Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/72d99d2124b43a9d98a0d959b3677688 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/72d99d2124b43a9d98a0d959b3677688 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Правила поведения на татарском языке

Правила поведения на татарском языке



Алексей Никишенков Традиционный этикет тюркоязычных народов европейской части России Народный этикет всегда мудр, многозначителен и практичен. XX век отмёл большинство норм этикета тюрков: Но и он бессилен перед народной памятью. Эта общность вполне понятна — все эти народы очень близки по языку тюркские языки кыпчакской группы , все они исповедуют ислам суннитского толка, все они в сравнительно недавнем прошлом были кочевниками-скотоводами и, наконец, на протяжении веков их история протекала в едином социокультурном пространстве, именуемом в старинных документах Дешт-и-Кыпчак Кыпчакская Степь , простирающемся от Западносибирских равнин до Приазовья и от лесов правобережья Волги до оазисов Средней Азии. Органичной частью этого культурного пространства являются казахи, которые хоть и не входят в число так называемых "титульных наций" Российской Федерации, но в большом количестве более тысяч проживают в Волгоградской, Астраханской, Оренбургской, Омской областях и других регионах России. Родство этих народов настолько близко, что до сих пор этническую границу между ними установить порой нелегко. К примеру, некоторые группы астраханских татар помнят принадлежность своих предков к ногайским родам, а их язык ближе к ногайскому, чем к литературному татарскому. Такие группы по культуре очень близки с казанскими татарами, так как живут издавна бок о бок с ними, южные же гораздо ближе к ногайцам и казахам. Этикет семейной жизни Культура общения в пределах семьи и родства этой группы народов определяется, прежде всего, оппозицией "мужское — женское", которая проявляется практически в любом виде поведения и отражена в традиционной топографии жилища. Как и у народов Северного Кавказа, о которых я рассказывал в предыдущем номере "Татарского мира" См. Иногда это два отдельных дома либо два помещения в одном доме, а если жилище однокамерное, то оно разделялось лёгкой перегородкой или занавеской. Женская половина — "чёрный дом" кара эй с печью для приготовления пищи и местом для женских работ, вход сюда посторонним мужчинам категорически запрещён. Мужская половина — "белый дом" ак эй , здесь место хозяина и взрослых мужчин семьи. Белый дом иногда именуется "кунак эй" дом для гостей , так как именно здесь принимают пришедших в дом мужчин, в нём вдоль передней стены, противоположной от входа, устроены нары сэке , центральная часть которых является почётной тор. У южных башкир, ногайцев, казахов, которые ещё в начале ХХ века вели кочевой и полукочевой образ жизни, юрта также делилась на две половины линией, идущей от входа через центр с очагом к противоположной от него стене, где располагался тор — почётное место. Половина, расположенная справа от сидящего на торе, была мужской, а слева — женской. Иногда но не обязательно половинки отделялись занавеской. Общим правилом поведения было такое: В прошлом высокая мебель отсутствовала, и сидели на коврах или кошмах. Позы для сидения были мужскими и женскими: Сидеть по-другому считалось неприличным. В прошлом женщины по нормам шариата и адата были обязаны соблюдать ряд ограничительных правил поведения: Женщины в семье соблюдали "правила избегания" по отношению к старшим родственникам мужа, не имели права называть их по имени, появляться перед ними без головного убора, с открытым лицом и обнажёнными ногами, говорить, не будучи спрошенными. Культура общения в кругу родственников жёстко определялась системой терминов родства. Старшинство в этой системе было доведено до уровня культа, который был тем выразительнее, чем более высокий ранг поколенно-возрастной иерархии занимал человек. Высший ранг — поколение дедов, по отношению к которым обычай предписывал почитание и безоговорочное послушание. Сдержанность и мягкость предписывались по отношению к тем, кого человек именовал внуками и детьми. Необходимо отметить, что эти модели поведения относились не только к кровным родственникам, но и ко всем, кто по возрасту относился к этим поколениям. Вольно можно было вести себя только по отношению к кровным родственникам своего поколения, но старшие братья и сёстры в этикетном смысле приравнивались к родителям. Младшие невестки в доме мужа как практически у всех народов России были особенно опутаны этикетными запретами. Они не могли не только называть старшую родню мужа по именам, но и произносить слова, звучание которых напоминало бы эти имена. Чтобы выйти из этого положения, должны были подбираться иносказательные обороты для именования вещей. Примечательный случай приводил известный тюрколог, академик Петербургской Академии наук В. Радлов , изучавший казахов в XIX веке: Волк-господин , то она невестка — А. Если его имя Койши овечий пастух , то овцу она назовёт манграма блеющая. Если его зовут Кожа, что звучит похоже на слово козы ягнёнок , то ягнят она называет манграманынг баласы детёныши блеющей. Этот обычай нередко даёт повод для самых комических сцен… Молодая женщина из-за имён своих деверей не должна была произносить слова: Однажды она, к ужасу своему, увидела, что по ту сторону водоёма волк потащил сквозь камыш ягнёнка. Тогда она закричала своему мужу, находившемуся недалеко от юрты: Впрочем, в общих правилах порой были примечательные исключения. Так, у башкир существовали особые отношения между мужчиной и некоторыми категориями невесток — жёнами младших братьев отца и жёнами его собственных старших братьев, которые для него были энге. Эти отношения характеризовались свободой общения, двусмысленными шутками, а порой и слегка прикрытой интимной близостью. Всё объясняется обычаем левирата, по которому в случае смерти своего дяди или старшего брата человек мог жениться на их вдовах. По этому поводу существуют пословицы: Этикетные особенности бракосочетания у тюркских народов зависели от формы брака — по предварительному порой колыбельному сговору, по сватовству за калым, способом отработки за невесту у тестя или умыканием невесты. Умыкание девушки в прошлом не считалось зазорным, это рассматривалось в качестве проявления мужской доблести, так же как и угон скота баранта у другого рода. Калым, однако, выплачивали и в этом случае для того, чтобы брак был полностью законным. Причём размер его превышал обычную норму, так как включал у татар, например деньги за девичий позор См.: Брак по сговору и сватовству обычно подразумевал серию этикетных поступков. У башкир жених при сватовстве дарил матери девушки лисью шубу "за молоко", а на малой, то есть предварительной, свадьбе одаривал всех её родственников. После этого жених мог посещать свою невесту в её доме официально до тех пор, пока не будет полностью выплачен калым, что порой продолжалось год и более и нередко за это время невеста рожала ребёнка. После уплаты калыма устраивалась окончательная свадьба и мусульманский обряд бракосочетания никах той. Официальному сватовству и свадьбе предшествовали разнообразные игровые демонстрации брачных намерений. Они, как правило, были ритуальными и происходили в особых ситуациях, так как исламские предписания и обычаи ограничивали свободное общение юношей и девушек. У ногайцев одной из форм подобной демонстрации было изготовление девушкой во время сабантуя специального блюда козы борк шапка из орехов и вручение его тому, кто был мил ей. Наибольшей свободой, пожалуй, пользовалась в добрачный период молодёжь у южных башкир и особенно у казахов. У казахов в прошлом были распространены формы совместного досуга, подобные русским вечёркам, когда зимой юноши и девушки собирались в какой-либо юрте для игр. Наиболее распространёнными были игры в кости. Вот некоторые из них: Девушке кладут в подол маленькую косточку, а каждй юноша становится перед ней на колени, раскидывает руки в стороны и наклоняет корпус вперёд, пока ртом не поднимет кость с колен девушки… Когда все юноши попытали счастья, один из них берёт косточку в рот, и тогда все девушки подходят к нему и стараются также зубами схватить косточку, пока юноша не закрыл её губами. Если девушке это не удаётся, она в наказание должна поцеловать юношу Радлов В. Довольно широко среди тюрков был распространён обычай конных состязаний между юношами и девушками, в ходе которых юноши должны были догнать и обнять свою избранницу, а последняя могла отбиваться плетью. Нет нужды говорить, что исход этой борьбы во многом зависел от девушек, которые всегда могли постараться "проиграть", положив тем самым начало процессу бракосочетания. Этикет общественной жизни Этикет общественной жизни всегда включает в себя некие принципы общения. Приветствия у всех тюркоязычных народов европейской части России можно разделить на несколько типов, соответствующих разным ситуациям. Общее для всех народов с исламскими традициями арабское приветствие " Аассалам алейкем! Алейкем ассалам " тат. В официальной обстановке у татар и башкир чаще всего используются формулы исэнмесез, хэерлэ, кич, хэерлэ иртэ , не требующие рукопожатия и подчёркивающие некоторую этикетную дистанцию между общающимися. Эти "формулы", а также фразы нихэл, саумысыз могут сопровождаться рукопожатиями, и тогда это будет знаком более фамильярных, этикетно сниженных отношений. Рукопожатие двумя руками всегда означает проявление особого расположения и радушия. Беседовать стоя по правилам хорошего тона не принято. Во время беседы сидя — раньше на кошме, теперь на стульях — не положено разваливаться, закидывать ногу на ногу, оживлённо жестикулировать, в особенности допускать запрещённые обычаем жесты — например, указывать пальцем на человека и т. Вообще стиль поведения татар, башкир, ногайцев, казахов русскими воспринимается как несколько излишне церемонный. Эту сдержанность некоторые наблюдатели склонны отнести на счёт влияния ислама, с чем следует отчасти согласиться, хотя эта особенность характерна вообще для кочевников, и не испытавших влияния норм мусульманской этики, осуждающей всякую внешне выраженную эмоциональную активность человека. Сдержанность в общении как бы компенсируется жестами, не несущими определённой информации и допускаемыми этикетом в некоторых случаях, — поглаживание бороды, перебирание чёток или его имитация. Этот неинформативный язык жестов дополняется порой неинформативными разговорами о погоде, об общих знакомых и т. Они служат знаком вежливости и обязательны по правилам этикета. Завершение беседы — обязательные взаимные просьбы не осудить за возможные промахи и отступления от правил хорошего тона. Влияние ислама на этикет весьма существенно, так как эта религия придаёт большое значение внешне выраженным актам поведения, предписывая регулярное совершение одних поступков и запрещая другие. Не случайно один из наиболее авторитетных в южнорусских степях мусульманских мыслителей Махмуд Кашгари XI век создал своеобразный кодекс приличий для приверженцев ислама "Адаб-уль-Салихын" "Приличия благочестивых". Наибольшее влияние ислам оказал на культуру поведенческой ориентации во времени. Мусульманам полагается молиться пять раз в день — на утренней заре, в полдень, вечером до заката солнца, при заходе солнца и после захода солнца. Перед каждой молитвой человек обязан совершить ритуальное омовение — тахара. Годовой цикл также отмечен мусульманскими праздниками, каждый из которых диктует определённые нормы поведения: Помимо этих праздников мусульманам предписывается отмечать особыми действиями пятницу джума , подобно тому, как отмечают воскресенье христиане, субботу — иудеи. В действительности полное и скрупулёзное выполнение всех мусульманских предписаний характерно лишь для небольшого числа особо религиозных людей. Не у всех народов рассматриваемой группы ислам имеет одинаковое значение в повседневной жизни. В наибольшей степени он проник в быт народа у казанских татар, а также у некоторых групп ногайцев, близких к Дагестану, известному центру миссионерской деятельности, откуда ислам распространялся по Северному Кавказу и прилегающим к нему степям. Казахи, южные башкиры и восточные группы ногайцев приняли ислам поздно, и он воспринимался населением порой весьма своеобразно. Так, у казахов ещё в XIX веке учителями ислама были главным образом казанские и тобольские татары, которых состоятельные кочевники приглашали в свои стойбища для обучения детей. Радлов отмечал, что "мусульмане, живущие рядом с киргизами казахами, в дореволюционной литературе казахов именовали киргизами или киргиз-кайсаками — А. Действительно, у них сохранились некоторые языческие обычаи, которые внушают ужас правоверным мусульманам. Так, почти все молодые люди не читают в течение дня молитвы… Омовением часто пренебрегают вполне намеренно, так как у киргизов есть такое суеверное представление, что человек, часто умываясь, приносит этим вред молодому скоту… Хотя скот забивают по мусульманскому обряду, однако следуют этому обряду не слишком строго. Если падёт лошадь, бедный киргиз часто совершает церемонию её умерщвления много времени спустя после её смерти, убеждая себя, что животное было ещё живым, и ест мясо павшего животного… Кроме того, вопреки требованиям мусульманского обряда, у животного не выбивают зубы, так как считается, что это причинило бы вред молодому скоту. Более того, киргизы употребляют в пищу кровь, которую тайком собирают во время убоя, что, разумеется, вызывает ужас у правоверных мусульман" Радлов В. Среди казахов утвердилось мнение, что Коран нужно читать абсолютное большинство казахов не могло читать Коран по-арабски только по покойнику, и поэтому бывали курьёзные случаи, когда читающему Коран гостю-татарину предлагали покинуть юрту, так как в ней нет покойников и хозяин опасался, как бы чтение Корана не вызвало пагубных последствий. Многие мусульманские праздники народ адаптировал к своим древним обычаям, а в некоторых случаях древние языческие праздники слились с мусульманскими, как это произошло с древним аграрным праздником татар сабантуй и с исламским джиен. В этих случаях образуются причудливые комплексы, сочетающие противоречивые нормы поведения, в которых карнавальная вольность, доходящая порой до эротизма, совмещается с поведенческими выражениями мусульманского аскетизма. Примером этому может служить ногайский праздник сабантуй, имеющий много общих черт с одноимёнными праздниками практически всех тюркских народов. Сабантуй обычно отмечается в начале лета и посвящается первой борозде. Этот праздник отличается обилием специальных этикетных правил, подчёркивающих в ритуально-карнавальной форме фундаментальных этические ценности ногайской культуры. Избрание центральной фигуры праздника — хана производится на сходе или совете старейшин по критериям, выражающим некий идеал человека. Хан должен быть человеком зрелого возраста, но сохранившим бодрость и здоровье: Свита хана, избираемая также по определённым критериям, — ханий ханша , саклавшилар — телохранители, торши — судья, тотай "дочь хана" , теке — карнавальная противоположность хана, шут, обряженный в козла, и другие подчёркнуто демонстрируют беспрекословное подчинение, почтение перед ханом с нарочитым исполнением соответствующих этикетных правил, задавая, таким образом, общий тон праздника. Тон этот, впрочем, постоянно нарушается шутом-теке, выходки которого являют собой антиэтикет и, таким образом, оттеняют нормы действительного этикета. Сбор средств на праздник определяется серией поведенческих установок: Кульминацией сабантуя является заседание ханского двора во временном шалаше, сооружаемом на кургане близ аула и специально огороженном бороздой. За эту линию по всем правилам этикета приглашают гостей аула часто ими бывают кунаки из числа северокавказских народов, русских казаков и наиболее уважаемых одноаульцев. Весь ритуал характеризуется специфическим для кочевников сочетанием принципов коллективизма, демократии и аристократизма: Само "заседание ханского двора" имеет черты карнавальной имитации аульной сходки или совета старейшин аула — органа ногайской общины. Здесь обсуждаются традиционные для этих органов вопросы: Коллективизм ногайской общины проявляется и здесь: Мусульманские священнослужители-эфенди — непременные участники торжеств. Всё начинается с омовения и молитвы. Но заканчивается безудержным весельем, в котором принимают участие и мужчины и женщины, что никак не вяжется с установлениями ислама См.: Народный календарь и календарная обрядность ногайцев. Этикет гостеприимства и застолья Этикетные нормы приёма гостей и застолья у тюркоязычных народов имеют древние и хорошо сохраняющиеся традиции. Хождение и приглашение в гости совершаются по многообразным поводам и чрезвычайно часто. У казахов, ногайцев, башкир и татар изготовление масла, сыра, кумыса, забой скота по правилам хорошего тона должны были сопровождаться зазыванием соседей в гости. Приём гостей и гостевание — непременный и очень важный атрибут всех без исключения праздников. Недаром "праздник плуга" сабантуй , не имеющий жёсткой привязки к определённому дню, назначался с таким расчётом, чтобы он не совпадал с аналогичными праздниками в соседних аулах и чтобы каждому можно было бы посетить по возможности все окрестные селения. Принимать гостей по всем правилам гостеприимства было принято не только по праздникам, но и по другим поводам — свадьба, похороны, поминки, посещение округа или аула важной персоной или просто приезд знакомых и друзей. Размах гостеприимства, разумеется, зависел от ранга и состояния принимающей стороны. В прошлом традиционный обычай гостеприимства разворачивался по полной программе представителями аристократии. В конце XIX века знатный казах Ата Бек отмечал поминки по своему отцу, на которые прибыло по приглашению более 5. Для приёма гостей было разбито около ста юрт, забито 30 лошадей и овец. Самых знатных гостей принимал в своей огромной юрте сам султан, прочих — его родственники в других кунацких юртах. Приём гостей сопровождался пением знаменитого певца, специально приглашённого султаном, конскими скачками на приз, джигитовкой, раздачей подарков всем прибывшим. Дары вообще занимают заметное место в этикете гостеприимства. Каждый из гостей обязательно являлся с подарком хозяину и его семье. В свою очередь хозяин дарил что-нибудь гостям сообразно их званию. В этих взаимодарениях всегда присутствовал принцип эквивалентности — нельзя было дарить вещь менее ценную, чем получил сам; в случае, если это происходило, давший меньше оказывался в зависимом положении и делал всё возможное, чтобы при случае отдарить партнёра боле ценной вещью. Существовали и подарки, имевшие более низкий ритуальный статус, но тем не менее обязательные по правилам хорошего тона. Речь идёт о мелких подарках всем детям и младшим родственникам хозяина — монеты, сладости, игрушки, а также специфически женские подарки, которые женщины всегда прихватывали, идя в гости. У татар и башкир излюбленное лакомство — сушёный сыр корт курт, курут. Такие гостинцы служили поводом блеснуть своим кулинарным искусством, поговорить о рецептах приготовления этих популярных лакомств, в общем — вести "приличный" для женщин разговор на первом этапе гостевания. У гостя по правилам хорошего тона хозяева никогда не спрашивали о цели его визита, по крайней мере, в течение трёх дней. Они были обязаны предупреждать все его желания, оказывать знаки почтения и прощать то, что в других ситуациях наказуемо. По завершении визита гостя обязательно снабжали провизией на дорогу, сам хозяин, его братья или сыновья провожали до околицы аула, а порой и до поселения гостя. Но и гость был обязан придерживаться определённых правил: Нарушение этих правил воспринималось как оскорбление хозяина. Застолье и трапеза в прошлом для мужчин и для женщин были обязательно раздельными. По исламским установлениям застолье начиналось по возможности во время, следующее после соответствующей молитвы, которой в свою очередь предшествовало обязательное омовение. Все рассаживались строго по этикету: Чем выше статус гостя, тем ближе он к тору. Трапеза проходила либо за низкими столиками у татар , либо на кошме или ковре. Твёрдую пищу ели руками, беря её из общего блюда, жидкую пили из персональных деревянных, металлических, фарфоровых чашек. Трапеза начиналась обычно с ритуальных блюд. У казахов ритуал начала трапезы так описан В. Хозяин ещё не садится с гостем. Приготовив мясо таким образом, гость обращается к хозяину: Но гость не отстаёт. Так как хозяин продолжает отнекиваться, он отрезает большой кусок мяса … от грудинки, подзывает хозяина и руками засовывает его ему в рот. Потом отрезает второй кусок и подаёт его хозяйке, но не руками, а кладёт его для неё в чашку. Только теперь хозяин подсаживается к гостю и ест с ним из одной миски, всё время предлагая гостю лучшие куски. Теперь гость нарезает мясо и жир на множество мелких кусков и раздаёт их пальцами правой руки остальным присутствующим бесбармак. Он берёт по три куска и засовывает их разом в рот приближающимся к нему по очереди людям" Радлов В. После подобных ритуальных действий, которые были и иными в разных местностях, трапеза следует своим чередом. Обычно после мяса подавали крепкий бульон сорпа, шурпа , порой в общей для всех чаше, из которой все пили по очереди. Грудинку как лакомство обычно обжаривал каждый сам для себя на открытом огне очага, насадив её на палку. Наиболее любимым и, соответственно, почётным кушаньем кочевники считали конину. Верблюжатину ели раньше редко и полагали, что она — хорошая еда для случаев, связанных с ритуальными событиями вроде уразы-байрама, поминок и т. Козлятину гостям обычно не подавали, ибо они могли счесть это обидным для себя. Приём гостя без кумыса у кочевников был немыслим. Этот слабоалкогольный напиток разливали исключительно мужчины они, кстати, у казахов занимались и доением кобылиц. У казахов подать важному гостю иной напиток, а не кумыс, значило оскорбить гостя. Другие алкогольные напитки вроде водки и вина, столь распространённые сейчас, у казахов ещё сравнительно недавно были не приняты вообще. Что же касается ногайцев, то они уже давно восприняли у своих северокавказских соседей алкогольный напиток из проса бозу самогон или брага , а татары, невзирая на категорический запрет ислама, уже давно познакомились с русской водкой. Как бы то ни было, алкогольные напитки у тюркоязычных народов были непременным атрибутом застолья, но до середины XIX века их потребление носило почти исключительно ритуальный характер, осуществлялось только старшими мужчинами круговой чашей и опьянение в торжественной трапезе везде считалось не просто нарушением этикета, но признаком недостойной мужчины слабости. Обсудить статью на форуме.


Презентация "Легко ли быть вежливым?"; 5-7 класс (на татарском языке; .pptx)


Сегодня повторим глаголы, правила поведения в школе, на улице, в транспорте. На столах у вас лежат фишки, и во время работы за правильный ответ составление предложений каждый ученик получает по фишке. В конце уроке по количеству полученных фишек, будут поставлены оценки. Иди - он идет бар - ул бара Старайся - он старается тырыш - ул тырыша Говори - он говорит? Пиши - он пишет яз - ул яза Верь - он верит ышан - ул ышана Кричи - он кричит кычкыр - ул кычкыра Смотри - он смотрит кара - ул карый Читай - он читает укы - ул укый Люби - он любит ярат - ул ярата Ответь - он отвечает? Пой - он поёт? Собери - он собирает? Сейчас повторим неопределенную форму глагола. Образуется с помощью добавления к корню глагола аффиксов -рга, -рг? Играть уйнарга Забыть онытырга Кричать кычкырырга Спросить сорарга Читать укырга Понять а? Глядя на рисунок, назовите глаголы в форме инфинитива, которые подходят к данному рисунку. Не забываем брать фишки. Он любит читать книги. Бабушка любит пить чай. Ему нужно идти в школу. На уроке ученики должны работать. Я стараюсь красиво писать. Папа поздно лег спать. Любит собирать грибы в лесу. Бабушка любит отдыхать в саду. Марат старается хорошо учиться. Старым людям надо помогать. Бу журналны карарга м? Матур утыр красиво сядь , Ят ложись. Зарядка яса сделай зарядку. Матур утыр красиво сядь. Нужно было написать правила поведения в транспорте, в магазине, в театре, используя глаголы в форме инфинитива. Один ученик читает, а остальные внимательно слушают и дополняют. В трамвае нельзя кричать. Продавцу в магазине нужно сказать спасибо. В театре нельзя бегать. На уроке надо работать. На уроке нельзя кричать. На перемене можно играть, а на уроке нельзя. На перемене можно сходить в столовую. Разделимся на две команды. Каждая команда получает задание. А каждый ученик этой команды должен написать по одному предложению передать свой листочек следующему ученику. Победит та команда, которая закончит писать первой. В победившей команде каждый ученик получает по фишке. Первая команда пишет, что нужно и можно делать на уроке. Вторая команда пишет, что нельзя делать на уроке. Какую тему мы сегодня повторили? А каких правилах мы говорили? Школа цифрового века Педагогический университет. Подать заявку Личный кабинет. Главная Положение о фестивале и конкурсах Содержание: Валиуллина Фидания Шамилевна , учитель татарского языка. Школа цифрового века Педагогический университет Вебинары Педагогический марафон Учительская книга.


https://gist.github.com/ddcb3e85cbb7be25f84c5bdd87042698
https://gist.github.com/f63428e1de792a34b49b3bbed348dfd6
https://gist.github.com/b4233b1c938714f7e7eba224b5cda54d
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment