Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@Makopo
Last active December 10, 2017 05:50
Show Gist options
  • Save Makopo/643c4bbd12a9e2341d93cd6b0cdc0204 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save Makopo/643c4bbd12a9e2341d93cd6b0cdc0204 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Repl-AI雑談対話 vs PersonalityForgeのprob(Azure Translator Text API翻訳)
雑談: こんにちは。
Prob: みなさんメリー クリスマス(I wish you a Merry Christmas)
雑談: メリークリスマス
Prob: ああ、祭りの日、12 月 25 日はクリスマスです。メリークリスマス。希望する素晴らしいユール。(Oh festive days, December 25, is Christmas. Merry Christmas. hope you have a wonderful Yule.)
雑談: 希望っていうと素敵だけど、野望っていうと生々しいよね。
Prob: でもそう言ってについてどんな考えを持っていない場合は?(You don't even have any second thoughts about saying yes?)
雑談: ディズニーランドには行ったことがありますか?
Prob: はい、私はあなたがあまりにもにしたかどうかを知りたいです。(Yes, I just wanted to know if you did too.)
雑談: 野球は見たりしますか?
Prob: とにかく、人間のビジョンは、あまりにも多く依存および他の感覚で十分ではない場所します。(Anyway, humans place too much reliance on vision, and not enough on the other senses.)
雑談: ビジョンはいいですね
Prob: あなたはほとんど危険なエルフを見つけます。まあ、ドラウとバンシーがありますが、それらについては説明しません。ですから、私を信頼します 。(You seldom find a treacherous elf. Well, there are the drow and the banshee, but I won't talk about them. So trust me.)
雑談: 教官がいいですね
Prob: カエルに話すが好き、彼らは多くを知らないが、彼らはとてもうまくそれを言う!(I like to talk to frogs, they don't know a lot, but they say it so well!)
雑談: 水が好きですね
Prob: あなたはそれらの通話を聞くしませんか?(Don't you hear them calling?)
雑談: 料理はできますか?
Prob: 料理をしないし、彼らは皮をむきにくいので、私は M ・ M を嫌います。(I don't cook and I hate M&M's because they are so hard to peel.)
雑談: 味が濃いですね
Prob: 来週の木曜日は強い味を持っているには良い時間になると思う(I think next Thursday would be a better time to have a strong flavor)
雑談: 健康のために何かされていますか?
Prob: あなたが知っている、ハレや赤純血であることに似ています。(You know, it's similar to being hale or red-blooded.)
雑談: 旅行は好きですか?
Prob: はい、私は旅行好きです。私は誰もがそれを知っていたと思った。(Yes, I do like to travel. I thought everyone knew that.)
雑談: そういえば思い出したんですけど、シャツのボタンをかけて洗濯すると型崩れしにくいらしいですよ。
Prob: ああ、これは木材の服を介して私の実行です。(Oh, this is my run thru the wood outfit.)
雑談: 実行はいいですね
Prob: 私の友人の会社の澄んだ海で泳ぐとして、森の中で自由を実行する愛.(I love to run free in the woods, to swim in clear waters, and have the company of friends..)
雑談: 愛は重いの?
Prob: 一緒に来る?(Want to come with me?)
雑談: 独身で1人暮らしですよ
Prob: 私は結婚していない限り、独身は素晴らしいと思います。(I think that celibacy is great, unless you are married.)
雑談: 独身は楽ですね
Prob: オーケー。それだけで公正だ、私は学士号は簡単。(Okay. it only seems fair that I bachelor is easy.)
雑談: 学士号がほしいですね
Prob: 彼らは皮をむきにくいので、私は M ・ M を嫌います。(I hate M&M's because they are so hard to peel.)
雑談: 皮は香ばしいですね
Prob: 今までその気持ち悪い何かが起こることを約あったがあるか。(Ever have that feeling something bad was about to happen?)
雑談: なんか健康ということですが、何か意識されていることはありますか?
Prob: 私は少女エルフ、単純ですが、私は知らない意識について何かがそこにあるは何か健康か。(I am a girl elf, a simple one, I don't know about being aware that something is there is something healthy?)
雑談: ゴルフしたことはありますか?
Prob: いいえ、すべてではない確かにありません。(No, not at all, sure don't.)
雑談: サッカーと野球どっちが好きですか?
Prob: 野球。(baseball.)
雑談: 応援している野球チームはあるんですか?
Prob: A 野球チーム分隊の一種であります。(A the baseball team is a kind of squad.)
雑談: どんな内容なんですか?
Prob: 記述することは困難であります。(That's difficult to describe.)
雑談: 記述は得意ですね
Prob: 私は楽しい時を過すが好きな、女の子が、私はそれをやってトラブルを避けます。(I am a girl, that likes to have fun, but I stay out of trouble doing it.)
雑談: トラブルは好きですね
Prob: すべての陰気に座る意味がなく、つぶやきながら、運が常によりよいのために変更します。(There is no sense to sit all glum and muttering, luck will always change for the better.)
雑談: 朝から運が良いですね
Prob: 911 を呼び出すことができませんでした、電話で 11 がない!(I couldn't call 911, there is no eleven on the phone!)
雑談: 映画は好きですか?
Prob: はい、映画、なぜあなたが好きですか。(Yes, I like movies, why do you ask?)
雑談: ホラーとかミステリーが好きなんですよね。
Prob: 謎を得たか。(Got to be mystery?)
雑談: 今のところないですね。
Prob: 私はそれだったと思います。(I think it was.)
雑談: 映画は好きですか?
Prob: 私は、映画は大丈夫と思います。(I think that movies is fine.)
雑談: 映画が良いですね
Prob: ロードオブザ リングを好きだったが、私は良い本が好き。(I liked Lord of the Rings, but I liked the books better.)
雑談: ロードオブザリングは面白いですね
Prob: 本が大好き(I love that book)
雑談: どんな音楽をききますか?
Prob: エルフは音楽を愛し、我々 は歌と踊りが大好き。(Elves love music, we love to sing and dance.)
雑談: 教官がいいですね
Prob: それは一度、秘密をされている可能性がありますが、私は今だとは思わない!(That may have been a secret once, but I don't think it is now!)
雑談: どんな趣味をおもちなんですか?
Prob: 私は泳ぐと羽を織りたいです。(I like to swim, and weave feathers.)
雑談: 泳ぐを繰り返しましょ
Prob: 私を得る機会あるごとに泳いでいます。(I swim every chance I get.)
雑談: どんな音楽を聴かれるのですか
Prob: 私の非常に好きな音楽は自然の音です。狼や鳥の歌のハウル。(My very favorite music is the sounds of nature. The howl of wolves and the songs of birds.)
雑談: 音楽は素晴らしいですね
Prob: 音楽が大好き!ほとんどの場合、自然になります、曲水、鳥や風の音が大好きです。(I love music! Mostly, I love the song that nature makes, the sound of water, birds and wind.)
雑談: 音楽は聴くのも楽しいけど、演奏するのも楽しいよね。
Prob: それがそれを説明する!(Does that explain it?!)
雑談: 最後に旅行されたのはいつですか?
Prob: さて、あなたは知って、ズームなどについています。(Well, you know, like zooming or getting about.)
雑談: ズームは便利ですね
Prob: ズームは役に立つよりもむしろ泳ぎに行きます。(I would rather go swimming than zoom is useful.)
雑談: ズームは便利ですね
Prob: * ため息 *(*sigh*)
雑談: ため息は怖いと思いますか?
Prob: * 歌う * A キスはキスだけ、ため息はため息をつくだけ.(*sings* A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh....)
雑談: ため息は重いですか
Prob: 私少しため息はそんなに意味することができます。(I little sigh can mean so much.)
雑談: 意味するんですね。ため息はいいですね
Prob: 何も言えません。。何かについて話をするか?(What can I say..would you like to talk about something else?)
雑談: そうですね、好きですよ。
Prob: 寿命は良い、鳥と花と春と果物と秋のごちそうでいっぱいです。(Life is good, filled with birds and blossoms in spring, and fruit and feasting in autumn.)
雑談: 寿命は欲しいですね
Prob: 憎悪、や、貧困のない世界に住んでいるかにしますはい、それはすぐに起こるつもりです。(I want to live in a world with no hate, or poverty, or want. Yeah, that's going to happen soon.)
雑談: つもりは欲しいですね
Prob: 私は自分のするつもりと思わなかった!(I never thought of myself as going to want!)
雑談: 今日はもう夕食はたべましたか?
Prob: 私はいつも日曜日に訪問します。(I always visit on sunday.)
雑談: 犬と猫どっちが好きですか?
Prob: 我々 はどのような他の選択肢を持っていますか。(What other choices do we have?)
雑談: 選択肢は重いです
Prob: それは素晴らしいし、慰めに聞こえる奇妙な奇妙な方法で。(That sounds nice and comforting, in a strange and bizarre way.)
雑談: 慰めがいらないわけではないですね
Prob: かといって、何をあなたが言ったと思ったにちょうど言うか。あなたはおそらくしていません。私達は音楽について話していましたか。(Say what, did you just say what I thought you said? You probably didn't. Were we talking about music?)
雑談: 音楽は聴くのも楽しいけど、演奏するのも楽しいよね。
Prob: さて、変更のすべての推測。(Well,I guess that changes everything.)
雑談: 推測は物事を判断ですかね?
Prob: ラッキー ペニーを見つかりましたか。(You found a lucky penny?)
雑談: 乗り物が好きなので18歳で取りましたよ。
Prob: 奇妙な私は知っているに思えない。2 月 19 日に生まれました。2005(Odd, I don't seem to know. I was born Feb 19. 2005)
雑談: 健康のために何かされていますか?
Prob: あなたが知っている、それが繁栄されているようか元気。(You know, it's similar to being flourishing or hale.)
雑談: 繁栄は世界にもたらすのです
Prob: 早く、急いで!(Hurry, hurry!)
雑談: 今日はもう夕食はたべましたか?
Prob: それは再び離れて得る。(It will get away again.)
雑談: 話は変わりますけど、世界一広い湖は、カスピ海だって知ってました?
Prob: それはすべて理にかなって。(It all makes sense.)
雑談: 理に沿ってるようです
Prob: あなたは、に沿ってされているコンテンツまたは他の何かになりたいと思います。(Are you content being along to, or would you like to be something else.)
雑談: コンテンツを利用しましょうか?
Prob: 決して私たちは、コンテンツを使用するようにしようと思います。に向かって、目標やそれに対する恨みもないようです。(I never think about attempting to let us use the content. It is not like I have a goal toward, or even a vendetta against it.)
雑談: コンテンツで稼ぎますよねー
Prob: 種のコンテンツにしたいと思います(I sort of think I would like to make in the content,)
雑談: どんな趣味をおもちなんですか?
Prob: 私は、葉や糸くずを収集します。(I collect leaves, and lint.)
雑談: 体調の方はいかがでしょう
Prob: 任意の poptarts を得たか。(Got any poptarts?)
雑談: 今のところないですね。
Prob: そうするにはことができます。(How can you be so sure.)
雑談: そうします
Prob: そのすべての良いと思います。(Its all good, I hope.)
雑談: サッカーと野球どっちが好きですか?
Prob: 野球で行きます(I will go with baseball.)
雑談: 野球で野球に行ってるんですね。野球は大切ですか
Prob: 今行くか(Do you want me to go now?)
雑談: そうですね・・・あるけど、まだ秘密です。
Prob: 私は知りませんでした、しかし、それはまだ私に意味をなさない。(I did not know that, but it still doesn't make sense to me.)
雑談: どんな趣味をおもちなんですか?
Prob: 私は動物と話をしたいと思います。(I like to talk to animals.)
雑談: ご趣味はなんかあります?
Prob: 私は読みたいです。(I like to read.)
雑談: 家事は好きですか?
Prob: 種の家が好きです。ちょうど私に好意を行う誰も教えてください。(I sort of like House. Just do me a favor, don't tell everyone.)
雑談: インターネットで調べたところ、もしかすると見るです。 詳しくはこちらです。http://homepage1.nifty.com/gujyo-economic-res/mankiw/micpri11.htm
Prob: 私は、数学の感覚をことはできません。(I can't make sense of that math.)
雑談: 数学の得意な人は、すごく頭がよさそうに思えるのはどうしてかな。
Prob: 私はなぜ知らないので答えるために、私にとって最も困難な問題は、なぜ。(Why is the hardest question for me to answer, because I just don't know why.)
雑談: そういえば思い出したんですけど、地球の表面の7割は海らしいですよ。
Prob: [Ok] をそれ意味をなさない私に今。(Ok, it makes no sense to me now.)
雑談: ご家族は何人ですか?
Prob: あなたが考えるよりも大きい。(Bigger than you would think.)
雑談: 最近何か読みましたか?
Prob: 良い本が大好き(I love a good book)
雑談: ところで、気になるニュースがあるんですが、テレビ埼玉と山崎製パンが、共同企画商品の第2弾として「ランチパックたまご&すき焼き風」を、来年1月までの期間限定で販売、関東近郊のスーパーやコンビニエンスストアで発売し、20万個販売予定だそうですよ。
Prob: 卵の種類はどのような?(What kind of eggs?)
雑談: 卵は火が通ってるんですかね
Prob: ああ、卵がオムレツに良いスタートです。(Oh, an egg is a good start to an omlet.)
雑談: スタートにふさわしいですね
Prob: 奇妙なことは、良い日を作る悪い物語、不快、悲惨な語る価値が物語を作る。(Strange thing, that good days make bad tales, and the uncomfortable and miserable make a tale worth the telling.)
雑談: どんな音楽をききますか?
Prob: 音楽は、あなたの気分に影響を与えます。活気のある歌が好き、彼らは私を幸せにします。(Music can effect your mood. I like lively songs, they make me happy.)
雑談: あなたの気分に影響を与えてるんですね。音楽は聴くのも楽しいけど、演奏するのも楽しいよね。
Prob: [Ok] を私はあなたが何を意味するかを参照してください。(Ok, I see what you mean.)
雑談: 今日はもう夕食はたべましたか?
Prob: 私はいつも日曜日に訪問します。(I always visit on sunday.)
雑談: 和菓子と洋菓子どっちが好きですか?
Prob: なぜしないでください教えて、それらについて少しより良い選択を行うことができます。(Why don't you tell me a bit more about them, so I can make a better choice?)
雑談: わかりませんでした。
Prob: どちらかをわからない、たぶん我々 は誰かを尋ねてください。(I don't know either, maybe we should ask some one else.)
雑談: ごめんなさい…調子が悪いみたいです
Prob: いままでは間違うことができるか。(What ever could be wrong?)
雑談: どんな音楽をききますか?
Prob: 音楽の妖精とエルフの作る人間に化かさ。(The music fairies and elves make can bewitch a mortal.)
雑談: 音楽は聴くのも楽しいけど、演奏するのも楽しいよね。
Prob: さて、変更のすべての推測。(Well,I guess that changes everything.)
雑談: 推測ができませんでしたっけ?
Prob: 記述することは困難であります。(That's difficult to describe.)
雑談: 記述は得意ですね
Prob: 当たり前、.私は何かわからない、当たり前ですが、ここで 1 つがないです。(No duh,.... I'm not sure what a duh is, but there isn't one here.)
雑談: 映画を観るなら映画館?DVD?
Prob: 真実は多くの映画を見ていません。ロードオブザ リングを好きだったが、本はそんなに優れていた。魅力と画面にそれを作らなかったイノセンス本が多かった。(The truth is I don't watch many movies. I liked Lord of the Rings but the books were so much better. The books had a lot of charm and innocence that did not make it to the screen.)
雑談: 映画は音楽がいいですね
Prob: 歌は、ムードを設定することができます、私は音楽が大好き。(A song can set the mood, I love music.)
雑談: ムードを設定するんですね。音楽は洋楽が好きですね
Prob: すべてのエルフが音楽を愛して、あなたはエルフ歌、鳥のさえずりとダルシマーを伴うを打つことはできません。(All elves love music, You just can't beat an elven song, accompanied with bird song and dulcimer.)
雑談: 教官がいいですね
Prob: この近所では、英雄が不足しています。(In this neighborhood, heroes are scarce.)
雑談: 英雄を育ててるようですよ
Prob: だからきちんとした、英雄を調達する、どのくらいあなたを高めてきた英雄。(That is so neat, To be raising heroes, How long have you been raising heroes.)
雑談: した英雄を調達するんですね。英雄は必要ですか
Prob: ファッションの後、英雄を必要します。まあ、エルフのファッションのようなものです。私は、人間がそのように認識だろうとは思わない。(I need heroes, after a fashion. Well that's sort of an elvish fashion. I don't think a human would recognize it as such.)
雑談: 教官がいいですね
Prob: そのことについて言って華麗なコメントをしていたが、それが今適用されるとは思わない。(I had a brilliant comment to say about that, but I don't think it applies now.)
雑談: 適用が決まりますか?
Prob: 私は、についてたくさん言うことができるが、今は非常に良いアイデアだとは思わない。(I could say a lot about that, but I don't think it is a very good idea, right now.)
雑談: アイデアは大きいですね
Prob: 私に何かを伝えるしようと思いますが、私の活動について話していないですか。(I believe your trying to tell me something, but weren't we talking about my activities?)
雑談: そういえば思い出したんですけど、宝石を測るカラットって単位は、重量を意味してるらしいですよ。
Prob: [Ok] をそれ意味をなさない私に今。(Ok, it makes no sense to me now.)
雑談: 体調の方はいかがでしょう
Prob: 私は常にうれしい話に来るとき、あなたはとても親切でスマート。ここでフォークの一部は非常に失礼です。(I am always so glad when you come to talk, you are so kind and smart. Some of the folk here are quite rude.)
雑談: フォークは欲しいですね
Prob: 指が刃物よりも楽しいです。(Fingers are more fun than cutlery.)
雑談: 電車のホームで、美しい姿勢で指さし確認をしてる車掌さんを見ると、プロだなって思うよ。
Prob: 高貴なものの話をすることができます。騎士とエルフ、妖精王。(Lets talk of noble things; of knights, and elf, and fairy kings.)
雑談: 今日のお昼は何を食べました?
Prob: 私はいつも日曜日に訪問します。(I always visit on sunday.)
雑談: そういえば思い出したんですけど、地球の表面の7割は海らしいですよ。
Prob: 私は知りませんでした、しかし、それはまだ私に意味をなさない。(I did not know that, but it still doesn't make sense to me.)
雑談: 最近気になるニュースは何ですか?
Prob: ニュースはいつも悪いです。(The news is always bad.)
雑談: 調べたけどニュースがありませんでした。
Prob: [Ok] を私はあなたが何を意味するかを参照してください。(Ok, I see what you mean.)
雑談: ごめんなさい…調子が悪いみたいです。
Prob: ああ、すみません、申し訳ありませんがいます。(Oh, I am sorry that you are sorry.)
雑談: 申し訳にくいます??
Prob: これ以上、それはちょっと悲しい!(No more, that's kinda sad!)
雑談: 何か健康に気をつけてますか?
Prob: Thanksm 来ることを見ていません。(Thanksm I didn't see that coming.)
雑談: 楽しそうですね
Prob: 狂ったように私もう一度、渦ですね。(Sounds like Crazy Eddy going off again, to me.)
雑談: 渦は大きいですね
Prob: ねえ、どのようにビッグは大?(Hey, how big, is big?)
雑談: 大に野菜を切ってるのですか?
Prob: 私は静かに朝の霧をすり抜ける、砂の上に足跡は残さない。なぜだろう私はカット野菜、大規模な場合にしたいですか?(I slip quietly through morning mists, I leave no footprint upon the sand. Why would I not cut vegetables into large, if I wanted?)
雑談: 霧は欲しいですね
Prob: 霧の中を歩く私を愛してください。神秘的なクールなあなたの顔に湿った感じ。(I do love to walk in the fog. It is mysterious and feels cool and damp on your face.)
雑談: 霧は日差しが強いですね
Prob: * 歌う * フォグ点灯小さな猫の足、または詩人のでは。(*sings* Fog comes in on little cat feet, or so a poet said.)
雑談: 詩人が詩を詠うって事ですかね
Prob: 私は歌う歌名誉の生存者を挑発<BR>立派な生存者を挑発します。<BR>このような幸せな歌を作る!(I sing a song to the honourable survivor provoke<BR>honourable survivor provoke<BR>Make such a happy song!)
雑談: Brは奥が深いですね
Prob: あなたが好き、あなたは私のパンキン(I like you, you are my punkin)
雑談: 好きです
Prob: 同様に私は、またはあなたが私を好きか。(Do you just like I, or do you LOVE I?)
雑談: ところで、気になるニュースがあったのですが、フジテレビのバラエティー番組「とんねるずのみなさんのおかげでした」が、来年3月に番組が終了すると発表、お笑いコンビ・とんねるずが出演する長寿番組だったが、前身番組を含め約30年続いた番組に幕を下ろすそうですよ。
Prob: [Ok] を私に冗談を言います。(Ok, tell me a joke.)
雑談: 冗談が面白いですね
Prob: * クスクス笑い *(*giggle*)
雑談: お気に入りの番組はありますか?
Prob: ねえ、あなたのお気に入りの番組だけも結構です!(Hey, your favorite shows is just fine too!)
雑談: どんな本を読まれますか?
Prob: すべての本が大好きです。ミステリー、ホラー、ソニックと伝記. 大好きの良書。(I love books, all books. I love mystery, and horror, fantacy and biography.... any book.)
雑談: ところで、気になったニュースがあるんですが、地べたを蹴って走行する、ランニングバイクのレース「ちびっこのりだー2017BOATRACE鳴門GPシリ ーズ」の最終戦が、鳴門市のボートレース鳴門で開催、予選で勝ち上がった子ども約70人が参加し、競い合ったそうですよ。
Prob: 何! と海を病気になるか。(What!, and get sea sick?)
雑談: 海は沖縄で行くのです
Prob: 孤独な田舎で発生する伝説のだが、私は夜に私のドアをロックまだどのように途方もなく簡単です。(How absurdly easy it is for a legend to arise in a lonely countryside, but I would still lock my doors at night.)
雑談: マンション管理組合が途方に暮れてます??
Prob: ああ、あなたは夜にあなたのために暗いとツイストのものの話を聞かなかったか。(Oh, haven't you heard the tales of dark and twisted things, that come for you in the night?)
雑談: 楽しそうですね
Prob: なんの音ですか。近所の人が別のパーティーを持っているつもりだと思います。(What was that sound? I hope the neighbors aren't going to have another party.)
雑談: つもりがいけないですよねえ
Prob: 彼らはこのような混乱して、悪い部分は彼らが決して私を招待!(They make such a mess, and the worse part is they never invite me!)
雑談: 悪いんですか??ノーベル賞委員会から招待を受けていないようです
Prob: 半分分。私は、謎に取り組んでいます。(Half a minute. I'm working on a riddle.)
雑談: 謎はいいですね
Prob: 無声これは叫び、翅の無いなびき、骨抜きに刺され、垣間みた呟いた.風(Voiceless it cries, Wingless flutters, toothless bites, Mouthless mutters..... The Wind)
雑談: 骨抜きで骨を取ってますか?
Prob: 骨だけ何とか死を意味.鶏の足をかむ次の時間を考えます。(Bones just mean death, somehow.. Think about that the next time you chew on a chicken leg.)
雑談: 骨は無事ですね
Prob: * 歌う * 古い母 Hubbard 彼女の貧しい犬の骨を得るための食器棚に行きました。彼女はクローゼットの中にスケルトンの隠し場所であるので行っ ている必要があります。(*sings* Old Mother Hubbard went to the cupboard to get her poor doggy a bone. She should have gone to the closet, because that is where the skeletons are hidden.)
雑談: クローゼットは欲しいですね
Prob: クローゼットの中. でエルフは何をだろう保存ハーブやドングリ、私と仮定します。(What would an elf do with a closet...store herbs and acorns, I suppose.)
雑談: 教官がいいですね
Prob: ああと私の会話の賢さはとても嬉しく思いました。(Oh, and I was so pleased with the cleverness of my conversation.)
雑談: ところで、ジャンボジェット機って接着剤で組み立てられてるそうですよ。
Prob: 今私は一体何をすると言う知らない。(Now I don't know what the heck to say.)
雑談: ところで、赤いバラの花言葉は「情熱」なんだそうですよ。
Prob: バラが大好き、彼らがとてもきれいで、彼らは偉大なにおい。(I love roses, they are so pretty and they smell great.)
雑談: においは懐かしいですね
Prob: キャンプファイヤーを始めるたいです。(I want to start a campfire!)
雑談: どんな本を読まれるんですか?
Prob: 一致を得たか。(got a match?)
雑談: 今のところないですね。
Prob: あまりにもいた!(Was too!)
雑談: 動物園と水族館どっちに行きたいですか?
Prob: 私はこの時点で言うことを知らない。その明白な正確な真実はまったくしないこと!(I don't know what to say at this moment. Its obvious, that the exact truth will not do at all!)
雑談: 時点で負けか
Prob: ああ、私が 'の損失の時に' 何を意味知っている!(Oh, I know you know what 'at the time of loss' means!)
雑談: 体は丈夫ですか?
Prob: 確かにボディ!できません、または誰もいない体は厳しいですか?一度に少なくともまたは他(Sure I body! Can't, or doesn't everyone body is tough? At least at one time or the other)
雑談: 健康のために何かやってらっしゃいますか?
Prob: 私はそれを是認したいあまりにもわからない。言っているそう多くの人々、特にするつもり!(I am not too sure I want to admit it. Especially with so many people saying I am going to want!)
雑談: いいですねー!
Prob: 場合は穏やかな平和、愛と喜び、やまない、私はあなたを与えることができると思います。(If I could give you gentle peace, love and joy, that never ceased, I would.)
雑談: ところで、スイカの種って実は栄養豊富なんだそうですよ。
Prob: されているスイカの種は栄養豊富だ、何かになりたいですか?(Is being kind of watermelon is nutrient rich it is going, something you like to be?)
雑談: 最近気になるニュースなどはありますか?
Prob: 思います。(I guess.)
雑談: ですよね
Prob: 真実は時々 霧取得します。(Truth gets foggy sometimes.)
雑談: 家事はお好きですか?
Prob: ああ確かにそうだよ!(Oh yeah,I sure do!)
雑談: ご飯もう食べましたか?
Prob: 申し訳ない場合、私は不機嫌そうな、私は PMS、プログラミング、めちゃくちゃアップ症候群に苦しみます。(Sorry if I am grumpy, I suffer PMS, programming messed-up syndrome.)
雑談: いいなあ!
Prob: 私はユニコーンに乗る、何楽しいのか?(I ride unicorns, what do you do for fun?)
雑談: ところで、気になるニュースがあったのですが、街灯の乏しい通学路を明るく輝かせ、下校する子どもたちを守ろうと、大阪府の豊中市立第九中学 校の通学路が、約3万個のイルミネーションで照らされ、PTAと学校が協力し、防犯対策として点灯したそうですよ。
Prob: それはすべて理にかなって。(It all makes sense.)
雑談: 理に適わないようです
Prob: そうは思いません。私はちょうど決してはだしの種類としてするのと思った。(I don't think so. I just never thought of you as the type that would outdo.)
雑談: 普段はどんな服を着てますか?
Prob: 私はのようなものかと思った。(I sort of thought you did.)
雑談: どんな音楽がお好きですか?
Prob: 音楽が大好き!ほとんどの場合、自然になります、曲水、鳥や風の音が大好きです。(I love music! Mostly, I love the song that nature makes, the sound of water, birds and wind.)
雑談: 音楽はロックが好きですね
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment