Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@NiceAesth
Last active August 13, 2022 12:58
Show Gist options
  • Save NiceAesth/eea5630fa03038fb06bc83274626dc6c to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save NiceAesth/eea5630fa03038fb06bc83274626dc6c to your computer and use it in GitHub Desktop.
Lets_Do_This=Hai să-ncepem!
General_Cancel=Anulare
General_Confirm=Să-ncepem!
General_Back=Înapoi
General_Never=Niciodată
General_Always=Întotdeauna
Options_Audio_Effect=Efect
Options_Audio_Master=Total
Options_Audio_Music=Muzică
Options_Audio_Offset=Ajustare Offset
Options_Audio_OffsetWizard=Wizard offset
Options_Audio_Offset_Description=Un offset mai mic (negativ) înseamnă că va trebui să loviți beat-urile mai târziu în comparație cu muzica. \nÎn general rulați wizard-ul pentru offset care vă permite să îl configurați până vă simțiți comfortabil cu setările din timpul jocului.
Options_Audio_Volume=Volum
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Ștergeți toate beatmap-urile neclasificate
Options_DeleteWarning={0} beatmap-uri vor fi șterse.
Options_ForceFolderPermissions=Forțează permisiunile folderului.
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Resetează permisiunile folderelor osu!.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Permite jocului să poată scrie/citi în propriile foldere (folositor în Vista atunci când UAC este activat). S-ar putea să dureze ceva vreme.
Options_Graphics_Combo=Combo bursts
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Imaginea unui personaj va apărea dintr-o parte a ecranului la un număr de combo.
Options_Graphics_CustomResolution=Personalizat
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(Fară Interfață)
Options_Graphics_Detail=Setări de calitate.
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Renderer implicit. Folosește shaderi pentru a accelera performanța, dar s-ar putea să meargă mai rău pe calculatoare foarte vechi. Folosiți acesta doar dacă nu întâmpinați probleme.
Options_Graphics_Fire=Combo fire
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Când valoarea combo-ului este mai mare sau egală cu 30, un efect de foc va apărea în partea inferioară a ecranului. Acesta necesită suport Pixel Shader 2.0. Dacă placa ta video nu o suportă, efectul va fi oprit automat.
Options_Graphics_FpsCounter=Afișează contorul FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Afișează un contor mic de FPS în partea dreaptă de jos a ecranului.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Folosiți această opțiune numai dacă întâmpinați încetiniri grafice grave. Aceasta va opri toate efectele grafice drăguțe din osu!. Asta NU VA AJUTA în cazul încetinirilor ocazionale pe care s-ar putea să le aveți. Aceste lag-uri sunt cauzate de alte procese din PC-ul dumneavoastră care folosesc disc-ul/CPU-ul.
Options_Graphics_FrameLimiter=Limitator de cadre:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (latență scăzută)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Nelimitat
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Nelimitat (în timpul jocului)
Options_Graphics_Fullscreen=Modul fullscreen
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Bifați această opțiune pentru a activa modul fullscreen și pentru a lăsa osu! să folosească tot spațiul de pe ecran.
Options_Graphics_HitLighting=Luminare Clic
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Adaugă o strălucire subtilă în spatele obiectelor atinse care luminează suprafața jocului.
Options_Graphics_Language=Limbă
Options_Graphics_LowEnd=PC vechi
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Renderer cross-platform. Recomandat doar în cazul în care întâmpinați încetiniri grave / fps rău (sau nu aveți suport pentru shader-uri)
Options_Graphics_Progress=Afișarea progresului:
Options_Graphics_Progress1=Dreapta-Sus (Cerc)
Options_Graphics_Progress2=Dreapta-Sus (Bară)
Options_Graphics_Progress3=Dreapta-Jos
Options_Graphics_Progress4=Jos (lung)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(nativ)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standard (4:3):
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Ecran plin (16:9):
Options_Graphics_RestartRequired=osu! are nevoie să se repornească pentru a aplica modificările.
Options_Graphics_ScreenResolution=Rezoluția ecranului:
Options_Graphics_Screenshot=Formatul capturii de ecran:
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (Fără pierdere a calității)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (Pentru Web)
Options_Graphics_SelectLanguage=Alege limba:
Options_Graphics_SelectResolution=Alege rezoluția:
Options_Graphics_Shader=Efecte Shader
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Activați shader-ul de efecte speciale în timpul jocului (străluciri epice, ceață, nuanțare și multe altele!). Foarte recomandat, însă e nevoie de suport pentru Pixel Shader și o placă video relativ puternică. Dacă placa dumneavoastră nu are acest suport, această opțiune va fi dezactivată.
Options_Graphics_Snaking=Șerpuirea sliderelor
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Sliderele apar treptat din punctul lor de pornire. Acest efect ar trebui să funcționeze normal atât timp cât nu dețineți un PC vechi.
Options_Graphics_Softening=Filtru linștitor
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Adaugă o tentă lină efectelor din joc. Unora le place, altora nu. ;)
Options_Graphics_Video=Video pe fundal
Options_Graphics_Video_Tooltip=Permite rularea videoclipurilor pe fundal. Dacă aveți un număr mare de lag-uri în timpul beatmap-urilor care au video, încercați să opriți această opțiune.
Options_HeaderBlurb=Modificaţi cum funcţionează osu!
Options_Input_ConfirmExit=Confirmă ieșirea din osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Notificare la ieșirea din osu! pentru a evita închiderea accidentală. Chiar dacă această opțiune nu este selectată, veți fi notificați în unele cazuri.
Options_Input_DisableButtons=Dezactivați butoanele mouse-ului în timpul jocului.
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Această opțiune va opri toate butoanele mouse-ului. Util persoanelor care folosesc tastatura în loc mouse pentru apăsat.
Options_Input_DisableWheel=Dezactivați rotița de scroll în timpul jocului.
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=În timpul jocului, se poate folosi rotița de scroll a mouse-ului pentru a ajusta volumul şi a pauza jocul. Această opțiune va dezactiva această funcționalitate.
Options_General=General
Options_Input_KeyBindings=Schimbă bind-urile tastelor
Options_Input_MouseSensitivity=Sensibilitate:
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Viteza mouse-ului implicită este aceeași cu cea a desktop-ului. .
Options_Input_Tablet=Suport pentru TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Activează această opțiune dacă folosești o tabletă calculator sau o tabletă grafică și clic-urile tale nu funcționează cum ar trebui.
Options_Input_Wii=Suport pentru Wiimote/TaTaCon Drum
Options_Input_Wii_Tooltip=Activează suportul pentru controlul folosind tobele Taiko Wii și Wiimote. Asigură-te că ai conectat Wiimote-ul tău prin bluetooth înainte de activare.
Options_LoggedIn=Conectat drept {0}
Options_MarkMapsPlayed=Marchează toate beatmap-urile ca fiind jucate.
Options_MarkMapsPlayed_Success=Toate hărţile au fost marcate drept "Jucate"
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Elimină culoarea roz de "Nejucat" din toate beatmap-urile
Options_Online_ActiveUser=Cont Activ
Options_Online_AlertsPrivacy=Alerte și Intimitate
Options_Online_AllowPublicInvites=Permite oricărui jucător să te invite la multiplayer
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Deselectează pentru a primi invitații doar de la prieteni.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Redă un sunet când cineva îţi menţionează numele.
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Un sunet se va reda când cineva menţionează numele tău în chat.
Options_Online_ChatFilter=Cenzurează cuvintele obscene
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Încearcă să elimine cuvinte care ar putea să fie obscene pentru o cultură specifică sau pentru minori.
Options_Online_ChatHighlight=Arată o alertă când cineva menționează numele tău.
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Un mesaj va străluci dedesubtul ecranului tău (chiar și în timpul jocului) când cineva menționează numele tău pe chat.
Options_Online_ChatHighlights=Cuvinte evidențiate în chat (separate prin spațiu)
Options_Online_ChatIgnoreList=Lista persoanelor blocate în chat(separate prin spațiu)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Prin adăugarea unui @ în fața unui nume urmat de literele c, h, și p, poți ignora acest user pe chat, notificări, și/sau mesajele private.
Options_Online_ChatPrivateTabs=Deschide mesajele private în ferestre separate
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Când este selectat, se va deschide un tab nou când îți scrie cineva. Dacă nu este selectat, mesajul va fi afișat în zona de tampon a canalului.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtraţi caracterele străine
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Elimină toate caracterele din afara gamei ASCII (Alfabetul Englez). Folositor dacă aveți lag de la acestea.
Options_Online_ClickToLogin=Clic pentru autentificare!
Options_Online_DisplayCityLocation=Distribuie locaţia oraşului tău
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Ca setare implicită, alţi useri vor putea să iţi vadă ţara de provenienţă. Activarea va adăuga oraşul tău la locaţiile vizibile public. Această funcţie este de obicei foarte precisă.
Options_Online_HideChat=Ascunde automat chat-ul în timpul jocului
Options_Online_HideChat_Tooltip=Când este activat, chat-ul se va închide de unul singur în timpul jocului. Va reapărea în timpul pauzelor și în timpul introducerii sau a sfârșitului unui beatmap.
Options_Online_InGameChat=Mesaje în cadrul jocului
Options_Online_Integration=Sincronizare
Options_Online_MsnIntegration=Sincronizează statusul MSN cu osu!
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Statusul tău de pe MSN va arăta ce melodie joci sau asculţi.
Options_Online_NotifyFriends=Afișează alerte când prietenii își schimbă statusurile
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Se vor afişa notificări când unul din prietenii tăi se va loga/deloga.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Arătați notificări în timpul jocului.
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Permite notificărilor să fie afișate în partea de jos al ecranului în timpul jocului. Dacă nu este selectat, notificările vor fi afișate în timpul pauzei.
Options_Online_ShowChatTicker=Afișează chat ticker-ul.
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Afișează mesajele noi de chat pe o singură linie în partea de jos a ecranului atunci când fereastra de chat nu este vizibilă.
Options_Online_ShowSpectators=Arată lista de spectatori în timpul jocului
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Lista spectatorilor este vizibilă în partea de stânga-sus în timpul jocului. Dacă o ascunzi, nu vei mai putea ști dacă ai spectatori.
Options_Online_YahooIntegration=Sincronizează cu statusul Yahoo!
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Statusul tău de pe Yahoo! Messenger va arăta ce melodie joci sau asculţi.
Options_Online_LogPrivateMessages=Salvați automat mesajele private.
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Dacă se va activa această opțiune, se va crea automat un istoric al tuturor mesajelor trimise și primite în folderul Chat, în format txt.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blochează mesajele de la persoanele necunoscute.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Nu vei primi mesaje private de la utilizatorii pe care nu îi ai în lista de prieteni dacă această opțiune este activată.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Acum ignori toate mesajele private în afară de cele de la prieteni.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Din acest moment o să primiți toate mesajele private.
Options_Options=Opțiuni
Options_TabAudio=Sunet
Options_TabGraphics=Grafică
Options_TabInput=Intrare
Options_TabMaintenance=Mentenanţă
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Selectaţi Skin
SongSelection_AudioError=A apărut o eroare la încărcarea conţinutului audio în aceast beatmap.
SongSelection_BeatmapBy=de {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Lungime: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Obiecte: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Cercuri: {0} Slidere: {1} Spinnere: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Creat de {0}
SongSelection_ClearedScores=Șterge toate scorurile locale pentru {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Șterge scorurile locale
SongSelection_CustomOffset=Offset-ul: {0}{1}ms / Offset Online: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Șterge...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Da, șterge toate dificultățile!
SongSelection_DeletedFromDisk={0} mutat la Coșul de gunoi!
SongSelection_DeleteFromDisk=Eşti sigur că vrei să ştergi '{0}' de pe disc?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Da, dar doar această dificultate
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Da, șterge acest beatmap!
SongSelection_DeleteAllVisible=Șterge TOATE beatmap-urile VIZIBILE!!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Timp de abordare: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nDificultatea Spinner-ului: {4:0.##}\nRaza obiectului lovit: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Timp de abordare: {0:0.##}ms\nRaza fructelor: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Da, renunță la schimbările mele locale!
SongSelection_Edit=Modifică
SongSelection_GoOnline=Fă clic pe glob pentru a merge online!
SongSelection_HasFriend=are prieteni
SongSelection_KeepLocalChanges=Nuuu, am nevoie de acelea!
SongSelection_ListingScores=Listă beatmap-uri/scoruri.
SongSelection_LoginFirst=Trebuie să te conectezi înainte să vizualizezi scorurile online pentru acest beatmap!
SongSelection_MatchesFound={0} rezultate găsite!
SongSelection_MatchFound=Un rezultat găsit!
SongSelection_NextPage=Pagina Următoare
SongSelection_NoBeatmaps=Nu au fost găsite beatmap-uri! Te rugăm să descarci beatmap-uri de pe pagina oficială osu!
SongSelection_NoCancel=Nuuuuuu! Nu am vrut asta!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Nici un record înregistrat
SongSelection_NotYetMapped=fără beatmap
SongSelection_OnlineRecord=Record Personal
SongSelection_OpenOptions=Alege una dintre opțiuni pentru a deschide o nouă pagină în browser-ul implicit.
SongSelection_OptionHoverSelect=Hover select
SongSelection_OptionReturn=Hover Return
SongSelection_PreviousPage=Pagina Anterioară
SongSelection_Ranked=Beatmap-uri Clasate
SongSelection_RefreshScores=Reîmprospătează scorurile
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} beatmap-uri eliminate din Favorite A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} beatmap-uri eliminate din Favorite B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} beatmap-uri nejucate.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Elimină din Favorite A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Elimină din Favorite B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Elimină din beatmap-uri nejucate.
SongSelection_Reply=Răspuns Rapid
SongSelection_Reset=Nu s-a găsit niciun beatmap. Apăsați pe tasta esc pentru a anula căutarea.
SongSelection_ScoreList=Scor: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Vizualizezi pagina {0} din {1}
SongSelection_Search=Caută:
SongSelection_Searching=În căutare...
SongSelection_SelectASong=Vă rugam să alegeți o melodie!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Dificultate: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap=Selectat: {0}\nCe dorești să faci cu acest beatmap?
SongSelection_ThisCollection=Selectat: {0}\nCe dorești să faci cu această colecție?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Menţinerea cursorului asupra unui beatmap va schimba mapa actuală după un scurt timp.
SongSelection_TooltipReturn=În momentul anulării unei căutări, lista va reveni la beatmap-ul activ.
SongSelection_TooltipScore=Realizat pe {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Ratări:{4}\nPrecizie:{5:0.00}%\nMod-uri:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Realizat pe {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Ratări:{4}\nPrecizie:{5:0.00}%\nMod-uri:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Schimbă către clasamentul local.
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Schimbă către clasamentul online.
SongSelection_Topic=Subiectul beatmap-ului
SongSelection_TypeToBegin=Scrie pentru a căuta!
SongSelection_Unplayed=Arată doar nejucate
SongSelection_Unranked=Arată doar neclasificate
SongSelection_UpdateNotAvailable=Actualizarea nu poate fi descărcată în acest moment.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Recuperarea ultimei versiuni va distruge TOATE schimbările locale ale acestui beatmap. Ești sigur că vrei să faci asta?
SongSelection_WebAccess=Acces rapid la aceast beatmap
Bancho_ChatWarning=Acest canal este doar în engleză. Vă rugăm să nu folosiți alte limbi aici!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} nu acceptă mesaje de la oameni care nu se află în lista sa de prieteni!
Options_Input_Joystick=Activează suportul pentru joystick.
Options_Input_Joystick_Tooltip=Bifează asta dacă foloseşti un joystick sau un controller pentru a juca.
Options_TabGameplay=Gameplay
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Ascunde bara de progres
General_File_UnknownType=Scuze, osu! nu știe ce să facă cu acest tip de fișier...
General_File_EnterEditor=Intră în editor înainte să adaugi un video/imagine ca fundal.
General_NewVersion=O nouă versiune de osu! este disponibilă. Te rog să te întorci la meniul principal pentru a actualiza jocul.
General_Close=Închide
Lobby_NoMatch=Nu există nici un meci disponibil.\nApasă pe "Meci nou" pentru a începe un meci nou!
Lobby_ExistMapOnly=Numai mape deținute
Lobby_FriendOnly=Numai prieteni
Lobby_ShowFull=Arată toate
Lobby_ShowLocked=Arată blocate
Lobby_LoginFirst=Trebuie să fii conectat la Bancho înainte să creezi un meci multiplayer.
Lobby_QuickJoin_Fail=Găsirea unui meci a eşuat!
Lobby_Bancho_Fail=Trebuie să fii conectat la Bancho înainte să creezi un meci multiplayer.
Lobby_MatchFull=Acest meci este plin!
Lobby_Join_Fail=Intrarea în meci a eșuat!
Lobby_Join=Intrăm în meci...
ModSelection_Title=Mod-urile oferă feluri diferite de a te bucura de joc. Unele au un efect asupra scorului pe care îl poți obține în ranked, iar altele sunt doar pentru distracție.
ModSelection_Reduction=Reducerea Dificultăţii
ModSelection_Increase=Mărirea Dificultății
ModSelection_Special=Speciale
ModSelection_Reset=Resetează toate mod-urile.
ModSelection_Mod_Easy=Reduce dificultatea - cercuri mai mari, HP-ul scade mai greu, mai puțină precizie e necesară.
ModSelection_Mod_NoFail=Nu poți pierde. Orice s-ar întâmpla.
ModSelection_Mod_HalfTime=Mai puțin zoom.
ModSelection_Mod_HardRock=Totul a devenit puțin mai greu...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Ratezi o notă și mori.
ModSelection_Mod_Perfect=Totul sau nimic.
ModSelection_Mod_DoubleTime=Zoooooooooom
ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuuu
ModSelection_Mod_Hidden=Joacă fără cercuri de apropiere şi cercuri care dispar pentru un mic avantaj la scor.
ModSelection_Mod_Flashlight=Zonă vizuală restricționată.
ModSelection_Mod_Relax=Nu e nevoie să faci clic.\nDă-le degetelor tale o pauză.\n*** NECLASIFICAT ***
ModSelection_Mod_Relax2=Mișcare automată a cursorului - urmărește doar ritmul.\n** NECLASIFICAT **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Folosește mouse-ul pentru a controla prinzătorul.\n** NECLASIFICAT **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Relaxează-te! Nu vei mai fi amețit de spinnerele ninja, de cereri de drumrolls sau de katu-uri neașteptate.\n** NECLASIFICAT **
ModSelection_Mod_SpunOut=Spinnerele vor fi completate automat.
ModSelection_Mod_Autoplay=Urmărește un scor automat perfect al melodiei.
MenuTip_1=Adăugați beatmap-uri noi în osu! prin tragerea unui fișier .osz în fereastră, deschiderea ei în Windows Explorer sau alegând "Deschide (Open)" atunci când descarci în browser.
MenuTip_2=Poți să navighezi eficient pe liste mari de beatmap-uri în meniul de alegere a melodiilor, prin apăsarea butonului stâng al mouse-ului în timp ce tragi de listă, sau pe butonul drept al mouse-ului pentru a căuta mai repede.
MenuTip_3=Apăsați tasta F8/F9 oriunde în joc pentru a vă alătura chatului osu!
MenuTip_4=Dând click dreapta pe un beatmap sau pe butonul de "Opțiuni de beatmap" deschide un meniu care îți va permite să administrezi beatmap-ul.
MenuTip_5=Dacă jocul sau mouse-ul tău merge greu, încearcă să setezi "Limitator cadre" în Opțiuni! Este posibil să te ajute!
MenuTip_6=Pentru combo-uri rapide, încercați să comutați între butoanele stânga și dreapta ale mouse-ului, sau folosiți alternativ tastele Z/X sau Ctrl/Space.
MenuTip_7=Dacă nu poți rula video-urile, te rog să citești secțiunea de întrebări frecvente în totalitate înainte să raportezi un bug!
MenuTip_8=Faceți o captură de ecran din cadrul osu! apăsând tasta F12.
MenuTip_9=Încearcă să te uiți la alții cum joacă folosind modul spectator. Apasă pe F9 pentru a porni interfața extinsă a chatului și utilizeaz-o!
MenuTip_10=Dacă un beatmap a fost actualizat în timp ce ești pe clasamentul online, îți va apărea un buton pentru a descărca ultima versiune.
MenuTip_11=Secțiunea de întrebări frecvente are informații importante în ea. Serios, citiți-o.
MenuTip_12=Ai știut că poți adăuga beatmap-uri noi dând dublu-clic pe un fișier .osz, sau prin tragerea lui în fereastra jocului osu! ?
MenuTip_13=Poți să salvezi orice replay (online sau offline) prin apăsarea butonului F2 în meniul clasamentului.
MenuTip_14=Dacă simți că "beat-urile" merg mult prea repede sau prea târziu în fiecare beatmap pe care îl joci, încearcă să reglezi Offset-ul Universal în Opțiuni.
MenuTip_15=Cel mai rapid mod să găsiți un beatmap este să tastați o parte din titlu/artist/creator direct în fereastra de selectare a melodiilor.
MenuTip_16=Chat-ul poate fi setat să se închidă automat în timpul jocului. Uită-te la opțiunile găsite în partea de dreapta-jos al ecranului când chat-ul este vizibil.
MenuTip_17=Poți ajusta volumul în timpul jocului folosind rotița mouse-ului. Această opțiune poate fi dezactivată dacă doriți.
MenuTip_18=Întrerupeți/reluați scorul rapid apăsând butonul din mijloc al mouse-ului. Această opțiune poate fi dezactivată dacă doriți.
MenuTip_19=Puteți avea acces la link-uri web făcând clic pe iconița bulă chat, care se găsește deasupra listei cu scoruri.
MenuTip_20=Personalizează-ți experiența osu! cu skin-uri noi! \nDescărcați-le acum de pe forum-ul "Skinning".
MenuTip_21=Apăsați F8 oricând doriți să activați fereastra de chat în joc. Puteți verifica comenzile disponibile în chat prin tastarea !help sau /help
MenuTip_22=Asigurați-vă că luați o pauză cât mai des posibil. Mâinile dumneavoastră trebuie să vă servească în viață și pentru alte lucruri în afară de spinnerele din osu!.
MenuTip_23=Nu ignorați mapele neclasificate. Dacă găsiți unele care vă plac și le adăugați comentarii constructive, există șanse mult mai mari ca ele să ajungă clasificate.
MenuTip_24=Puteți juca melodii împreună cu alți jucători în modul multiplayer!
MenuTip_25=V-ați întrebat vreodată de unde este o anumită persoană? Apăsați F9 și deschideți panoul utilizatorului.
MenuTip_26=Apăsați F5 în fereastra de selecție a melodiilor pentru a reactualiza și a încărca melodiile noi de pe disc.
MenuTip_27=Apăsați Shift+F12 oriunde în joc pentru a face o captură de ecran care va fi încărcată automat pe Internet.
MenuTip_28=Poți schimba tastele cu care joci osu! în Opțiuni > Intrare.
MenuTip_29=Poți să cauți condiții specifice pentru melodii, spre exemplu "ar>8 od=9". Condițiile posibile sunt: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length și drain
MenuTip_30=Reîncearcă rapid un beatmap prin apăsarea CTRL+R pentru un scurt timp! Poți schimba această comandă\n( vezi "Quick Retry" în bind-uri taste )
User_Filter_All=Toți
User_Filter_Friends=Prieteni
User_Filter_Near=În apropiere
User_Filter_Country=Țară
OsuIsAngry=Ștergerea imaginilor de fundal îl face pe osu! NERVOOOOOOOOOOOOOOOS! \nVă rugăm să folosiți setarea "Transparența Fundalului" în schimb.
FunSpoiler_PlayFirst=Finalizează acest beatmap măcar o dată pentru a debloca toate setările!
FunSpoiler_Visual=Vizual
FunSpoiler_Settings=Opțiuni
FunSpoiler_BackgroundDim=Transparența Fundalului:
FunSpoiler_Toggles=Comutatoare
FunSpoiler_Storyboard=Dezactivează storyboard-ul
FunSpoiler_Video=Dezactivează video
FunSpoiler_Skin=Ignoră skinul beatmap-ului
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skin-urile integrate în beatmap-uri vor fi ignorate.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignoră hitsound-urile din beatmap
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Hitsound-urile personalizate integrate în beatmap vor fi ignorate.
FunSpoiler_Restart=Vă rugăm să reporniţi beatmap-ul pentru ca schimbările să se aplice
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% transparent
Lobby_InProgress=Arată meciurile în desfășurare.
Options_ResetAllBindings=Resetează toate tastele
Options_ResetAllBindings_Confirm=Eşti sigur că vrei să resetezi toate bind-urile la valorile implicite?
Option_Graphics_ShowUnicode=Preferă date de melodii originale
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Unde va fi posibil, titlurile melodiilor vor fi arătate în limba lor originală.
BossKeyActivated=osu! este ascuns aici!
BossKeyActivated_Tooltip=Ai apăsat tasta "Boss". Aceasta va ascunde osu! la apăsare. Nu vei mai vedea această notificare.
Userlog_RetryCount=Ai reîncercat {1} <{2}> de {0} ori consecutiv.
Userlog_PlayCount=Ai jucat de {0} ori de când rulează osu!.
Userlog_Watch={0} iţi este spectator acum.
Userlog_TopRank=Ai obținut #{0} pe {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Ești situat pe #{0} din {1} jucători în multiplayer pe {2} <{3}>.
Bancho_TargetIsSilenced={0} este momentan mut și nu poate să-ți răspundă la mesaje.
Options_Language_Confirm=Pentru a activa overlay-urile (precum lista de useri), osu! trebuie restartat. Să restartăm acum?
Update_InProgress=osu! se actualizează. Vă rugăm să așteptați!
Update_ClickToUpdate=O nouă versiune de osu! este disponibilă. Te rugăm să te întorci la meniul principal pentru a actualiza.
Update_RecentChanges=Schimbări recente (Faceți clic pentru a inchide)
Update_Added=Adăugat
Update_Fixed=Rezolvat
Update_ViewChangelog=Vizualizați lista completă a ultimelor schimbări...
Update_Restart=osu! va reporni acum pentru a termina actualizarea.
Update_Complete=osu! este actualizat!\nVersiunea nouă este {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=Setări ale skin-ului osu!mania
Options_TabSkin_Column=Numărul butoanelor
Options_TabSkin_Special=Stilul coloanelor
Options_TabSkin_SpecialPos=Preferă coloanele speciale în partea stânga.
Options_TabSkin_UpsiedDown=Inversează direcția notelor (În stil DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Arată
Options_TabSkin_Key=Configurează Tastele
Options_TabSkin_Save=Salvează configurația
Options_TabSkin_CustonKey=Apasă tasta/butonul de pe tastatură/joystick pentru coloana corespunzătoare.
SongSelection_Rank_Local=Clasament Local
SongSelection_Rank_Country=Clasament pe Țară
SongSelection_Rank_Top=Clasament Global
SongSelection_Rank_Mod=Clasament Global (pe Mod Selectat)
SongSelection_Rank_Friends=Clasament Prieteni
Collection_EnterName=Alege o colecție sau creează una nouă...
Collection_Mapset=Aplică la mapset
Collection_Select=Selectează colecția
SongSelection_Collection=Administrează colecțiile
Update_ClickToUpdate1=O nouă versiune de osu! este pregătită!
Update_ClickToUpdate2=Faceți clic aici pentru a reporni acum!
General_Loading=Se încarcă...
Options_RunUpdater=Rulează updater-ul de la osu!
Options_TabSkin_ScoreMeter=Tipul de măsurare a scorului
Options_Graphics_Meter0=Niciunul
General_Colour=Culoare
Options_Graphics_Meter2=Erori de precizie
AudioEngine_Unknown=Necunoscut
AudioEngine_NoPermissions=osu! nu are permisiunea să încarce această melodie. Vă rugăm să reparați permisiunile folder-ului în opțiuni
EditorTip_1=Apasă "H" pentru a deschide lista de acces rapid
EditorTip_2=Apasă "V" pentru a sări la ultima notă. Apas-o din nou pentru a sări la sfârșitul melodiei
EditorTip_3=Măsurarea este foarte importantă; beatmap-urile care are o măsură desincronizată sunt frustrant de jucat și modificat și vor avea o calitate scăzută. Dacă aveți nevoie de ajutor cu măsura, atunci ați putea să vă postați beatmap-ul pe forum-ul Beatmap Help sau să solicitați asistență pe #modreqs.
EditorTip_4=Distanța de Snapping poate ajuta să determinați distanța bătăii, adică distanța corectă dintre obiecte și cât de departe sunt pe cronologie.
EditorTip_5=Nu faceți abuz de spinnere! Autoplay-ul trebuie să obțină un minim de 1000 de puncte bonus întrucât spinner-ul să fie validat ca fiind jucabil.
EditorTip_6=Dacă aveți nevoie de ajutor în plus nu strigați AJUTOOOOR! sau AOLEEEUU! Încercați să citiți wiki-ul de pe site, să întrebați jucătorii de pe canalul #modhelp sau să postați pe forum-ul "Beatmap Help".
EditorTip_7=De obicei, beatmap-urile devin mai grele pe măsură ce lanțul combo este mai lung, dar acesta n-ar trebui să devină pretext pentru a-l mări la nesfârșit! Un număr de 15-18 obiecte înlănțuite este considerat acceptabil.
EditorTip_8=Obiectele plasate unul deasupra celuilalt vor fi stivuite. Nu veți vedea aceste suprapuneri în modul edit, de aceea să le testați apăsând F5!
EditorTip_9=Dacă plasați un obiect după un spinner, să încercați să-l mutați destul de departe pe axa cronologică întrucât jucătorul să reușească să-și miște cursorul.
EditorTip_10=AiMod-ul (Ctrl+Shift+A) este un mod fantastic de identificare a unor potențiale greșeli din beatmap-ul tău.
EditorTip_11=Puteți folosi Copy (Ctrl+C) și Paste (Ctrl+V) pentru a repeta pattern-uri din beatmap-ul. De asemenea, puteți să le întoarceți orizontal (Ctrl+H), vertical (Ctrl+J) sau să le rotiți (Ctrl+> și Ctrl+<).
EditorTip_12=Faceţi-vă o hartă specială cu ajutorul sunetelor Whistle, Finish și Clap pentru a accentua anumite momente! Totuși, abuzul de aceste sunete ar putea avea un efect advers.
EditorTip_13=încearcă să pui niște pauze în beatmap pentru a îi da voie \njucătorului să se odihnească pentru un moment! Ideal, pauzele ar trebui să fie între 5 și 15 secunde și să se întâmple o dată la 40 de secunde sau 1 minut, depinzând de melodie.
EditorTip_14=În cazul în care doriți să faceți o versiune mai dificilă al beatmap-ului, încercați să adaugați mai multe obiecte unde este posibil, folosește mai puţine slidere sau slidere rapide, fă combo-urile mai lungi și schimbă dificultatea în ecranul de configurare al beatmap-ului
EditorTip_15=În cazul în care doriți să faceți o versiune mai ușoara al beatmap-ului, încercați să vă\nadaptați ritmului și fluxul beatmap-ului original în timp ce optimizezi setările dificultății beatmap-ului în ecranul de configurare
EditorTip_16=Încearcă să aranjezi cercurile și slider-urile în structuri liniare, curbe sau unghiuri ca să faci beatmap-ul mai intuitiv de jucat și pentru un aspect mai plăcut. Grila de snapping vă poate ajuta cu acest lucru.
EditorTip_17=Testează-ți beatmap-ul de mai multe ori ca să identifici problemele potențiale pentru a le remedia.
EditorTip_18=Folosește butonul de viteză în colțul din dreapta jos al editorului(sau apasă (CTRL+) Săgețile Sus/Jos) ca să faci melodia mai înceată și pentru a determina offset-ul, măsura, și să faci aranjarea cercurilor mai ușoară.
EditorTip_19=Dacă ai poziționat niște obiecte după care ai schimbat setările de măsură, nu uita să dai re-snap obiectelor și să recalculezi sliderele din meniul Măsura, apoi repară snapping-ul manual obiectelor care nu au fost snapped automat.
EditorTip_20=În unele melodii, BPM-ul se poate schimba în anumite locuri. În acest caz, ar trebui să folosești panoul de măsură pentru a adăuga noi secțiuni de măsură, offset-ul fiind punctul unde BPM-ul melodiei se schimbă.
EditorTip_21=Semnele de carte te ajută pe tine sau pe alții să se miște rapid la puncte importante în beatmap. Navigați cu mouse-ul peste bara de derulare în partea de jos a ecranului pentru a vedea butoanele pentru Semenele de carte.
EditorTip_22=La poziționarea unui slider, faceți clic în drumul său pentru a crea waypoint-uri pentru a-l face mai lin. Puteți să mai adăugați waypoint-uri după ce ați poziționat slider-ul prin apăsarea butonului Ctrl și făcând clic între două waypoint-uri. De asemenea, faceți clic dreapta pe un waypoint pentru a-l șterge.
EditorTip_23=Spinnerele foarte lungi sunt obositoare, iar cele scurte sunt dezorientatoare. Încearcă să menții spinerele pentru o durată de câteva secunde, și evită poziționarea a mai multor spinnere unul după altul.
EditorTip_24=Faceți clic dreapta pe obiectele dintr-un beatmap sau din cronologie pentru a le șterge. Faceți clic dreapta pe un loc gol pentru a marca obiectul următor sau orice obiecte selectate ca și start de combo nou.
EditorTip_25=Poziționează semne de carte în locuri importante în beatmap, cum ar fi începutul unei măsuri diferite, după o pauză, sau la începutul versurilor, strofelor sau al refrenului.
EditorTip_26=Folosește tastele J/K pentru a te muta mai devreme sau mai târziu în cronologie.
EditorTip_27=Apasă tasta F5 sau apasă butonul "test" în partea de jos al ecranului pentru a testa beatmap-ul începând din secțiunea actuală. Testarea poate ajuta la identificarea problemelor cu Health Drain sau cu poziționarea obiectelor. De asemenea, ajută la exersarea unei secțiuni din melodie.
EditorTip_28=Poți da zoom pe cronologie prin poziționarea mouse-ului peste cronologie și ținând apăsată tasta Alt între timp ce faceți scroll cu rotița de la mouse. De asemenea puteți folosi butoanele +/- în partea stângă a cronologiei. Acest fapt ajută la clarificarea măsurării obiectelor pe cronologie.
EditorTip_29=Folosește viteza audio (25%, 50%) în colțul din dreapta jos în editor pentru a verifica mai bine măsurarea și așezarea obiectelor. Tasta globală pentru aceasta este Ctrl+Săgeată Sus/Jos.
EditorTip_30=Dacă decideți să abandonați un beatmap, nu aveți griji. Beatmap-urile abandonate sunt marcate automat ca și inactive după o anumită perioadă - dacă dorești să o muți înapoi apasă Resurrect lângă beatmap pe profilul dumneavoastră.
EditorTip_31=Orice element de gameplay poate fi modificat la nivelul beatmap-ului. Doar folosiți aceeași structură de nume folosită de către skin-uri.
EditorTip_32=La copierea obiectelor (Ctrl+C în editor), clipboard-ul va conține timpul actual, locația și numărul de combo-uri ale obiectelor selectate. Este util pentru scrierea postărilor de pe forum (în special pentru mod-uri!)
EditorTip_33=Folosirea modului de creare live (Ctrl-Tab) vă permite să poziționați obiecte folosind tastele configurate pentru Taiko, astfel se poate crea un beatmap foarte rapid. De asemenea acest lucru este posibil și pentru beatmap-urile de osu!mania.
EditorTip_34=Asigurați-vă că sliderele nu se suprapun peste altele, și în mod special cu ele însăși.
SongSelection_NeedSupporter=Trebuie să fii un suporter pentru a folosi această funcţie, ne pare rău!
SongSelection_NoNetworkConnection=Trebuie să fii autentificat pentru a accesa clasamentele online!
Options_KeyOverlay=Arată mereu overlay-ul cu butoane
Options_KeyOverlay_Tooltip=Arată statusul de pe overlay-ul cu butoane în timp ce joci.\nFolositor pentru înregistrare sau pentru a face stream între timp ce joci.
Options_OsuManiaLayout=Layout osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=De la Stânga la Dreapta
Options_Layout_Symmetrical=Simetric
Options_ManiaSpecial_Normal=Foloseşte stilul normal
Options_ManiaSpecial_Left=Foloseşte stilul special (stânga)
Options_ManiaSpecial_Right=Foloseşte stilul special (dreapta)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Folosește sample-urile skin-ului
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Dacă aceasta nu este selectată, setul implicit de sunete osu! va fi folosit.
Options_UseTaikoSkin=Foloseşte skin-ul Taiko pentru modul Taiko
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Dacă această opțiune este selectată și există un skin pentru Taiko, acest skin va fi întotdeauna folosit când se joacă Taiko.
Options_UseSkinCursor=Folosește întotdeauna cursorul skin-ului
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Cursorul skin-ului selectat va fi folosit întotdeauna în loc de cursorul din beatmap-uri.
Options_ForceSliderRender=Forțează randarea slider-ului
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Folosește întotdeauna rendering-ul skin-ului selectat. Util când unul din celelalte stiluri e incompatibil cu PC-ul.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Vă rugăm să selectați un beatmap cu măsura setată corect înainte de a folosi wizard-ul de offset!
OptionsBindKey_ChangeBinding=Apasă o tastă pentru a schimba...\nApasă pe ESC pentru a anula.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Atenție: Fiți atenți să evitați orice potențial conflict de taste!
OptionsOffsetWizard_Instructions=Folosește tastele Săgeată Sus/Jos sau rotița mouse-ului pentru a schimba offset-ul. \nOffset-ul Universal se va actualiza la părăsirea wizard-ului.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Offset-ul Universal:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Ticăie pe alt beat
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Ticăit pe jumătate
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Ticăit dulbu
OptionsSkin_ImportFailed=Importul skin-ului {0} a eșuat. Vă rugăm să redescărcați fișierul și să încercați din nou.
OptionsSkin_GetMore=Ia mai multe skin-uri
OptionsSkin_Random=Beatmap aleatoriu
OptionsSkin_Available=Skin-uri disponibile:
OptionsSkin_Previous=<< Pagina anterioară
OptionsSkin_Next=>> Pagina următoare
Menu_BAT=Ești un QAT/GMT. Tu dai mod la beatmap-uri și faci lumea fericită. Bine lucrat.
Menu_Supporter=Ești un suporter.\nMulțumim pentru generozitate!
Menu_RunningSeconds={0} secunde
Menu_GeneralInformation=Ai {0} beatmap-uri disponibile!\nosu! rulează de {1}.\nOra actuală este {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Ai {0} beatmap-uri disponibile!\nAutentificați-vă pentru a folosi facilităţiile online.
Lobby_Header=Meci Multiplayer
Lobby_NewGame=Meci Nou
Lobby_QuickJoin=Alăturare rapidă
Lobby_BackToMenu=Înapoi la Meniu
Lobby_All=Toate
Lobby_Search=Caută:
Lobby_Hide=Ascunde
Lobby_Filters=Filtre
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Nici un beatmap disponibil!
Lobby_FilteredMatches={0} din {1} meciuri vizible
LobbyMatch_InProgress=(În Desfășurare)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Beatmap în schimbare...
MatchSetup_TeamMode=Mod Echipă:
MatchSetup_WinCondition=Condiţie Câştig:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Folosește o culoare personalizată pentru toate părțile tale. Folositor atunci când culorile de combo ale beatmap-urilor nu ajută la citirea notelor.
General_Default=Implicit
MatchSetup_ComboColour=Culoare Tag:
MatchSetup_Header=Setare de Meci
MatchSetup_YouAreAPlayer=Eşti un jucator.
MatchSetup_YouAreTheHost=Eşti gazda!
MatchSetup_Ready=Pregătit!
MatchSetup_LeaveMatch=Părăseşte Meciul
MatchSetup_GameName=Nume Joc:
MatchSetup_ChangePassword=Schimbă Parola...
MatchSetup_Beatmap=Beatmap
MatchSetup_ChangeBeatmap=Schimbă...
MatchSetup_Mods=Mod-uri
MatchSetup_FreeMods=Mod La Alegere
MatchSetup_CurrentPlayers=Jucători actuali
MatchSetup_ChangeTeam=Schimbă echipa
MatchSetup_MoveToThisSlot=Mută pe acest slot
MatchSetup_LockThisSlot=Blochează acest slot
MatchSetup_Pause=Pauză
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Apăsați încă o dată 'Escape' pentru a părăsi acest meci.
MatchSetup_CantChangeMod=Nu poți schimba mod-urile în timp ce ești pregătit.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Nu se poate juca un map cu gamemode specific în modul tag coop!
MatchSetup_UserActionsHeader=Ce ați dori să faceți cu {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Transferă Privilegiile de Gazdă
MatchSetup_Kick=Dă Afară Utilizatorul
MatchSetup_UserOptions=Opțiunile Utilizatorului
MatchSetup_NeedsBancho=Multiplayer-ul nu va funcționa cât timp Bancho nu este conectat!
MatchSetup_StartGame=Începe Meciul!
MatchSetup_ForceStartGame=Forțează Începerea Meciului!
MatchSetup_NotReady=Nu Sunt Pregătit
MatchSetup_KickAndLock=Dă afară acest utilizator și blochează-i slot-ul.
MatchSetup_Player_Tooltip=Nivel: {0:0}\nPrecizie: {1:0.00}%\nLocație: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Deschis
MatchSetup_Locked=Închis
MatchSetup_UnlockThisSlot=Deblochează acest slot
MatchSetup_NoMap=[nu are beatmap]
MatchSetup_Playing=[joacă]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Gazda schimbă beatmap-ul.
MatchSetup_PleaseWait=Așteptați vă rog!
MatchSetup_UpdateToLatest=Faceți clic pentru a actualiza acest beatmap la ultima versiune
MatchSetup_DownloadThisMap=Faceți clic pentru a descărca acest beatmap
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Beatmap lipsă.
MatchSetup_NeverPlayed=Niciodată
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM:{0} Durată: {1:00}:{2:00}\nUltima dată jucată: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Actualizarea se descarcă...
MatchSetup_BecameHost=Ați devenit gazda acestui meci!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Adaugă set-ul la colecție
CollectionSprites_AddToCollection=Adaugă la colecție
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Șterge set-ul din colecție
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Elimină din colecție
CollectionSprites_Added=S-a adăugat {0} la '{1}'
CollectionSprites_Removed=S-a eliminat {0} din '{1}'
CollectionDialog_Collection=Colecții
CollectionDialog_DeleteCollection=Stergeți această colecție
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Selectați o colecție mai întâi!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Se caută server-ul cel mai apropiat...
BanchoClient_ConnectionLost=Conexiunea a fost pierdută. Se reconectează...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Se conectează la Bancho...
BanchoClient_Connecting=Se conectează...
BanchoClient_LoggingIn=În curs de autentificare...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Conexiunea a eșuat. Se va reîncerca în continuare.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Conexiunea a eșuat. Se va reîncerca în 30 de secunde...
BanchoClient_Disconnected=Deconectat.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Autentificarea la Bancho a eșuat. Verificați username-ul sau parola prin accesarea panoului de utilizator din meniul principal.
BanchoClient_OldVersion=Conectarea la Bancho a eșuat: versiunea dumneavoastră de osu! este prea veche și trebuie actualizată înainte de a putea să vă jucați online.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Nu vă mai creați conturi pentru că această acțiune este în continuare pedepsită.
BanchoClient_ErrorOccurred=A apărut o eroare pe partea de server.
BanchoClient_ReceivingData=Se primesc datele...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho se reporneşte, vă rugăm așteptați...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Bine aţi venit în Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Pentru comanda de ajutor, scrie !help pentru comenzi pe partea de server, și /help pentru comenzi pe partea de client.
BanchoClient_Behaviour=Dacă observați comportament rău (spamming/înjurat/abuz), scrieți !report <user> <motiv> pentru a contacta un administrator.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Conexiunea a eşuat...
BanchoClient_WelcomeUser=Bine aţi venit în osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Reconectare...
ScoreDialog_ScoreManagement=Gestionare scor
ScoreDialog_DeleteScore=Şterge scorul
ScoreDialog_ExportReplay=Exportă replay
Score_SubmissionDisabled=Trimiterea scorului a fost dezactivată pentru această versiune de osu!.
Score_SubmittingScore=Se trimite scorul...
Score_ErrorNoUser=EROARE: Numele dumneavoastră de utilizator nu mai există. Dacă v-ați schimbat numele de utilizator, vă rugăm să vă reautentificați în meniul principal!
Score_ErrorPassword=EROARE: Parola dumneavoastră se pare că s-a schimbat. Vă rugăm să vă reautentificați.
Score_ErrorBeatmap=EROARE: Beatmap-ul nu este disponibil pentru clasament online. Statusul său de clasat s-ar putea să se fi schimbat.
Score_ErrorDisabled=EROARE: Mod-ul/gamemode-ul pe care l-ați folosit este acum dezactivat. Vă rugăm să verificați site-ul osu! pentru mai multe detalii.
Score_ErrorVersion=EROARE: Versiunea dumneavoastră de osu! este prea veche pentru a trimite scoruri! Vă rugăm să rulați updater-ul.
Score_SubmissionFailed=Trimiterea scorului a eșuat. Se reîncearcă în {0} minut(e).
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Nu dețineți beatmap-ul pentru care a fost făcut replay-ul.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay-ul a fost salvat în {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Replay-ul nu s-a putut construi pentru acest scor.
Tips_ManiaSpeedChange=Încercați să folosiți {0}/{1} pentru a crește/descrește viteza de scroll.
GameBase_Updater_Changelog=Faceți clic aici pentru a vedea schimbările recente!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Butoanele mouse-ului sunt dezactivate. Apăsați tasta {0} pentru a le reactiva.
InputManager_HostFailed=Gazda a eșuat!
InputManager_HostIsSelectingASong=Gazda alege o melodie.
InputManager_HostPaused=Gazda a pus pauză.
InputManager_Buffering=Buffering {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Nume
ChatEngine_SortRank=Clasament
ChatEngine_SortLocation=Locaţie
ChatEngine_SortTimeZone=Fus orar
ChatEngine_SortWorldMap=Harta lumii
ChatEngine_Filter=Filtru:
ChatEngine_LockPanels=Blochează panourile
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Panourile utilizatorilor nu se vor mai muta. Utilizatorii noi NU vor apărea când această opțiune este bifată.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Comută afișarea consolei de chat (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Comută afișarea utilizatorilor online (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Când consola de chat nu este vizibilă, mesajele noi din chat vor fi afișate pe o singură linie în partea de jos a ecranului
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Când este activată, chat-ul se va ascunde automat în timpul gameplay-ului.\nVa fi vizibil în timpul pauzelor sau intro-urilor/outro-urilor.
ChatEngine_TabComplete=Utilizatori potriviți:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Ai primit un mesaj de la '{0}'. \nFaceți clic aici pentru a-l citi!
ChatEngine_Mention=Numele tău a fost menționat în chat de către '{0}'. Faceți clic pentru a afla de ce!
ChatEngine_UsersConnected={0} Utilizatori Conectați
ChatEngine_SilenceNotification=Nu poți vorbi pentru încă {0} minut(e). Verifică profilul tău pentru mai multe informații.
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Trebuie să fii în modul editor pentru a deschide link-uri de editor!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Ești deja în meci! Părăsește meciul actual mai întâi.
ChatEngine_NotConnected=Nu ești conectat.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Vă rugăm să ieșiți din editor înainte de a da spectate.
ChatEngine_UserNotOnline=Utilizatorul nu este online momentan.
ChatEngine_FriendAddSelf=Trebuie să fii chiar singuratic :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Ne pare rău, va trebui să vă suportați pentru totdeauna.
ChatEngine_Help1=Ajutor comenzi de chat:
ChatEngine_Help2=Pentru ajutor legat de Bancho, scrieți !help
ChatEngine_Help3=Adaugă/șterge un <user> în/din lista de prieteni.
ChatEngine_Help4=Stabilește un mesaj de away (se trimite utilizatorilor care te contactează). Lasă gol pentru revocare.
ChatEngine_Help5=Trimite un mesaj lui Bancho, exemplu: WHERE username
ChatEngine_Help6=Deschide un tab nou de chat cu utilizatorul specificat.
ChatEngine_Help7=Curăță buffer-ul chat-ului actual.
ChatEngine_Help8=Vizualizează acest mesaj de ajutor.
ChatEngine_Help9=Ignoră mesajele de la utilizatorul specificat pentru această sesiune.
ChatEngine_Help10=Oprește ignorarea acestui utilizator pentru această sesiune.
ChatEngine_Help11=Ajutor pentru comenzi rapide.
ChatEngine_Help12=Execută o acțiune third-person.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Afișează pe chat melodia pe care o asculți sau o joci.
ChatEngine_HelpReply=Răspunde la ultimul mesaj privat primit.
ChatEngine_HelpSavelog=Salvează conversația recentă într-un fișier text.
ChatEngine_HelpSpectate=Dă spectate lui <user>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Activează/dezactivează opțiunea de a primi mesaje private doar la prieteni rapid.
ChatEngine_HelpKeys=Ajutor comenzi rapide chat:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Derulează fereastra de chat. Se poate folosi și rotița de la mouse.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Completează numele de utilizator automat.
ChatEngine_HelpToggleChat=Comută chat-ul
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Comută afișarea chat-ului extins
ChatEngine_HelpCopyPaste=Copiere/Lipire
ChatEngine_HelpJumpTab=Navigați la tab-ul respectiv.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} e acum offline.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Nu ai început o conversație încă!
ChatEngine_Unignore=Acum îl vei auzi pe {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Acum îl ignori pe {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Deja îl ignori pe {0}.
ChatEngine_CloseTab=Scrie /close pentru a închide acest tab.
ChatEngine_ExportChat=S-a exportat istoricul de chat în {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Se verifică pentru fișiere noi...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Este timpul pentru popularea bazei de date goale!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Beatmap-uri adăugate detectate.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Beatmap-uri șterse detectate.
BeatmapImport_FullProcess=Ați cerut o reprocesare întreagă a tuturor beatmap-urilor.\nAcest lucru poate dura câteva minute.\nSunteți sigur că doriți să continuați?
BeatmapImport_Importing=Se importă {0}
BeatmapImport_FileInUse=Nu s-a putut muta fișierul {0}. Probabil este folosit de o altă aplicație.
BeatmapImport_FileCorrupt=Fișierul beatmap-ului este corupt sau incomplet. Se mută în folderul Failed.
Options_Graphics_Storyboards=Storyboard-uri
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Afișează storyboard-urile pe fundalul beatmap-urilor. Acestea conțin deobicei elemente de poveste, versuri sau efecte speciale.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignoră toate hitsound-urile beatmap-urilor
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Setează ca implicit opțiunea de a nu folosi hitsound-urile oferite de beatmap-uri. Poate cauza o sonorizare ciudată a gameplay-ului.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignoră toate skin-urile beatmap-urilor
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Setează ca implicit opțiunea de nu a folosi elemente de skinning oferite de beatmap-uri.
Options_Online_AutomaticDownload=Începe descărcările de pe osu!direct automat.
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=În timp ce dai spectate sau în timpul meciurilor, beatmap-urile vor fi descărcate automat.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Preferă descărcari fără video
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Schimbă dacă descărcările de pe osu!direct conțin videoclipuri sau nu.
CollectionDialog_Import=Import
CollectionDialog_Export=Export
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Nu sunt melodii de exportat în colecție!
CollectionDialog_ExportSuccess=Exportă colecția la {0}.
CollectionDialog_ImportSuccess=S-au importat {0} beatmap-uri în colecție, {1} din ele eșuând.
CollectionDialog_ImportMissing=Următoarele beatmap(uri) lipsesc de pe disc.
Options_Input_Mouse=Mouse
Options_Input_Keyboard=Tastatură
Options_Input_Other=Altele
Collection_CancelRename=Anulează redenumirea.
Collection_Rename=Redenumește:
Options_Input_CursorRipples=Unde cursor
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Adaugă o undă cursorului după ce faceți clic.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Limitează mouse-ul în fullscreen
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Mouse-ul poate părăsi fereastra osu! în modul fullscreen pentru a muta cursorul mai rapid la alte monitoare.
Options_Input_ConfineMouse=Limitează cursorul mouse-ului:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Numai în fullscreen
Options_Input_RawInput=Input brut
Options_Input_RawInput_Tooltip=Input-ul brut va trece peste accelerarea de mouse din Windows și va oferi o mișcare a mouse-ului cât mai precisă.
Options_Input_RawInputPoll=Input-uri brute(rapoturi: {0}/sec latență: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Inițializarea input-ului brut de la mouse a eșuat.
Options_Input_RawInputRequired=Am detectat că rulați Windows 8.1+ și încercați să folosiți o viteză de mouse personalizată. Din cauza schimbarilor din Windows, opțiunea "Input brut" trebuie să fie activată. A fost activată pentru dumneavoastră.
Options_Input_RawInputSuggested=Am detectat un dispozitiv conectat la PC-ul dumneavoastră care permite input brut absolut. A fost activată pentru dumneavoastră.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Eroare în timpul încărcării fișierului de configurație a skin-ului actual (skin.ini). Vă rugăm să verificați și să corectați orice eroare.
Options_ScoreMeterScale=Mărimea score meter-ului:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Ajustează mărimea score meter-ului afișat pe ecran.
Options_Menu_Snow=Ninsoare
Options_Menu_Snow_Tooltip=Mici reprezentații ale modului actual vor cădea din cer.
Options_Graphics_Menu=Meniul Principal
Options_Menu_ShowTips=Afișează sfaturile din meniu
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Meniul principal va afișa diverse sfaturi folositoare despre osu!.
Options_Language_Font_Override=Utilizați un font alternativ pentru chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Pentru oamenii care preferă un font mai simplu, această setare vă schimbă fontul din chat-ul jocului în Tahoma.
ChatEngine_UserInvited={0} a fost invitat în jocul tău.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Configurarea de Taste
Options_Updates=Actualizări
Options_ReleaseStream=Linia de release-uri:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabil
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Experimental
AIComposeMania_TooManyNotes=Nu este permisă utilizarea de mai mult de 6 note simultan.
AIComposeMania_StackedObjects=Acest obiect este stivuit deasupra unui alt obiect.
AIComposeMania_OverlappingObject=Acest obiect se suprapune cu un alt obiect.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Rata scurgerii de HP pentru Easy/Normal se recomandă a fi minimum 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Rata scurgerii de HP pentru Hard și mai sus se recomandă a fi minimum 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Rata OD (dificultate totală) pentru beatmap-urile cu foarte puține slidere se recomandă a fi minimum 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Rata OD (dificultate totală) pentru beatmap-urile cu puține slidere se recomandă a fi minimum 7.
AIMetaMania_OdBelow5=Rata OD (dificultate totală) se recomandă a fi minimum 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterboxing-ul nu este permis în modul osu!mania.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Numărătoarea inversă nu este permisă în modul osu!mania.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Timpul de pauză nu este recomandat pentru beatmap-urile osu!mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Dificultatea Easy/Normal conține prea multe schimbări de viteză.
AICompose_ObjectsTooClose=Aceste două obiecte se află la o distanță de 10ms depărtare!
AICompose_UnsnappedObject=Obiectul nu este aliniat cu tempo-ul.
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Sfârșitul obiectului nu este aliniat cu tempo-ul.
AICompose_ObjectOffscreen=Obiectul este în afara ecranului.
AICompose_ObjectEndOffscreen=Sfârșitul obiectului este în afara ecranului.
AICompose_LongCombo=Acest lanț combo este prea lung. Considerați separarea acestuia.
AICompose_SimultaneousObjects=Aceste două obiecte există în același timp!
AICompose_NinjaSpinner=Acest spinner apare pe ecran mai târziu decât obiectele ce îl urmăresc.
AICompose_AbnormalSlider=Acest spinner se mișcă într-un mod ciudat.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinnerele trebuie să aibă combo nou.
AICompose_ShortSpinner=Acest spinner este prea scurt. Auto trebuie să acumuleze cel puțin 1000 de puncte bonus pe spinnere.
AICompose_ObjectTooFar=Acest obiect este prea departe de obiectul precedent.
AICompose_ObjectTooClose=Acest obiect este prea aproape de obiectul precedent.
AIDesign_NoBackgroundImage=Beatmap-ul tău nu dispune de o imagine de fundal.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Imaginea de fundal este mai largă de 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Dimensiunea clipului tău video nu trebuie să depășească 1024x768 pentru formatul de ecran 4:3.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Dimensiunea clipului tău video nu trebuie să depășească 1280x720 pentru formatul de ecran 16:9.
AIDesign_EpilepsyWarning=Această hartă ar putea să aibă nevoie de o avertizare de epilepsie fiindcă este alcatuită din elemente de storyboard ce luminează intermitent.
AIDesign_FileMissing=Fișierul lipsește:
AIDesign_IncorrectDimensions=Dimensiunea lui {0} trebuie să fie de {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=Artistul se află în conflict cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Titlul se află în conflict cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Artistul unicode se află în conflict cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Titlul unicode se află în conflict cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingSource=Sursa se află în conflict cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingTags=Tag-urile se află în conflict cu dificutatea {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Fișierul audio se află în conflict direct cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Audio lead-in se află în conflict direct cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Timpul avanpremierei audio se află în conflict direct cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Numărătoarea inversă se află în conflict direct cu dificultatea {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Formatul letterbox-ului din pauze se află în conflict direct cu dificultatea {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți de osu!standard.
AIMapset_MissingEasierDiff=Acest mapset are nevoie de minimum o dificultate Easy/Normal.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți Taiko.
AIMapset_MissingManiaDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți osu!mania.
AIMapset_LargeFilesize=Mărimea mapset-ului depășește 10MB, fără video.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=Mărimea mapset-ului depășește 24MB, împreună cu video.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Artiștii romanizați conțin caractere unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Titlurile romanizate conțin caractere unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Stack leniency-ul este mai mare de 0.9 sau mai mic de 0.3.
AITiming_BeatmapTooLong=Acest beatmap este mai lung de 6 minute. Considerați scurtarea acestuia, în cazul în care nu constituie un beatmap în stil maraton.
AITiming_BeatmapTooShort=Acest beatmap este mai scurt de 45 de secunde. Considerați extinderea acestuia.
AITiming_Mp3LongerThanMap=Fișierul mp3 pe care îl folosiți este cu mult mai lung decât partea pe care ați marcat-o. Considerați tăierea acestuia pentru a-i reduce din mărimea de fișier.
AITiming_OverlappingTimingPoints=Două puncte de măsură există în același timp!
AITiming_UnsnappedKiai=Timpul kiai nu este aliniat cu tempo-ul.
AITiming_KiaiTooShort=Timpul kiai este activat pe mai puțin de 15 secunde.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Sfârșitul timpului kiai nu este aliniat cu tempoul.
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Toate secțiunile de măsură au un volum mai mare de 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} din {1} secțiuni de măsură au un volum mai mic de 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Mai mult de 1/3 din beatmap conține timp kiai. Considerați reducerea acestuia.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Mai mult de 1/2 din harta TV Size conține timp kiai. Considerați reducerea acestuia.
AITiming_NoPreviewPoint=Un punct de previzualizare nu este setat. Considerați setarea unuia din meniul de Măsură.
AITiming_NoKiaiEnd=Timpul Kiai are nevoie de un punct de sfârșit.
AITiming_LowAudioBitrate=Bitrate-ul fișierului audio este mai mic de 128kbps. Considerați folosirea unei surse mai calitative.
AITiming_HighAudioBitrate=Bitrate-ul fișierului audio este mai mare de 192kbps. Considerați compresarea în CBR 192kbps sau VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing-ul nu este permis în modul Taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Avertizarea de epilepsie nu este permisă în modul Taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Numărătoarea inversă nu este permisă în modul Taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Viteza Slider-ului trebuie să fie egală cu 1.40 sau 1.60.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Timpul Kiai este activat prea frecvent!
AIModWindow_NoProblemsFound=Nicio problemă nu a fost depistată în acest beatmap!
Options_Editor=Editor
Options_Editor_Video=Clip de fundal
Options_Editor_Video_Tooltip=Arătați clipul din fundal în editor.
Options_Editor_DefaultSkin=Folosiți skin-ul inițial (default)
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Ignorați skin-ul personalizat atunci când editați. Skin-ul inițial se recomandă de-a lungul întregii etape de editare.
Options_Editor_NoUndo=Dezactivați stările undo (redo)
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Când lucrați cu beatmap-uri maraton extrem de lungi, suportul de undo/redo ar putea să vă reducă din performanță. Folosiți această opțiune doar în cazuri extreme.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Șerpuirea slidere-lor
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Sliderele apar treptat de la punctul lor de start în editor.
Options_Editor_Hit_Animations=Animații la bătaie
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Hitobject-urile apar cu un efect de lovire în loc de dispariție
Options_Editor_Follow_Points=Puncte de urmărire
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Afișează punctele de urmărire în editor.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Selectați orice canal la care doriți să vă alăturați!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Nicio descriere nu este valabilă
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} utilizatori)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Nu ați reușit să vă realăturați canalului.
ChannelListDialog_Joined=V-ați alăturat la {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Nu v-ați putut alăturat la {0}! Așteptați puțin și încercați din nou.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Sunteți alăturat deja canalului dat!
ChannelListDialog_Left=Rămase {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Se încarcă doar fișierele noi...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Baza de date este în proces de reîncărcare...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Au fost șterse {0} beatmap-uri ce nu au mai putut fi găsite.
BeatmapManager_LoadedMaps=Beatmap-uri încărcate: {0}
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Un beatmap nou a fost detectat. Apăsați F5 pentru reîmprospătare.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Au fost detectate schimbări în folder-ul Songs. Apăsați F5 pentru reîmprospătare.
Options_ComboColourSliderBall=Colorați mingile din slidere în funcție de culoarea slider-urilor.
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Această opțiune va fi aplicată dacă și numai dacă folosiți un skin ce este suportat.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Nu am putut găsi beatmap-ul dat!
ChatEngine_HelpInvite=Trimite invitație de multiplayer unui anumit utilizator cu un link spre meci.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nu s-a detectat niciun dispozitiv audio compatibil. Trebuie să dețineți un dispozitiv audio ca să puteți juca osu!
SongSelection_NoGrouping=Nicio grupare
SongSelection_ByArtist=După Artist
SongSelection_ByBPM=După BPM
SongSelection_ByCreator=După Creator
SongSelection_ByDateAdded=După Data Adăugării
SongSelection_ByDifficulty=După Dificultate
SongSelection_ByKeyCount=După Numărul de Taste
SongSelection_ByLength=După Lungime
SongSelection_ByMode=După Mod
SongSelection_ByRankAchieved=După Clasamentul Obținut
SongSelection_ByTitle=După Titlu
SongSelection_Collections=Colecții
SongSelection_Favourites=Favorite
SongSelection_Folders=Foldere
SongSelection_MyMaps=Beatmap-urile mele
SongSelection_RankedStatus=După statusul de clasare
SongSelection_RecentlyPlayed=Jucate Recent
SongSelection_Group=Grupare
SongSelection_Sort=Sortare
Options_SongSelect=Selectare Melodie
Options_SongSelect_Thumbnails=Afișează miniaturi
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Afișează o miniatură a fundalului fiecărui beatmap. Este necesar un skin suportat (versiunea 2.2+)
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Această notă este mai scurtă de 10 ms!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Exportă ca .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Nu poți exporta skin-ul implicit!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=configurație osu! pentru {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=ultima actualizare la {0}
ConfigManager_DoNotShare=IMPORTANT: NU DISTRIBUI ACEST FIȘIER ÎN MOD PUBLIC.
ConfigManager_DoNotShare2=CONȚINE CREDENȚIALELE DE LOGIN DACĂ LE AI SALVATE:
Options_CursorSize=Mărimea cursorului:
Options_CursorSize_Tooltip=Ajustează mărimea cursorului în timpul jocului.
Options_OpenSkinFolder=Deschide folder-ul actual de skin-uri
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Acces rapid la skin-ul actual.
JumpToDialog_Title=Sari la...
Options_Menu_Voice=Voci de interfață
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! o să vă salute când intraţi sau ieșiţi din joc.
Options_Menu_Music=Tema de muzică osu!
Options_Menu_Music_Tooltip=Se va auzi o melodie de fundal, muzica osu!, în timpul schimbului beatmap-urilor aleatoare.
General_Rename=Redenumește
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Beatmap-ul pe care încercați să îl încărcați nu este al dumneavoastră!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=Beatmap-ul pe care încercați să îl încărcați nu mai este disponibil.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Acest beatmap este deja clasat. Nu puteți actualiza beatmap-uri clasate.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Acest beatmap este inactiv.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Se poate scoate din modul inactiv acest map prin accesarea secțiunii de beatmap-uri din profilul dumneavoastră de pe site-ul osu!
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Nu s-a putut face conexiunea la serviciul de încarcare beatmap-uri.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Verificați dacă sunteți contectat la internet și încercați din nou.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Observație: Se va reseta statusul de "bubbled" al beatmap-ului dumneavoastră.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Încărcați Beatmap NOU!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Actualizați Beatmap-ul!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Acesta este un beatmap nou. Puteți încărca încă {0} beatmap{1}.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Se sincronizează toate dificultățile din acest set..
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Se creează pachetul...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Nu s-a putut creea pachetul pentru beatmap-ul dumneavoastră.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Asigură-te că ai spațiu disponibil pe disc!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Gata de încărcare!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Gata de actualizare!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Folosește acest loc pentru a spune lumii despre beatmap-ul dumneavoastră. De asemenea, includerea unei liste de modificări al beatmap-ului poate ajuta!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Nu s-a putut încărca beatmap-ul dumneavoastră.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Acest beatmap este prea mare. Dacă ați adăugat un video pe fundal, vă rugăm să îl modificați să ocupe mai puțin spațiu.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmap-uri în Aștepare\n(E nevoie de cel puțin două dificultăți)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Se pregătesc modificările...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Se încarcă...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Se trimit modificările...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Se distribuie pe rețeaua globală...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Eroare în timpul încărcării: \n{0}
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Beatmap-ul tău a fost încărcat!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Beatmap-ul tău a fost actualizat!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Se postează pe forum!
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Postat pe forum!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Trebuie să aveți cel puțin DOUĂ dificultăți înainte să îl puteți încărca ca și beatmap complet!
General_Submit=Încărcare
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Se verifică statusul beatmap-ului...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Aveți probleme la primirea feedback-ului? De ce nu încercați o coadă de mod?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Forum-ul de Cozi de Modding
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Nu sunteți sigur pe procedura de încărcare? \nVerifică Wiki-ul de pe site!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Procesul de încărcare
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Ai întrebări legate de mapping sau de încărcare?\nÎntrebați pe forum-uri!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Forum-ul "Mapping Help"
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Nu sunteți sigur că îndepliniți criteriile?\nVerificați lista și accelerați procedura de clasare!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Criteriile de clasare ale beatmap-urilor
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Ești la un pas de distribuirea beatmap-ului tău cu lumea!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Vă rugăm așteptați...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Primește notificare prin email la răspunsuri
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Deschide în browser după încărcare
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Cuvintele creatorului:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Unde ai dori să postezi beatmap-ul tău?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Beatmap-uri în Așteptare\n(Complete, gata pentru clasare)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=În Curs de Desfășurare/Ajutor \n(Incomplet, nu este gata pentru clasare)
Options_AutomaticCursorSizing=Mărime automată a cursorului
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Mărimea cursorului se va ajusta în funcție de CS-ul beatmap-ului actual.
General_Logout=Deconectare
General_Login=Autentificare
Options_Username=Nume de utilizator
Options_Password=Parolă
Options_RememberUsername=Memorează Numele de utilizator
Options_RememberPassword=Memorează Parola
Options_CreateAnAccount=Creează un cont
Options_Online_AutoNP=Trimite automat link către beatmap-uri spectatorilor
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Trimite beatmap-ul actual în canalul #spectator când aveți spectatori.
Player_InterfaceDisabledWarning=Interfața in-game este dezactivată. \nPoți să o reactivezi apăsând tasta {0}.
Player_InterfaceDisabled=Interfața in-game a fost dezactivată.
Player_InterfaceEnabled=Interfața in-game a fost activată.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Inserează Pauză
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Divizor de Beat-uri
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Distanță de Spațiere
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Faceți clic pe acest buton pentru a adăuga o pauză la poziția actuală a cursorului. Trebuie să fie între două note - lungimea pauzei va fi calculată automat.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Selectează și modifică note existente. \nCtrl+Clic: Selecție multiplă, adăugare de punct pe slider\nClic-dreapta: Ștergere obiect/punct
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Clic-stânga: Plasează obiect\nClic-dreapta: Combo nou/Șterge obiect(în timpul pauzei)
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Clic-stânga: Începe slider, adaugă punct pe slider-ul actual\nClic-dreapta: Șterge punct, finalizează slider-ul actual\nClic-dreapta de două ori în același loc pentru a începe o nouă secțiune curbată pe sliderele bezier.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Clic-stânga: Începe spinner pe poziția actuală\nClic-dreapta: Finalizează spinner-ul pe poziția actuală
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Clic-stânga: Plasează obiect\nClic la sfârșit: comută selecția
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Forțează începutul unui combo nou.\nScurtătură: ”Q”, clic-dreapta în modul compose.
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Adaugă sunet de fluierat la selecție.\nScurtătură: ”W”
EditorModeCompose_FinishTooltip=Adaugă sunet de cinel la selecție.\nSelecție: ”E”
EditorModeCompose_ClapTooltip=Adaugă un sunet de aplauze la selecție.\nSelecție: ”R”
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Cercurile vor fi plasate implicit pe grid.\nScurtătură: Țineți apăsat ”Shift” pentru a comuta temporar sau apăsați ”T”.\nȚineți apăsat ”Ctrl” pentru a dezactiva temporar snapping-ul unghiular.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Distanța dintre două cercuri consective se va baza pe diferența ritmică dintre ele. \nScurtătură: Țineți apăsat ”Alt” pentru a comuta temporar, sau apăsați ”Y”\n”Alt”+Rotița de la mouse pentru ajustarea coeficientul de snapping. Acesta poate fi de asemenea schimbat prin ”Alt” și tragerea sliderbar-ului din partea dreaptă-sus.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Încă puteți selecta obiecte și să adăugați hitsound-uri, dar nu puteți schimba timpul și poziția lor.\nSchimbați prin 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Selectați câteva note mai întâi!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Nu este destul loc pentru a adăuga o pauză aici! Asigurați-vă că poziția actuală este între două beat-uri distanțate.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Folosirea intervalului 1/8 de snap NU ESTE RECOMANDATĂ dacă nu sunteți un mapper foarte experimentat. Dacă observați că îl folosiți des, consultați-vă cu cineva în legătură cu măsurarea pe forum-ul Beatmap Help sau pe chat!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Folosirea 1/3 presupune că BPM-ul poate fi împărțit la 3. În termeni muzicali, aceasta este o măsură compusă. Dacă sunteți nesigur, vă rugăm să întrebați înainte să folosiți acest mod.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Folosirea 1/6 presupune că BPM-ul poate fi împărțit la 3. În termeni muzicali, aceasta este o măsură compusă. Dacă sunteți nesigur, vă rugăm să întrebați înainte să folosiți acest mod.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NU ESTE RECOMANDAT SĂ FIE VREODATĂ FOLOSIT.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Mod creare live dezactivat.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Mod creare live activat! Folosește tastele pentru taiko/mania în timp ce derulează muzica!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Distance snap-ul este prea mare pentru aranjarea acestor note. \nÎncercați un distance snap mai mic sau mai puține puncte de margine.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Hit sample-urile obiectelor selectate au fost resetate.
EditorModeCompose_SampleApplied=Sample aplicat
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Ar trebui mai întâi să selectați un obiect și să apăsați CTRL+C pentru a putea copia sample-ul.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Nu s-a putut accesa clipboard-ul - textul nu va fi disponibil.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=A apărut o eroare în timpul procesului de copiere a fundalului:
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=A apărut o eroare în timpul procesului de import. Asta poate însemna că fișierul imagine/video nu este recunoscut de osu!
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Imagine/Video de fundal
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Ajustează offset-ul videoclipului ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Comutatori Straturi
General_Background=Fundal
Editor_Design_Failing=Eșuare
Editor_Design_Passing=Reușire
General_Foreground=Prim plan
Editor_Design_HitObjects=Hitobject-uri
Editor_Design_Transformation=Transformare
General_Move=Mutare
General_Scale=Scalare
General_Fade=Transparență
EditorModeDesign_KeyframeControl=Controlul Keyframe-ului
General_Rotate=Rotire
Editor_Design_Tweening=Tweening
General_Enabled=Activat
Editor_Design_Easing=Easing
General_In=Înăuntru
General_Out=Afară
General_Origin=Origine
General_TopLeft=Stânga-sus
General_Centre=Centru
General_Advanced=Avansat
Editor_Design_DiffSpecific=După dificultate
Editor_Design_VectorScale=Scalare vectorială
Editor_Design_HorizontalFlip=Răsucire pe orizontală
Editor_Design_VerticalFlip=Răsucire pe verticală
Editor_Timing_DecreaseBPM=Micșorează BPM-ul
Editor_Timing_IncreaseBPM=Crește BPM-ul
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Faceți clic pentru o sincronizare mai precisă folosind Panoul de Măsură.
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Observație: După schimbarea BPM-ului, trebuie să daţi resnap la toate obiectele din meniul de Măsură
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Țineți apăsat ”Shift” în timp ce faceți clic pentru schimbări mai mari.
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Țineți apăsat ”Ctrl” în timp ce faceți clic pentru schimbări mai mici.
General_DecreaseOffset=Scade Offset-ul
General_IncreaseOffset=Crește Offset-ul
General_Offset=Offset
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Modificări fine pentru secțiuni multiple de măsură (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Mutați obiectele deja plasate la schimbarea offset-ului/BPM-ului
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Folosiți această opțiune la efectuarea ajustărilor minore pentru beatmap-uri DEJA SNAPPED.\nDacă beatmap-ul dumneavoastră nu este snapped, ar fi de preferat ca această opțiune să fie dezactivată înainte de ajustările precizate.
Editor_Timing_SliderVelocity=Viteza sliderelor
Editor_Timing_SliderTickRate=Rată tick-uri slider
EditorModeTiming_TapHere=Apasă aici!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Cu cât apăsați mai mult, cu atât va fi mai "precis" algoritmul de măsură.\nPuteți folosi acest buton sau tasta 'T'.
General_Reset=Resetează
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Secțiunea de măsură nu a fost încă temporizată. Pentru a începe, apasă de la primul beat.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Apasă pe beat!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Continuă...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Apasă de încă {0} ori...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Continuați să apăsați pentru a crește precizia. Apasă reset pentru a începe din nou dacă metronomul sună greșit.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Sensibilitatea BPM-ului {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Beatmap-ul tău este deja extras!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Acest beatmap este protejat de extracție.
EditorControl_ExtractionFailed=Extracția a eșuat, asigură-te că există îndeajuns spațiu pe disc.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Această funcționalitate este disponibilă pentru beatmap-urile de mania,
EditorControl_ResetSamplesWarning=Această opțiune va șterge TOATE sample-urile (hitsound-urile) de la toate obiectele. Ești sigur?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Ești sigur că dorești să ștergi TOATE punctele de măsură?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Ești sigur că dorești să resetezi măsurarea secțiunii actuale?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Ești sigur că dorești să dai snap TUTUROR beat-urilor din secțiunea de măsură actuală?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Vă rugăm să stabiliți măcar o secțiune de măsură mai întâi!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Ești sigur că dorești să dai snap TUTUROR beat-urilor din TOATE secțiunile de măsură?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Recalcularea sliderelor după schimbarea BPM-ului este recomandată, dar este posibil ca lungimea să fie scurtată mai mult decât ai nevoie. \nVă rugăm să verificați toate sliderele după executarea acesteia!
General_File=Fișier
General_View=Vizualizează
Editor_Compose=Compune
Editor_Design=Design
Editor_Timing=Măsură
General_Web=Web
General_Help=Ajutor
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Șterge toate obiectele
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Deschide Dificultate..
EditorMenuItem_File_ForEditing=Pentru Editare
EditorMenuItem_File_ForReference=Pentru Referință
General_Save=Salvare
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Creează o nouă dificultate...
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Revenire la Versiunea Salvată
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Revenire la Versiunea Salvată (În întregime)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Testează Beatmap-ul
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Deschide AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Încarcă beatmap-ul..
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exportă pachetul
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Extrage pachet-ul map-ului
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importă din...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Deschide folder-ul melodiei
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Deschide .osu în Notepad
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Deschide .osb în Notepad
EditorMenuItem_File_Exit=Ieșire...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Anulează
EditorMenuItem_Edit_Redo=Reface
EditorMenuItem_Edit_Cut=Decupează
EditorMenuItem_Edit_Copy=Copiază
EditorMenuItem_Edit_Paste=Lipește
General_Delete=Șterge
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Selectează tot
EditorMenuItem_Edit_Clone=Clonează
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Inversează selecția
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Întoarce pe Orizontală
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Întoarce pe Verticală
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Rotește 90° în sensul acelor de ceasornic
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Rotește 90° împotriva acelor de ceasornic
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Rotește la...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Scalează la...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Resetează sample-urile obiectelor selectate
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Resetează toate sample-urile
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Resetează culorile de combo
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Resetează pauzele
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Mutare în spate
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Mutare în față
EditorMenuItem_View_SongSetup=Setări de Melodie...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Setări de Măsură...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Nivelul grid-ului
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Cel mai rar)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Cel mai precis)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Arată Video
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Arată numele sample-urilor
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Dezactivează Stări de Undo
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Divizor de Snap
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Beat întreg
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Jumătăți de Beat
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Sferturi de Beat
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Optimi de Beat
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Tripleți*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Dublu Tripleți*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Rata audio-ului
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Grid de snapping
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Creează poligoane din cercuri...
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Convertește un slider în stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Activează modul de creare live
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importare sample
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Balans al volumului automat
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Mută toate elementele pe timp...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Semnătura timpilor
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Timpi comuni)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Vals/Triplu)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Clic-urile de Metronom
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Adaugă secțiune de măsură
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Adaugă secțiune moștenitoare
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Resetează secțiunea actuală
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Șterge secțiunea de măsură
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Resnapează secțiunea actuală
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Resnapează toate notele
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Mută toate notele pe timp...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Recalculează lungimile slider-urilor
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Șterge toate secțiunile de măsură.
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Setează poziția actuală ca și punct de previzualizare
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Pagina de informații al acestui Beatmap
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Discuțiile despre Beatmap
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Arată ajutorul din joc
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Vizualizează întrebări frecvente...
EditorModeDesign_VideoOffset=Offset video
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmap salvat.
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Doriți să reveniți la ultima stare salvată?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Doriți să ștergeți toate obiectele și să începeți de la zero?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Trebuie să fii autentificat pentru a putea încărca un beatmap...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Trebuie să adaugi obiecte înainte să poți încărca un beatmap...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Sunt fișiere în folder-ul beatmap-ului care nu sunt folosite! Dorești să le ștergi?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Trebuie să fii în modul editor pentru a încărca selecția!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Format nevalid!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Beatmap-ul trebuie salvat pentru a executa această acțiune. Dorești să-l salvezi?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Încărcarea acestui beatmap a eșuat.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Eroare de storyboard la linia {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Ai dori să editezi ca și beatmap nou?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Eroare în scriptul de storyboard {0} la linia {1}: {2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Se așteaptă un nou eveniment dar s-a găsit un tip de transformare (ai uitat un spațiu/bară de jos în plus)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider-ul are prea multe repetiții. (Peste 9000!)
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Beatmap-ul tău se va salva pentru a-l putea testa.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Ești sigur că dorești să salvezi modificările la acest beatmap?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Există fișier cu aceleași date despre melodie! Ești sigur că vrei să-l suprascrii?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Ține minte viteza de scroll osu!mania per beatmap.
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Se vor salva și utiliza viteze de scroll per beatmap.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Scalează viteza de scroll osu!mania cu BPM-ul
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Viteza de scroll va depinde de BPM-ul de bază al beatmap-ului.\nCu acesta activat, beatmap-urile mai rapide vor avea o viteză de scroll mai mare.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Se verifică pentru actualizări.
CommonUpdater_ErrorOccurred=A apărut o eroare în timpul încercării ultimei actualizări.
CommonUpdater_RestartRequired=Este necesară o repornire pentru a finaliza actualizarea.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Se actualizează...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Se patch-uiește {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Se descarcă {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Se descarcă {0} fișiere necesare.
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=S-au descărcat {0} fișiere din {1} necesare.
CommonUpdater_Updated=osu! este la zi!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=Client-ul dumneavoastră se actualizează.
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! se actualizează deja
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Vă rugăm să închideți osu! pentru a continua
Maintenance_Hi=Salut!
Maintenance_Bye=Pa!
Maintenance_ErrorOccurred=A apărut o eroare! Vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Vă rugăm să alegeți locația pentru instalarea osu!
Maintenance_InstallationPath=osu! se va instala la {0} în {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Faceți clic aici pentru a schimba locația
Maintenance_Uninstall=osu! se dezinstalează în {0}...
Maintenance_Uninstall2=Toate beatmap-urile / scorurile / replay-urile / datele vor fi șterse.
Maintenance_Uninstalling=osu! se dezinstalează...
Maintenance_Farewell=Suntem triști să te vedem că pleci :(
BanchoClient_NeedSupporter=Trebuie să fii suporter pentru a folosi multiplayer-ul pe versiunea ”Cutting Edge”.\nVă rugăm să schimbați Linia de Release-uri la Stabil în meniul de opțiuni.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Meciul de turneu este pregătit. Veți fi mutat automat la server-ul de turneu în {0} secunde.
Options_OpenOsuFolder=Deschide folder-ul osu!
Options_ClientLocked=Client-ul dumneavoastră a fost blocat din cauza comportamentului inadecvat. Vă rugăm așteptați până ce încălcarea s-a terminat.
User_Neverplayed=Nu s-a jucat niciodată.
UserProfile_StopSpectating=Oprește Urmărirea Jocului
UserProfile_StartSpectating=Începe Urmărirea Jocului
UserProfile_CantSpectate=Vă rugăm să vă întoarceți la meniul principal pentru a putea începe să urmăriți jocul.
UserProfile_ViewProfile=Vizualizează Profilul
UserProfile_SignOut=Deconectare
UserProfile_ChangeAvatar=Schimbă Avatar-ul
UserProfile_StartChat=Începe Conversație
UserProfile_Invitetogame=Invită la Joc
UserProfile_CancelFriendship=Revocă Prietenia
UserProfile_AddFriend=Adaugă ca Prieten
UserProfile_ReportUser=Raportează utilizatorul...
UserProfile_UnignoreUser=Oprește ignorarea utilizatorului
UserProfile_IgnoreUser=Ignoră utilizatorul
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Acest beatmap nu mai este disponibil.\nFaceți clic aici pentru mai multe detalii.
Player_CantLoadBeatmap=Beatmap-ul nu s-a putut încărca cu succes.
Player_CantLoadAudio=Audio-ul beatmap-ului nu s-a putut încărca cu succes.
Player_CantLoadReplay=Datele pentru replay nu s-au putut încărca cu succes.
Player_RetriesCounting={0} reîncercări și încă număram...
Player_LocalBeatmapOffset=Se folosește offset-ul local al beatmap-ului ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=Apasă <{0}> pentru a comuta tabla de scoruri!
Player_ScoreBoardShowStatus=Tabla de scoruri va fi ascunsă după ce se termină această pauză!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Tabla de scoruri va fi afișată tot timpul!
Player_OffsetChangeUnpause=Offset-ul poate fi schimbat numai când jocul nu este în pauză.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Offset-ul local al beatmap-ului a fost setat la {0}ms.
Player_WaitBeforePausing=Așteaptă măcar o secundă înainte de a da pauză din nou.
Player_PressToViewReplay=Apasă F1 pentru a vedea replay-ul.
Player_ClickToResume=Faceți clic pentru a relua jocul.
Player_OtherSpectators=Alți Spectatori ({0})
Player_Spectators=Spectatori ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Beatmap lipsă.
Player_ErrorDuringScoreCalculation=A apărut o eroare în timpul calculării scorului.
PlayerTest_Early=Devreme
PlayerTest_Late=Târziu
PlayerVs_SkipRequest=Cerere de skip trimisă
PlayerVs_WaitingForPlayers=Se așteaptă după jucători...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Ai dat fail, dar poți continua să joci.
PlayerVs_MultiplayerExit=Apasă ”Escape” încă o dată ca să ieși din meciul de multiplayer.
PlayerVs_WaitingForFinish=Se așteaptă ca toți jucătorii să termine...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=Viteza osu!mania este setată la {0}
ConfigMania_BPMscale=Scalare BPM
ConfigMania_Fixed=fixat
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Mulțumim pentru participarea la turneu. Vei fi redirecționat la server-ul Bancho public într-un moment.
Options_Menu_Triangles=Triunghiuri
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Știi că le vrei.
ScoreManager_ReplayCorrupt=Citirea replay-ului cerut a eșuat.
Options_Menu_Parallax=Parallax
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Adaugă un efect de paralaxă bazat pe poziția actuală a cursorului.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Afișează cercul de apropiere pe primul obiect "Hidden"
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Câteodată poate fi greu să vă dați seama când să dați clic pe primele hitobject-uri când jucați cu Hidden.\nAceastă opțiune vă permite să vedeți primele cercuri de apropiere ale primelor hitobject-uri.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Leagă input-ul brut la fereastra osu! absolut
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Dispozitivele de intrare cu poziţionare absolută cum ar fi tabletele deobicei afectează întreaga suprafață a ecranului. \nAceastă opțiune permite ca suprafața tabletei să fie dedicată în întregime ferestrei osu!
Options_Audio_Device=Dispozitive
Options_Audio_AudioDevice=Dispozitiv de ieșire:
AudioEngine_NewDeviceDetected=Un nou dispozitiv audio a fost detectat. Aveți posibilitatea de a vă comuta la el din meniul de opțiuni.
Options_TabSkin_SplitLayout=Layout-ul Co-op
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Legarea tastelor de alternare speciale.
ConfigManager_SongFolderNotFound=Folder-ul personalizat de melodii nu a fost găsit. Se restabilește la cel implicit.
Update_Misc=Diverse
Options_Editor_Stacking=Stivuire
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Hitobject-uri de display s-au "stivuit" în editor.
Skin_ErrorEncountered=Unul sau mai multe erori au apărut în timpul încărcării skin-ului tău. \nFaceți clic aici pentru a afla mai multe.
AIMapset_MissingCTBDiff=Acest mapset are nevoie de cel puțin de 2 dificultăți de Catch The Beat.
AIMapset_HardDiffRequired=Acest mapset nu poate avea dificultatea Insane fără dificultatea Hard.
AIMapset_MapsetMissingDiff=Mapset-ului îi lipsește dificultatea: {0}
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Punctele de măsură nemoștenite sunt în conflict cu cele din difficultatea {0}.
BloomRenderer_InitializationFailed=Inițializarea efectului de înflorire a eșuat - se dezactivează efectele de înflorire.
BlurRenderer_InitializationFailed=Inițializarea efectului de încețoșare a eșuat - se dezactivează efectele de încețoșare.
Options_Gameplay_MinimumStars=Afișează beatmap-uri de la
Options_Gameplay_MaximumStars=până la
Options_Gameplay_Stars=stele
Screenshot_LoginRequired=Trebuie să fii autentificat pentru a încărca capturi de ecran.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Schimbarea rezoluției ecranului a eșuat. S-ar putea ca display-ul sau placa video să nu suporte rezoluția nouă.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! se mută pe .NET Framework v4. Sistemul dumneavoastră necesită o actualizare pentru ca osu! să funcționeze. Faceți clic aici pentru mai multe informații.
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Versiunea dumneavoastră de osu! nu va mai fi actualizată din cauză că .NET Framework e învechit. Faceți clic aici pentru a rezolva problema.
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 se va instala acum...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Se așteaptă finalizarea instalării .NET v4...
Maintenance_DotNetFailed=Nu s-a putut instala .NET Framework v4. Faceți clic aici pentru a-l descărca și instala manual.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Folosește întotdeauna toată rezoluția nativă dar afișează osu! într-o porțiune centrată mai mică a ecranului.\nUtil pentru a obține latență scăzută pentru tot ecranul dar cu o rezoluție mai mică a jocului.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Poziție orizontală
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Poziție verticală
Tournament_MessageRememberCredentials=Vă rugăm să vă asigurați că \"Reține Username-ul\" și \"Reține Parola\" sunt bifate în meniul de opțiuni
Tournament_ClientCouldNotConnect=Client-ul de turneu nu s-a putut conecta. Vă rugăm să verificați conexiunea dumneavoastră la internet.
Tournament_MessageNoAccess=Nu dețineți acces pentru client-ul de turneu. Vă rugăm să contactați tournaments@ppy.sh
Tournament_AnnotationText=Textul adnotării:
Tournament_BestOf=Cel mai bun:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Creează o cameră de multiplayer cu formatul:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Nu am putut să obținem suport pentru renderer-ul GL. Vă rugăm actualizați driverele pentru placa video. \n\nFaceți clic aici pentru mai multe informații.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Reduce dificultatea per ansamblu - HP drain mai iertător, mai puțină precizie necesară.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Notele dispar înainte să le lovești!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Notele apar mai târziu!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Amestecă notele!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Dublează numărul de taste, dublează distracția!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Notele dispar înainte să le lovești!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Reduce dificultatea per ansamblu - notele se mișcă mai încet, mai puțină precizie necesară.
GameBase_FileMoveError=Eroare la mutarea {0}.
GameBase_SkinImportError=Incapabil de a importa skin-ul {0}.
GameBase_ConfirmExit=Ești sigur că vrei să ieși din osu!?
GameBase_ExitDownloadCancel=Ieșirea va anula toate descărcările active!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Beatmap nou disponibil - accesați meniul de selecție a melodiilor pentru a finaliza importul!
GameBase_SetMapBackground=Doriți să folosiți {0} ca și fundal pentru beatmap?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Beatmap-ul nu poate fi salvat cu datele de melodie actuale. Se revine la datele precedente.
GameBase_FileImportError=A apărut o eroare în timpul importului fișierelor.
Files_PathTooLong=Calea către fișiere este prea lungă.
Player_QualifiedWarning=Acest beatmap este în stadiul calificat.\nNu vor fi acordate puncte de performanță.\nToate scorurile vor fi șterse când beatmapul va fi clasificat.
UserReportDialog_Title=Raportează acest utilizator
UserReportDialog_ReportedUser=Utilizatorul raportat:
UserReportDialog_SelectReason=Selectează motivul:
UserReportDialog_ReasonInsults=Insultat pe mine / alții
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spamare
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Jucat incorect
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Trimitere de linkuri cu conținut inadecvat (NSFW, strigăte, reflink-uri, viruși)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Nonsens
UserReportDialog_ReasonOther=Altele (completează mai jos)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Informații addiționale:
UserReportDialog_SendReport=Trimitere raport
Options_CompatibilityMode=Modul de compatibilitate
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Dacă întâmpinați probleme la rularea osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=Rularea fără modul fullscreen va spori latența!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Modul fullscreen este indisponibil când este activat modul de compatibilitate.
BeatmapImport_OldPackFormat=Formatul vechi de pachet de beatmap detectat. Pachetul trebuie extras manual.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=A apărut o eroare în timpul procesării fișierelor. Vezi IO.log pentru detalii
Options_CompatibilityModeWarning=Modul compatibilitate ar putea să sporească latența generală și să reducă performanța jocului.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! este forțat să ruleze în modul compatibilitate. Vă rugăm să încercați să vă actualizați driverele plăcii video pentru a rezolva această problemă!
GameBase_DetectedBackgroundApp=S-a detectat {0} care rulează în fundal. Această aplicație ar putea afecta în mod negativ performanța jocului. Vă rugăm să luați în considerare închiderea acesteia!
Options_DetectPerformanceIssues=Detectează problemele de performanță
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! va verifica și va alerta în mod activ dacă sunt probleme cu PC-ul care ar putea afecta performanța jocului
Player_MusicVolumeWarning=Volumul muzicii este setat la 0%! Faceți clic aici pentru a-l restaura!
Options_ReduceDroppedFrames=Reducerea pierderilor de cadre
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Utilizatorii ce întâmpină pierderi regulate de cadre ar trebui să încerce să folosească această opțiune. S-ar putea să reducă un pic rata de cadre.
BanchoClient_PasswordReset=Parola contului a fost resetată. Faceți clic aici pentru a crea o nouă parolă.
BanchoClient_Verification=Trebuie să vă confirmați identitatea pentru a juca online! Faceți clic aici pentru a continua.
BanchoClient_PendingVerification=În așteparea verificării...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmap-urile sunt acum filtrate după dificultate. Faceți clic aici pentru a schimba intervalul.
DatabaseHelper_SaveFailed=Salvarea în baza de date a eșuat. Verifică runtime.log pentru detalii.
Options_SkinPreview=Previzualizarea jocului
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Eroare în timpul procesării: {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Modul compatibilitate a fost activat forțat pentru compatibilitate mai bună cu sistemele NVIDIA Optimus
Options_ShowChatMessageNotifications=Afișează notificările mesajelor de chat
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Se va afișa o notificare atunci când se primește un mesaj nou de chat
SongSelection_NoMapsVisible=Nu sunt beatmap-uri vizibile!
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Nu se poate șterge toate beatmap-urile deodată!
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0} beatmap-uri?
@NiceAesth
Copy link
Author

Contributors: me, Calin#5671, etn#0178, Teetoos#1792, ent#0716

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment