Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/89d39484a25fadaf198a7673dd22054e to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/89d39484a25fadaf198a7673dd22054e to your computer and use it in GitHub Desktop.
Стихи о бюсте или памятнике ленину

Стихи о бюсте или памятнике ленину


Стихи о бюсте или памятнике ленину



Памятник Ленину с заточкой в руке
Памятник Ленину
Первые памятники Ленину


























Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. Начало Помощь Поиск Календарь Вход Регистрация. Поэты Мира о Ленине http: В развалинах мелькали чьи-то тени: И вел их Ленин. Тянутся грязною лапой к Ленину! В бешеной пляске звериная стая! Где ж ваше Слово, о, сестры и братья?! Ленину снова готовят Распятье! Снова пылают костры его книг. Варвары знают, как Ленин велик. Жаждут оружие вырвать у нас. Коршуном кружит ворующий класс. В голоде, в холоде, в тяжких мученьях, люди, вы вспомните вашего Ленина! Как он был предан рабочему люду. Как его предал всемирный Иуда. Как вы, и сами иудами став, радостно камни швыряли в Христа! Вспомните, как его дело разрушив, душу и тело вы продали Бушу! Хуже, чем Смерть, этот ужас затмения! Страшно смотреть на мое поколение. Страшно, но верю — окончится бред. Лжи изуверов вы скажете: Нету вины Ильича перед нами, Пир Сатаны мы устроили сами! Жаль, только каяться поздно придётся — всё покупается, всё продается! Был и окончился русский народ, в час, когда Ленина он предает. И сказала в искреннем смущенье У дверей резных секретарю: Со стыда, наверное, сгорю Ни кусочка хлеба нет в буфете, Принесла один несладкий чай Вот и думай тут о всей планете, Из беды Россию выручай С неразлучной русской трехлинейкой Тут солдат откуда-то возник: Борода — навряд ли снимешь жнейкой, Табаком пропахший фронтовик. Вытащив солдатскую буханку, Он её разрезал пополам: Из кабинета, На минуту отстранясь от дел, Сам Ильич в полоске яркой света На солдата дружески глядел. Теплота послышалась в привете, Да и слов таких солдат не ждал: Я на свете Ничего вкуснее не едал! Царских времён ещё клубный зал, Пальм остатки трёхлистных Когда-то он со сцены слыхал Рокот слов большевистских; И хлопал речам в спецовках народ, И вниз летели листовки А нынче что ж - бывает раз в год, Что крутятся здесь тусовки. Моль старинную мебель ест, Ползает по портьерам Здесь будет в зале какой-то съезд На радость акционерам. Сойдутся люди новой волны, Почавкав всласть у корыта! Ленина бюст стоит у стены, Пылью слегка покрытый. И будто думает, мысль творя: Прожил я жизнь, вероятно, зря Что ж вы власть упустили? Где ваша сила, где ваша прыть,- Брошена на прилавок? Теперь не можете рта раскрыть Пред сворою жадных шавок! Скатились к средневековью назад, На горле петля всё туже От Родины только щепки летят И плавают в грязной луже! Не ждал такого исхода! А я когда-то, ведь создавал Партию - для народа! Чтоб мог простой человек везде Жить, работать, учиться. Но вот почему-то у вас в гнезде Опять - двуглавая птица" Ему отвечает злобный бомонд, Всплывшие вверх барыги: Совестью нас забудь оделять Мы в церкви вчера молились! И мы по-прежнему у руля, Просто мы переродились! Нам ни к чему твой сладенький вздор. Мы здесь - ОВР, "Единство"! Твои партбилеты бросили в сор, Мораль наша нынче - свинство! Крепко, мы держим власти бразды, Едим икру и повидло Нет к народу у нас вражды, Но он для нас - просто быдло! Главное нам - набить свой карман, А также ещё - желудок Есть у нас атаман, А Маркс твой - просто ублюдок! Мы делим доходы, делим посты, И даже тебя жалея, Пока решили: Лежи, как бомж, что пить завязал, Под обломком Союза И ходят довольные через зал, И чешут под пряжкой пузо! Министр чрезвычайных дел, Удельных краёв вельможи Ленин на них глядел и глядел, Да вдруг - как плюнет им в рожи! И тут же, прервав свой мерзкий напев, Вся банда сорвалась с места! Бегут - кто в курятник, кто в скотский хлев, Где им и самое место! И стало ясно, стало светло, В небе заря пылала Александр ГРЕКК, Февраль-апрель Оставьте Ленина — живым! А мёртвым — ничего не нужно. Он — глыба Мысли, он — Вершина. И вам ли сбросить Исполина, Ведь вы — пигмеи перед ним. Он вас — зверей среди людей — Сквозь смерть свою, Сквозь мрамор видит. Трепещите, а вдруг он выйдет? А вдруг на рубеже веков Своею логикой железной Разденет вас, временщиков, Держащих Родину над бездной?! И, взглядом охватив страну В трагичный час ее крушенья, Откроет людям глубину, Иуды, вашего паденья. И как бы вы ни вознеслись — Вас тут же сбросит с пьедестала Его космическая мысль, Его державное начало. Он — свет и света не уступит. Он с небом подтвердил родство. Вот почему, живые трупы, Боитесь мертвого — его. Семён Кирсанов ЧИТАЯ ЛЕНИНА Когда за письменным столом вы бережно берёте его живой и вечный том в багряном переплёте — и жизнь ясна, и мысль чиста, не тронутая тленьем. С гравюры первого листа вас будто видит Ленин. И хочется сказать ему о времени суровом, как побеждали злую тьму его могучим словом, как освящало каждый штык его родное имя, как стало званье — большевик — ещё непобедимей. И хочется сказать о том, как в битве и работе нам помогал великий том в багряном переплёте, как Ленин с нами шёл вперёд к победе шаг за шагом, как осенял себя народ его бессмертным стягом! Не по чьему-либо велению, А с твердой верою В бою Россия выстрадала Ленина, Как революцию свою. И мне сейчас припомнить хочется, Как, набирая высоту, Она несла его пророчества Сквозь выстрелы И клевету. Как шла она, невзгоды выстояв, Шаги в бессмертье торопя, Приняв всю боль тех самых выстрелов, Как мать родная, — на себя. Она его делами мерила Свои нелегкие дела. И в смерть его она не верила, Поскольку Лениным Жила. Она была в труде, в сражениях, В крутой борьбе с неправотой Его священным продолжением, Его основой и мечтой И будущие поколения Еще поклонятся не раз России, Давшей миру Ленина Живым, без грима, без прикрас — Таким, как есть. С кремневой твердостью, С могучей силой волгаря. Его национальной гордостью Была Октябрьская заря. Он выстрадан тобой, Отечество! Он твой, до капли крови твой, Принадлежащий человечеству, Твоим Величием Живой! И помнит мир его дыхание, И видит мир его дела, И ты, Россия, В испытаниях Его бессмертье обрела. На космонавта смотрит Ленин С портрета дружески светло. В глазах спокойное вниманье, И утвержденье, и вопрос, И дорогое пониманье, Насколько этот путь не прост! Враги нам гибелью грозили И нашей гибелью клялись Легко ли лапотной России Взбираться было в эту высь! Легко ль, прорвавшись в эти дали, Где смерть и вечность в двух шагах, Пространств и времени скрижали В своих удерживать руках?! Завидной чести удостоен, Ведёт корабль среди планет Великий труженик, и воин, И революции полпред. В глухой провинции Вселенной Планет, что снегу, намело. Неисчислимы Ленина портреты, Они вблизи и в дальнем далеке, В полярном мраке, на зимовках где-то, В огнях столиц, в разбуженной тайге. На корабле, что все моря изведал, На заводской на вахте боевой, Его портрет на знамени Победы, И в космос взял его Береговой. Любовь людей и глубже всё и шире, Во имя жизни, лучшего всего, И нет сейчас таких народов в мире, Чтобы не знали облика его. С грядущего завесу Ленин поднял, Чтоб видеть мир свободным от оков, И Ленина приветствуют сегодня Народы всех пяти материков. Поднявшись над прославленными всеми, Живущий вечно в мыслях и в сердцах, Он всех живей — над ним не властно время, И не измерить дел его размах. Он весь земли бесценное наследство, Пусть поколенья свой проходят круг, И с каждым он встречаться будет с детства И в жизни жить, как самый верный друг! Петрусь Бровка ДЕКРЕТ ЛЕНИНА Тот день сквозь годы людям светит. Все в нашей волости глухой — И деды, и отцы, и дети — На сход пришли одной семьёй. Здесь едкий дух махры и пота Висел под низким потолком. Матрос, приехавший с Балтфлота, В чаду маячил за столом. Листок, что был в руках матроса, Все видеть явственно могли. Толпу окинув, произнёс он: Читал моряк могучим басом, Овеян дымкою легенд, Весь перевит и опоясан С крещеньем пулемётных лент. Он взбудоражил нашу волость, В огне испытанный герой. Но и его гремящий голос Срывался и дрожал порой. Не шибко грамотой владел он, Волнуясь, по складам читал. Но сходка радостно гудела, Огонь в коптилке трепетал. Листок потрогать все старались: И каждый спрашивал с волненьем: Стихи и песни народов СССР о Ленине и Сталине ИСПОЛИН ВЕКОВ Перевод с таджикского Хвала и честь! Твоим народам и твоим войскам! Мы, люди гор, поем тебе привет, Великий Ленин, равный облакам! Хвала тебе стократ, Делам и государству твоему! Великий Ленин, ты наш вождь и брат, Ты основал Советскую страну! Великий Ленин, наш отец и друг! Ты снял, ты сбил оковы с наших рук, Ты распахал большую целину! Великий Ленин, Ленин, наш отец! Ты, засучив по локоть рукава, Шел впереди, как непреклонный жнец, И враг упал, как сжатая трава! Послушайте, что Ленин говорил: Ты нам все двери мира отворил, Великий Ленин, исполин веков! Вот наша конница стучит вдали, Вот наши самолеты говорят. К тебе идут со всех концов земли, К тебе спешат со всех концов земли. Перед тобой склоняется весь мир, Великий Ленин, ты наш вождь и брат! НОВОЕ СОЛНЦЕ Перевод с дунгавского Ночью над темной землей вдруг заря занялась и горит. Ветры бушуют, дожди поливают, но все разгорается свет. Ленин смелее и ярче солнца! Для Ленина ночи нет! Все бедные люди стали одной семьей. Пусть разумно и справедливо народ управляет собой. Солнца такого еще не видала земля на своем веку. ДОМИК НАД ОЗЕРОМ Перевод с украинского Не за синими глубокими морями, Не за дальними высокими горами, А в краю, где лес растет дремучий, Где над озером большие ходят тучи, Там на берегу стояла хата. Жили в ней, с отцом и матерью, два брата. Говорит им как-то мать: Вот вошел он в хату, Усмехнулся: Гость живет и день, и два, и третий, И к нему привыкли сразу дети. Он такой приветливый, хороший, На других знакомых не похожий. Утром ранним, лишь заблещет солнце, Встанет гость и поглядит в оконце. На дворе сидят уже два брата, Дядю дожидаются ребята. Выйдет он, и зашагают трое По траве, обрызганной росою, В темный лес, что кажется угрюмым. Встретит гостя лес приветным шумом. Кафисерва — озеро большое, Небо над водою голубое. Вот, на удочки закинутые глядя, У воды сидят ребята с дядей. То с ребятами он ягоды сбирает, То отцу косить он помогает. А когда приходит ясный вечер, Дядя учит братьев русской речи. Гость не спит, а что-то долго пишет. Как-то, сидя на скамейке возле хаты, Разговор услышали ребята,— Тихо гостю говорил отец: Лютой злобой богачи пылают, Посадить тебя в тюрьму желают, Чтобы голос твой не мог звучать — На борьбу рабочих подымать. Мы сомкнемся тесными рядами, Мы пойдем на битву с богачами. Знаем мы — ты всех панов сильнее, И для нас ты всех друзей роднее, И твое нам всех милее имя. Словно небо стало новое над домом, Над лесами и над озером знакомым Стала жизнь совсем необычайной, Словно всё вокруг узнало тайну. Вековые сосны шелестели, Но открыть ребятам не хотели: Кто же он, такой простой, хороший, На других знакомых не похожий? Он сажал к себе их на колени, У него простое имя — ЛЕНИН. Почему ж он всех панов сильнее? Почему он всех друзей милее? Годы шли, и месяцы бежали. Братья же давно повырастали. И приветливого гостя уже нету, Только слава все гремит о нем по свету. Имя Ленина во всем широком свете Знают даже маленькие дети. Будет живо тысячи веков Дело Ленина, вождя большевиков. Хороший сагиб у Сами и умный, Только Сами не считает человеком. Сами греет для бритья ему тазик И седлает пони для сагиба. Бьет по пяткам тогда тростниками Очень больно и очень слышно. Но отец у Сами недаром В Беджапуре был скороходом: Ноги мальчика бегут по базарам Все уверенней год от году. Этот год был очень недобрым: Круглоухого мышастого пони Укусила черная кобра, И злой дух кричал в телефоне. И пришлось для бритья ему тазик Поручить разогреть другому. И, чего не случалось ни разу, Мул некормлен вышел из дому. Через семь дней вернулся Сами, Как отбитый от стада козленок, С исцарапанными ногами, Весь в лохмотьях, от голода тонок. Синяка круглолобая глыба Сияла, как на золоте проба. Один глаз он видел сагиба, А теперь он увидел оба. Отвечал ему Сами просто: Без дорог заблудился в долинах, Как котенок слепой на крыше. Греть мне воду, вставая рано, Бегать с почтой, следить за конюшней. Я — властитель твой, обезьяна! Он дает голодным корочку хлеба, Даже волка может сделать человеком, Он — большой сагиб перед небом И совсем не дерется стэком. Сами — из маградского рода, Но свой род для него уронит: Для бритья будет греть ему воду, Бегать с почтой, чистить его пони. Сами всех сагибов погубит. И Сами ушел с победой, А сагиб заперся в своей спальне И не вышел даже к обеду. Слон бежал бы и сдох от бега, И разбилась бы в бурях, как стекла Огненная сагибов телега. Так далеко был этот Ленни, А услышал тотчас же Сами. И мальчик стоял на коленях С мокрыми большими глазами, А вскочил легко и проворно, Точно маслом намазали бедра. Вечер пролил на стан его черный Благовоний полные ведра, Будто снова он родился в Амритсар И на этот раз человеком. Никогда его больше не ударит Злой сагиб своим жестким стэком. СКАЗАНИЕ О ЛЕНИНЕ Русский сказ Как приехал-то славный, великий вождь. Как встречал его народ с честью, с радостью, С честью, с радостью, с удовольствием. Мужики-чернопахари к нему шли перевалами, Заводские работнички к нему шли всею массою. Стал тут Ленин говорить народу правду сущую: Надо отобрать заводы у заводчиков, Сами работнички будут управлять во всем; Надо отобрать лавочки торговые Ото всех купцов да от богатых же! Как бросаются они к пушке к боевой, А у пушки-то солдатиками спуски разворочены, Стрелять-то было нечем им. Народ взял-схватил вождя в охапочку, Увезли Ленина во чисто поле, Из прутиков из ракитовых шалашик ему сделали, А самого его одели в одежду пастушечью. Не могли отыскать его да погубить урядники, — Народ знал про шалашик, да не сказывал. Получал народ предписаньице от Ленина Да по его совету мудрому и вел дела. Как собрался народ со всей силой богатырскою, Повернул он славну землю-матушку На другую на стороночку, на справедливую, Да забрал ключи от Россиюшки У всех помещиков, у купцов, у заводчиков, Да и поверил-доверил всю землю-матушку Вождю Ленину со помощничками, Со всей партией большевистскою. Принял он ключи золотые от всей земли, Назначил себе во помощнички друга Сталина, Во служеньице брал себе людей из простых родов, Из простых родов да из бедности. Богачи-господа тут испугалися, Кто куда да затаилися. А для народу простого настал праздничек, Народ одевался в платье цветное, праздничное, Веселые песни пел от удовольствия. Но недолго веселье продолжалося, Недолго народ прожил в радости: Как подымалась тут туча темная Над нашей землей, над советскою, Взбушевала тут погодушка немалая, Обтянула небо тучами со всех сторон. Собирались генералы да урядники, Собирались помещики да заводчики, Собирались князья да со дворянами, Собирались купцы да богатые, Скоплялись они в место тайное, В место тайное, в потаенное. Говорили они меж собой таковы слова: А Ленин-вождь в Кремле похаживает, Своей ручкой по голове поглаживает. Он по комнате со тревогой ходит наскоро: Не дают, собаки, отдохнуть же нам, В делах наших управиться да наладиться! Правда с кривдою повстречалися, Повстречалися, заборолися. Нападала сила белая да со всех концов. Они хотели убить-погубить народных управителей, Поставить на место старый царский трон, Чтоб опять пошла жизнь все по-старому, Все по-старому да по-прежнему. Как бела грива да развевается, Как белый хвост трубой завивается, Как изо рта коня пламя-дым валит, Как из глаз коня искры сыплются, — На коне сидит да наш ясен сокол, На имя Клим да Ворошилов-свет. За ним едет красный казак донской, Буденный едет на вороном коне, За ними едет да конна гвардия, Конна гвардия, красная сила боевая. Как грянули-наехали на силу белую — Полки белые тут заколебалися, Заколебалися да пошаталися. Тут генералы белые призадумались: Сговорились с королями иностранными, Согласились короли с полным удовольствием: Им хотелось, чтоб в Россиюшке царь царил, Им хотелось получить за то подарки ценные, Получить землю, выделить часть из Россиюшки. Короли снарядили полки да отправили. У белых войско теперь подкопилося, И напали они на славну Красну армию. В ту тяжелую пору, во тревожное времечко Великая досадушка случилась с вождем Лениным. Он поехал по всем заводам, по фабрикам Рассказать народу про дела, про положеньице. Он приехал на завод за Москва-реку, Стал тут речь про все говорить. Она ужалила, ударила вождя Ленина, Немного не дошла до милого сердечушка, Она сделала рану очень глубокую, Очень глубокую, злодейка, ядовитую. Тогда падал Ильич на сыру землю, Поднимали его работнички заводские, Клали его да на носилочки, Приносили его в комнаты во кремлевские Ко его милой жене, к Надежде Константиновне. Когда Ильич пришел в сознаньице, В сознаньице пришел, в память полную, Приказал он призвать к себе Сталина. Заходил Сталин в ихнюю спаленку, Подошел он да ко кроваточке. Сказал ему Ильич да таковы слова: Сталин не много тут разговаривал. Приказаньица он не ослушался, Надевал он платьице военное, Он брал себе да всё добра коня, Он поехал да скоро-наскоро, Улетел, сокол, во чисто поле, Во чисто поле к славной Красной гвардии. Приезжает он ко своей силе-армии, Собрал-то он дружинушки да все храбрые, В стременах-то приподнялся он, Приподнялся он да речь говорил: Пришло времечко самое тяжелое: Мы должны всеми силами собратися, Своею храбростью разбить врагов, Разбить врагов, разметать злодеев всех. Послал меня к вам Владимир Ильич, Он лежит-хворает да все постанывает От злодейки-змеи, от той от раны глубокой. Тут приударили полки красные, Полки красные да своей храбростью. Белая сила растерялася, Растерялася да разбегалася. И погнали ту силу белую, Гнали-гнали с утра до вечера, Гнали-гнали с вечера до ноченьки, А с ноченьки всё до утрица. Они били-рубили, как могли, ее, В синие моря всех генералов пометывали: Ленина и ранила его. НЕ ВЯНУТ КРАСНЫЕ ЦВЕТЫ Лезгинская песня Ах, мир могилой был для нас, Нас нищета во тьму вела. Великий Ленин свет нам дал, И пели мы ему: В Москве есть дом большой, и в нем Лежит наш Ленин, как живой. Стеклянный дом, где Ленин спит, Далек от гор и от садов. Свободу нам принесший вождь, Ты должен спать среди цветов! Дороги новые тверды, Надежны новые мосты. В садах, где Ленин проходил, Не вянут красные цветы. Князей навеки сгинул стан, — Счастливый век лезгинам дан. ТУРКМЕН ГОВОРИТ Перевод с туркменского Он долго учился, изгнанье он знал и тюрьму, И весточки с родины радостны были ему. Он слово сказал — и враги отступили во тьму. Такое учение может ли вызвать сомненья? По мудрости судя, учился он семь веков, Я слово даю и держать свое слово готов: На улице Ленина — пиршество для бедняков. Он мертвых людей пробудил, как неслыханный гром. Как птицу больную, кормил их волшебным зерном. Погибшие, слабые — сильными стали при нем. Он матерью был для сирот и отцом для сирот: Учение Ленина не вызывает сомнений! Мосула, Багдада и Басры. СТОНАЛО МОРЕ Перевод с татарского Пять ночей, пять дней — пять суток Море грозно бушевало. В белой пене, в мутных брызгах На дыбы вставали волны. И барашки разбивали Лбы о берег ноздреватый, Об уступы скал гранитных. Пять ночей, пять дней — пять суток. Как в бреду, стонало море, На шестые сутки стихло И покрылось мелкой рябью, Словно рыбьей чешуею. На рассвете дня шестого В алом клюве черный голубь Злую весть принес на берег: Ночью шторм ударил страшно. Раздирая лодки в щепы, Кораблям ломая мачты. В миллионах Наших жизней, словно в море, Он стоит. Он так же вечен, Как граниты Аю-Дага! Я — малая капля, а ты — океан, Ты — гений веков и народов всех стран, А мы — твои внуки и дети. Ты умер, но дело твое не умрет, — Великий, прославленный, новый народ Пошел от тебя на свете. В гробу ты суров и спокоен на вид; На френче зеленом твой орден горит. И отблеск холодных лучей, Яснее, прозрачнее горных ключей, Лежит на поникших знаменах. Я вижу, хоть катятся слезы из глаз: Как свет, по лицу у тебя разлилась Великая мысль и простая. И лучшие люди, питомцы труда, Когда издалека приходят сюда, Молчат, твои мысли читая. Я, сын бедноты, кочевник-казах, Смотрю на тебя с любовью в глазах, Как внук, навещающий деда. Верна тебе, Ленин, моя рука, Ты учишь меня, как добить врага, — И нам суждена победа. Я помню тот день, когда вьюга вилась. Когда сквозь буран докатилась до нас Весть, что тебя не стало. Что крылья сложил могучий орел, Что нет больше Ленина-деда. Но с нами остались три слова, Могучая воля твоя жива, Имя твое — победа! С нами остался — могуч, велик — Самый любимый твой ученик, Добрый и мудрый Сталин. Нас он под стягом твоим сплотил, По твоему нас повел пути, Счастье мы с ним достали! Клятву он дал — по-ленински жить, Клятву он дал — заветы хранить Учителя, друга, брата. Клятву храня, он народы ведет, Не уклоняясь, вперед и вперед, Нашей любовью объятый! Он — самый лучший из всех людей, При нем последний забитый кедей Идет по земле героем! Сталин — как солнце и как луна, При нем расцвела родная страна,— Мы ленинский мир построим! ДВА СОЛНЦА Грузинская песня Солнце, солнце, довольно слез! Пусть над горем сияет день. Другом был для тебя Ильич, — Ты в алмазы его одень. Наших слез не вместят моря, Наших слез не сочтет никто, — Улыбнись, выходя из туч: Он ведь был на тебя похож. Как посмею тебе сказать, Что неравен ваш свет и пыл? Ты лишь днем освещаешь нас, Он — и в ночь нашим солнцем был. Хоть отрадны твои лучи, До сердца не дойдут они: Освещают поверхность лиц И уходят твои огни. Пламя Ленина в сердце бьет, В глубь души проникает свет, Исцеленье друзьям несет, А врагов поражает свет. До того, как пришел Ильич, Только ты утешало нас. Нас никто не любил тогда, Только ты пригревало нас. Грелось тело в твоих лучах, Но ведь мерзла у нас душа. Кто сочтет, сколько гибло нас, Корку хлеба достать спеша? Мглу вокруг разгонять лучом — Вам обоим навек дано. Свет бросаете вы на все, Что кругом, на земле, темно. Если лик свой скрываешь ты, Все печалятся: Нынче все говорят кругом: Из вас двоих Ленин первым уйти не мог. Он в сердца к нам вошел, как ты Входишь в каждый живой цветок. Оба солнца, вы — жар и свет, Вы даете нам жизни цвет. Погасить ваш бессмертный луч — Сил таких во вселенной нет. ПАРТИЯ ВЕДЕТ Перевод с украинского Знамя с черною каймою Ветер развевает, Горе-горькое на площадь Людей созывает. И на зов печальный люди Собралися разом, И на площади народу — Не окинешь глазом. Коммунисты, комсомольцы, Старики и дети Знамя с черною каймою Развевает ветер. Мы пришли сюда, на площадь, Молвить наше слово, Помянуть отца и друга — Ильича родного. Мы пойдем, товарищ Ленин, По твоим заветам, Правда Ленина шагает По всему по свету. И в родной стране колхозы Вырастут повсюду И тебя, товарищ Ленин, Вечно помнить будут! И твое большое имя Вечно будут славить. Нам великое наследство Ты, Ильич, оставил. Живет и крепнет Партия родная! Нас ведет она, как прежде, И дорогу знает. КЛЯТВА Перевод с осетинского Много до Ленина умерло мудрых людей, Ленина смерть ужаснула сердца. Шли мы да гробом, склоняя знамена, Люди не помнят мороза лютей. Вечером солнце под землю уходит, Осенью в поле чернеет трава, Все изменяется, все проходит, Но память о Ленине будет жива. Мы покидали овечьи отары, Шли по горам мы, сквозь бурю и снег, Вдоволь поплакать у тихой гробницы, Где погребен дорогой человек. Горные тропы обледенели, Градом нас било, пургой замело Небо померкло, но шли мы к цели. Нам Ленин оставил свое тепло. Он, умирая, другу и брату — Сталину — нашу судьбу поручил: Сталин от горестных мыслей очнулся, Слезы сдержал ради тысяч людей. К сердцу учителя он прикоснулся И успокоил клятвой своей. ТРИ СЛОВА Башкирская песня Встает над степью издали заря, Выходит в небе издали звезда. О, ни одно из слов, что нам оставил Ленин, От сердца не отходит никогда! Цветок душистый вырван из земли, Но запах будет жить в родных лугах. Как рано, слишком рано умер Ленин! Но имя Ленина живет в сердцах. Когда, зардевшись, солнышко взошло, Еще в лесу дремучем были мы. Храните свет, который дал нам Ленин, — Теперь с дороги не собьемся мы. Со стороны соседа на мою Пролег мосток широкою доской. Как хороша в горах Уральских даль! О, как цветет в горах Уральских даль! В широкий мир, в счастливый мир приводят Дороги те, что людям Ленин дал. Мы все должны, покуда силы есть, Со всею силой разума учиться. Гляди, со дна студеного ключа Я поднял камушек для оселка. То знамя, что над нами поднял Ленин, Не пошатнут ни годы, ни века. Как добрый конь, ступает твердо время, Идут года, и мы идем вперед. Вождь Октября, ты с нами! Вселенную всю ты разбудишь Своими колоколами. Безвременно очи закрылись, И вправду умерло тело. Дает нам великую радость Твое бессмертное дело. Ты — чуткий защитник рабочих, Ты стойким был и отважным, Ты вырвал народ угнетенный Из цепких объятий вражьих. Сердца наши крепки, как скалы, И громки дела коммунизма. Да здравствует Красное знамя, Несущее свет ленинизма! ОН ЖИВЕТ Перевод с даргинского Кто сказал, что умер Ленин? В каждом новом поколеньи Живет, В нашей юности цветеньи Живет, В пролетарском единеньи Живет, В Конституции победной Живет, В революции всесветной Живет, В нашей правде беззаветной Живет, В клятве Сталина бессмертной Живет, В наших буднях и парадах Живет, На испанских баррикадах Живет, В Красной армии отрядах Живет, В мудрых сталинских докладах Живет, В каждом новом дне на свете Живет, В честных путников беседе Живет, В голосах фанфарной меди Живет, В каждой сталинской победе Живет, В лучших помыслах народных Живет, В МТС и на заводах Живет, В нашем сердце песней гордой Живет, Ленин с нами, — знаем твердо: Как гроза со градом-молнией, Пала на сердце кручинушка. Эту темную кручинушку Не развеять ветру быстрому, Не умчать песку зыбучему, Не покрыть грозою-тучею. Посижу я, слезы выплачу. От моих ли слез да горечи Сине море переполнится, Разольются реки глыбкие, Камни белые расколются, Чисто золото рассыплется! Если бы стала я да ясным соколом, Превратилась бы да в сиза голубя Али в ласточку во быструю, Я бы горьких слов не баяла, Я б горючих слез не ведала, Полетела б я прямехонько, До Москвы бы долетела я, До Кремля стены до каменной, К мавзолею опустилася, Ко Владимиру ко Ленину. Я б ему сказала: Вон сады цветут колхозные, Вон поля цветут колхозные, Как светло-светло нам жить становится! Наши дети в школах учатся, В небе наши парни-соколы, Наши девки водят тракторы, И живем мы домом — полной чашею, И в руках у нас работа спорится, И в сердцах у нас любовь горит За твою борьбу, за подвиги. Ты для нас работал рук не кладучи, Ума-разума большого не жалеючи, Ты сгорел за нас костром-полымем. От орлов орлята нарождаются, У соколов — полеты соколиные, Океан да с океаном — братья кровные. Сталин Ленину да кровный брат По работе, по размаху по орлиному, По полету, по простору соколиному. Мы идем со Сталиным, как с Лениным, Говорим со Сталиным, как с Лениным, Знает все он наши думки-думушки, Всю он жизнь свою о нас заботится. Под его водительством-заботою Нет у нас сейчас людей без племени, Нет без роду, без отечества, Нет сирот, солдаток, горьких вдовушек, Ни батрацкого житья-бытья, Ни полыни, лебеды-травы. И одна сейчас у нас дороженька К счастью — светлая, лучистая, широкая. И ведет по этой по дороженьке Нас родная наша партия. Шумела травою батырская ширь, Неслись облака на Алтай, на Сибирь. Пугливые чибисы с криком вились Над желтой и быстрой рекою Арысь. Над рисовым полем пылали лучи В горячих просторных степях Кармакчи. Катил на пески свой разгневанный вал, Вскипающий пеной, зеленый Арал. Пасла табуны и растила хлеба Красавица наших степей — Актюба. Потом засверкал восхищением взор — Впервые увидел я волжский простор: Катила могучие волны река, И чайка кружилась, бела и легка. Сколько светлых чудес Под юртой высоких советских небес! Я знал, что близка Мечта моей жизни — столица Москва! И вот она встала, мечты золотей, Во всей лучезарной своей красоте! Услышал я шум изумрудных садов. Стоит мавзолей в самом центре земли, Народы, как реки, к нему потекли. Идут и таджик, и ойрот, и казах С любовью в сердцах и с печалью в глазах. Идут и афганец, и перс, и араб, Как дети к отцу и как воины в штаб. И я вместе с ними, волнуясь, вхожу, Глаза поднимаю и жадно гляжу. И вижу — в гробу он лежит, как живой, Спокойный и мудрый, простой и родной. И клятву шепчу ему: Я самый счастливый певец на земле — Я Сталина видел в московском Кремле. Он разумом выше Памира и звезд И к людям внимателен, ласков и прост. Он мощью своей превосходит Арал, И каждый бедняк в нем отца увидал. Как солнце, он ясен, высок и могуч, И греет народы теплом его луч. Он, как океан, необъятно велик Обидно Джамбулу, что беден язык. И слов не хватает, чтоб так прозвенеть, Чтоб Сталинский гений достойно воспеть. Я в степи пойду, когда солнце встает, Из юрт позову я колхозный народ. И даже на самой далекой звезде Слышна будет песнь о великом вожде! СВЕТОЧУ МИРА, ЛЮБИМОМУ СТАЛИНУ Перевод с лезгинского Был Ленин первым, кто повел, Кто вражьи гнезда в прах размел, Кто над землею, как орел, Поднялся, став за бедных. Рабочих всех объединив, Царя-злодея низложив, Ушел он, дело поручив Тебе, великий Сталин! Основы Ленин заложил, Но ты постройку завершил, И каждый счастливо зажил Под новой кровлей, Сталин! Железным ломом горы зла Тобой разрушены дотла, Заря над родиной взошла, Мудрейший вождь наш — Сталин! Ты данный Лениным завет Хранишь, держа в руках, как свет, Спасаешь люд от черных бед, Мир озаряя, Сталин. Твой всюду слышен мудрый зов. Он в бой ведет большевиков, Взрывая старый мир оков, Всегда победный — Сталин. Ты днем и ночью у руля, Тебе послушна вся земля. Прав Сулейман, так говоря: Создатель счастья — Сталин! МОЙ СТАЛИН Перевод с грузинского Зори закат не один сменяли, Лето—морозы зимы суровой. В жизни моей товарищ Сталин Мне никогда не сказал ни слова. В сердце моем одно желанье: Встретиться с ним давно хочу я. Этого светлого дня пыланья, Этой минуты всем сердцем жду я. Думал я так — и ошибался. Жизнь оказалась мечты богаче. Каждый я день с вождем встречался, Видел я облик его все ярче. Если детей голоса мы слышим, Если пустыня цветет сухая, Если цветеньем садов мы дышим, Если ликуем в день урожая, — Значит, мы Сталина видим сами, Разум и взор его перед нами. Волей и сердцем он нам сияет, Гением люди его назвали. Светит в пути мне звезда большая. Имя звезды высокой — Сталин. Если мне сердце она пронзает И увлекает мечтой любимой, — Факелом ярким мой ум пылает, Длит свою радость неугасимо. В Киеве, в Минске нам сияет Взор его, мудрых полн раздумий, Средь табака, средь плантаций чая Он и в моем живет Сухуми. Шум, что несут самолеты-птицы, И пароход, что спорит с волнами, Неодолимые наши границы — Это и есть он, товарищ Сталин. Сталин — что солнце в небе ясном, Труд наш упорный он и дыханье, Новая мудрость страны прекрасной, Льющая всюду свое сиянье. Вечно я с ним трудовой тревогой, Мудрое сердцем я слышу слово, Сталинской я иду дорогой,— Нет для меня пути иного! ЛЕНИНА ВЕЛИКИЙ УЧЕНИК Перевод с курдского Много, Сталин, вынес ты невзгод, Много мук принял за народ, Но неутомимо шел вперед. Добротой душа твоя полна, Все к тебе стремятся племена, Слов твоих ждет радостно страна. Как любим в народе ты своем! Твой портрет имеет каждый дом. Дорог всем ты, кто живет трудом. За протест нас царь уничтожал, Шкуру с бедного народа драл, Женщин без мужей он оставлял. Тьма и гнет остались позади, Ты открыл нам новые пути, За тобой нам радостно итти. Лучшим другом Ленину ты был, В светлый мир ты дверь нам отворил, И врагам не выйти из могил. Ленина враги не извели,— Изгоняли из родной земли, Но молчать заставить не могли. Он томился в тюрьмах, но и там Всё писал он книги по ночам — Он могилу вырыл богачам. В этих книгах — мудрости родник. Силы черпает из этих книг Ленина великий ученик! ЕСТЬ В МОСКВЕ ЧЕЛОВЕК Перевод с ойротского Наш Алтай славен деревом дивным одним. Драгоценно оно, хорошо как под ним В ясный день и в ненастье! Есть в Москве человек — честь и слава ему! Драгоценней его нет для нас, потому — Дал народам он счастье. Что ж за дерево это, что солнцу навстречу Рвется, соки беря из породистых недр? Ой, как белыми цветами расцветает луг! Или впрямь не меркнет солнце в темноте ночной? Или впрямь не стынет солнце белою зимой? Это светит наше солнце — Сталин наш родной. Много, много в ярком солнце света и тепла. Но когда лесной тропинкой к нам придет зима, Встанет в реках и озерах светлая вода, Солнце яркое остудят злые холода,— Имя Сталина родного греет нас всегда! Потому-то ярче солнца наш великий друг, Потому так много света разлилось вокруг, Потому земля родная расцвела навек, Стала женщина с мужчиной равный человек. Ой, наступит день осенний, самый светлый день, Муж мне скажет: Мы с тобой поедем вместе полем золотым, Рапорт Сталину родному вместе отдадим! Ты поймешь, откуда льется этот яркий свет, Ты в тетрадке нарисуешь сталинский портрет. Ой, бела в садочках вишня, как туман бела! Жизнь моя весенней вишней нынче расцвела. Ой, горит, играет солнце в светлых каплях рос! Этот свет, тепло и солнце Сталин нам принес. ЗНАМЯ Перевод с кумыкского Разве может в песне рассказать певец, Как нам дорог ты, любимый наш отец? Ты, как щит, испытан в праведных боях, Нами кован, нами ношен на руках. В стужу зимнюю — родная кровля ты! В лето огненное — сад прохладный ты! Для поднявшихся на воздух — крылья ты! Для спустившихся под землю — воздух ты! Над врагами — грозовая туча ты! Над трудящимся народом — солнце ты! Кораблям, плывущим в бурю, — гавань ты! Солнцем родины своей клянемся мы — Жизнь твою, как честь, беречь клянемся мы. Твои взоры — наши взоры, вождь родной! Твои думы — наши думы, до одной! Наших мыслей, нашей крови — пламя ты! Нашей крепости высокой — знамя ты! ИДУТ ЗА ТОБОЙ МИЛЛИОНЫ ЛЮДЕЙ Перевод с лакского Гора над долиной Стоит высоко, А небо горит Над горой далеко. Но, Сталин, ты выше Высоких небес, И выше тебя — Только мудрость твоя! Созвездий и месяца Солнце светлей, Но, Сталин, твой разум И солнца светлей. Лучистое солнце Светит лишь днем, А разум твой светлый — И ночью и днем. За то, что высок, Уважают тебя Суровые жители Горных высот. И мыслям другим, Кроме мыслей твоих. Не внемлют народы В высоких горах. Когда твои речи Доходят до нас, Орлиным становится Взор у людей! И если кто слово Услышал твое, Навеки запомнит Он слово твое! Однажды постигший, Чему ты учил, Ни разу не будет В боях побежден. И души отдать За ученье твое Готовы народы В высоких горах. Идут за тобой Миллионы людей — К большой высоте Пролагаешь ты путь. И тот, кто однажды Пошел за тобой, Скорее умрет, Чем покинет твой путь! Что выше на свете тучи? Что глубже на свете моря? Но жду я, мой старый, снова На пять вопросов ответ: Кто дал удмуртам счастье? Кто дал им силу и славу? Открыл им ворота к солнцу? Кто лучший удмуртов друг?.. Он ярче солнца в июне, Он выше июльской тучи, Яснее летнего дня. Сталин — орел могучий — Ведет нас вперед, к Коммуне, И пусть он слышит меня: Да светит над миром Сталин, Как солнце, Как песня, Как знамя! Всегда и повсюду с нами — Сиянье его огня! Не сдержать полет далекий, Не сломить широких крыл! Все летим мы на вершины, Солнце счастьем льется в грудь. Лётом солнечным, орлиным Вождь указывает путь. Пой, земля, пестри цветами В этот гордый, светлый час! Слово сталинское с нами, Воля сталинская в нас. Нам покорны стали воды, И к ногам легли поля. В мощный хор слились заводы. Строем движется единым Большевистской рати мощь. Лётом сталинским, орлиным Всех ведет нас мудрый вождь. Жизнь пурпурными огнями Засняла нам сейчас. Слово сталинское с нами, Воля сталинская в нас! Сталин — наш вождь, и его заботами Расцветает наша страна. Богачи копили сокровища, Что создавали мы. Наша страна жила во мгле — Сидели враги на нашей земле. Сколько мы, бедняки, ни работали, Мы оставались в петле. Но вот пришел им, проклятым, конец. С врагами заговорил свинец. Нас на битву, на битву поднял Сталин, родной отец. Мы помним о нем каждый день и час. Он нас от нужды и от гибели спас. Сталин трудом своим неустанным Сделал счастливыми нас. ИЗ ГЛУБИ СЕРДЦА Перевод с армянского Из глуби сердца взяты песни эти. Ты — новых дней отец, товарищ Сталин! Ты выше всех богатырей на свете, И я пою тебя, товарищ Сталин! Ты — Ленина воспитанник любимый, Ты создал наш Союз непобедимый. Повсюду смело устремляя взоры, Ты отдал нам моря, леса и горы. И нет у нас надежнее опоры! Ты нас ведешь вперед, товарищ Сталин! Ты вырвал нас у своры разъяренной, Из уст твоих мы истину узнали. Мой край цветет, тобой преображенный, И слушает тебя, товарищ Сталин! Ты — пышный сад с душистыми плодами. Народы СCCP друзьями стали, Я, Есаян, тебя воспел стихами И буду воспевать, товарищ Сталин! КАЗАЧЬЯ ПЕСНЯ Чуть травою степь прикрыта. Где пески сыпучие, За курганами бандиты Казака замучили. Солнце льет рекою Лучи над страною. В Москве белокаменной Музыка играет. А кому — все знают Волны мутные шумели, Шумят теперь чистые. Наши песни полетели К Сталину, ручьистые. Дорогой товарищ Сталин Их в Кремле услышит, Он письмо в степные дали Казакам напишет. А мы коня вырастим Для вождя родного, Вымоем да вычистим Друга боевого. Эх, да конь, да чистокровный Дона буйного рысак! Скоро к нам приедет Сталин В степь, почетный наш казак. Разбело-белым платочком Коня вытрем, — он огонь, Не замажется платочек — Так уж вымыт будет конь! И нарядная уздечка Будет кольцами звенеть, Позолоченным колечком Стремена будут гореть. А седло дадим такое — Улыбнется наш отец. Он на этом на коне Пролетит по всей стране, Он заедет в поле к нам И проедет по цветам. О себе ему расскажем. Эх, про соколов споем. Нивы буйные покажем, По всей степи проведем! Выйдут девушки и парни За родимое село, До пшениц пройдут попарно, Там работать весело. Тонет месяц за пригорком, За зеленым хуторком, Разгорелась в лесу зорька Краснолицым казаком. Ты меня, земля, вскормила, Вождь воспитывал родной. Прибывает радость, сила, Хватка бодрости степной! Синий Дон волною бьется О крутые берега. Наша песня раздается, Мчится пулей на врага! ГОВОРИТ ГАДЖИ Перевод с азербайджанского Все науки мудрые познавший, Маяка ты светишь ярче, Сталин! Ты заветы Ленина исполнил, Партии брильянт ярчайший, Сталин!. Славен и в кочевьях ты далеких. Как воспеть мне образ твой высокий? Жизнь полна, как горные потоки, И не счесть богатств колхозных, Сталин! Нас тираны в трауре держали, Друг на друга братьев натравляли. Раньше мы и солнца не видали, — Ты весну принес нам, мудрый Сталин! Школьники, как птицы, распевают, Как цветы, они наш взор ласкают, Розами поля благоухают, Урожай сады несут нам, Сталин! Говорит Гаджи — ему внемлите: На героев родины взгляните! И еще героев знаменитей Матери стране подарят, Сталин! ЗДРАВИЦА Перевод с белорусского Пусть в колхозе поле Густо колосится, Пусть течет рекою Жито и пшеница! Пусть колхозник честный Возит хлеб возами, А лодыри носят В торбе за плечами! Пусть в полях машины Радостно стрекочут С ясного рассвета И до темной ночи! Пусть идут за ними Стахановцы следом, Пусть заводят песни Про свои победы! Пусть живет на свете Жизнью нерушимой Наш товарищ Сталин Наш отец любимый! НАША ЗЕМЛЯ Перевод с украинского Ранним утром в поле Выйду не спеша, На пшеницу гляну, — Ой, как хороша! Это ж та пшеница, Что я высевал, Это ж та землица, Где пан катовал! Где нагайкой били Бедноту внахлест — Там теперь пшеницу Сеет наш колхоз! Ой, пришла, настала Светлая пора: В нашем поле ходят Наши трактора! Вся земля покрыта Золотом литым, И конца не видно Волнам золотым! Отдали нам землю Да на все века. Враг протянет руку — Отлетит рука! Много силы, мощи В молодой стране. Мы в воде не тонем, Не горим в огне. Что ни год — растем мы, Делаясь сильней, Потому что стало Жить нам веселей. Мы крепки, как скалы, Нас нельзя сломить, Потому что Сталин Научил нас жить! Дал он в руки счастье, Вывел нас на свет Твое имя, Сталин,— Знамя всех побед! Мы его поднимем Надо всей землей. Мы свое спасибо Шлем тебе, родной! На земле советской Радостно живем! Твое имя, Сталин, С гордостью несем! МАЯК Перевод с лезгинского Друзья, мы знали голый лес, Подвластный волчьей своре, Мы помним черный дым небес, Грозящий злом, как море. Был человек всю жизнь рабом, Всю жизнь о землю бился лбом. В остервенении слепом Был с братом брат в раздоре. Но девятнадцать лет назад Развеян волчьей жизни смрад, В пустыне был посажен сад, И стали мы в дозоре! Да здравствует страна, Где совесть мира рождена, Где правда властвует одна На воле, на просторе! Ты дал нам щит, Он звезд рубинами горит, Он от ударов нас хранит. Ты дал нам ключ В тот край, где человек могуч, Где путник не боится туч, Где все родные в сборе. Ты мудрый написал закон; Огнем прозрачным напоен, Как драгоценный камень он, Как утренние зори! Он золотит хлеба в полях, Румянит яблоки в садах, С ним люди, честные в делах, Всех побеждают в споре. Закон — величье наших дней, С ним день и ярче и ясней, В нем песни родины моей Слились в едином хоре! На всей земле всей бедноты Тысячелетние мечты, Мой Сталин, воплощаешь ты — Маяк в гудящем море! В сердце живет наша песня, родной, И быть этой песне вовеки с тобой. Ты солнце всех солнц во вселенной, Бесстрашный, ведешь нас дорогой победной. Из горных аулов до самой границы Лети, наша радость, победною птицей! Веселые песни летят над землей. К победам привел нас ты, Сталин родной! Богаты колхозы, и тучны стада, В полях урожаи — что в море вода. И смотрит с улыбкой отцовской на нас Твой образ, что в небе горящий алмаз! Улыбка — как солнце над новой землей! Да здравствует Сталин — любимый, родной! Тобою мы живы, тобою сильны, К тебе мы стремимся, как к солнцу орлы. Приди, наш родимый, взгляни на житье, — Нам горы отдали богатство свое. Осетия славится в новом труде И песнь боевую сложила тебе. Пусть вдаль наша песня умчится стрелой: Струны он перебирает Доброй дедовской рукой, Колыбель твою качает И тихонько напевает, Чтоб слетел к тебе покой. Спят пуховые козлята, Верблюжата спят в степи, Золотые жеребята, Крутолобые телята, Тонкорунные ягнята. Ты, малышка, тоже спи! Спят кузнечики в траве, Рыбки спят в Аму-Дарье. Тишине глубокой внемля, Над рекою спит камыш, Спят цветы, озера, земли. Отчего же ты не дремлешь, Черноглазый мой малыш? Засыпай, малыш-казах, Ты в испытанных руках. Сталин смотрит из окошка — Вся страна ему видна. И тебя он видит, крошка, И тебя он любит, крошка, За тебя, мой теплый крошка, Отвечает вся страна. Ты — один из сыновей Светлой Родины своей. О тебе — отца ревнивей — Сталин думает в Кремле, Чтоб ты вырос всех счастливей, Всех умнее, всех красивей, Всех отважней на земле. С детской голубой поры Получаешь ты дары. Их страна несет с любовью В час, когда дрожит звезда, — Мысли дар и дар здоровья, Дар в беду не хмурить брови, Золотого счастья дар. Пред тобою мир широк И просторы всех дорог. Хор весенний соловьиный Для тебя в садах поет. Все цветущие долины, Все заводы-исполины, Руды, золото, рубины,— Это, милый, все твое. Звезд ясней твои глаза, Мягче шелка волоса. Сложен складно ты на диво, Ты собою красишь мир, Проживешь свой век счастливо, Черноглазый и красивый, Славный завтрашний батыр. Мы росли совсем не так. Нас держали, как собак. И когда под солнцем мая Пионерский шелк флажка Алым маком мне кивает, То дрожит слеза скупая На глазах у старика. Пред тобою — светлый путь. В возрожденном Казахстане Зашагаешь прямиком: Пионером резвым станешь, Комсомольцем смелым станешь, Вырастешь большевиком. Отошли навек напасти, Не вернется горе к нам. При родной советской власти Сталин всем принес нам счастье Малышам и старикам. Законы аллаха, законы Абая, Законы кровавого Николая. По этим законам гуляли, как смерч, Бесправие, голод и смерть. Песня моя, ты лети по аулам, Слушайте, степи, акына Джамбула! От жизни счастливой рождаются дети, Самые радостные на свете! А с ними в колхозе рождаются песни, Всех песней красивей, всех песней чудесней! Звени же, домбра, по колхозным аулам, Слушайте, степи, акына Джамбула! Слушай, Кастек, Каскелен, Караков, Я славлю Великий Советский Закон. Закон, по которому едут учиться Дети аульные в школы столицы. Закон, по которому все мы равны В созвездии братских республик страны. Пойте, акыны, пусть песни польются! Пойте о Сталинской Конституции! Заботой согрел миллионы сердец Сталин — мудрейший, любимый отец! ОТ КРАЯ ДО КРАЯ Русская песня От края до края, по горным вершинам, Где вольный орел совершает полет, О Сталине мудром, родном и любимом Прекрасную песню слагает народ. Летит эта песня быстрее, чем птица, И мир угнетателей злобно дрожит. Ее не удержат посты и границы, Ее не удержат ничьи рубежи. Ее не страшат ни нагайки, ни пули, Звучит эта песня в огне баррикад, Поют эту песню и рикша и кули, Поет эту песню китайский солдат. И песню о нем поднимая, как знамя, Единого фронта шагают ряды. Горит, разгорается грозное пламя, Народы встают для последней борьбы. А мы эту песню поем горделиво И славим величие сталинских лет, — О жизни поем мы, прекрасной, счастливой, О радости наших великих побед. От края до края, по горным вершинам, Где свой разговор самолеты ведут, О Сталине мудром, родном и любимом Прекрасную песню народы поют. Перевод с таджикского 3 Новое солнце. Записано со слов народного певца Саляха Алиева в деревне Ырдык Киргизской ССР. Перевод с украинского 8 Сами. Тихонова 11 Сказание о Ленине Русский сказ. Отрывок из сказания сказительницы М. Записано в Курахском районе Дагестанской АССР. Перевод с лезгинского 21 Туркмен говорит. Записано со слов Т. Джумашова в Кизыл-Атрекском районе Туркменской ССР. Перевод с туркменского 23 Стонало море. Записано в году со слов садовника Вели Одабаш в городе Бахчисарае Крымской АССР. Перевод с татарского 24 Верна тебе рука моя. Записано со слов акына Тайжана в Казахской ССР. Перевод с казахского 26 Два солнца. Записано со слов колхозника М. Джибладзе в Грузинской ССР. Перевод с грузинского 29 Партия ведет. Записано в году в Ичнянском районе УССР. Перевод с украинского 31 Клятва. Записано в году в Северной Осетия. Записано в Башкирской АССР. Записано в ауле Урахи Дагестанской АССР. Стихи народного певца Казахстана Джамбула. Перевод с казахского Светочу мира, любимому Сталину. Перевод с лезгинского Мой Сталин. Ленина великий ученик Записано в ауле Янбаш Туркменской ССР. Перевод с курдского Есть в Москве человек Записано со слов колхозницы Эштен Эттибесовой в Ойротской автономной области. Записано в селе Семилей Мордовской АССР. Перевод с мордовского Знамя. Записано в ауле Нижний Дженгутай Дагестанской АССР. Перевод с кумыкского Идут за тобой миллионы людей. Записано в ауле Кая Дагестанской АССР. Перевод с лакского Ярче солнца. Записано со слов колхозника Урасинова в Удмуртской АССР. Перевод с удмуртского Песня о Сталине. Перевод с украинского Пришли счастливые времена. Записано в колхозе имени Кирова Таджикской ССР Перевод с таджикского Из глуби сердца. Записано со слов колхозника Мнацакана Есаяна в Армянской ССР. Записано со слов ашуга Гаджи в Азербайджанской ССР. Записано со слов колхозников в селе Рогачик Украинской ССР. Перевод с украинского Маяк. Осетинская песня о Сталине. Квитко Великий Сталинский Закон. Записана от хора рабочих завода имени Фрунзе в Пензе В чьих душах свет добра угас. Прости нас глупых и бездарных. MALIK54 Активист Движения "17 марта" Сообщений: На трибуне Меньшевик матерый речь ведет. Говорит о том, что в целом свете Не найдется партии такой, Чтобы перед Родиной в ответе Указать могла ей путь прямой. Зал притих от речи невеселой: И тогда раздался твердый голос, Тишину дремотную взорвал: Только дай запечатлеть векам Гордый миг, когда в развал и смуту Голос тот вошел, правдив и прям. И в его необоримой силе Был такой пронзивший дали свет! В нем была надежда всей России, Той, что гнев копила столько лет. Не затем ведь берегли, как знамя, Партии немеркнущую честь, Чтобы дрогнуть вдруг перед боями! А вслед за ними Прокатилось штормом вдоль рядов: Все привстали с мест, чтоб в удивленье Рассмотреть того, кто так сказал. Это Ленин Шел к трибуне. И услышал зал, Точные, спокойные, простые Начертанья дел грядущих. Он Говорил от имени России, Всенародной правдой вдохновлен. И как будто свет и мрак столкнулись, - Правда с кривдой сшиблись грудь о грудь. Пусть в речах ораторов продажных Кривда воет, клеветы полна, Все, кто честен сердцем, видит каждый, Что она уже обречена, Что близка желанная свобода, Близок путь, который начертал Тот, кто здесь от имени народа "Есть такая партия!


Как правильно: памятник Ленина и памятник Ленину?


При использовании материалов обязательна активная ссылка на сайт http: Собрание сочинений в 8 томах.


Слово психика в переводе с греческого означает
Проблема личности в социологии права
Анри картье брессон решающий момент pdf
Тест отношение детей к семье
Состав топлива для двухтактных двигателей
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment