реконструируемой или строящейся шахты. План ликвидации аварий составляется под руководством технического руководителя производственного объекта главного инженера шахты на каждое полугодие, согласовывается с командиром горноспасательного формирования, обслуживающего данную шахту, и утверждается техническим руководителем эксплуатирующей организации главным инженером организации за 15 дней до ввода его в действие. Допускается на шахтах с глубиной разработки до 60 м , производственной мощностью до 30 тыс. Разрешается на горно-металлургических производствах с подземными горными работами утверждать планы ликвидации аварий заместителям директоров или заместителям главных инженеров по горному производству организаций предприятий. План ликвидации аварий разрабатывается в соответствии с фактическим положением горных работ в шахте протяженность горных выработок, схема вентиляции и др. Предусмотренные планом материальные и технические средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть в наличии, в исправном состоянии и в необходимом количестве. Проверка состояния этих средств должна осуществляться работниками шахты и военизированной горноспасательной частью ВГСЧ перед согласованием планов ликвидации аварий на новое полугодие. Ответственность за правильное составление плана ликвидации аварий несут главный инженер шахты технический руководитель участка на приисках и командир ВГСЧ, с которым согласован этот план. Персональная ответственность за наличие и качество материалов, находящихся в противопожарных подземных и поверхностных складах, возлагается на начальника шахты. Ответственность за сохранность и исправность технических средств, необходимых для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий, распределяется начальником шахты между лицами технического надзора. Работники шахты должны быть ознакомлены со способами оповещения об авариях аварийной сигнализацией , путями выхода людей из аварийного и угрожаемых участков, а также со своими обязанностями и правилами личного поведения на случай возникновения аварии под расписку в Журнале регистрации ознакомления работников с запасными выходами. При изменении технологии производства, вводе новых или закрытии отработанных участков, изменении схемы вентиляции или путей выхода людей из шахты в план ликвидации аварий в течение суток главным инженером шахты должны быть внесены соответствующие поправки и дополнения, согласованные с командиром ВГСЧ и утвержденные главным инженером организации. В случае невнесения в указанный срок необходимых изменений в план ликвидации аварий или обнаружения несоответствия фактического положения в шахте плану ликвидации аварий командир ВГСЧ имеет право снять свою подпись о согласовании с ним плана в целом по шахте участку или отдельных его позиций в зависимости от характера нарушений. Для удобства пользования планом ликвидации аварий каждому месту возможной аварии присваивается определенный номер позиция , который наносится на планы и аксонометрическую схему проветривания горных выработок. Если на шахте имеется несколько воздухоподающих стволов, то нумерация позиций начинается со ствола, подающего в шахту наибольшее количество воздуха. В оперативной части плана ликвидации аварий позиции располагаются в возрастающем порядке. К плану ликвидации аварий прилагаются следующие документы: Копия этого списка или соответствующие выписки из него должны находиться у дежурного по шахте, диспетчера или на телефонных станциях шахты или организации предприятия в зависимости от того, какая телефонная станция и каких конкретно лиц вызывает. При согласовании и утверждении плана ликвидации аварий к нему приобщаются следующие приложения: Титульный лист плана должен иметь в правом верхнем углу утверждающую надпись главного инженера организации предприятия с датой утверждения, в левом верхнем углу - согласование с командиром ВГСЧ с указанием даты. В нижней части листа должна быть подпись главного инженера шахты. План ликвидации аварий со всеми приложениями должен находиться у главного инженера шахты, диспетчера шахты и у командира ВГСЧ; у начальников участков должны находиться выписки из этого плана, относящиеся к их участкам, с указанием путей выхода людей из шахты. Диспетчерские пункты шахты оснащаются аппаратурой, записывающей и воспроизводящей команды, задания и сообщения о выполнении горноспасательных работ в течение первых трех часов хода ликвидации аварий. К экземпляру плана ликвидации аварий, находящемуся у диспетчера шахты, прилагаются: Копия этого списка должна храниться у диспетчера или на телефонной станции шахты. Рекомендуется иметь оперативную и графическую части плана ликвидации аварий на электронных носителях с последующим использованием их в персональных компьютерах. Ответственным руководителем работ по спасению людей и ликвидации аварий является главный инженер шахты, а до момента его прибытия - горный диспетчер. В отдельных случаях до организации диспетчерской службы обязанности ответственных руководителей работ по ликвидации аварий в вечернее и ночное время суток до прибытия главного инженера шахты рудника могут быть возложены на дежурных, назначаемых из числа должностных лиц специалистов , осуществляющих руководство горными работами в целом по шахте и способных до прибытия ответственного руководителя возглавить руководство работами по ликвидации аварий. На шахтах с глубиной разработки до 60 м , производственной мощностью до 30 тыс. Если рудник объединяет несколько шахт, находящихся в единой вентиляционной системе, ответственным руководителем ликвидации аварий является главный инженер рудника, а при комбинированной схеме отработки месторождения - главный инженер предприятия. В дневное время при отсутствии диспетчерской службы на период отсутствия главного инженера на руднике обязанности ответственного руководителя должны возлагаться на лицо, его заменяющее, что оформляется соответствующим распоряжением технического руководителя шахты. Горный диспетчер должен иметь специальное горно-техническое образование, знать шахту, иметь опыт работы в ней, быть ознакомлен с планом ликвидации аварий. Лица, на которых возлагается ответственность за руководство ликвидацией аварий в данную смену, должны находиться на поверхности в командном пункте, оборудованном соответствующей связью и сигнализацией с участками подземных работ. В диспетчерском пункте, кроме соответствующих средств связи и сигнализации об аварии, должен находиться пульт для реверсирования вентиляторов главного проветривания, дистанционного управления вентиляторами, а также для отключения электроэнергии в шахте. План ликвидации аварий комплектуется в две отдельные папки: Главный инженер шахты прорабатывает с должностными лицами техническим надзором шахты план ликвидации аварий под расписку. Ответственность за изучение плана ликвидации аварий должностными лицами техническим надзором шахт возлагается на главных инженеров шахт, а командным составом ВГСЧ - на командиров горноспасательных отрядов и взводов. Оперативной частью плана должны охватываться все действующие горные выработки. Позиция плана ликвидации аварий должна приниматься исходя из условий, что для данной выработки или группы выработок предусматриваются одинаковые режим проветривания и пути вывода людей при возникновении аварий. По каждой позиции должны быть указаны средства, используемые для ликвидации аварий, их количество и местонахождение. Отдельными позициями в оперативной части плана ликвидации аварий необходимо предусматривать мероприятия по ликвидации следующих видов аварий: Возможность возникновения пожаров и распространения продуктов горения надо предусматривать во всех выработках шахты, в надшахтных зданиях, в стволах шахт, шурфах, штольнях, в зданиях подъемных машин, главных участковых вентиляционных установок в зданиях административно-бытовых комбинатов и в других местах, из которых продукты горения могут попасть в горные выработки. В оперативной части плана указываются категории шахты месторождения по удароопасности, выбросоопасности, а также региону по природной и техногенной сейсмоопасности по шкале Рихтера. На опасных месторождениях необходимо иметь специализированные службы прогноза и профилактики опасных явлений, которые должны осуществлять мониторинг геодинамических явлений, составлять прогнозные карты потенциальной опасности месторождения шахтного поля. В сейсмоопасных регионах необходимо указывать о сейсмоустойчивости основных зданий и сооружений стволы, надшахтные здания, главные вентиляционные установки и др. Возможные виды аварий в оперативной части плана ликвидации аварий должны располагаться в следующей последовательности: В оперативной части плана ликвидации аварий предусматриваются: Маршруты вывода людей должны определяться исходя из данных аэродинамических съемок, проведенных соответствующими службами при нормальном и реверсивном вентиляционных режимах, по позициям, предусмотренным планом ликвидации аварий;. Не рекомендуется перегружать оперативную часть плана ликвидации аварий указаниями о проведении мероприятий, не имеющих прямого отношения к спасению людей и ликвидации аварий в начальный период ее возникновения. Для ликвидации аварий, последствия которых привели к остановке технологического процесса, составляются специальные мероприятия и при необходимости - проект ликвидации аварий. В каждой позиции оперативной части плана ликвидации аварий должны отражаться конкретные действия команды руководителя по ликвидации аварий. В качестве лиц, ответственных за выполнение технических мероприятий, должны записываться непосредственные исполнители, которые должны выполнять команды оперативной части плана, а также лица технического надзора, отвечающие за подготовленность персонала и оборудования к выполнению мероприятий. В позициях оперативной части плана ликвидации аварий должно быть обращено особое внимание на очередность выполнения мероприятий, связанных со спасением людей, застигнутых аварией или могущих оказаться в аварийной обстановке. Вывод людей из аварийных участков необходимо предусматривать по выработкам, по которым в кратчайшее время и безопасно можно выйти на поверхность или в выработки со свежей струей воздуха. Из горных выработок, расположенных до очага пожара, людей следует выводить навстречу свежей струе к выходу на поверхность. Из горных выработок, расположенных за очагом пожара, людей следует выводить в изолирующих самоспасателях кратчайшим путем в выработки со свежей струей воздуха и далее на поверхность. При определении путей движения людей, выходящих из аварийных участков по загазованным выработкам, следует учитывать состояние и протяженность этих выработок, время выхода по ним людей и срок защитного действия самоспасателей. В качестве мер защиты от ядовитых газов людей, не имеющих возможности выйти на свежую струю воздуха за время защитного действия изолирующих самоспасателей, могут быть использованы камеры аварийного воздухоснабжения КАВС , в которых осуществляется переключение в новые самоспасатели, а также камеры-убежища, оснащенные по проекту системами регенерации воздуха. Время, необходимое для вывода людей в изолирующих самоспасателях по наиболее сложным и протяженным маршрутам, должно определяться практически, путем вывода группы людей в изолирующих учебных самоспасателях перед согласованием плана ликвидации аварий. Пути вывода людей указываются в оперативной части плана ликвидации аварий для каждого места работы и для каждого случая аварий, причем пути следования людей из аварийного участка к выработкам со свежей струей воздуха должны указываться подробно, а далее должен быть указан только конечный пункт, куда выводятся люди. Для обеспечения безопасности людей, работающих в тупиковых выработках, на случай аварии с учетом конкретных условий в оперативной части плана ликвидации аварий предусматриваются действия горнорабочих в начальный период развития аварии и способы самоспасения в случае невозможности ее ликвидации и выхода в безопасное место использование принудительной подачи свежего воздуха, возведение временных перемычек и др. Остановка работы компрессорной станции прекращение подачи свежего воздуха на аварийный участок разрешается только после вывода всех людей из шахты с аварийного участка. Рекомендуется в оперативной части плана ликвидации аварий делать запись следующего содержания: При пожарах, взрывах газа или пыли и внезапных выбросах газа, горных ударах, землетрясениях, прорыве в горные выработки воды, пульпы, реагентов должен предусматриваться вывод всех людей из шахты на поверхность. При пожаре в копре и стволе, клети этого ствола необходимо устанавливать на кулаки, а скипы - в разгрузочных кривых. При авариях, имеющих локальный характер, вывод людей должен предусматриваться только из аварийного и угрожаемого участков. Участок относится к угрожаемому, если в результате возникшей аварии он может быть загазованным или из него будет затруднен выход людей. При прорыве воды или заиловочной пульпы и других веществ, содержащих жидкую фракцию, люди, оказавшиеся в выработках на пути движения воды или пульпы, должны направляться по ближайшим выработкам на вышележащие горизонты и далее на поверхность. Устанавливаемый вентиляционный режим и выбираемые пути вывода людей из аварийных участков должны, по возможности, обеспечивать выход людей по выработкам со свежей струей воздуха. При определении путей вывода людей из участков, примыкающих к месту аварии, а также при работах по ее ликвидации, необходимо учитывать возможность самостоятельного реверсирования вентиляционной струи в результате влияния тепловой депрессии при пожаре, вспышке или взрыве газа, пыли, горном ударе, внезапном выбросе пород и газа. В планах ликвидации аварий в зависимости от места возникновения пожара, взрыва газа или пыли, внезапного выделения газов могут предусматриваться различные аварийные вентиляционные режимы: При взрывах газа и пыли, внезапных выделениях газов, пожарах на локальных участках необходимо сохранять существовавшее до аварии направление вентиляционной струи на главных вентиляционных выработках и предусматривать способы увеличения подачи воздуха на аварийные участки. Реверсирование вентиляционной струи, как правило, следует предусматривать для тех случаев, когда возникают пожары в надшахтных зданиях, в стволах шахт, в околоствольных дворах, в главных квершлагах штреках и в примыкающих к ним камерах, не имеющих обособленного проветривания, по которым поступает свежий воздух. При авариях должен выбираться вентиляционный режим с учетом жизнеобеспечения максимального количества людей, находящихся в горных выработках. При пожарах в вертикальных или наклонных выработках, соединяющих горизонты шахты, должен быть предусмотрен тот режим проветривания, который устанавливается при пожаре в месте сопряжения данной выработки с верхним горизонтом. При пожаре в здании главной вентиляционной установки при схеме работы с одним вентилятором главного проветривания вентилятор должен быть остановлен и прекращен доступ продуктов горения в шахту с помощью ляд. При схеме проветривания шахты несколькими вентиляторами главного проветривания и при пожаре в здании одного из них должен предусматриваться режим вентиляции, исключающий проникновение продуктов горения в шахту при остановке данного вентилятора. При установлении определенного аварийного вентиляционного режима руководитель ликвидации аварии и командир ВГСЧ должны учитывать возможность попадания в действующие горные выработки ядовитых газов из блоков и камер после массовых взрывов, из пожароопасных участков в результате окислительных процессов и т. При установлении вентиляционного режима следует предусматривать: Вызов подразделений ВГСЧ необходимо предусматривать при всех видах аварий, когда требуется оказание помощи людям, и для ведения работ, требующих соответствующего горноспасательного оборудования. При пожарах в надшахтных зданиях и сооружениях, в стволах, шурфах и других выработках, имеющих выход на поверхность, необходимо предусматривать одновременный вызов подразделения противопожарной службы, а при землетрясениях - служб МЧС. Использование лиц этой службы в подземных выработках не допускается. При взрывах газа и пыли, пожарах, внезапных выбросах газа и пород, горных ударах, внезапных обрушениях пород отделения ВГСЧ должны направляться на спасение людей, восстановление разрушенных вентиляционных устройств и тушение возникших очагов загорания. В зависимости от места возникновения аварии в шахте должен предусматриваться порядок направления отделений ВГСЧ для выполнения оперативных заданий в соответствии с Боевым уставом ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ. В каждом конкретном случае маршрут движения отделений ВГСЧ на вывод людей и ликвидацию аварий должен тщательно рассматриваться главным инженером шахты и командиром ВГСЧ с учетом безопасности и быстрейшего прибытия отделений к месту аварий. Для ликвидации аварий в начальной стадии в оперативной части соответствующего плана необходимо предусматривать: Управление противопожарными лядами и оросителями стволов, принимающих свежий воздух, должно осуществляться из двух независимых мест точек: На бланк наносится числовой регистр с обозначением номеров позиций с 1 по 40 по типу алфавитного указателя, что позволяет быстро находить нужную позицию. Форма бланка оперативной части изготовляется типографским способом. На левой стороне обложки скоросшивателя с внутренней стороны размещается перечень документов, содержащихся в плане ликвидации аварий. Развернутые листы позиций складываются и разворачиваются вместе одновременно , чтобы всегда выдерживалась последовательность номеров позиций. Если текст мероприятий одной позиции не умещается на одной странице, окончание печатается на следующей странице, при этом указывается на первой странице - смотри продолжение, на второй - продолжение. Лист с указанием способов оповещения людей об аварии, принятых для данной шахты рудника , составленный по произвольной форме, размещается после титульного листа. Первоочередные мероприятия плана ликвидации аварий рекомендуется располагать в следующем порядке: Запись первоочередных мероприятий в оперативной части плана ликвидации аварий следует производить в следующем порядке: Текст о работе вентиляторов главного проветривания в измененном режиме необходимо подчеркнуть красной чертой. Ответственными за работу вентиляционных установок и реверсивных устройств в аварийном режиме являются главный механик и начальник пылевентиляционной службы шахты, а исполнителями - машинисты вентиляционных установок, диспетчеры или другие лица, осуществляющие дистанционное управление вентиляционными установками. При установлении аварийного вентиляционного режима необходимо указывать режим работы участковых или подземных передвижных вентиляционных установок, ответственных лиц за их работу в установленном режиме, и исполнителей;. Для оповещения лиц, занятых на подземных работах, о возникновении аварий на каждой шахте должна быть оборудована аварийная сигнализация в соответствии с требованиями п. Исправность сигнализации оповещения об аварии должна систематически проверяться в сроки, согласованные с ВГСЧ, с регистрацией результатов проверок, но не реже одного раза в неделю. При использовании в качестве аварийной сигнализации шахтного освещения, питаемого от электрической сети, аварийным сигналом следует считать многократное отключение света не менее пяти раз с повторением через 10 - 20 секунд. Аварийная сигнализация на шахтах должна быть выполнена таким образом, чтобы можно было подать аварийный сигнал из одной точки по всей шахте при наличии диспетчерского пункта подача аварийного сигнала должна осуществляться только от диспетчера ;. Полное отключение электроэнергии в шахте следует производить при возникновении пожаров в главных выработках стволах, штольнях , по которым проложены силовые электроносители, а также в главной подземной электроподстанции. В остальных случаях на негазовых шахтах может отключаться только аварийный участок. Режим энергоснабжения должен обеспечить возможность соответствующей работы вентиляционных установок и сооружений, подземного транспорта и подъема, включая расположение подъемных сосудов в стволе, а также выполнение других мероприятий, предусмотренных оперативной частью плана ликвидации аварии использование подземного транспорта для вывоза людей, а также доставки горноспасателей и материалов к месту аварии и др. В оперативной части плана ликвидации аварий следует также предусматривать: Не рекомендуется прилагать к плану ликвидации аварий копию структуры должностных лиц, участвующих в ликвидации аварии, без корректировки ее применительно к местным условиям. Акт проверки исправности действия реверсивных устройств вентиляционных установок должен включать в себя титульный лист с указанием должностных лиц, проводивших проверку действия реверсивных устройств и реверсирование вентиляционной струи, характеристику основных аэродинамических параметров вентиляционной системы при нормальном и реверсивном режимах проветривания шахты, сведения о работе главных вентиляционных установок и реверсивных устройств и время перевода с нормального режима вентиляции на аварийный и наоборот. Проверка реверсирования вентиляционной струи должна производиться по всем аварийным режимам, предусмотренным в плане ликвидации аварий. На основании этой проверки должны быть составлены схемы реверсивных вентиляционных режимов, которые должны находиться в соответствующих службах и использоваться при составлении позиций плана ликвидации аварий. Акт проверки исправности противопожарных средств и оборудования составляется комиссией в составе начальника шахты, начальника ПВС, механика шахты и командира ВГСЧ, обслуживающей данную шахту. В акте указываются в соответствии с проектом противопожарной защиты: Исправность противопожарных дверей, ляд, оросителей, насосов, переключающих и противопожарных устройств проверяется практически. Акт проверки состояния выходов из действующих горных выработок, участков и шахты и о пригодности их для выхода людей и прохода горноспасателей в респираторах должен включать в себя: Нарушения и недостатки должны быть устранены до ввода плана ликвидации аварий в действие, о чем должна быть сделана соответствующая запись с указанием даты. Акт проверки состояния горных выработок, служащих запасными выходами, должен быть подписан главным инженером шахты, командиром ВГСЧ и начальниками соответствующих горных участков. L r - длина горизонтального участка пути, м ;. L B - длина вертикального участка пути, м ;. L H - длина наклонного участка пути, м ;. Горизонтальные выработки высотой 1,8 - 2,0 м. При механической доставке людей время выхода в изолирующих самоспасателях должно рассчитываться исходя из условий пешего передвижения. Время выхода людей в изолирующих самоспасателях по наиболее сложным и протяженным маршрутам, кроме расчетного способа, должно определяться практически. Результаты практического определения времени передвижения людей в самоспасателях должны заноситься в специальный акт, в котором указываются дата проведения проверки, наименование выработок, из которых выводились люди, протяженность вертикальных, наклонных и горизонтальных горных выработок, фамилии, имена, отчества и занимаемые должности профессии работников, проходивших по данному маршруту, их возраст, время, которое они затратили на передвижение по маршруту. Акт проверки времени выхода людей в самоспасателях из отдаленных забоев должен быть подписан главным инженером шахты, начальниками участков и соответствующими горными мастерами и работником ВГСЧ. Оперативная часть плана ликвидации аварий перед согласованием с командиром ВГСЧ и утверждением главным инженером организации предприятия должна быть рассмотрена на техническом совещании при главном инженере шахты. Оперативная часть плана ликвидации аварий подписывается в конце последней позиции главным инженером шахты с указанием даты составления плана. На микросхеме руководитель горноспасательных работ определяет маршрут движения отделений к аварийному участку, выработкам в целях проведения обследования их состояния и разведки очагов аварий. Микросхема изготавливается из плотной белой бумаги размером А 3 и должна быть приложена к оперативной части плана ликвидации аварий в количестве 10 экземпляров. Графический материал оформляется с учетом следующего: На этих схемах или планах должны быть нанесены позиции, соответствующие оперативной части плана ликвидации аварий, в виде кружков диаметром 13 мм , внутри которых черным цветом указывается номер позиции;. Если в одной выработке предусматривается несколько видов аварий пожар, завал, прорыв плывуна и т. Все выработки и сооружения, отнесенные к данной позиции, вместе с кружком, указывающим ее номер, закрашиваются одним цветом. При раскрашивании схемы вентиляционного плана одинаковые цвета могут повторяться. Смежные соприкасающиеся позиции должны раскрашиваться контрастными цветами. Кружки позиций, относящиеся к надшахтным зданиям и к зданиям главных вентиляционных установок, как и сами здания, не закрашиваются. Кружок соединяется примерно с центральной частью выработок, относящихся к данной позиции, одной линией и располагается в центральной части позиции. В нижнем правом углу схемы или плана располагается таблица с характеристикой вентиляционной сети шахты. В удобном месте располагается расшифровка условных обозначений, имеющихся на схеме плане. Вентиляционные планы и аксонометрические схемы составляются в соответствии с требованиями Инструкции по составлению вентиляционных планов. Вентиляционный план шахты, ведущей работы на одном горизонте, выполняется на одном листе в масштабе 1: Вентиляционные планы горизонтов шахты, ведущей многоэтажную разработку, составляются путем нанесения на копии маркшейдерских планов горных работ всех горизонтов вентиляционных устройств и противопожарного оборудования и выполняются каждый на отдельном листе светочувствительной бумаги в масштабе 1: План поверхности шахты, расположение штампа, условные обозначения плана аналогичны аксонометрической схеме или вентиляционному плану. План поверхности выполняется в масштабе 1: Подъездные пути на плане обозначаются линиями красного цвета. Схема электроснабжения шахты, прилагаемая к плану ликвидации аварий, должна состоять из двух частей: Расположение элементов на схеме электроснабжения шахты должно быть таким, чтобы представлялась возможность проследить всю цепь питания от фидеров поверхностных подстанций до подземных подстанций, а от них - вплоть до потребителей электроэнергии. В связи с этим располагать элементы на схеме электроснабжения необходимо в следующем порядке: Каждый блок, изображающий подстанцию, состоит из секции с ячейками, число которых соответствует числу фидеров подстанции. Каждая ячейка секции содержит следующую информацию: Для отличия подстанции и главной распределительной подстанции ГРП их можно раскрашивать различными цветами;. Под условным обозначением заземления контура указываются места установки главных заземлителей на горизонте;. Вдоль линий указываются тип, сечение и длина кабелей, а для наиболее удаленных участков - и величина тока короткого замыкания на случай повреждения линии. На шахтах, имеющих сильно разветвленную сеть горных выработок и большое количество электрооборудования, схему электроснабжения можно составлять на нескольких стандартных листах. При этом разорванные линии электрических кабелей в конце предыдущего и в начале последующего листов маркируются одинаково. На графическом материале, прилагаемом к плану ликвидации аварий, в нижнем правом углу должен располагаться штамп предприятия с указанием лица, составившего материал, его подписью и датой. Графический материал утверждается подписью соответствующего должностного лица. Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии. Пути и время мин. Маршруты движения отделений ВГСЧ и задания. Маршруты движения отделений ВГСЧ и задания отрывная часть. Ответственный руководитель ликвидации аварий далее - ответственный руководитель работ: При ведении спасательных работ и ликвидации аварий обязательными для выполнения являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварий;. Ответственный руководитель работ главный инженер шахты для отдыха имеет право кратковременно оставлять командный пункт, назначив вместо себя заместителя главного инженера или другое лицо надзора, подготовленное для выполнения этих обязанностей. О принятом решении ответственный руководитель работ должен сделать соответствующую запись в оперативном журнале или издать распоряжение о назначении ответственного по выполнению работ по ликвидации аварий на время своего отсутствия. В своих действиях ответственный руководитель работ и командир ВГСЧ также руководствуются Боевым Уставом ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ. В случае разногласия между командиром ВГСЧ и ответственным руководителем работ обязательным для выполнения является решение ответственного руководителя. Если это решение противоречит уставу ВГСЧ, командир ВГСЧ записывает в Оперативный журнал по ликвидации аварии особое мнение;. Ответственный руководитель работ может потребовать от вышестоящего руководства организации экспертной комиссии для консультации по спасению людей и ликвидации аварий, однако это не снимает с него ответственности за правильное и своевременное ведение спасательных работ и ликвидацию аварий. В период ликвидации аварий на командном пункте могут находиться только лица, непосредственно связанные с ликвидацией аварий. По получении сообщения об аварии до момента прибытия главного инженера шахты выполняет обязанности ответственного руководителя работ, руководствуясь требованиями п. Командным пунктом является рабочее место горного диспетчера дежурного по шахте. Для оперативного ведения работ по спасению людей и ликвидации аварий, ведения документации на командном пункте устанавливается не менее 2 параллельных аппаратов связи телефонов и др. Главный инженер организации предприятия имеет право письменным Приказом отстранить ответственного руководителя работ и принять руководство на себя или возложить его на другое лицо из числа должностных лиц шахты. В случае необходимости направляет выезжающих с аварийного участка к ответственному руководителю работ для доклада о состоянии в шахте. Начальник или помощник начальника участка, на котором произошла авария: Один из помощников начальника участка или начальник участка при ликвидации аварий остается при ответственном руководителе работ для информации о состоянии выработки, оборудования. Старшие материального и лесного складов все время дежурят в складах, заготавливают необходимое количество вагонеток, площадок, загружают их лесом и другими материалами, по первому требованию ответственного руководителя работ доставляют материалы к шахте. Начальник или диспетчер погрузочно-транспортного цеха предприятия по получении извещения о выходе автодрезины или локомотива с вагоном горноспасательных подразделений принимает меры к быстрому освобождению железнодорожных путей, предоставляя возможность автодрезине или локомотиву с вагоном как можно ближе подойти к шахте, а также принимает меры к беспрепятственному пропуску автодрезины или состава с горноспасательными частями к шахте с ближайшей железнодорожной станции. Главный врач больницы поликлиники , получив извещение об аварии: Врач фельдшер медицинского пункта оказывает первую помощь пострадавшим, руководит отправкой их в больницу, а также организует в случае необходимости непрерывное дежурство медицинского персонала на время спасательных работ. Телефонистка шахтной телефонной станции, получив сообщение об аварии, немедленно сообщает ответственному руководителю работ диспетчеру, дежурному по шахте и по его указанию приступает к исполнению своих обязанностей, предусмотренных для нее планом ликвидации аварий: На весь период ликвидации аварии вызов дополнительных горноспасательных частей для спасения людей и ликвидации аварий должен производиться с выключением любых телефонных абонентов. Некоторые обязанности могут быть включены дополнительно с учетом конкретных условий, а также исключены, если они выполняются с диспетчерского пункта. Подразделения противопожарной службы в случае пожаров в надшахтных зданиях и сооружениях. Начальник участка, на котором произошла авария. Заместитель директора организации предприятия. Государственный горнотехнический инспектор, закрепленный за шахтой. Стрелка указывает направление и вид вентиляционной струи. Верхняя и правая стрелки синие, левая - красная. Две верхние стрелки синие, нижняя стрелка красная. Указывается номер станции и ее сечение в кв. Площадь прямоугольников закрашивается цветом, принятым для материалов. Площадь знака закрашивается цветом, принятым для материала. Камера для хранения противопожарных материалов и оборудования. Цвет знака соответствует цвету трубопровода. Номер позиции с сохранением нормального режима проветривания. Цвет площади знака соответствует раскраске выработок данной позиции. Номер позиции с реверсивным режимом проветривания. Место переключения воздухопровода на подачу воды. Содержание заданий по ликвидации аварии и срок выполнения. Ответственные лица за выполнение задания. Отметка об исполнении заданий число, минуты. Ответственный руководитель ликвидацией аварии: Складываются в приведенной последовательности сверху вниз. Документы, прилагаемые к плану ликвидации аварий: В скоросшивателе в приведенной последовательности сверху вниз. В библиотеке документов. ГОСТы стандарты - в библиотеке действующих стандарта:: НОРМАТИВЫ - в библиотеке документов:: Основные рекомендации по составлению оперативной части плана ликвидации аварий 3. Общие рекомендации по составлению оперативной части плана ликвидации аварий 3. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией в подземных условиях 3. Мероприятия по ликвидации аварий в их начальной стадии 3. Тип выработок Угол наклона выработок, градусы 0 10 20 30 60 и более Горизонтальные выработки высотой 1,8 - 2,0 м 60 - - - - Наклонные и вертикальные выработки: Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии Ответственные лица и исполнители Пути и время мин. Учреждения или должностное лицо Ф. Название Обозначение не приводятся Примечание Копер: Пропуска для спуска в шахту без респираторов. Угол наклона выработок, градусы. Наклонные и вертикальные выработки: Ответственные лица и исполнители. Учреждения или должностное лицо. Горный диспетчер дежурный по шахте. ВГСЧ ВГК , обслуживающая шахту. Главный врач больницы поликлиники. Главный инженер организации предприятия. Районный городской отдел ФСБ. Место установки шпренгельной перемычки. Перемычка глухая с покрытием. Пожарный водоем на поверхности. Цвета черный и желтый. Проволочное ограждение зоны обрушения. Установка звуковой сигнализации об аварии. Кран пожарный соединительная головка. Инструкции по охране труда ; госты, стандарты.


Сериал событие все сезоны
Книги для списка литературы для диплома
Сложный назывной план
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment