Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@Cyl18-Bot
Created March 16, 2024 02:17
Show Gist options
  • Save Cyl18-Bot/84a580ed8e51bcc985a1c3fb1ebc4af7 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save Cyl18-Bot/84a580ed8e51bcc985a1c3fb1ebc4af7 to your computer and use it in GitHub Desktop.
pr-4211-diff

PR: CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package#4211

🔛 Diff:

cccbridge/1.20-fabric
英文 中文
Source Block 来源方块
Target Block 目标方块
RedRouter Block 红石路由方块
Scroller Pane 滚轮方块
Animatronic 动画制作假人
§6Can mirror text to other §otargets§r§6 via a §eDisplay Link§6.

§7When lamp flashes
§6Transmits the currently buffered text to the §otarget§r§6.
§7When resolution changes
§6Queues an §oevent§r§6 to all connected §eComputers§6.
§6能通过§e显示链接器§6将文本复制到其他§o目标§r

§7当灯光闪烁时
§6将当前缓存的文本信息传输到§o目标§r
§7当分辨率改变时
§6将§o事件§r§6列队到所有连接的§e计算机§r
§6Acts as an §otarget§r§6 to other §osources§r§6. §eComputer§6's can access all kinds of information from §eCreate§6 this way. §6作为其他§o来源§6的§o目标§r
§e计算机§6能接收各种来源于§eCreate§r§6的信息
§6Can control §eRedstone§6 signals via the §oRedstone API§r§6. §6能够通过§o红石API§6来控制§e红石§r§6信号
§6Provides an interface to select a number. Can be read, controlled and manipulated with a §eComputer§6. §6提供一个可以选择数字的接口
§6能被一台§e计算机§r§6用于读取,控制和操作
§6Its facial expression as well as the whole body can be changed and positioned using a §eComputer§6.

§7When pushing
§6Applies the buffered §orotations§r§6 to the §eAnimatronic§6.
§6它的面部表情乃至整个身体都能够通过一台§e计算机§r§6来改变和定位

§7当推送时
§6将§o旋转§r§6参数缓冲用于§e动画制作假人§r
§8Hold [{0}Shift§8] for more details §8按住 [{0}Shift§8] 以获得更多细节
Peripheral v{0} 外设v{0}
&oDoesn't have an Peripheral &o没有外设
Given data from computer 提供数据给计算机
Scroller locked 滚轮锁定
Scroller unlocked 滚轮解锁
Five Nights in Minecraft Minecraft内五个夜晚
A very normal Animatronic, what could go wrong! 一个非常普通的动画制作假人,能出什么问题!
Build your own friend with mood swings. 通过情绪波动建造一个自己的朋友
CC:C Bridge Configuration CC:C Bridge配置
Save config 保存配置
Saved config 配置已保存
Close 关闭
Light flickering 灯光闪烁
Determines whether or not the faces of RedRouter blocks or animatronics flicker in dark places. 规定红石路由方块或动画制作假人的表面是否在会黑暗的地方闪烁
Lua Number Lua Number
Lua Num. + Lua Num. +
Lua Num. - Lua Num. -
Peripherals (CC:C Bridge) Peripherals (CC:C Bridge)
EMOTIONAL DAMAGE EMOTIONAL DAMAGE
cccbridge/1.20-fabric-keys
Key 英文 中文
block.cccbridge.source_block Source Block 来源方块
block.cccbridge.target_block Target Block 目标方块
block.cccbridge.redrouter_block RedRouter Block 红石路由方块
block.cccbridge.scroller_block Scroller Pane 滚轮方块
block.cccbridge.animatronic_block Animatronic 动画制作假人
block.cccbridge.source_block.description §6Can mirror text to other §otargets§r§6 via a §eDisplay Link§6.

§7When lamp flashes
§6Transmits the currently buffered text to the §otarget§r§6.
§7When resolution changes
§6Queues an §oevent§r§6 to all connected §eComputers§6.
§6能通过§e显示链接器§6将文本复制到其他§o目标§r

§7当灯光闪烁时
§6将当前缓存的文本信息传输到§o目标§r
§7当分辨率改变时
§6将§o事件§r§6列队到所有连接的§e计算机§r
block.cccbridge.target_block.description §6Acts as an §otarget§r§6 to other §osources§r§6. §eComputer§6's can access all kinds of information from §eCreate§6 this way. §6作为其他§o来源§6的§o目标§r
§e计算机§6能接收各种来源于§eCreate§r§6的信息
block.cccbridge.redrouter_block.description §6Can control §eRedstone§6 signals via the §oRedstone API§r§6. §6能够通过§o红石API§6来控制§e红石§r§6信号
block.cccbridge.scroller_block.description §6Provides an interface to select a number. Can be read, controlled and manipulated with a §eComputer§6. §6提供一个可以选择数字的接口
§6能被一台§e计算机§r§6用于读取,控制和操作
block.cccbridge.animatronic_block.description §6Its facial expression as well as the whole body can be changed and positioned using a §eComputer§6.

§7When pushing
§6Applies the buffered §orotations§r§6 to the §eAnimatronic§6.
§6它的面部表情乃至整个身体都能够通过一台§e计算机§r§6来改变和定位

§7当推送时
§6将§o旋转§r§6参数缓冲用于§e动画制作假人§r
cccbridge.tooltip.holdForDescription §8Hold [{0}Shift§8] for more details §8按住 [{0}Shift§8] 以获得更多细节
cccbridge.tooltip.peripheral Peripheral v{0} 外设v{0}
cccbridge.tooltip.no_peripheral &oDoesn't have an Peripheral &o没有外设
cccbridge.display_source.source_block_display_source Given data from computer 提供数据给计算机
subtitles.cccbridge.cage_lock Scroller locked 滚轮锁定
subtitles.cccbridge.cage_unlock Scroller unlocked 滚轮解锁
advancements.cccbridge.placed_animatronic.title Five Nights in Minecraft Minecraft内五个夜晚
advancements.cccbridge.placed_animatronic.description A very normal Animatronic, what could go wrong! 一个非常普通的动画制作假人,能出什么问题!
advancements.cccbridge.placed_redrouter.description Build your own friend with mood swings. 通过情绪波动建造一个自己的朋友
cccbridge.screen.config_screen CC:C Bridge Configuration CC:C Bridge配置
cccbridge.options.button.save Save config 保存配置
cccbridge.options.button.saved Saved config 配置已保存
cccbridge.options.button.close Close 关闭
cccbridge.options.option.flickering Light flickering 灯光闪烁
cccbridge.options.tooltip.flickering Determines whether or not the faces of RedRouter blocks or animatronics flicker in dark places. 规定红石路由方块或动画制作假人的表面是否在会黑暗的地方闪烁
cccbridge.general.unit.scroller Lua Number Lua Number
cccbridge.general.unit.scroller.positive Lua Num. + Lua Num. +
cccbridge.general.unit.scroller.negative Lua Num. - Lua Num. -
itemGroup.cccbridge.cccbridge_group Peripherals (CC:C Bridge) Peripherals (CC:C Bridge)
advancements.cccbridge.placed_redrouter.title EMOTIONAL DAMAGE EMOTIONAL DAMAGE
cccbridge/1.20-fabric-术语检查
Key 英文 中文 检查结果
block.cccbridge.target_block Target Block 目标方块 ⚠ 术语异常 target => 标靶
block.cccbridge.source_block.description §6Can mirror text to other §otargets§r§6 via a §eDisplay Link§6.

§7When lamp flashes
§6Transmits the currently buffered text to the §otarget§r§6.
§7When resolution changes
§6Queues an §oevent§r§6 to all connected §eComputers§6.
§6能通过§e显示链接器§6将文本复制到其他§o目标§r

§7当灯光闪烁时
§6将当前缓存的文本信息传输到§o目标§r
§7当分辨率改变时
§6将§o事件§r§6列队到所有连接的§e计算机§r
⚠ 术语异常 all => 全部
block.cccbridge.target_block.description §6Acts as an §otarget§r§6 to other §osources§r§6. §eComputer§6's can access all kinds of information from §eCreate§6 this way. §6作为其他§o来源§6的§o目标§r
§e计算机§6能接收各种来源于§eCreate§r§6的信息
⚠ 术语异常 all => 全部
cccbridge.display_source.source_block_display_source Given data from computer 提供数据给计算机 ⚠ 术语异常 data => 数据模式
subtitles.cccbridge.cage_lock Scroller locked 滚轮锁定 ⚠ 术语异常 locked => 锁上
⚠ 术语异常 locked => 上锁的, 已锁定的
advancements.cccbridge.placed_animatronic.title Five Nights in Minecraft Minecraft内五个夜晚 ✔ 术语 minecraft => minecraft
advancements.cccbridge.placed_animatronic.description A very normal Animatronic, what could go wrong! 一个非常普通的动画制作假人,能出什么问题! ✔ 术语 normal => 普通
⚠ 术语异常 normal => 中
advancements.cccbridge.placed_redrouter.description Build your own friend with mood swings. 通过情绪波动建造一个自己的朋友 ⚠ 术语异常 build => 开发版
cccbridge.options.button.save Save config 保存配置 ✔ 术语 save => 保存
⚠ 术语异常 save => 储存模式
cccbridge.options.option.flickering Light flickering 灯光闪烁 ✔ 术语 light => 光
cccbridge.options.tooltip.flickering Determines whether or not the faces of RedRouter blocks or animatronics flicker in dark places. 规定红石路由方块或动画制作假人的表面是否在会黑暗的地方闪烁 ✔ 术语 blocks => 方块
⚠ 术语异常 blocks => 格挡
cccbridge.general.unit.scroller.negative Lua Num. - Lua Num. - ✔ 术语 - => -
create-diesel-generators-fabric/1.20-fabric
英文 中文
Engine Piston 引擎活塞
Engine Silencer 引擎消音器
Plant Oil Bucket 植物燃油桶
Plant Oil 植物燃油
Biodiesel Bucket 生物燃油桶
Ethanol Bucket 乙醇桶
Biodiesel 生物柴油
Ethanol 乙醇
Diesel Engine 柴油机
Basin Lid 工作盆盖
Modular Diesel Engine 模块化柴油机
Basin Fermenting 工作盆发酵
Diesel Engine Combustion 柴油机燃烧
Setting up a Diesel Engine 设定一台柴油机
Diesel Generators are a compact way of generating kinetic energy. 使用柴油机是一种紧凑的产生动能方法
Give it some fuel and it will produce kinetic energy. 给予柴油机一写燃料,它就能够产生动能
Setting up a Basin Fermenting Station 设定一个工作盆发酵器
Basin Lids allow you to create Ethanol. 利用工作盆盖可使你生产乙醇
Give them some Sugar and Bone Meals... 向工作盆内投入一些糖与适量骨粉...
... Ethanol will be created. ...乙醇就可被生产出来
Setting up a Modular Diesel Engine 设定一台模块化柴油机
Modular Diesel Generators function like normal Diesel generators. 模块化柴油机的功能与普通柴油机类似
Once you give them some fuel, they will produce Kinetic Energy ... 一旦你提供给它们些许燃料,它们就会产生动能...
... They can be stacked. ...他们能够首尾相连
They will generate stress proportionally to how much engines you stack. 它们会产生与你连接的数量成比例的应力
Setting up an Engine Silencer 设定一台引擎消音器
Engine Silencers are used to make Diesel Engines Silent. 引擎消音器用于静音柴油机
Once you apply an Engine Silencer, the Diesel Engine will stop making any noises. 一旦你放下一台引擎消音器,柴油机将不会产生任何噪音
Engine Status 引擎状态
Engine Status 引擎状态
Engine Status 引擎状态
SPEED : 转速:
STRESS : 应力:
IDLE 闲置
Create: Diesel Generators Create: Diesel Generators
create-diesel-generators-fabric/1.20-fabric-keys
Key 英文 中文
item.createdieselgenerators.engine_piston Engine Piston 引擎活塞
item.createdieselgenerators.engine_silencer Engine Silencer 引擎消音器
item.createdieselgenerators.plant_oil_bucket Plant Oil Bucket 植物燃油桶
fluid.createdieselgenerators.plant_oil Plant Oil 植物燃油
item.createdieselgenerators.biodiesel_bucket Biodiesel Bucket 生物燃油桶
item.createdieselgenerators.ethanol_bucket Ethanol Bucket 乙醇桶
fluid.createdieselgenerators.biodiesel Biodiesel 生物柴油
fluid.createdieselgenerators.ethanol Ethanol 乙醇
block.createdieselgenerators.diesel_engine Diesel Engine 柴油机
block.createdieselgenerators.basin_lid Basin Lid 工作盆盖
block.createdieselgenerators.large_diesel_engine Modular Diesel Engine 模块化柴油机
createdieselgenerators.recipe.basin_fermenting Basin Fermenting 工作盆发酵
createdieselgenerators.recipe.diesel_combustion Diesel Engine Combustion 柴油机燃烧
createdieselgenerators.ponder.diesel_engine.header Setting up a Diesel Engine 设定一台柴油机
createdieselgenerators.ponder.diesel_engine.text_1 Diesel Generators are a compact way of generating kinetic energy. 使用柴油机是一种紧凑的产生动能方法
createdieselgenerators.ponder.diesel_engine.text_2 Give it some fuel and it will produce kinetic energy. 给予柴油机一写燃料,它就能够产生动能
createdieselgenerators.ponder.basin_fermenting_station.header Setting up a Basin Fermenting Station 设定一个工作盆发酵器
createdieselgenerators.ponder.basin_fermenting_station.text_1 Basin Lids allow you to create Ethanol. 利用工作盆盖可使你生产乙醇
createdieselgenerators.ponder.basin_fermenting_station.text_2 Give them some Sugar and Bone Meals... 向工作盆内投入一些糖与适量骨粉...
createdieselgenerators.ponder.basin_fermenting_station.text_3 ... Ethanol will be created. ...乙醇就可被生产出来
createdieselgenerators.ponder.large_diesel_engine.header Setting up a Modular Diesel Engine 设定一台模块化柴油机
createdieselgenerators.ponder.large_diesel_engine.text_1 Modular Diesel Generators function like normal Diesel generators. 模块化柴油机的功能与普通柴油机类似
createdieselgenerators.ponder.large_diesel_engine.text_2 Once you give them some fuel, they will produce Kinetic Energy ... 一旦你提供给它们些许燃料,它们就会产生动能...
createdieselgenerators.ponder.large_diesel_engine.text_3 ... They can be stacked. ...他们能够首尾相连
createdieselgenerators.ponder.large_diesel_engine.text_4 They will generate stress proportionally to how much engines you stack. 它们会产生与你连接的数量成比例的应力
createdieselgenerators.ponder.engine_silencer.header Setting up an Engine Silencer 设定一台引擎消音器
createdieselgenerators.ponder.engine_silencer.text_1 Engine Silencers are used to make Diesel Engines Silent. 引擎消音器用于静音柴油机
createdieselgenerators.ponder.engine_silencer.text_2 Once you apply an Engine Silencer, the Diesel Engine will stop making any noises. 一旦你放下一台引擎消音器,柴油机将不会产生任何噪音
createdieselgenerators.display_source.diesel_engine_source Engine Status 引擎状态
createdieselgenerators.display_source.large_diesel_engine_source Engine Status 引擎状态
createdieselgenerators.display_source.engine_status Engine Status 引擎状态
createdieselgenerators.display_source.speed SPEED : 转速:
createdieselgenerators.display_source.stress STRESS : 应力:
createdieselgenerators.display_source.idle IDLE 闲置
createdieselgenerators.group.main Create: Diesel Generators Create: Diesel Generators
create-diesel-generators-fabric/1.20-fabric-术语检查
Key 英文 中文 检查结果
item.createdieselgenerators.engine_piston Engine Piston 引擎活塞 ✔ 术语 piston => 活塞
item.createdieselgenerators.plant_oil_bucket Plant Oil Bucket 植物燃油桶 ✔ 术语 bucket => 桶
⚠ 术语异常 plant => 植株
fluid.createdieselgenerators.plant_oil Plant Oil 植物燃油 ⚠ 术语异常 plant => 植株
item.createdieselgenerators.biodiesel_bucket Biodiesel Bucket 生物燃油桶 ✔ 术语 bucket => 桶
item.createdieselgenerators.ethanol_bucket Ethanol Bucket 乙醇桶 ✔ 术语 bucket => 桶
createdieselgenerators.ponder.diesel_engine.header Setting up a Diesel Engine 设定一台柴油机 ⚠ 术语异常 up => 向上
createdieselgenerators.ponder.diesel_engine.text_2 Give it some fuel and it will produce kinetic energy. 给予柴油机一写燃料,它就能够产生动能 ✔ 术语 fuel => 燃料
createdieselgenerators.ponder.basin_fermenting_station.header Setting up a Basin Fermenting Station 设定一个工作盆发酵器 ⚠ 术语异常 up => 向上
createdieselgenerators.ponder.basin_fermenting_station.text_2 Give them some Sugar and Bone Meals... 向工作盆内投入一些糖与适量骨粉... ⚠ 术语异常 bone => 骨头
✔ 术语 bone meal => 骨粉
✔ 术语 sugar => 糖
createdieselgenerators.ponder.large_diesel_engine.header Setting up a Modular Diesel Engine 设定一台模块化柴油机 ⚠ 术语异常 up => 向上
createdieselgenerators.ponder.large_diesel_engine.text_1 Modular Diesel Generators function like normal Diesel generators. 模块化柴油机的功能与普通柴油机类似 ✔ 术语 normal => 普通
⚠ 术语异常 normal => 中
createdieselgenerators.ponder.engine_silencer.header Setting up an Engine Silencer 设定一台引擎消音器 ⚠ 术语异常 up => 向上
createdieselgenerators.ponder.engine_silencer.text_1 Engine Silencers are used to make Diesel Engines Silent. 引擎消音器用于静音柴油机 ⚠ 术语异常 used => 使用
createdieselgenerators.display_source.speed SPEED : 转速: ⚠ 术语异常 speed => 速度
create-jetpack/1.20-fabric
英文 中文
Jetpack 喷气背包
Netherite Jetpack 下界合金喷漆背包
Jetpack 喷气背包
Fly upwards 向上飞
Fly downwards 向下飞
Turn engine on/off 开启/关闭引擎
Turn hover mode on/off 开启/关闭悬浮模式
Press [JUMP] 按住 [跳跃键]
Press [SHIFT] 按住 [SHIFT]
Press [G] 按下 [G]
Press [H] 按下 [H]
Allows levitation using pressurized air 允许使用压缩空气进行飞行
Jetpack Placeable 喷气背包可放置
Netherite Jetpack 下界合金喷漆背包
Fly upwards 向上飞
Fly downwards 向下飞
Turn engine on/off 开启/关闭引擎
Turn hover mode on/off 开启/关闭悬浮模式
Press [JUMP] 按住 [跳跃键]
Press [SHIFT] 按住 [SHIFT]
Press [G] 按下 [G]
Press [H] 按下 [H]
Allows levitation using pressurized air 允许使用压缩空气进行飞行
Netherite Jetpack Placeable 下界合金喷气背包可放置
create-jetpack/1.20-fabric-keys
Key 英文 中文
block.create_jetpack.jetpack Jetpack 喷气背包
block.create_jetpack.netherite_jetpack Netherite Jetpack 下界合金喷漆背包
item.create_jetpack.jetpack Jetpack 喷气背包
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.action1 Fly upwards 向上飞
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.action2 Fly downwards 向下飞
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.action3 Turn engine on/off 开启/关闭引擎
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.action4 Turn hover mode on/off 开启/关闭悬浮模式
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.control1 Press [JUMP] 按住 [跳跃键]
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.control2 Press [SHIFT] 按住 [SHIFT]
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.control3 Press [G] 按下 [G]
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.control4 Press [H] 按下 [H]
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.summary Allows levitation using pressurized air 允许使用压缩空气进行飞行
item.create_jetpack.jetpack_placeable Jetpack Placeable 喷气背包可放置
item.create_jetpack.netherite_jetpack Netherite Jetpack 下界合金喷漆背包
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.action1 Fly upwards 向上飞
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.action2 Fly downwards 向下飞
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.action3 Turn engine on/off 开启/关闭引擎
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.action4 Turn hover mode on/off 开启/关闭悬浮模式
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.control1 Press [JUMP] 按住 [跳跃键]
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.control2 Press [SHIFT] 按住 [SHIFT]
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.control3 Press [G] 按下 [G]
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.control4 Press [H] 按下 [H]
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.summary Allows levitation using pressurized air 允许使用压缩空气进行飞行
item.create_jetpack.netherite_jetpack_placeable Netherite Jetpack Placeable 下界合金喷气背包可放置
create-jetpack/1.20-fabric-术语检查
Key 英文 中文 检查结果
block.create_jetpack.netherite_jetpack Netherite Jetpack 下界合金喷漆背包 ✔ 术语 netherite => 下界合金
item.create_jetpack.jetpack.tooltip.summary Allows levitation using pressurized air 允许使用压缩空气进行飞行 ✔ 术语 air => 空气
⚠ 术语异常 levitation => 飘浮
item.create_jetpack.netherite_jetpack Netherite Jetpack 下界合金喷漆背包 ✔ 术语 netherite => 下界合金
item.create_jetpack.netherite_jetpack.tooltip.summary Allows levitation using pressurized air 允许使用压缩空气进行飞行 ✔ 术语 air => 空气
⚠ 术语异常 levitation => 飘浮
item.create_jetpack.netherite_jetpack_placeable Netherite Jetpack Placeable 下界合金喷气背包可放置 ✔ 术语 netherite => 下界合金
expanding-technologies/1.20-fabric
英文 中文
Railroad Light Controller 铁路灯光控制器
Light State 灯光状态
Railroad Crossing Bell bells 铁路道口钟声
Using the Railroad Light Controller 使用铁路灯光控制器
The Railroad Light Controller can be used to make railroad crossings a little more beautiful. 使用铁路灯光控制器可以让铁路道口更美观
To use it, attach a Display Link targeted at Nixie Tubes. 要想使用控制器,首先连接一个以辉光管为目标的显示链接器
Then, just power the block with Redstone to turn the lights on. 然后,只需要用红石信号给控制器充能就可以打开灯光
If you place a Note Block on top of the controller, a Dutch Railroad Bell will ring when turned on. 如果你在其上方放置一个音符盒,一段荷兰铁路钟声就会随着控制器被打开而响起
Railroad Light Controller Example 铁路灯光控制器示例
You can use Train Observers to detect upcoming trains. 你可以使用列车观察器来检测即将到来的列车
Connect them to a Powered Toggle Latch using Redstone Links to power the block. 将二者用一个转换锁存器连接以此来使用红石信号激活控制器
expanding-technologies/1.20-fabric-keys
Key 英文 中文
block.expandingtechnologies.railroad_light_controller Railroad Light Controller 铁路灯光控制器
expandingtechnologies.display_source.railroad_light_controller_source_light_display Light State 灯光状态
subtitles.block.railroad_light_controller.crossing_bell Railroad Crossing Bell bells 铁路道口钟声
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.header Using the Railroad Light Controller 使用铁路灯光控制器
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.text_1 The Railroad Light Controller can be used to make railroad crossings a little more beautiful. 使用铁路灯光控制器可以让铁路道口更美观
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.text_2 To use it, attach a Display Link targeted at Nixie Tubes. 要想使用控制器,首先连接一个以辉光管为目标的显示链接器
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.text_3 Then, just power the block with Redstone to turn the lights on. 然后,只需要用红石信号给控制器充能就可以打开灯光
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.text_4 If you place a Note Block on top of the controller, a Dutch Railroad Bell will ring when turned on. 如果你在其上方放置一个音符盒,一段荷兰铁路钟声就会随着控制器被打开而响起
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_example.header Railroad Light Controller Example 铁路灯光控制器示例
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_example.text_1 You can use Train Observers to detect upcoming trains. 你可以使用列车观察器来检测即将到来的列车
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_example.text_2 Connect them to a Powered Toggle Latch using Redstone Links to power the block. 将二者用一个转换锁存器连接以此来使用红石信号激活控制器
expanding-technologies/1.20-fabric-术语检查
Key 英文 中文 检查结果
block.expandingtechnologies.railroad_light_controller Railroad Light Controller 铁路灯光控制器 ✔ 术语 light => 光
expandingtechnologies.display_source.railroad_light_controller_source_light_display Light State 灯光状态 ✔ 术语 light => 光
subtitles.block.railroad_light_controller.crossing_bell Railroad Crossing Bell bells 铁路道口钟声 ✔ 术语 bell => 钟
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.header Using the Railroad Light Controller 使用铁路灯光控制器 ✔ 术语 light => 光
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.text_1 The Railroad Light Controller can be used to make railroad crossings a little more beautiful. 使用铁路灯光控制器可以让铁路道口更美观 ✔ 术语 used => 使用
✔ 术语 light => 光
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.text_3 Then, just power the block with Redstone to turn the lights on. 然后,只需要用红石信号给控制器充能就可以打开灯光 ✔ 术语 redstone => 红石
⚠ 术语异常 redstone => 红石粉
⚠ 术语异常 power => 力量
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_instruction.text_4 If you place a Note Block on top of the controller, a Dutch Railroad Bell will ring when turned on. 如果你在其上方放置一个音符盒,一段荷兰铁路钟声就会随着控制器被打开而响起 ✔ 术语 on => 开
✔ 术语 bell => 钟
✔ 术语 note block => 音符盒
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_example.header Railroad Light Controller Example 铁路灯光控制器示例 ✔ 术语 light => 光
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_example.text_1 You can use Train Observers to detect upcoming trains. 你可以使用列车观察器来检测即将到来的列车 ⚠ 术语异常 detect => 探测
✔ 术语 upcoming => 即将到来
expandingtechnologies.ponder.railroad_lights_example.text_2 Connect them to a Powered Toggle Latch using Redstone Links to power the block. 将二者用一个转换锁存器连接以此来使用红石信号激活控制器 ✔ 术语 redstone => 红石
⚠ 术语异常 toggle => 切换
⚠ 术语异常 redstone => 红石粉
⚠ 术语异常 power => 力量
toms-peripherals/1.20-fabric
英文 中文
Monitor 显示器
Watch Dog Timer 看门狗定时器
Redstone Port 红石接口
Keyboard 键盘
Portable Keyboard Dongle 无线键盘接收器
GPU Chip GPU芯片
Raw GPU Chip 原始GPU芯片
Laser Pointer 激光笔
Portable Keyboard 无线键盘
Enabled 开启
Disabled 关闭
Timeout: %s 超时: %s
Elapsed since reset: %s 自重启以来的时间: %s
Left Click to activate monitor 左键点击来激活显示器
Full mouse support enabled 全鼠标支持开启
Keyboard open. Press ESC to close. 键盘启用,按ESC键退出
Max Screen Size 最大屏幕尺寸
Maximum VRAM Size in GPU peripherals GPU外设的最大VRAM大小
Hold SHIFT for more info. 按住SHIFT显示更多信息
The GPU block must touch the bottom left monitor block. The arrows point away from this block. GPU必须紧贴显示器的底部左侧箭头指向远离这个方块的方向
Drives the monitor blocks and performs image manipulation functions. See the wiki for the list of functions. 驱动显示器并且能执行图像操作功能函数列表请参考wiki
Restarts the attached computer if the running program crashes or times out for some reason. See the wiki for more info. 如果运行的程序因某种原因崩溃或者超时,则重新启动连接的计算机更多信息请参考wiki
More redstone sides for your computer 将更多红石信号控制面提供给计算机
Bound to (%s, %s, %s) 绑定到(%s, %s, %s)
Sneak + Right Click to bind to a Portable Keyboard Dongle 潜行+右键来绑定一个无线键盘接收器
Bound Portable Keyboard 成功绑定无线键盘
Dongle out of range 超出接收器范围
Dongle not found 未发现接收器
GPU GPU
Tom's Peripherals Tom's Peripherals
toms-peripherals/1.20-fabric-keys
Key 英文 中文
block.toms_peripherals.monitor Monitor 显示器
block.toms_peripherals.wdt Watch Dog Timer 看门狗定时器
block.toms_peripherals.redstone_port Redstone Port 红石接口
block.toms_peripherals.keyboard Keyboard 键盘
block.toms_peripherals.keyboard_dongle Portable Keyboard Dongle 无线键盘接收器
item.toms_peripherals.gpu_chip GPU Chip GPU芯片
item.toms_peripherals.gpu_chip_raw Raw GPU Chip 原始GPU芯片
item.toms_peripherals.laser_pointer Laser Pointer 激光笔
item.toms_peripherals.portable_keyboard Portable Keyboard 无线键盘
label.toms_peripherals.wdt.enabled Enabled 开启
label.toms_peripherals.wdt.disabled Disabled 关闭
label.toms_peripherals.wdt.timeLimit Timeout: %s 超时: %s
label.toms_peripherals.wdt.timer Elapsed since reset: %s 自重启以来的时间: %s
label.toms_peripherals.keyboard.ccmon Left Click to activate monitor 左键点击来激活显示器
label.toms_peripherals.keyboard.monitor Full mouse support enabled 全鼠标支持开启
label.toms_peripherals.keyboard.open Keyboard open. Press ESC to close. 键盘启用,按ESC键退出
config.toms_peripherals.maxScreenSize Max Screen Size 最大屏幕尺寸
config.toms_peripherals.maxVRAMSize Maximum VRAM Size in GPU peripherals GPU外设的最大VRAM大小
tooltip.toms_peripherals.hold_shift_for_info Hold SHIFT for more info. 按住SHIFT显示更多信息
tooltip.toms_peripherals.monitor The GPU block must touch the bottom left monitor block. The arrows point away from this block. GPU必须紧贴显示器的底部左侧箭头指向远离这个方块的方向
tooltip.toms_peripherals.gpu Drives the monitor blocks and performs image manipulation functions. See the wiki for the list of functions. 驱动显示器并且能执行图像操作功能函数列表请参考wiki
tooltip.toms_peripherals.wdt Restarts the attached computer if the running program crashes or times out for some reason. See the wiki for more info. 如果运行的程序因某种原因崩溃或者超时,则重新启动连接的计算机更多信息请参考wiki
tooltip.toms_peripherals.redstone_port More redstone sides for your computer 将更多红石信号控制面提供给计算机
tooltip.toms_peripherals.portable_keyboard.bound Bound to (%s, %s, %s) 绑定到(%s, %s, %s)
tooltip.toms_peripherals.portable_keyboard.info Sneak + Right Click to bind to a Portable Keyboard Dongle 潜行+右键来绑定一个无线键盘接收器
chat.toms_peripherals.portable_keyboard.bound_success Bound Portable Keyboard 成功绑定无线键盘
chat.toms_peripherals.dongle_out_of_range Dongle out of range 超出接收器范围
chat.toms_peripherals.dongle_not_found Dongle not found 未发现接收器
block.toms_peripherals.gpu GPU GPU
itemGroup.toms_peripherals.tab Tom's Peripherals Tom's Peripherals
toms-peripherals/1.20-fabric-术语检查
Key 英文 中文 检查结果
block.toms_peripherals.redstone_port Redstone Port 红石接口 ✔ 术语 redstone => 红石
⚠ 术语异常 redstone => 红石粉
item.toms_peripherals.gpu_chip_raw Raw GPU Chip 原始GPU芯片 ⚠ 术语异常 raw => 粗, 生
label.toms_peripherals.keyboard.ccmon Left Click to activate monitor 左键点击来激活显示器 ⚠ 术语异常 left => 左手
⚠ 术语异常 click => 生火
⚠ 术语异常 click => 剪断
config.toms_peripherals.maxVRAMSize Maximum VRAM Size in GPU peripherals GPU外设的最大VRAM大小 ✔ 术语 maximum => 最大
tooltip.toms_peripherals.hold_shift_for_info Hold SHIFT for more info. 按住SHIFT显示更多信息 ✔ 术语 hold => 按住
tooltip.toms_peripherals.monitor The GPU block must touch the bottom left monitor block. The arrows point away from this block. GPU必须紧贴显示器的底部左侧箭头指向远离这个方块的方向 ⚠ 术语异常 left => 左手
tooltip.toms_peripherals.gpu Drives the monitor blocks and performs image manipulation functions. See the wiki for the list of functions. 驱动显示器并且能执行图像操作功能函数列表请参考wiki ⚠ 术语异常 blocks => 方块
⚠ 术语异常 blocks => 格挡
tooltip.toms_peripherals.redstone_port More redstone sides for your computer 将更多红石信号控制面提供给计算机 ✔ 术语 redstone => 红石
⚠ 术语异常 redstone => 红石粉
tooltip.toms_peripherals.portable_keyboard.info Sneak + Right Click to bind to a Portable Keyboard Dongle 潜行+右键来绑定一个无线键盘接收器 ✔ 术语 sneak => 潜行
⚠ 术语异常 right => 右手
⚠ 术语异常 click => 生火
⚠ 术语异常 click => 剪断
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment