Created
February 1, 2018 15:25
-
-
Save Menencia/758b3b6afdb16b6aaa50997cdc570b7b to your computer and use it in GitHub Desktop.
captions.sbv
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
0:00:17.190,0:00:20.510 | |
On m'a demandé de faire un de ces "Ma vie en dessin". | |
0:00:20.510,0:00:22.850 | |
Je ne suis pas sûre que ça donne | |
quelque chose de bien. | |
0:00:22.850,0:00:25.330 | |
Ce n'est pas, euh... argh... | |
0:00:25.330,0:00:26.860 | |
Toujours le même refrain. | |
0:00:26.860,0:00:28.590 | |
Est-ce que ça a du sens tout ça? | |
0:00:28.590,0:00:29.910 | |
Je suis sûre d'avoir entendu... | |
0:00:29.910,0:00:31.010 | |
Désolée, je m'égare. | |
0:00:31.010,0:00:32.950 | |
Je vais juste me lancer. | |
0:00:32.950,0:00:35.300 | |
Ah oui, mon nom est Tifa. | |
0:00:35.300,0:00:36.300 | |
Bonjour. | |
0:00:36.300,0:00:37.300 | |
Hmm... | |
0:00:37.300,0:00:40.230 | |
J'ai... grandi dans un petit village appelé Nibelheim. | |
0:00:40.230,0:00:41.940 | |
C'était plutôt la campagne. | |
0:00:41.940,0:00:43.910 | |
Il ne se passait jamais grand chose là-bas. | |
0:00:43.910,0:00:45.460 | |
Enfin, c'est ce que je pensais. | |
0:00:45.460,0:00:48.860 | |
L'endroit était plutôt connu pour la construction | |
du premier réacteur Mako non loin du village. | |
0:00:48.860,0:00:50.220 | |
Une sorte d'héritage, c'est ça ? | |
0:00:50.220,0:00:52.790 | |
Le village entier était en flammes, 5 ans plus tôt... | |
0:00:52.790,0:00:55.620 | |
Désolé, nous y reviendrons dans un moment. | |
0:00:55.620,0:00:59.330 | |
J'ai été élevé dans une belle maison par ma mère et mon père. | |
0:00:59.330,0:01:02.309 | |
Papa voyageait beaucoup pour son travail, | |
alors maman restait à la maison avec moi. | |
0:01:02.309,0:01:03.910 | |
Nous faisions tout ensemble. | |
0:01:03.910,0:01:10.360 | |
Elle m'a appris à cuisiner, à jouer du piano, | |
à dessiner... mais, ça ne me réussit pas | |
0:01:10.360,0:01:11.800 | |
trop bien, comme vous pouvez le voir. | |
0:01:11.800,0:01:13.730 | |
Marlène : Je peux dessiner aussi ? | |
0:01:13.730,0:01:17.860 | |
Tifa : Bien sûr, voilà. | |
0:01:17.860,0:01:21.940 | |
Hmm... j'étais amie avec beaucoup d'enfants du village. | |
0:01:21.940,0:01:24.660 | |
Le garçon d'à côté s'appelait Cloud. | |
0:01:24.660,0:01:28.110 | |
Il avait un an de plus que la plupart de mes autres amis | |
et moi, alors il pensait probablement que nous étions | |
0:01:28.110,0:01:29.110 | |
un peu stupides. | |
0:01:29.110,0:01:38.370 | |
Il ne s'entendait pas vraiment avec les autres, | |
mais il était toujours gentil avec moi. | |
0:01:38.370,0:01:44.070 | |
Quand j'avais 8 ans, ma mère est tombée malade... | |
0:01:44.070,0:01:46.040 | |
Désolée… | |
0:01:46.040,0:01:48.290 | |
Elle est morte quelques semaines plus tard. | |
0:01:48.290,0:01:50.400 | |
Je ne savais pas comment y faire face. | |
0:01:50.400,0:01:53.840 | |
Je ne pense pas que Papa le savait non plus. | |
0:01:53.840,0:01:57.670 | |
J'étais convaincue que si je me rendais | |
au mont Nibel, je pourrais la revoir... | |
0:01:57.670,0:02:04.390 | |
Je pense que j'avais entendu quelque part | |
que les morts passaient par la montagne. | |
0:02:04.390,0:02:07.980 | |
Je voulais aller avec elle. | |
0:02:07.980,0:02:11.310 | |
Cloud a dû suivre, essayant de m'aider. | |
0:02:11.310,0:02:18.159 | |
J'ai perdu pied sur un rebord, et Cloud a couru pour me | |
rattraper, mais nous sommes tous les deux tombés. | |
0:02:18.200,0:02:21.310 | |
Je suis restée dans le coma pendant une semaine. | |
0:02:21.340,0:02:25.640 | |
Cloud n'était pas trop blessé, mais | |
Papa le blâmait pour ce qui était arrivé. | |
0:02:25.640,0:02:32.060 | |
Je pense que Cloud s'en voulait aussi. | |
0:02:32.070,0:02:35.190 | |
Lorsque j'ai repris conscience, | |
je ne voulais voir personne. | |
0:02:35.190,0:02:38.230 | |
Je suis restée dans ma chambre | |
pendant des semaines. | |
0:02:38.230,0:02:42.080 | |
Après ça, Cloud a semblé changer. | |
0:02:42.080,0:02:44.080 | |
Il se battait tout le temps avec les autres. | |
0:02:44.080,0:02:47.459 | |
Et il essayait toujours de garder ses distances avec moi. | |
0:02:47.459,0:02:54.540 | |
Nous n'étions pas SI proches que ça, | |
mais ça semblait quand même étrange. | |
0:02:54.540,0:02:55.870 | |
Les années ont passé. | |
0:02:55.870,0:02:57.640 | |
Papa a commencé à travailler au village. | |
0:02:57.640,0:03:01.200 | |
Nous n'avions pas beaucoup d'argent, | |
mais nous étions heureux. | |
0:03:01.200,0:03:03.520 | |
J'ai continué à apprendre la cuisine. | |
0:03:03.520,0:03:05.590 | |
J'utilisais Papa comme cobaye. | |
0:03:05.590,0:03:08.670 | |
Je me suis dit qu'un jour, je pourrais | |
ouvrir mon propre restaurant. | |
0:03:08.670,0:03:12.600 | |
J'ai aussi commencé à prendre | |
des cours d'autodéfense. | |
0:03:12.600,0:03:15.130 | |
Papa avait insisté pour que j'apprenne à me protéger. | |
0:03:15.130,0:03:17.760 | |
Le genre de Papa surprotecteur, je suppose. | |
0:03:17.760,0:03:21.120 | |
Je me suis entraîné avec | |
un enseignant du coin, Zangan. | |
0:03:21.120,0:03:25.570 | |
Très vite, je me suis éloignée de l'autodéfense pour pratiquer des arts martiaux plus avancés. | |
0:03:25.570,0:03:28.380 | |
J'aimais vraiment ça. | |
0:03:28.380,0:03:35.030 | |
Un jour, à l'improviste, Cloud a demandé si je | |
pouvais le retrouver la nuit au puits | |
0:03:35.030,0:03:36.849 | |
au milieu du village. | |
0:03:36.849,0:03:38.940 | |
Il a dit qu'il avait quelque chose à m'annoncer. | |
0:03:38.940,0:03:41.130 | |
Ça semblait un peu bizarre. | |
0:03:41.130,0:03:44.060 | |
Le puits était l'endroit où les gens se | |
donnaient des rendez-vous amoureux. | |
0:03:44.060,0:03:47.780 | |
Je n'étais pas sûre s'il m'appréciait même un peu. | |
0:03:47.780,0:03:50.890 | |
J'étais un peu en retard après | |
mon cours d'arts martiaux. | |
0:03:50.890,0:03:54.920 | |
Je ne voulais pas me montrer sans | |
avoir au moins pris une douche. | |
0:03:54.920,0:03:58.239 | |
Le ciel était rempli d'étoiles cette nuit-là. | |
0:03:58.239,0:04:01.160 | |
C'est ce qu'il y a de mieux quand | |
on vit au milieu de nulle part. | |
0:04:01.160,0:04:04.430 | |
Ça me manque ici. | |
0:04:04.430,0:04:08.569 | |
Il m'a dit qu'il partait du village pour Midgar. | |
0:04:08.569,0:04:12.550 | |
Tous les garçons quittaient le village tôt ou tard. | |
0:04:12.550,0:04:16.320 | |
Pour autant, ça ressemblait assez | |
à une décision soudaine. | |
0:04:16.320,0:04:20.030 | |
Mais Cloud était différent. | |
0:04:20.030,0:04:23.020 | |
Il n'allait pas juste trouver un travail. | |
0:04:23.020,0:04:28.000 | |
Il voulait intégrer le Soldat... | |
comme Sephiroth... | |
0:04:28.000,0:04:32.530 | |
Quand j'étais plus jeune, j'avais ce rêve | |
romantique où mon héros venait si j'étais | |
0:04:32.530,0:04:34.650 | |
en détresse. | |
0:04:34.650,0:04:37.500 | |
Je voulais faire vivre ça au moins une fois. | |
0:04:37.500,0:04:39.760 | |
C'est bête, non ? | |
0:04:39.760,0:04:45.710 | |
Je sais que c'est juste un conte de fées, | |
mais même maintenant, j'ai toujours ce rêve. | |
0:04:45.710,0:04:50.380 | |
J'ai fait promettre à Cloud qu'il viendrait | |
si j'étais un jour en détresse. | |
0:04:50.380,0:04:55.160 | |
Quelques mois plus tard, Cloud est parti. | |
0:04:55.160,0:04:56.160 | |
Les années ont passé. | |
0:04:56.160,0:05:00.730 | |
J'ai vérifié les journaux tous les jours pour voir | |
si on parlait de lui, mais je ne l'ai pas vu | |
0:05:00.730,0:05:01.730 | |
nulle part. | |
0:05:01.730,0:05:04.110 | |
J'ai continué à m'entraîner avec Zangan | |
à peu près tous les jours. | |
0:05:04.110,0:05:09.780 | |
J'ai aussi commencé à guider les gens autour du Mont Nibel pour aider Papa ; généralement les gens | |
0:05:09.780,0:05:12.370 | |
de la Shinra qui voulaient aller au réacteur. | |
0:05:12.370,0:05:18.010 | |
Je leur demandais toujours des nouvelles de Cloud, | |
mais aucun d'entre eux ne semblait le connaître. | |
0:05:18.010,0:05:24.960 | |
La montagne était assez dangereuse, et mon entraînement m'aidait beaucoup. | |
0:05:24.960,0:05:30.710 | |
Un jour, j'ai reçu un appel, me demandant d'escorter | |
des membres du Soldat jusqu'au réacteur. | |
0:05:30.710,0:05:34.919 | |
Je me suis dit que si Cloud avait intégré | |
le Soldat, il allait certainement être là. | |
0:05:34.919,0:05:39.250 | |
C'était probablement la chose la plus excitante | |
qui allait se passer au village depuis des années. | |
0:05:39.250,0:05:42.190 | |
Papa avait hâte de me prendre en | |
photo en leur compagnie. | |
0:05:42.190,0:05:45.320 | |
Mais tout ce qui m'intéressait, c'était de revoir Cloud. | |
0:05:45.320,0:05:52.669 | |
Je me suis assise à l'entrée du village pendant une bonne heure à les attendre... mais Cloud n'est pas venu. | |
0:05:52.669,0:05:58.419 | |
Il y avait juste deux membres | |
du Soldat, Zack... et Sephiroth... | |
0:05:58.419,0:06:01.540 | |
Il y avait un problème au réacteur qui | |
menaçait la sécurité de la ville. | |
0:06:01.540,0:06:04.100 | |
Ça devait être grave pour qu'ils envoient le Soldat. | |
0:06:04.100,0:06:06.220 | |
Marlène : "Il revient quand Papa ?" | |
0:06:06.220,0:06:09.600 | |
Tifa : "Il revient bientôt, ma chérie." | |
0:06:09.600,0:06:14.710 | |
Nous avons eu des difficultés à traverser la montagne, | |
mais nous y sommes finalement parvenus. | |
0:06:14.710,0:06:18.820 | |
Une fois au réacteur, Sephiroth et Zack y sont entrés, | |
tandis qu'un imbécile de soldat montait la garde, | |
0:06:18.820,0:06:19.820 | |
m'en tenant éloigné. | |
0:06:19.820,0:06:22.110 | |
Il ne m'avait même pas adressé la parole. | |
0:06:22.110,0:06:25.470 | |
Ils n'étaient pas là-dedans depuis longtemps, quand | |
quelque chose nous a soudainement attaqué. | |
0:06:25.470,0:06:27.530 | |
Le soldat m'a poussé sur le côté et a été blessé. | |
0:06:27.530,0:06:33.919 | |
Je ne sais pas ce qui s'est passé là-bas, mais | |
tout le monde était silencieux sur le chemin du | |
0:06:33.919,0:06:34.990 | |
retour au village. | |
0:06:34.990,0:06:38.320 | |
Après ça, j'ai entendu dire que Sephiroth s'était | |
enfermé dans l'ancien manoir de la Shinra | |
0:06:38.320,0:06:40.280 | |
non loin du village. | |
0:06:40.280,0:06:45.130 | |
Personne ne nous disait ce qui se passait, ou | |
même si le problème au réacteur avait été | |
0:06:45.130,0:06:46.130 | |
résolu. | |
0:06:46.130,0:06:49.470 | |
Une semaine passa, et ils n'étaient toujours pas repartis. | |
0:06:49.470,0:06:54.300 | |
Puis, une nuit, je me suis réveillé avec l'odeur du brûlé. | |
0:06:54.300,0:06:55.930 | |
Tout le village était en flammes. | |
0:06:55.930,0:06:58.810 | |
Je ne pouvais pas trouver Papa nulle part. | |
0:06:58.810,0:07:03.210 | |
Zangan essayait d'aider les gens, mais c'était inutile. | |
0:07:03.210,0:07:07.449 | |
Ils avaient tous été massacré... par Sephiroth. | |
0:07:07.449,0:07:10.160 | |
Zangan m'a dit que Papa était allé au réacteur. | |
0:07:10.160,0:07:12.960 | |
Il a dû partir pour enquêter. | |
0:07:12.960,0:07:17.780 | |
J'ai couru aussi vite que possible. | |
0:07:17.780,0:07:19.120 | |
Quand j'y suis arrivée... | |
0:07:19.120,0:07:22.229 | |
C'était trop tard. | |
0:07:22.229,0:07:24.380 | |
Sephiroth... il... | |
0:07:24.380,0:07:25.450 | |
Sephiroth... | |
0:07:25.450,0:07:26.530 | |
Le Soldat… | |
0:07:26.530,0:07:27.600 | |
La Shinra... | |
0:07:27.600,0:07:28.680 | |
La Mako... | |
0:07:28.680,0:07:32.979 | |
Je les déteste tous. | |
0:07:32.979,0:07:35.570 | |
J'avais tout perdu. | |
0:07:35.570,0:07:41.080 | |
J'étais tellement remplie de rage, je me | |
fichais de ce qui pouvait m'arriver. | |
0:07:41.080,0:07:44.610 | |
J'ai soulevé l'épée de Sephiroth | |
et j'ai couru dans le réacteur. | |
0:07:44.610,0:07:48.140 | |
Je voulais me venger de tout ce qu'il avait fait. | |
0:07:48.140,0:07:51.420 | |
Mais je n'étais pas assez forte. | |
0:07:51.420,0:07:56.420 | |
Il m'a facilement maîtrisé et m'a tailladé l'estomac. | |
0:07:56.420,0:08:03.150 | |
J'étais étendue au sol, blessée, et je | |
repensais à cette nuit sous les étoiles. | |
0:08:03.150,0:08:08.990 | |
J'avais besoin que mon héros vienne me sauver, mais il n'est pas venu. | |
0:08:08.990,0:08:13.070 | |
Je ne sais pas ce qui s'est passé après ça. | |
0:08:13.070,0:08:16.060 | |
Quand je me suis réveillé, j'étais dans une | |
clinique dans les bidonvilles de Midgar. | |
0:08:16.060,0:08:20.979 | |
Zangan m'avait trouvé dans le réacteur, mais sa matéria ne pouvait pas me guérir, alors il m'a emmené | |
0:08:20.979,0:08:23.040 | |
ici. | |
0:08:23.040,0:08:24.199 | |
Zangan est parti. | |
0:08:24.199,0:08:28.130 | |
Il doit être parti à la recherche de la vérité | |
à propos de ce qui s'est passé à Nibelheim. | |
0:08:28.130,0:08:30.830 | |
Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis. | |
0:08:30.830,0:08:32.909 | |
Mon rétablissement a pris beaucoup de temps. | |
0:08:32.909,0:08:37.639 | |
Ils n'étaient pas sûrs que je pourrais y arriver. | |
0:08:37.639,0:08:41.279 | |
Les mois ont passé, et j'ai laissé mon | |
désir de vengeance me ronger. | |
0:08:41.279,0:08:43.500 | |
C'est là que j'ai découvert Avalanche. | |
0:08:43.500,0:08:49.260 | |
Les slogans qu'ils utilisaient, à quel point ils étaient | |
anti-Shinra et anti-Mako, étaient exactement ce que | |
0:08:49.260,0:08:52.070 | |
j'avais besoin pour cacher mes vraies motivations. | |
0:08:52.070,0:08:57.440 | |
À ce moment-là, c'était juste un petit groupe de gens se retrouvant dans ce bar du secteur 7, qui | |
0:08:57.440,0:08:59.089 | |
sympathisaient avec les objectifs d'Avalanche. | |
0:08:59.089,0:09:03.370 | |
La plupart d'entre eux voulaient protester contre l'utilisation de la Mako, et ses effets sur l'environnement. | |
0:09:03.370,0:09:07.770 | |
Je ne pense pas que la plupart d'entre eux savaient à | |
quel point la Shinra était devenue corrompue. | |
0:09:07.770,0:09:11.899 | |
Mais ce qui me tenait à cœur, c'était la vengeance. | |
0:09:11.899,0:09:16.080 | |
Le propriétaire du Septième Ciel a utilisé tout son | |
argent pour financer les activités anti-Shinra, | |
0:09:16.080,0:09:17.640 | |
essayant de diffuser le message. | |
0:09:17.640,0:09:21.370 | |
Mais la plupart des gens avaient choisi de | |
vivre dans la bienheureuse ignorance. | |
0:09:21.370,0:09:23.370 | |
Il m'a finalement offert un travail. | |
0:09:23.370,0:09:26.260 | |
Il disait que j'étais exactement ce qu'il avait besoin pour ses clients. | |
0:09:26.260,0:09:29.490 | |
Je ne savais pas ce qu'il voulait dire par là. | |
0:09:29.490,0:09:31.970 | |
Je n'étais pas très à l'aise dans | |
la tenue qu'il m'avait donné. | |
0:09:31.970,0:09:38.930 | |
Ça a attiré le regard de personnes | |
indésirables... Mince, Johnny... | |
0:09:38.930,0:09:41.890 | |
Je commençais vraiment à être impatiente. | |
0:09:41.890,0:09:45.970 | |
Je voulais faire payer la Shinra pour ce qu'ils avaient | |
fait, mais la plupart du groupe parlait plus | |
0:09:45.970,0:09:47.210 | |
qu'il n'agissait. | |
0:09:47.210,0:09:50.360 | |
Jusqu'à ce que Barret arrive. | |
0:09:50.360,0:09:54.770 | |
Il est venu à Midgar cherchant à se venger après | |
que son le village avait été détruit par la Shinra. | |
0:09:54.770,0:09:57.430 | |
Nous l'avons immédiatement recruté. | |
0:09:57.430,0:09:59.460 | |
Il avait une petite fille avec lui. | |
0:09:59.460,0:10:03.220 | |
Marlène, dis bonjour à tout le monde. | |
0:10:03.220,0:10:07.410 | |
Désolée, elle est un peu timide. | |
0:10:07.410,0:10:10.730 | |
Elle était si petite quand ils sont arrivés ici. | |
0:10:10.730,0:10:15.270 | |
Barret n'avait aucune idée de comment | |
s'occuper d'un enfant, surtout avec son bras. | |
0:10:15.270,0:10:17.990 | |
J'ai fini par prendre soin d'elle. | |
0:10:17.990,0:10:19.209 | |
Ça ne me dérangeait pas. | |
0:10:19.209,0:10:21.360 | |
C'était agréable de s'occuper de quelqu'un. | |
0:10:21.360,0:10:25.170 | |
À ce moment-là, je ne me souciais | |
même pas de moi-même. | |
0:10:25.170,0:10:30.230 | |
Je me fichais de ce qui m'arrivait, du | |
moment que la Shinra payait. | |
0:10:30.230,0:10:35.250 | |
Nous avions réussi à mettre la main sur les plans d'une | |
bombe qui mettrait hors d'état les réacteurs Mako. | |
0:10:35.250,0:10:38.610 | |
Ils avaient été laissés sur un ordinateur appartenant | |
à un groupe dont nous avions pris le nom. | |
0:10:38.610,0:10:41.180 | |
Il contenait également des plans du réacteur et des codes. | |
0:10:41.180,0:10:44.190 | |
C'était tout ce dont nous avions | |
besoin pour défaire la Shinra. | |
0:10:44.190,0:10:48.220 | |
Mais nous avions beaucoup sacrifié pour ça. | |
0:10:48.220,0:10:53.420 | |
Des membres de notre groupe ont donné leur vie pour | |
les obtenir, y compris notre chef, le gars qui possédait | |
0:10:53.420,0:10:55.080 | |
ce bar. | |
0:10:55.080,0:10:58.209 | |
Après que Barret ait pris le relais, | |
le groupe a commencé à rétrécir. | |
0:10:58.209,0:11:01.690 | |
Je pense que les plans que nous étions en train de mettre en marche en a effrayé beaucoup. | |
0:11:01.690,0:11:03.700 | |
Et... il y avait Barret, bien sûr. | |
0:11:03.700,0:11:09.410 | |
Il avait souvent ses sautes d'humeur, | |
mais en vrai, c'était un gros nounours gâteux. | |
0:11:09.410,0:11:13.089 | |
Marlène avait cette facilité de l'attendrir. | |
0:11:13.089,0:11:14.380 | |
Elle a le même effet sur moi. | |
0:11:14.380,0:11:15.380 | |
* La petite Marlène rit * | |
0:11:15.380,0:11:21.000 | |
En grandissant, j'ai toujours pensé | |
que je voulais avoir des enfants. | |
0:11:21.000,0:11:24.269 | |
Mais en voyant comment le monde est réellement... | |
0:11:24.269,0:11:28.740 | |
En tout cas, je ne sais même pas si je peux après... | |
0:11:28.740,0:11:32.240 | |
...Marlène est ma fille. | |
0:11:32.240,0:11:35.820 | |
Eh bien, c'est ce que la plupart des gens supposent. | |
0:11:35.820,0:11:36.820 | |
Et... | |
0:11:36.820,0:11:37.890 | |
je ne les corrige pas. | |
0:11:37.890,0:11:41.279 | |
Je suppose qu'elle me ressemble | |
beaucoup plus qu'à Barret. | |
0:11:41.279,0:11:47.300 | |
Je pense que sans elle, j'aurais | |
juste continué à tourner en rond. | |
0:11:47.300,0:11:53.420 | |
Peut-être que c'était elle, le héros dont | |
j'avais besoin pour me sauver. | |
0:11:53.420,0:11:55.470 | |
Tout ça nous amène à il y a quelques semaines. | |
0:11:55.470,0:12:01.660 | |
Je me dirigeais vers la gare, quand soudainement, | |
j'ai repéré la dernière personne que je m'attendais à voir | |
0:12:01.660,0:12:02.660 | |
ici. | |
0:12:02.660,0:12:03.660 | |
C'était Cl... | |
0:12:03.660,0:12:04.660 | |
* Explosion au loin * | |
0:12:04.660,0:12:10.340 | |
Wow... ce n'était pas... c'est beaucoup trop fort... | |
0:12:10.340,0:12:11.990 | |
...la télé s'est arrêtée. | |
0:12:11.990,0:12:13.290 | |
Marlène : Qu'est-ce qui se passe ? | |
0:12:13.290,0:12:15.019 | |
Tifa : Tout va bien, ma chérie. | |
0:12:15.019,0:12:17.420 | |
Désolée, je vais devoir m'arrêter ici. | |
0:12:17.420,0:12:19.950 | |
Il se passe beaucoup de choses en ce moment. | |
0:12:19.950,0:12:22.860 | |
Peut-être que j'en referai un autre plus tard. | |
0:12:22.860,0:12:24.399 | |
Dites-moi si vous aimeriez ça. | |
0:12:24.399,0:12:26.480 | |
Et abonnez-vous si vous n'avez pas... | |
0:12:26.480,0:12:28.430 | |
Désolée, je m'égare encore. | |
0:12:28.430,0:12:29.100 | |
Je dois y aller. |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment