Last active
August 13, 2022 12:58
-
-
Save NiceAesth/eea5630fa03038fb06bc83274626dc6c to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Lets_Do_This=Hai să-ncepem! | |
General_Cancel=Anulare | |
General_Confirm=Să-ncepem! | |
General_Back=Înapoi | |
General_Never=Niciodată | |
General_Always=Întotdeauna | |
Options_Audio_Effect=Efect | |
Options_Audio_Master=Total | |
Options_Audio_Music=Muzică | |
Options_Audio_Offset=Ajustare Offset | |
Options_Audio_OffsetWizard=Wizard offset | |
Options_Audio_Offset_Description=Un offset mai mic (negativ) înseamnă că va trebui să loviți beat-urile mai târziu în comparație cu muzica. \nÎn general rulați wizard-ul pentru offset care vă permite să îl configurați până vă simțiți comfortabil cu setările din timpul jocului. | |
Options_Audio_Volume=Volum | |
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Ștergeți toate beatmap-urile neclasificate | |
Options_DeleteWarning={0} beatmap-uri vor fi șterse. | |
Options_ForceFolderPermissions=Forțează permisiunile folderului. | |
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Resetează permisiunile folderelor osu!. | |
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Permite jocului să poată scrie/citi în propriile foldere (folositor în Vista atunci când UAC este activat). S-ar putea să dureze ceva vreme. | |
Options_Graphics_Combo=Combo bursts | |
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Imaginea unui personaj va apărea dintr-o parte a ecranului la un număr de combo. | |
Options_Graphics_CustomResolution=Personalizat | |
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(Fară Interfață) | |
Options_Graphics_Detail=Setări de calitate. | |
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Renderer implicit. Folosește shaderi pentru a accelera performanța, dar s-ar putea să meargă mai rău pe calculatoare foarte vechi. Folosiți acesta doar dacă nu întâmpinați probleme. | |
Options_Graphics_Fire=Combo fire | |
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Când valoarea combo-ului este mai mare sau egală cu 30, un efect de foc va apărea în partea inferioară a ecranului. Acesta necesită suport Pixel Shader 2.0. Dacă placa ta video nu o suportă, efectul va fi oprit automat. | |
Options_Graphics_FpsCounter=Afișează contorul FPS | |
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Afișează un contor mic de FPS în partea dreaptă de jos a ecranului. | |
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Folosiți această opțiune numai dacă întâmpinați încetiniri grafice grave. Aceasta va opri toate efectele grafice drăguțe din osu!. Asta NU VA AJUTA în cazul încetinirilor ocazionale pe care s-ar putea să le aveți. Aceste lag-uri sunt cauzate de alte procese din PC-ul dumneavoastră care folosesc disc-ul/CPU-ul. | |
Options_Graphics_FrameLimiter=Limitator de cadre: | |
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps | |
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync | |
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (latență scăzută) | |
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Nelimitat | |
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Nelimitat (în timpul jocului) | |
Options_Graphics_Fullscreen=Modul fullscreen | |
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Bifați această opțiune pentru a activa modul fullscreen și pentru a lăsa osu! să folosească tot spațiul de pe ecran. | |
Options_Graphics_HitLighting=Luminare Clic | |
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Adaugă o strălucire subtilă în spatele obiectelor atinse care luminează suprafața jocului. | |
Options_Graphics_Language=Limbă | |
Options_Graphics_LowEnd=PC vechi | |
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Renderer cross-platform. Recomandat doar în cazul în care întâmpinați încetiniri grave / fps rău (sau nu aveți suport pentru shader-uri) | |
Options_Graphics_Progress=Afișarea progresului: | |
Options_Graphics_Progress1=Dreapta-Sus (Cerc) | |
Options_Graphics_Progress2=Dreapta-Sus (Bară) | |
Options_Graphics_Progress3=Dreapta-Jos | |
Options_Graphics_Progress4=Jos (lung) | |
Options_Graphics_Renderer=Renderer | |
Options_Graphics_ResolutionNative=(nativ) | |
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standard (4:3): | |
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Ecran plin (16:9): | |
Options_Graphics_RestartRequired=osu! are nevoie să se repornească pentru a aplica modificările. | |
Options_Graphics_ScreenResolution=Rezoluția ecranului: | |
Options_Graphics_Screenshot=Formatul capturii de ecran: | |
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (Fără pierdere a calității) | |
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (Pentru Web) | |
Options_Graphics_SelectLanguage=Alege limba: | |
Options_Graphics_SelectResolution=Alege rezoluția: | |
Options_Graphics_Shader=Efecte Shader | |
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Activați shader-ul de efecte speciale în timpul jocului (străluciri epice, ceață, nuanțare și multe altele!). Foarte recomandat, însă e nevoie de suport pentru Pixel Shader și o placă video relativ puternică. Dacă placa dumneavoastră nu are acest suport, această opțiune va fi dezactivată. | |
Options_Graphics_Snaking=Șerpuirea sliderelor | |
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Sliderele apar treptat din punctul lor de pornire. Acest efect ar trebui să funcționeze normal atât timp cât nu dețineți un PC vechi. | |
Options_Graphics_Softening=Filtru linștitor | |
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Adaugă o tentă lină efectelor din joc. Unora le place, altora nu. ;) | |
Options_Graphics_Video=Video pe fundal | |
Options_Graphics_Video_Tooltip=Permite rularea videoclipurilor pe fundal. Dacă aveți un număr mare de lag-uri în timpul beatmap-urilor care au video, încercați să opriți această opțiune. | |
Options_HeaderBlurb=Modificaţi cum funcţionează osu! | |
Options_Input_ConfirmExit=Confirmă ieșirea din osu! | |
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Notificare la ieșirea din osu! pentru a evita închiderea accidentală. Chiar dacă această opțiune nu este selectată, veți fi notificați în unele cazuri. | |
Options_Input_DisableButtons=Dezactivați butoanele mouse-ului în timpul jocului. | |
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Această opțiune va opri toate butoanele mouse-ului. Util persoanelor care folosesc tastatura în loc mouse pentru apăsat. | |
Options_Input_DisableWheel=Dezactivați rotița de scroll în timpul jocului. | |
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=În timpul jocului, se poate folosi rotița de scroll a mouse-ului pentru a ajusta volumul şi a pauza jocul. Această opțiune va dezactiva această funcționalitate. | |
Options_General=General | |
Options_Input_KeyBindings=Schimbă bind-urile tastelor | |
Options_Input_MouseSensitivity=Sensibilitate: | |
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Viteza mouse-ului implicită este aceeași cu cea a desktop-ului. . | |
Options_Input_Tablet=Suport pentru TabletPC | |
Options_Input_Tablet_Tooltip=Activează această opțiune dacă folosești o tabletă calculator sau o tabletă grafică și clic-urile tale nu funcționează cum ar trebui. | |
Options_Input_Wii=Suport pentru Wiimote/TaTaCon Drum | |
Options_Input_Wii_Tooltip=Activează suportul pentru controlul folosind tobele Taiko Wii și Wiimote. Asigură-te că ai conectat Wiimote-ul tău prin bluetooth înainte de activare. | |
Options_LoggedIn=Conectat drept {0} | |
Options_MarkMapsPlayed=Marchează toate beatmap-urile ca fiind jucate. | |
Options_MarkMapsPlayed_Success=Toate hărţile au fost marcate drept "Jucate" | |
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Elimină culoarea roz de "Nejucat" din toate beatmap-urile | |
Options_Online_ActiveUser=Cont Activ | |
Options_Online_AlertsPrivacy=Alerte și Intimitate | |
Options_Online_AllowPublicInvites=Permite oricărui jucător să te invite la multiplayer | |
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Deselectează pentru a primi invitații doar de la prieteni. | |
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Redă un sunet când cineva îţi menţionează numele. | |
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Un sunet se va reda când cineva menţionează numele tău în chat. | |
Options_Online_ChatFilter=Cenzurează cuvintele obscene | |
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Încearcă să elimine cuvinte care ar putea să fie obscene pentru o cultură specifică sau pentru minori. | |
Options_Online_ChatHighlight=Arată o alertă când cineva menționează numele tău. | |
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Un mesaj va străluci dedesubtul ecranului tău (chiar și în timpul jocului) când cineva menționează numele tău pe chat. | |
Options_Online_ChatHighlights=Cuvinte evidențiate în chat (separate prin spațiu) | |
Options_Online_ChatIgnoreList=Lista persoanelor blocate în chat(separate prin spațiu) | |
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Prin adăugarea unui @ în fața unui nume urmat de literele c, h, și p, poți ignora acest user pe chat, notificări, și/sau mesajele private. | |
Options_Online_ChatPrivateTabs=Deschide mesajele private în ferestre separate | |
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Când este selectat, se va deschide un tab nou când îți scrie cineva. Dacă nu este selectat, mesajul va fi afișat în zona de tampon a canalului. | |
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtraţi caracterele străine | |
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Elimină toate caracterele din afara gamei ASCII (Alfabetul Englez). Folositor dacă aveți lag de la acestea. | |
Options_Online_ClickToLogin=Clic pentru autentificare! | |
Options_Online_DisplayCityLocation=Distribuie locaţia oraşului tău | |
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Ca setare implicită, alţi useri vor putea să iţi vadă ţara de provenienţă. Activarea va adăuga oraşul tău la locaţiile vizibile public. Această funcţie este de obicei foarte precisă. | |
Options_Online_HideChat=Ascunde automat chat-ul în timpul jocului | |
Options_Online_HideChat_Tooltip=Când este activat, chat-ul se va închide de unul singur în timpul jocului. Va reapărea în timpul pauzelor și în timpul introducerii sau a sfârșitului unui beatmap. | |
Options_Online_InGameChat=Mesaje în cadrul jocului | |
Options_Online_Integration=Sincronizare | |
Options_Online_MsnIntegration=Sincronizează statusul MSN cu osu! | |
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Statusul tău de pe MSN va arăta ce melodie joci sau asculţi. | |
Options_Online_NotifyFriends=Afișează alerte când prietenii își schimbă statusurile | |
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Se vor afişa notificări când unul din prietenii tăi se va loga/deloga. | |
Options_Online_PopupDuringGameplay=Arătați notificări în timpul jocului. | |
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Permite notificărilor să fie afișate în partea de jos al ecranului în timpul jocului. Dacă nu este selectat, notificările vor fi afișate în timpul pauzei. | |
Options_Online_ShowChatTicker=Afișează chat ticker-ul. | |
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Afișează mesajele noi de chat pe o singură linie în partea de jos a ecranului atunci când fereastra de chat nu este vizibilă. | |
Options_Online_ShowSpectators=Arată lista de spectatori în timpul jocului | |
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Lista spectatorilor este vizibilă în partea de stânga-sus în timpul jocului. Dacă o ascunzi, nu vei mai putea ști dacă ai spectatori. | |
Options_Online_YahooIntegration=Sincronizează cu statusul Yahoo! | |
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Statusul tău de pe Yahoo! Messenger va arăta ce melodie joci sau asculţi. | |
Options_Online_LogPrivateMessages=Salvați automat mesajele private. | |
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Dacă se va activa această opțiune, se va crea automat un istoric al tuturor mesajelor trimise și primite în folderul Chat, în format txt. | |
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blochează mesajele de la persoanele necunoscute. | |
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Nu vei primi mesaje private de la utilizatorii pe care nu îi ai în lista de prieteni dacă această opțiune este activată. | |
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Acum ignori toate mesajele private în afară de cele de la prieteni. | |
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Din acest moment o să primiți toate mesajele private. | |
Options_Options=Opțiuni | |
Options_TabAudio=Sunet | |
Options_TabGraphics=Grafică | |
Options_TabInput=Intrare | |
Options_TabMaintenance=Mentenanţă | |
Options_TabOnline=Online | |
Options_SkinSelect=Selectaţi Skin | |
SongSelection_AudioError=A apărut o eroare la încărcarea conţinutului audio în aceast beatmap. | |
SongSelection_BeatmapBy=de {0} | |
SongSelection_BeatmapInfo=Lungime: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Obiecte: {3} | |
SongSelection_BeatmapInfo2=Cercuri: {0} Slidere: {1} Spinnere: {2} | |
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Creat de {0} | |
SongSelection_ClearedScores=Șterge toate scorurile locale pentru {0} | |
SongSelection_ClearLocalScores=Șterge scorurile locale | |
SongSelection_CustomOffset=Offset-ul: {0}{1}ms / Offset Online: {2}{3}ms | |
SongSelection_Delete=Șterge... | |
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Da, șterge toate dificultățile! | |
SongSelection_DeletedFromDisk={0} mutat la Coșul de gunoi! | |
SongSelection_DeleteFromDisk=Eşti sigur că vrei să ştergi '{0}' de pe disc? | |
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Da, dar doar această dificultate | |
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Da, șterge acest beatmap! | |
SongSelection_DeleteAllVisible=Șterge TOATE beatmap-urile VIZIBILE!! | |
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Timp de abordare: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nDificultatea Spinner-ului: {4:0.##}\nRaza obiectului lovit: {5:0.##} | |
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms | |
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Timp de abordare: {0:0.##}ms\nRaza fructelor: {1:0.##} | |
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms | |
SongSelection_DiscardLocalChanges=Da, renunță la schimbările mele locale! | |
SongSelection_Edit=Modifică | |
SongSelection_GoOnline=Fă clic pe glob pentru a merge online! | |
SongSelection_HasFriend=are prieteni | |
SongSelection_KeepLocalChanges=Nuuu, am nevoie de acelea! | |
SongSelection_ListingScores=Listă beatmap-uri/scoruri. | |
SongSelection_LoginFirst=Trebuie să te conectezi înainte să vizualizezi scorurile online pentru acest beatmap! | |
SongSelection_MatchesFound={0} rezultate găsite! | |
SongSelection_MatchFound=Un rezultat găsit! | |
SongSelection_NextPage=Pagina Următoare | |
SongSelection_NoBeatmaps=Nu au fost găsite beatmap-uri! Te rugăm să descarci beatmap-uri de pe pagina oficială osu! | |
SongSelection_NoCancel=Nuuuuuu! Nu am vrut asta! | |
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Nici un record înregistrat | |
SongSelection_NotYetMapped=fără beatmap | |
SongSelection_OnlineRecord=Record Personal | |
SongSelection_OpenOptions=Alege una dintre opțiuni pentru a deschide o nouă pagină în browser-ul implicit. | |
SongSelection_OptionHoverSelect=Hover select | |
SongSelection_OptionReturn=Hover Return | |
SongSelection_PreviousPage=Pagina Anterioară | |
SongSelection_Ranked=Beatmap-uri Clasate | |
SongSelection_RefreshScores=Reîmprospătează scorurile | |
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} beatmap-uri eliminate din Favorite A | |
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} beatmap-uri eliminate din Favorite B | |
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} beatmap-uri nejucate. | |
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Elimină din Favorite A | |
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Elimină din Favorite B | |
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Elimină din beatmap-uri nejucate. | |
SongSelection_Reply=Răspuns Rapid | |
SongSelection_Reset=Nu s-a găsit niciun beatmap. Apăsați pe tasta esc pentru a anula căutarea. | |
SongSelection_ScoreList=Scor: {0:#,0} ({1:#,0}x) | |
SongSelection_ScorePagination=Vizualizezi pagina {0} din {1} | |
SongSelection_Search=Caută: | |
SongSelection_Searching=În căutare... | |
SongSelection_SelectASong=Vă rugam să alegeți o melodie! | |
SongSelection_SongPaneDifficulty=Dificultate: {0} ({1}) | |
SongSelection_ThisBeatmap=Selectat: {0}\nCe dorești să faci cu acest beatmap? | |
SongSelection_ThisCollection=Selectat: {0}\nCe dorești să faci cu această colecție? | |
SongSelection_TooltipHoverDelay=Menţinerea cursorului asupra unui beatmap va schimba mapa actuală după un scurt timp. | |
SongSelection_TooltipReturn=În momentul anulării unei căutări, lista va reveni la beatmap-ul activ. | |
SongSelection_TooltipScore=Realizat pe {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Ratări:{4}\nPrecizie:{5:0.00}%\nMod-uri:{6} | |
SongSelection_TooltipScoreMania=Realizat pe {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Ratări:{4}\nPrecizie:{5:0.00}%\nMod-uri:{6} | |
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Schimbă către clasamentul local. | |
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Schimbă către clasamentul online. | |
SongSelection_Topic=Subiectul beatmap-ului | |
SongSelection_TypeToBegin=Scrie pentru a căuta! | |
SongSelection_Unplayed=Arată doar nejucate | |
SongSelection_Unranked=Arată doar neclasificate | |
SongSelection_UpdateNotAvailable=Actualizarea nu poate fi descărcată în acest moment. | |
SongSelection_WarningDestroyChanges=Recuperarea ultimei versiuni va distruge TOATE schimbările locale ale acestui beatmap. Ești sigur că vrei să faci asta? | |
SongSelection_WebAccess=Acces rapid la aceast beatmap | |
Bancho_ChatWarning=Acest canal este doar în engleză. Vă rugăm să nu folosiți alte limbi aici! | |
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} nu acceptă mesaje de la oameni care nu se află în lista sa de prieteni! | |
Options_Input_Joystick=Activează suportul pentru joystick. | |
Options_Input_Joystick_Tooltip=Bifează asta dacă foloseşti un joystick sau un controller pentru a juca. | |
Options_TabGameplay=Gameplay | |
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Ascunde bara de progres | |
General_File_UnknownType=Scuze, osu! nu știe ce să facă cu acest tip de fișier... | |
General_File_EnterEditor=Intră în editor înainte să adaugi un video/imagine ca fundal. | |
General_NewVersion=O nouă versiune de osu! este disponibilă. Te rog să te întorci la meniul principal pentru a actualiza jocul. | |
General_Close=Închide | |
Lobby_NoMatch=Nu există nici un meci disponibil.\nApasă pe "Meci nou" pentru a începe un meci nou! | |
Lobby_ExistMapOnly=Numai mape deținute | |
Lobby_FriendOnly=Numai prieteni | |
Lobby_ShowFull=Arată toate | |
Lobby_ShowLocked=Arată blocate | |
Lobby_LoginFirst=Trebuie să fii conectat la Bancho înainte să creezi un meci multiplayer. | |
Lobby_QuickJoin_Fail=Găsirea unui meci a eşuat! | |
Lobby_Bancho_Fail=Trebuie să fii conectat la Bancho înainte să creezi un meci multiplayer. | |
Lobby_MatchFull=Acest meci este plin! | |
Lobby_Join_Fail=Intrarea în meci a eșuat! | |
Lobby_Join=Intrăm în meci... | |
ModSelection_Title=Mod-urile oferă feluri diferite de a te bucura de joc. Unele au un efect asupra scorului pe care îl poți obține în ranked, iar altele sunt doar pentru distracție. | |
ModSelection_Reduction=Reducerea Dificultăţii | |
ModSelection_Increase=Mărirea Dificultății | |
ModSelection_Special=Speciale | |
ModSelection_Reset=Resetează toate mod-urile. | |
ModSelection_Mod_Easy=Reduce dificultatea - cercuri mai mari, HP-ul scade mai greu, mai puțină precizie e necesară. | |
ModSelection_Mod_NoFail=Nu poți pierde. Orice s-ar întâmpla. | |
ModSelection_Mod_HalfTime=Mai puțin zoom. | |
ModSelection_Mod_HardRock=Totul a devenit puțin mai greu... | |
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Ratezi o notă și mori. | |
ModSelection_Mod_Perfect=Totul sau nimic. | |
ModSelection_Mod_DoubleTime=Zoooooooooom | |
ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuuu | |
ModSelection_Mod_Hidden=Joacă fără cercuri de apropiere şi cercuri care dispar pentru un mic avantaj la scor. | |
ModSelection_Mod_Flashlight=Zonă vizuală restricționată. | |
ModSelection_Mod_Relax=Nu e nevoie să faci clic.\nDă-le degetelor tale o pauză.\n*** NECLASIFICAT *** | |
ModSelection_Mod_Relax2=Mișcare automată a cursorului - urmărește doar ritmul.\n** NECLASIFICAT ** | |
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Folosește mouse-ul pentru a controla prinzătorul.\n** NECLASIFICAT ** | |
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Relaxează-te! Nu vei mai fi amețit de spinnerele ninja, de cereri de drumrolls sau de katu-uri neașteptate.\n** NECLASIFICAT ** | |
ModSelection_Mod_SpunOut=Spinnerele vor fi completate automat. | |
ModSelection_Mod_Autoplay=Urmărește un scor automat perfect al melodiei. | |
MenuTip_1=Adăugați beatmap-uri noi în osu! prin tragerea unui fișier .osz în fereastră, deschiderea ei în Windows Explorer sau alegând "Deschide (Open)" atunci când descarci în browser. | |
MenuTip_2=Poți să navighezi eficient pe liste mari de beatmap-uri în meniul de alegere a melodiilor, prin apăsarea butonului stâng al mouse-ului în timp ce tragi de listă, sau pe butonul drept al mouse-ului pentru a căuta mai repede. | |
MenuTip_3=Apăsați tasta F8/F9 oriunde în joc pentru a vă alătura chatului osu! | |
MenuTip_4=Dând click dreapta pe un beatmap sau pe butonul de "Opțiuni de beatmap" deschide un meniu care îți va permite să administrezi beatmap-ul. | |
MenuTip_5=Dacă jocul sau mouse-ul tău merge greu, încearcă să setezi "Limitator cadre" în Opțiuni! Este posibil să te ajute! | |
MenuTip_6=Pentru combo-uri rapide, încercați să comutați între butoanele stânga și dreapta ale mouse-ului, sau folosiți alternativ tastele Z/X sau Ctrl/Space. | |
MenuTip_7=Dacă nu poți rula video-urile, te rog să citești secțiunea de întrebări frecvente în totalitate înainte să raportezi un bug! | |
MenuTip_8=Faceți o captură de ecran din cadrul osu! apăsând tasta F12. | |
MenuTip_9=Încearcă să te uiți la alții cum joacă folosind modul spectator. Apasă pe F9 pentru a porni interfața extinsă a chatului și utilizeaz-o! | |
MenuTip_10=Dacă un beatmap a fost actualizat în timp ce ești pe clasamentul online, îți va apărea un buton pentru a descărca ultima versiune. | |
MenuTip_11=Secțiunea de întrebări frecvente are informații importante în ea. Serios, citiți-o. | |
MenuTip_12=Ai știut că poți adăuga beatmap-uri noi dând dublu-clic pe un fișier .osz, sau prin tragerea lui în fereastra jocului osu! ? | |
MenuTip_13=Poți să salvezi orice replay (online sau offline) prin apăsarea butonului F2 în meniul clasamentului. | |
MenuTip_14=Dacă simți că "beat-urile" merg mult prea repede sau prea târziu în fiecare beatmap pe care îl joci, încearcă să reglezi Offset-ul Universal în Opțiuni. | |
MenuTip_15=Cel mai rapid mod să găsiți un beatmap este să tastați o parte din titlu/artist/creator direct în fereastra de selectare a melodiilor. | |
MenuTip_16=Chat-ul poate fi setat să se închidă automat în timpul jocului. Uită-te la opțiunile găsite în partea de dreapta-jos al ecranului când chat-ul este vizibil. | |
MenuTip_17=Poți ajusta volumul în timpul jocului folosind rotița mouse-ului. Această opțiune poate fi dezactivată dacă doriți. | |
MenuTip_18=Întrerupeți/reluați scorul rapid apăsând butonul din mijloc al mouse-ului. Această opțiune poate fi dezactivată dacă doriți. | |
MenuTip_19=Puteți avea acces la link-uri web făcând clic pe iconița bulă chat, care se găsește deasupra listei cu scoruri. | |
MenuTip_20=Personalizează-ți experiența osu! cu skin-uri noi! \nDescărcați-le acum de pe forum-ul "Skinning". | |
MenuTip_21=Apăsați F8 oricând doriți să activați fereastra de chat în joc. Puteți verifica comenzile disponibile în chat prin tastarea !help sau /help | |
MenuTip_22=Asigurați-vă că luați o pauză cât mai des posibil. Mâinile dumneavoastră trebuie să vă servească în viață și pentru alte lucruri în afară de spinnerele din osu!. | |
MenuTip_23=Nu ignorați mapele neclasificate. Dacă găsiți unele care vă plac și le adăugați comentarii constructive, există șanse mult mai mari ca ele să ajungă clasificate. | |
MenuTip_24=Puteți juca melodii împreună cu alți jucători în modul multiplayer! | |
MenuTip_25=V-ați întrebat vreodată de unde este o anumită persoană? Apăsați F9 și deschideți panoul utilizatorului. | |
MenuTip_26=Apăsați F5 în fereastra de selecție a melodiilor pentru a reactualiza și a încărca melodiile noi de pe disc. | |
MenuTip_27=Apăsați Shift+F12 oriunde în joc pentru a face o captură de ecran care va fi încărcată automat pe Internet. | |
MenuTip_28=Poți schimba tastele cu care joci osu! în Opțiuni > Intrare. | |
MenuTip_29=Poți să cauți condiții specifice pentru melodii, spre exemplu "ar>8 od=9". Condițiile posibile sunt: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length și drain | |
MenuTip_30=Reîncearcă rapid un beatmap prin apăsarea CTRL+R pentru un scurt timp! Poți schimba această comandă\n( vezi "Quick Retry" în bind-uri taste ) | |
User_Filter_All=Toți | |
User_Filter_Friends=Prieteni | |
User_Filter_Near=În apropiere | |
User_Filter_Country=Țară | |
OsuIsAngry=Ștergerea imaginilor de fundal îl face pe osu! NERVOOOOOOOOOOOOOOOS! \nVă rugăm să folosiți setarea "Transparența Fundalului" în schimb. | |
FunSpoiler_PlayFirst=Finalizează acest beatmap măcar o dată pentru a debloca toate setările! | |
FunSpoiler_Visual=Vizual | |
FunSpoiler_Settings=Opțiuni | |
FunSpoiler_BackgroundDim=Transparența Fundalului: | |
FunSpoiler_Toggles=Comutatoare | |
FunSpoiler_Storyboard=Dezactivează storyboard-ul | |
FunSpoiler_Video=Dezactivează video | |
FunSpoiler_Skin=Ignoră skinul beatmap-ului | |
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skin-urile integrate în beatmap-uri vor fi ignorate. | |
FunSpoiler_Hitsounds=Ignoră hitsound-urile din beatmap | |
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Hitsound-urile personalizate integrate în beatmap vor fi ignorate. | |
FunSpoiler_Restart=Vă rugăm să reporniţi beatmap-ul pentru ca schimbările să se aplice | |
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% transparent | |
Lobby_InProgress=Arată meciurile în desfășurare. | |
Options_ResetAllBindings=Resetează toate tastele | |
Options_ResetAllBindings_Confirm=Eşti sigur că vrei să resetezi toate bind-urile la valorile implicite? | |
Option_Graphics_ShowUnicode=Preferă date de melodii originale | |
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Unde va fi posibil, titlurile melodiilor vor fi arătate în limba lor originală. | |
BossKeyActivated=osu! este ascuns aici! | |
BossKeyActivated_Tooltip=Ai apăsat tasta "Boss". Aceasta va ascunde osu! la apăsare. Nu vei mai vedea această notificare. | |
Userlog_RetryCount=Ai reîncercat {1} <{2}> de {0} ori consecutiv. | |
Userlog_PlayCount=Ai jucat de {0} ori de când rulează osu!. | |
Userlog_Watch={0} iţi este spectator acum. | |
Userlog_TopRank=Ai obținut #{0} pe {1} <{2}>. | |
Userlog_Multiplayer=Ești situat pe #{0} din {1} jucători în multiplayer pe {2} <{3}>. | |
Bancho_TargetIsSilenced={0} este momentan mut și nu poate să-ți răspundă la mesaje. | |
Options_Language_Confirm=Pentru a activa overlay-urile (precum lista de useri), osu! trebuie restartat. Să restartăm acum? | |
Update_InProgress=osu! se actualizează. Vă rugăm să așteptați! | |
Update_ClickToUpdate=O nouă versiune de osu! este disponibilă. Te rugăm să te întorci la meniul principal pentru a actualiza. | |
Update_RecentChanges=Schimbări recente (Faceți clic pentru a inchide) | |
Update_Added=Adăugat | |
Update_Fixed=Rezolvat | |
Update_ViewChangelog=Vizualizați lista completă a ultimelor schimbări... | |
Update_Restart=osu! va reporni acum pentru a termina actualizarea. | |
Update_Complete=osu! este actualizat!\nVersiunea nouă este {0}. | |
Options_TabSkin=Skin | |
Options_TabSkin_Mania=Setări ale skin-ului osu!mania | |
Options_TabSkin_Column=Numărul butoanelor | |
Options_TabSkin_Special=Stilul coloanelor | |
Options_TabSkin_SpecialPos=Preferă coloanele speciale în partea stânga. | |
Options_TabSkin_UpsiedDown=Inversează direcția notelor (În stil DDR) | |
Options_TabSkin_ShowJudgement=Arată | |
Options_TabSkin_Key=Configurează Tastele | |
Options_TabSkin_Save=Salvează configurația | |
Options_TabSkin_CustonKey=Apasă tasta/butonul de pe tastatură/joystick pentru coloana corespunzătoare. | |
SongSelection_Rank_Local=Clasament Local | |
SongSelection_Rank_Country=Clasament pe Țară | |
SongSelection_Rank_Top=Clasament Global | |
SongSelection_Rank_Mod=Clasament Global (pe Mod Selectat) | |
SongSelection_Rank_Friends=Clasament Prieteni | |
Collection_EnterName=Alege o colecție sau creează una nouă... | |
Collection_Mapset=Aplică la mapset | |
Collection_Select=Selectează colecția | |
SongSelection_Collection=Administrează colecțiile | |
Update_ClickToUpdate1=O nouă versiune de osu! este pregătită! | |
Update_ClickToUpdate2=Faceți clic aici pentru a reporni acum! | |
General_Loading=Se încarcă... | |
Options_RunUpdater=Rulează updater-ul de la osu! | |
Options_TabSkin_ScoreMeter=Tipul de măsurare a scorului | |
Options_Graphics_Meter0=Niciunul | |
General_Colour=Culoare | |
Options_Graphics_Meter2=Erori de precizie | |
AudioEngine_Unknown=Necunoscut | |
AudioEngine_NoPermissions=osu! nu are permisiunea să încarce această melodie. Vă rugăm să reparați permisiunile folder-ului în opțiuni | |
EditorTip_1=Apasă "H" pentru a deschide lista de acces rapid | |
EditorTip_2=Apasă "V" pentru a sări la ultima notă. Apas-o din nou pentru a sări la sfârșitul melodiei | |
EditorTip_3=Măsurarea este foarte importantă; beatmap-urile care are o măsură desincronizată sunt frustrant de jucat și modificat și vor avea o calitate scăzută. Dacă aveți nevoie de ajutor cu măsura, atunci ați putea să vă postați beatmap-ul pe forum-ul Beatmap Help sau să solicitați asistență pe #modreqs. | |
EditorTip_4=Distanța de Snapping poate ajuta să determinați distanța bătăii, adică distanța corectă dintre obiecte și cât de departe sunt pe cronologie. | |
EditorTip_5=Nu faceți abuz de spinnere! Autoplay-ul trebuie să obțină un minim de 1000 de puncte bonus întrucât spinner-ul să fie validat ca fiind jucabil. | |
EditorTip_6=Dacă aveți nevoie de ajutor în plus nu strigați AJUTOOOOR! sau AOLEEEUU! Încercați să citiți wiki-ul de pe site, să întrebați jucătorii de pe canalul #modhelp sau să postați pe forum-ul "Beatmap Help". | |
EditorTip_7=De obicei, beatmap-urile devin mai grele pe măsură ce lanțul combo este mai lung, dar acesta n-ar trebui să devină pretext pentru a-l mări la nesfârșit! Un număr de 15-18 obiecte înlănțuite este considerat acceptabil. | |
EditorTip_8=Obiectele plasate unul deasupra celuilalt vor fi stivuite. Nu veți vedea aceste suprapuneri în modul edit, de aceea să le testați apăsând F5! | |
EditorTip_9=Dacă plasați un obiect după un spinner, să încercați să-l mutați destul de departe pe axa cronologică întrucât jucătorul să reușească să-și miște cursorul. | |
EditorTip_10=AiMod-ul (Ctrl+Shift+A) este un mod fantastic de identificare a unor potențiale greșeli din beatmap-ul tău. | |
EditorTip_11=Puteți folosi Copy (Ctrl+C) și Paste (Ctrl+V) pentru a repeta pattern-uri din beatmap-ul. De asemenea, puteți să le întoarceți orizontal (Ctrl+H), vertical (Ctrl+J) sau să le rotiți (Ctrl+> și Ctrl+<). | |
EditorTip_12=Faceţi-vă o hartă specială cu ajutorul sunetelor Whistle, Finish și Clap pentru a accentua anumite momente! Totuși, abuzul de aceste sunete ar putea avea un efect advers. | |
EditorTip_13=încearcă să pui niște pauze în beatmap pentru a îi da voie \njucătorului să se odihnească pentru un moment! Ideal, pauzele ar trebui să fie între 5 și 15 secunde și să se întâmple o dată la 40 de secunde sau 1 minut, depinzând de melodie. | |
EditorTip_14=În cazul în care doriți să faceți o versiune mai dificilă al beatmap-ului, încercați să adaugați mai multe obiecte unde este posibil, folosește mai puţine slidere sau slidere rapide, fă combo-urile mai lungi și schimbă dificultatea în ecranul de configurare al beatmap-ului | |
EditorTip_15=În cazul în care doriți să faceți o versiune mai ușoara al beatmap-ului, încercați să vă\nadaptați ritmului și fluxul beatmap-ului original în timp ce optimizezi setările dificultății beatmap-ului în ecranul de configurare | |
EditorTip_16=Încearcă să aranjezi cercurile și slider-urile în structuri liniare, curbe sau unghiuri ca să faci beatmap-ul mai intuitiv de jucat și pentru un aspect mai plăcut. Grila de snapping vă poate ajuta cu acest lucru. | |
EditorTip_17=Testează-ți beatmap-ul de mai multe ori ca să identifici problemele potențiale pentru a le remedia. | |
EditorTip_18=Folosește butonul de viteză în colțul din dreapta jos al editorului(sau apasă (CTRL+) Săgețile Sus/Jos) ca să faci melodia mai înceată și pentru a determina offset-ul, măsura, și să faci aranjarea cercurilor mai ușoară. | |
EditorTip_19=Dacă ai poziționat niște obiecte după care ai schimbat setările de măsură, nu uita să dai re-snap obiectelor și să recalculezi sliderele din meniul Măsura, apoi repară snapping-ul manual obiectelor care nu au fost snapped automat. | |
EditorTip_20=În unele melodii, BPM-ul se poate schimba în anumite locuri. În acest caz, ar trebui să folosești panoul de măsură pentru a adăuga noi secțiuni de măsură, offset-ul fiind punctul unde BPM-ul melodiei se schimbă. | |
EditorTip_21=Semnele de carte te ajută pe tine sau pe alții să se miște rapid la puncte importante în beatmap. Navigați cu mouse-ul peste bara de derulare în partea de jos a ecranului pentru a vedea butoanele pentru Semenele de carte. | |
EditorTip_22=La poziționarea unui slider, faceți clic în drumul său pentru a crea waypoint-uri pentru a-l face mai lin. Puteți să mai adăugați waypoint-uri după ce ați poziționat slider-ul prin apăsarea butonului Ctrl și făcând clic între două waypoint-uri. De asemenea, faceți clic dreapta pe un waypoint pentru a-l șterge. | |
EditorTip_23=Spinnerele foarte lungi sunt obositoare, iar cele scurte sunt dezorientatoare. Încearcă să menții spinerele pentru o durată de câteva secunde, și evită poziționarea a mai multor spinnere unul după altul. | |
EditorTip_24=Faceți clic dreapta pe obiectele dintr-un beatmap sau din cronologie pentru a le șterge. Faceți clic dreapta pe un loc gol pentru a marca obiectul următor sau orice obiecte selectate ca și start de combo nou. | |
EditorTip_25=Poziționează semne de carte în locuri importante în beatmap, cum ar fi începutul unei măsuri diferite, după o pauză, sau la începutul versurilor, strofelor sau al refrenului. | |
EditorTip_26=Folosește tastele J/K pentru a te muta mai devreme sau mai târziu în cronologie. | |
EditorTip_27=Apasă tasta F5 sau apasă butonul "test" în partea de jos al ecranului pentru a testa beatmap-ul începând din secțiunea actuală. Testarea poate ajuta la identificarea problemelor cu Health Drain sau cu poziționarea obiectelor. De asemenea, ajută la exersarea unei secțiuni din melodie. | |
EditorTip_28=Poți da zoom pe cronologie prin poziționarea mouse-ului peste cronologie și ținând apăsată tasta Alt între timp ce faceți scroll cu rotița de la mouse. De asemenea puteți folosi butoanele +/- în partea stângă a cronologiei. Acest fapt ajută la clarificarea măsurării obiectelor pe cronologie. | |
EditorTip_29=Folosește viteza audio (25%, 50%) în colțul din dreapta jos în editor pentru a verifica mai bine măsurarea și așezarea obiectelor. Tasta globală pentru aceasta este Ctrl+Săgeată Sus/Jos. | |
EditorTip_30=Dacă decideți să abandonați un beatmap, nu aveți griji. Beatmap-urile abandonate sunt marcate automat ca și inactive după o anumită perioadă - dacă dorești să o muți înapoi apasă Resurrect lângă beatmap pe profilul dumneavoastră. | |
EditorTip_31=Orice element de gameplay poate fi modificat la nivelul beatmap-ului. Doar folosiți aceeași structură de nume folosită de către skin-uri. | |
EditorTip_32=La copierea obiectelor (Ctrl+C în editor), clipboard-ul va conține timpul actual, locația și numărul de combo-uri ale obiectelor selectate. Este util pentru scrierea postărilor de pe forum (în special pentru mod-uri!) | |
EditorTip_33=Folosirea modului de creare live (Ctrl-Tab) vă permite să poziționați obiecte folosind tastele configurate pentru Taiko, astfel se poate crea un beatmap foarte rapid. De asemenea acest lucru este posibil și pentru beatmap-urile de osu!mania. | |
EditorTip_34=Asigurați-vă că sliderele nu se suprapun peste altele, și în mod special cu ele însăși. | |
SongSelection_NeedSupporter=Trebuie să fii un suporter pentru a folosi această funcţie, ne pare rău! | |
SongSelection_NoNetworkConnection=Trebuie să fii autentificat pentru a accesa clasamentele online! | |
Options_KeyOverlay=Arată mereu overlay-ul cu butoane | |
Options_KeyOverlay_Tooltip=Arată statusul de pe overlay-ul cu butoane în timp ce joci.\nFolositor pentru înregistrare sau pentru a face stream între timp ce joci. | |
Options_OsuManiaLayout=Layout osu!mania | |
Options_Layout_LeftToRight=De la Stânga la Dreapta | |
Options_Layout_Symmetrical=Simetric | |
Options_ManiaSpecial_Normal=Foloseşte stilul normal | |
Options_ManiaSpecial_Left=Foloseşte stilul special (stânga) | |
Options_ManiaSpecial_Right=Foloseşte stilul special (dreapta) | |
Options_Skin=Skin | |
Options_UseSkinSamples=Folosește sample-urile skin-ului | |
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Dacă aceasta nu este selectată, setul implicit de sunete osu! va fi folosit. | |
Options_UseTaikoSkin=Foloseşte skin-ul Taiko pentru modul Taiko | |
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Dacă această opțiune este selectată și există un skin pentru Taiko, acest skin va fi întotdeauna folosit când se joacă Taiko. | |
Options_UseSkinCursor=Folosește întotdeauna cursorul skin-ului | |
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Cursorul skin-ului selectat va fi folosit întotdeauna în loc de cursorul din beatmap-uri. | |
Options_ForceSliderRender=Forțează randarea slider-ului | |
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Folosește întotdeauna rendering-ul skin-ului selectat. Util când unul din celelalte stiluri e incompatibil cu PC-ul. | |
Options_OffsetWizard_NotTimed=Vă rugăm să selectați un beatmap cu măsura setată corect înainte de a folosi wizard-ul de offset! | |
OptionsBindKey_ChangeBinding=Apasă o tastă pentru a schimba...\nApasă pe ESC pentru a anula. | |
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Atenție: Fiți atenți să evitați orice potențial conflict de taste! | |
OptionsOffsetWizard_Instructions=Folosește tastele Săgeată Sus/Jos sau rotița mouse-ului pentru a schimba offset-ul. \nOffset-ul Universal se va actualiza la părăsirea wizard-ului. | |
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Offset-ul Universal: | |
OptionsOffsetWizard_TickOther=Ticăie pe alt beat | |
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Ticăit pe jumătate | |
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Ticăit dulbu | |
OptionsSkin_ImportFailed=Importul skin-ului {0} a eșuat. Vă rugăm să redescărcați fișierul și să încercați din nou. | |
OptionsSkin_GetMore=Ia mai multe skin-uri | |
OptionsSkin_Random=Beatmap aleatoriu | |
OptionsSkin_Available=Skin-uri disponibile: | |
OptionsSkin_Previous=<< Pagina anterioară | |
OptionsSkin_Next=>> Pagina următoare | |
Menu_BAT=Ești un QAT/GMT. Tu dai mod la beatmap-uri și faci lumea fericită. Bine lucrat. | |
Menu_Supporter=Ești un suporter.\nMulțumim pentru generozitate! | |
Menu_RunningSeconds={0} secunde | |
Menu_GeneralInformation=Ai {0} beatmap-uri disponibile!\nosu! rulează de {1}.\nOra actuală este {2}. | |
Menu_GeneralInformation_Offline=Ai {0} beatmap-uri disponibile!\nAutentificați-vă pentru a folosi facilităţiile online. | |
Lobby_Header=Meci Multiplayer | |
Lobby_NewGame=Meci Nou | |
Lobby_QuickJoin=Alăturare rapidă | |
Lobby_BackToMenu=Înapoi la Meniu | |
Lobby_All=Toate | |
Lobby_Search=Caută: | |
Lobby_Hide=Ascunde | |
Lobby_Filters=Filtre | |
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Nici un beatmap disponibil! | |
Lobby_FilteredMatches={0} din {1} meciuri vizible | |
LobbyMatch_InProgress=(În Desfășurare) | |
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Beatmap în schimbare... | |
MatchSetup_TeamMode=Mod Echipă: | |
MatchSetup_WinCondition=Condiţie Câştig: | |
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Folosește o culoare personalizată pentru toate părțile tale. Folositor atunci când culorile de combo ale beatmap-urilor nu ajută la citirea notelor. | |
General_Default=Implicit | |
MatchSetup_ComboColour=Culoare Tag: | |
MatchSetup_Header=Setare de Meci | |
MatchSetup_YouAreAPlayer=Eşti un jucator. | |
MatchSetup_YouAreTheHost=Eşti gazda! | |
MatchSetup_Ready=Pregătit! | |
MatchSetup_LeaveMatch=Părăseşte Meciul | |
MatchSetup_GameName=Nume Joc: | |
MatchSetup_ChangePassword=Schimbă Parola... | |
MatchSetup_Beatmap=Beatmap | |
MatchSetup_ChangeBeatmap=Schimbă... | |
MatchSetup_Mods=Mod-uri | |
MatchSetup_FreeMods=Mod La Alegere | |
MatchSetup_CurrentPlayers=Jucători actuali | |
MatchSetup_ChangeTeam=Schimbă echipa | |
MatchSetup_MoveToThisSlot=Mută pe acest slot | |
MatchSetup_LockThisSlot=Blochează acest slot | |
MatchSetup_Pause=Pauză | |
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Apăsați încă o dată 'Escape' pentru a părăsi acest meci. | |
MatchSetup_CantChangeMod=Nu poți schimba mod-urile în timp ce ești pregătit. | |
MatchSetup_NoTaikoCoop=Nu se poate juca un map cu gamemode specific în modul tag coop! | |
MatchSetup_UserActionsHeader=Ce ați dori să faceți cu {0}? | |
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Transferă Privilegiile de Gazdă | |
MatchSetup_Kick=Dă Afară Utilizatorul | |
MatchSetup_UserOptions=Opțiunile Utilizatorului | |
MatchSetup_NeedsBancho=Multiplayer-ul nu va funcționa cât timp Bancho nu este conectat! | |
MatchSetup_StartGame=Începe Meciul! | |
MatchSetup_ForceStartGame=Forțează Începerea Meciului! | |
MatchSetup_NotReady=Nu Sunt Pregătit | |
MatchSetup_KickAndLock=Dă afară acest utilizator și blochează-i slot-ul. | |
MatchSetup_Player_Tooltip=Nivel: {0:0}\nPrecizie: {1:0.00}%\nLocație: {2} | |
MatchSetup_SlotOpen=Deschis | |
MatchSetup_Locked=Închis | |
MatchSetup_UnlockThisSlot=Deblochează acest slot | |
MatchSetup_NoMap=[nu are beatmap] | |
MatchSetup_Playing=[joacă] | |
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Gazda schimbă beatmap-ul. | |
MatchSetup_PleaseWait=Așteptați vă rog! | |
MatchSetup_UpdateToLatest=Faceți clic pentru a actualiza acest beatmap la ultima versiune | |
MatchSetup_DownloadThisMap=Faceți clic pentru a descărca acest beatmap | |
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Beatmap lipsă. | |
MatchSetup_NeverPlayed=Niciodată | |
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM:{0} Durată: {1:00}:{2:00}\nUltima dată jucată: {3} | |
MatchSetup_DownloadingUpdate=Actualizarea se descarcă... | |
MatchSetup_BecameHost=Ați devenit gazda acestui meci! | |
CollectionSprites_AddSetToCollection=Adaugă set-ul la colecție | |
CollectionSprites_AddToCollection=Adaugă la colecție | |
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Șterge set-ul din colecție | |
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Elimină din colecție | |
CollectionSprites_Added=S-a adăugat {0} la '{1}' | |
CollectionSprites_Removed=S-a eliminat {0} din '{1}' | |
CollectionDialog_Collection=Colecții | |
CollectionDialog_DeleteCollection=Stergeți această colecție | |
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Selectați o colecție mai întâi! | |
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0}? | |
BanchoClient_FindingClosestServer=Se caută server-ul cel mai apropiat... | |
BanchoClient_ConnectionLost=Conexiunea a fost pierdută. Se reconectează... | |
BanchoClient_ConnectingToBancho=Se conectează la Bancho... | |
BanchoClient_Connecting=Se conectează... | |
BanchoClient_LoggingIn=În curs de autentificare... | |
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Conexiunea a eșuat. Se va reîncerca în continuare. | |
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Conexiunea a eșuat. Se va reîncerca în 30 de secunde... | |
BanchoClient_Disconnected=Deconectat. | |
BanchoClient_AuthenticationFailed=Autentificarea la Bancho a eșuat. Verificați username-ul sau parola prin accesarea panoului de utilizator din meniul principal. | |
BanchoClient_OldVersion=Conectarea la Bancho a eșuat: versiunea dumneavoastră de osu! este prea veche și trebuie actualizată înainte de a putea să vă jucați online. | |
BanchoClient_NoMoreAccounts=Nu vă mai creați conturi pentru că această acțiune este în continuare pedepsită. | |
BanchoClient_ErrorOccurred=A apărut o eroare pe partea de server. | |
BanchoClient_ReceivingData=Se primesc datele... | |
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho se reporneşte, vă rugăm așteptați... | |
BanchoClient_WelcomeToBancho=Bine aţi venit în Bancho! | |
BanchoClient_CommandHelp=Pentru comanda de ajutor, scrie !help pentru comenzi pe partea de server, și /help pentru comenzi pe partea de client. | |
BanchoClient_Behaviour=Dacă observați comportament rău (spamming/înjurat/abuz), scrieți !report <user> <motiv> pentru a contacta un administrator. | |
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Conexiunea a eşuat... | |
BanchoClient_WelcomeUser=Bine aţi venit în osu!Bancho, {0}! | |
BanchoClient_Reconnecting=Reconectare... | |
ScoreDialog_ScoreManagement=Gestionare scor | |
ScoreDialog_DeleteScore=Şterge scorul | |
ScoreDialog_ExportReplay=Exportă replay | |
Score_SubmissionDisabled=Trimiterea scorului a fost dezactivată pentru această versiune de osu!. | |
Score_SubmittingScore=Se trimite scorul... | |
Score_ErrorNoUser=EROARE: Numele dumneavoastră de utilizator nu mai există. Dacă v-ați schimbat numele de utilizator, vă rugăm să vă reautentificați în meniul principal! | |
Score_ErrorPassword=EROARE: Parola dumneavoastră se pare că s-a schimbat. Vă rugăm să vă reautentificați. | |
Score_ErrorBeatmap=EROARE: Beatmap-ul nu este disponibil pentru clasament online. Statusul său de clasat s-ar putea să se fi schimbat. | |
Score_ErrorDisabled=EROARE: Mod-ul/gamemode-ul pe care l-ați folosit este acum dezactivat. Vă rugăm să verificați site-ul osu! pentru mai multe detalii. | |
Score_ErrorVersion=EROARE: Versiunea dumneavoastră de osu! este prea veche pentru a trimite scoruri! Vă rugăm să rulați updater-ul. | |
Score_SubmissionFailed=Trimiterea scorului a eșuat. Se reîncearcă în {0} minut(e). | |
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Nu dețineți beatmap-ul pentru care a fost făcut replay-ul. | |
ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay-ul a fost salvat în {0}. | |
ScoreManager_ReplayFailed=Replay-ul nu s-a putut construi pentru acest scor. | |
Tips_ManiaSpeedChange=Încercați să folosiți {0}/{1} pentru a crește/descrește viteza de scroll. | |
GameBase_Updater_Changelog=Faceți clic aici pentru a vedea schimbările recente! | |
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Butoanele mouse-ului sunt dezactivate. Apăsați tasta {0} pentru a le reactiva. | |
InputManager_HostFailed=Gazda a eșuat! | |
InputManager_HostIsSelectingASong=Gazda alege o melodie. | |
InputManager_HostPaused=Gazda a pus pauză. | |
InputManager_Buffering=Buffering {0:0.0}%... | |
ChatEngine_SortName=Nume | |
ChatEngine_SortRank=Clasament | |
ChatEngine_SortLocation=Locaţie | |
ChatEngine_SortTimeZone=Fus orar | |
ChatEngine_SortWorldMap=Harta lumii | |
ChatEngine_Filter=Filtru: | |
ChatEngine_LockPanels=Blochează panourile | |
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Panourile utilizatorilor nu se vor mai muta. Utilizatorii noi NU vor apărea când această opțiune este bifată. | |
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Comută afișarea consolei de chat (F8). | |
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Comută afișarea utilizatorilor online (F9). | |
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Când consola de chat nu este vizibilă, mesajele noi din chat vor fi afișate pe o singură linie în partea de jos a ecranului | |
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Când este activată, chat-ul se va ascunde automat în timpul gameplay-ului.\nVa fi vizibil în timpul pauzelor sau intro-urilor/outro-urilor. | |
ChatEngine_TabComplete=Utilizatori potriviți: | |
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Ai primit un mesaj de la '{0}'. \nFaceți clic aici pentru a-l citi! | |
ChatEngine_Mention=Numele tău a fost menționat în chat de către '{0}'. Faceți clic pentru a afla de ce! | |
ChatEngine_UsersConnected={0} Utilizatori Conectați | |
ChatEngine_SilenceNotification=Nu poți vorbi pentru încă {0} minut(e). Verifică profilul tău pentru mai multe informații. | |
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0} | |
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0} | |
ChatEngine_MustBeEditMode=Trebuie să fii în modul editor pentru a deschide link-uri de editor! | |
ChatEngine_AlreadyInMatch=Ești deja în meci! Părăsește meciul actual mai întâi. | |
ChatEngine_NotConnected=Nu ești conectat. | |
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Vă rugăm să ieșiți din editor înainte de a da spectate. | |
ChatEngine_UserNotOnline=Utilizatorul nu este online momentan. | |
ChatEngine_FriendAddSelf=Trebuie să fii chiar singuratic :( | |
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Ne pare rău, va trebui să vă suportați pentru totdeauna. | |
ChatEngine_Help1=Ajutor comenzi de chat: | |
ChatEngine_Help2=Pentru ajutor legat de Bancho, scrieți !help | |
ChatEngine_Help3=Adaugă/șterge un <user> în/din lista de prieteni. | |
ChatEngine_Help4=Stabilește un mesaj de away (se trimite utilizatorilor care te contactează). Lasă gol pentru revocare. | |
ChatEngine_Help5=Trimite un mesaj lui Bancho, exemplu: WHERE username | |
ChatEngine_Help6=Deschide un tab nou de chat cu utilizatorul specificat. | |
ChatEngine_Help7=Curăță buffer-ul chat-ului actual. | |
ChatEngine_Help8=Vizualizează acest mesaj de ajutor. | |
ChatEngine_Help9=Ignoră mesajele de la utilizatorul specificat pentru această sesiune. | |
ChatEngine_Help10=Oprește ignorarea acestui utilizator pentru această sesiune. | |
ChatEngine_Help11=Ajutor pentru comenzi rapide. | |
ChatEngine_Help12=Execută o acțiune third-person. | |
ChatEngine_HelpNowPlaying=Afișează pe chat melodia pe care o asculți sau o joci. | |
ChatEngine_HelpReply=Răspunde la ultimul mesaj privat primit. | |
ChatEngine_HelpSavelog=Salvează conversația recentă într-un fișier text. | |
ChatEngine_HelpSpectate=Dă spectate lui <user>. | |
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Activează/dezactivează opțiunea de a primi mesaje private doar la prieteni rapid. | |
ChatEngine_HelpKeys=Ajutor comenzi rapide chat: | |
ChatEngine_HelpPageUpDown=Derulează fereastra de chat. Se poate folosi și rotița de la mouse. | |
ChatEngine_HelpAutocomplete=Completează numele de utilizator automat. | |
ChatEngine_HelpToggleChat=Comută chat-ul | |
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Comută afișarea chat-ului extins | |
ChatEngine_HelpCopyPaste=Copiere/Lipire | |
ChatEngine_HelpJumpTab=Navigați la tab-ul respectiv. | |
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} e acum offline. | |
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Nu ai început o conversație încă! | |
ChatEngine_Unignore=Acum îl vei auzi pe {0}. | |
ChatEngine_UnignoreFailed=Acum îl ignori pe {0}. | |
ChatEngine_IgnoreFailed=Deja îl ignori pe {0}. | |
ChatEngine_CloseTab=Scrie /close pentru a închide acest tab. | |
ChatEngine_ExportChat=S-a exportat istoricul de chat în {0}. | |
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Se verifică pentru fișiere noi... | |
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Este timpul pentru popularea bazei de date goale! | |
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Beatmap-uri adăugate detectate. | |
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Beatmap-uri șterse detectate. | |
BeatmapImport_FullProcess=Ați cerut o reprocesare întreagă a tuturor beatmap-urilor.\nAcest lucru poate dura câteva minute.\nSunteți sigur că doriți să continuați? | |
BeatmapImport_Importing=Se importă {0} | |
BeatmapImport_FileInUse=Nu s-a putut muta fișierul {0}. Probabil este folosit de o altă aplicație. | |
BeatmapImport_FileCorrupt=Fișierul beatmap-ului este corupt sau incomplet. Se mută în folderul Failed. | |
Options_Graphics_Storyboards=Storyboard-uri | |
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Afișează storyboard-urile pe fundalul beatmap-urilor. Acestea conțin deobicei elemente de poveste, versuri sau efecte speciale. | |
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignoră toate hitsound-urile beatmap-urilor | |
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Setează ca implicit opțiunea de a nu folosi hitsound-urile oferite de beatmap-uri. Poate cauza o sonorizare ciudată a gameplay-ului. | |
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignoră toate skin-urile beatmap-urilor | |
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Setează ca implicit opțiunea de nu a folosi elemente de skinning oferite de beatmap-uri. | |
Options_Online_AutomaticDownload=Începe descărcările de pe osu!direct automat. | |
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=În timp ce dai spectate sau în timpul meciurilor, beatmap-urile vor fi descărcate automat. | |
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Preferă descărcari fără video | |
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Schimbă dacă descărcările de pe osu!direct conțin videoclipuri sau nu. | |
CollectionDialog_Import=Import | |
CollectionDialog_Export=Export | |
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Nu sunt melodii de exportat în colecție! | |
CollectionDialog_ExportSuccess=Exportă colecția la {0}. | |
CollectionDialog_ImportSuccess=S-au importat {0} beatmap-uri în colecție, {1} din ele eșuând. | |
CollectionDialog_ImportMissing=Următoarele beatmap(uri) lipsesc de pe disc. | |
Options_Input_Mouse=Mouse | |
Options_Input_Keyboard=Tastatură | |
Options_Input_Other=Altele | |
Collection_CancelRename=Anulează redenumirea. | |
Collection_Rename=Redenumește: | |
Options_Input_CursorRipples=Unde cursor | |
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Adaugă o undă cursorului după ce faceți clic. | |
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Limitează mouse-ul în fullscreen | |
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Mouse-ul poate părăsi fereastra osu! în modul fullscreen pentru a muta cursorul mai rapid la alte monitoare. | |
Options_Input_ConfineMouse=Limitează cursorul mouse-ului: | |
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Numai în fullscreen | |
Options_Input_RawInput=Input brut | |
Options_Input_RawInput_Tooltip=Input-ul brut va trece peste accelerarea de mouse din Windows și va oferi o mișcare a mouse-ului cât mai precisă. | |
Options_Input_RawInputPoll=Input-uri brute(rapoturi: {0}/sec latență: {1}) | |
Options_Input_RawInputFailed=Inițializarea input-ului brut de la mouse a eșuat. | |
Options_Input_RawInputRequired=Am detectat că rulați Windows 8.1+ și încercați să folosiți o viteză de mouse personalizată. Din cauza schimbarilor din Windows, opțiunea "Input brut" trebuie să fie activată. A fost activată pentru dumneavoastră. | |
Options_Input_RawInputSuggested=Am detectat un dispozitiv conectat la PC-ul dumneavoastră care permite input brut absolut. A fost activată pentru dumneavoastră. | |
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Eroare în timpul încărcării fișierului de configurație a skin-ului actual (skin.ini). Vă rugăm să verificați și să corectați orice eroare. | |
Options_ScoreMeterScale=Mărimea score meter-ului: | |
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Ajustează mărimea score meter-ului afișat pe ecran. | |
Options_Menu_Snow=Ninsoare | |
Options_Menu_Snow_Tooltip=Mici reprezentații ale modului actual vor cădea din cer. | |
Options_Graphics_Menu=Meniul Principal | |
Options_Menu_ShowTips=Afișează sfaturile din meniu | |
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Meniul principal va afișa diverse sfaturi folositoare despre osu!. | |
Options_Language_Font_Override=Utilizați un font alternativ pentru chat | |
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Pentru oamenii care preferă un font mai simplu, această setare vă schimbă fontul din chat-ul jocului în Tahoma. | |
ChatEngine_UserInvited={0} a fost invitat în jocul tău. | |
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Configurarea de Taste | |
Options_Updates=Actualizări | |
Options_ReleaseStream=Linia de release-uri: | |
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabil | |
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta | |
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Experimental | |
AIComposeMania_TooManyNotes=Nu este permisă utilizarea de mai mult de 6 note simultan. | |
AIComposeMania_StackedObjects=Acest obiect este stivuit deasupra unui alt obiect. | |
AIComposeMania_OverlappingObject=Acest obiect se suprapune cu un alt obiect. | |
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Rata scurgerii de HP pentru Easy/Normal se recomandă a fi minimum 4. | |
AIMetaMania_HardHpBelow7=Rata scurgerii de HP pentru Hard și mai sus se recomandă a fi minimum 7. | |
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Rata OD (dificultate totală) pentru beatmap-urile cu foarte puține slidere se recomandă a fi minimum 8. | |
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Rata OD (dificultate totală) pentru beatmap-urile cu puține slidere se recomandă a fi minimum 7. | |
AIMetaMania_OdBelow5=Rata OD (dificultate totală) se recomandă a fi minimum 5. | |
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterboxing-ul nu este permis în modul osu!mania. | |
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Numărătoarea inversă nu este permisă în modul osu!mania. | |
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Timpul de pauză nu este recomandat pentru beatmap-urile osu!mania. | |
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Dificultatea Easy/Normal conține prea multe schimbări de viteză. | |
AICompose_ObjectsTooClose=Aceste două obiecte se află la o distanță de 10ms depărtare! | |
AICompose_UnsnappedObject=Obiectul nu este aliniat cu tempo-ul. | |
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Sfârșitul obiectului nu este aliniat cu tempo-ul. | |
AICompose_ObjectOffscreen=Obiectul este în afara ecranului. | |
AICompose_ObjectEndOffscreen=Sfârșitul obiectului este în afara ecranului. | |
AICompose_LongCombo=Acest lanț combo este prea lung. Considerați separarea acestuia. | |
AICompose_SimultaneousObjects=Aceste două obiecte există în același timp! | |
AICompose_NinjaSpinner=Acest spinner apare pe ecran mai târziu decât obiectele ce îl urmăresc. | |
AICompose_AbnormalSlider=Acest spinner se mișcă într-un mod ciudat. | |
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinnerele trebuie să aibă combo nou. | |
AICompose_ShortSpinner=Acest spinner este prea scurt. Auto trebuie să acumuleze cel puțin 1000 de puncte bonus pe spinnere. | |
AICompose_ObjectTooFar=Acest obiect este prea departe de obiectul precedent. | |
AICompose_ObjectTooClose=Acest obiect este prea aproape de obiectul precedent. | |
AIDesign_NoBackgroundImage=Beatmap-ul tău nu dispune de o imagine de fundal. | |
AIDesign_BackgroundTooLarge=Imaginea de fundal este mai largă de 1366x768. | |
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Dimensiunea clipului tău video nu trebuie să depășească 1024x768 pentru formatul de ecran 4:3. | |
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Dimensiunea clipului tău video nu trebuie să depășească 1280x720 pentru formatul de ecran 16:9. | |
AIDesign_EpilepsyWarning=Această hartă ar putea să aibă nevoie de o avertizare de epilepsie fiindcă este alcatuită din elemente de storyboard ce luminează intermitent. | |
AIDesign_FileMissing=Fișierul lipsește: | |
AIDesign_IncorrectDimensions=Dimensiunea lui {0} trebuie să fie de {1}x{1}. | |
AIMapset_ConflictingArtist=Artistul se află în conflict cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingTitle=Titlul se află în conflict cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Artistul unicode se află în conflict cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Titlul unicode se află în conflict cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingSource=Sursa se află în conflict cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingTags=Tag-urile se află în conflict cu dificutatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingAudioFile=Fișierul audio se află în conflict direct cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingLeadin=Audio lead-in se află în conflict direct cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Timpul avanpremierei audio se află în conflict direct cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingCountdown=Numărătoarea inversă se află în conflict direct cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_ConflictingLetterbox=Formatul letterbox-ului din pauze se află în conflict direct cu dificultatea {0}. | |
AIMapset_MissingStandardDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți de osu!standard. | |
AIMapset_MissingEasierDiff=Acest mapset are nevoie de minimum o dificultate Easy/Normal. | |
AIMapset_MissingTaikoDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți Taiko. | |
AIMapset_MissingManiaDiff=Acest mapset are nevoie de minimum 2 dificultăți osu!mania. | |
AIMapset_LargeFilesize=Mărimea mapset-ului depășește 10MB, fără video. | |
AIMapset_LargeFilesizeVideo=Mărimea mapset-ului depășește 24MB, împreună cu video. | |
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Artiștii romanizați conțin caractere unicode. | |
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Titlurile romanizate conțin caractere unicode. | |
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Stack leniency-ul este mai mare de 0.9 sau mai mic de 0.3. | |
AITiming_BeatmapTooLong=Acest beatmap este mai lung de 6 minute. Considerați scurtarea acestuia, în cazul în care nu constituie un beatmap în stil maraton. | |
AITiming_BeatmapTooShort=Acest beatmap este mai scurt de 45 de secunde. Considerați extinderea acestuia. | |
AITiming_Mp3LongerThanMap=Fișierul mp3 pe care îl folosiți este cu mult mai lung decât partea pe care ați marcat-o. Considerați tăierea acestuia pentru a-i reduce din mărimea de fișier. | |
AITiming_OverlappingTimingPoints=Două puncte de măsură există în același timp! | |
AITiming_UnsnappedKiai=Timpul kiai nu este aliniat cu tempo-ul. | |
AITiming_KiaiTooShort=Timpul kiai este activat pe mai puțin de 15 secunde. | |
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Sfârșitul timpului kiai nu este aliniat cu tempoul. | |
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Toate secțiunile de măsură au un volum mai mare de 5%. | |
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} din {1} secțiuni de măsură au un volum mai mic de 5%. | |
AITiming_TooMuchKiai=Mai mult de 1/3 din beatmap conține timp kiai. Considerați reducerea acestuia. | |
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Mai mult de 1/2 din harta TV Size conține timp kiai. Considerați reducerea acestuia. | |
AITiming_NoPreviewPoint=Un punct de previzualizare nu este setat. Considerați setarea unuia din meniul de Măsură. | |
AITiming_NoKiaiEnd=Timpul Kiai are nevoie de un punct de sfârșit. | |
AITiming_LowAudioBitrate=Bitrate-ul fișierului audio este mai mic de 128kbps. Considerați folosirea unei surse mai calitative. | |
AITiming_HighAudioBitrate=Bitrate-ul fișierului audio este mai mare de 192kbps. Considerați compresarea în CBR 192kbps sau VBR ~1.0. | |
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing-ul nu este permis în modul Taiko. | |
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Avertizarea de epilepsie nu este permisă în modul Taiko. | |
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Numărătoarea inversă nu este permisă în modul Taiko. | |
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Viteza Slider-ului trebuie să fie egală cu 1.40 sau 1.60. | |
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Timpul Kiai este activat prea frecvent! | |
AIModWindow_NoProblemsFound=Nicio problemă nu a fost depistată în acest beatmap! | |
Options_Editor=Editor | |
Options_Editor_Video=Clip de fundal | |
Options_Editor_Video_Tooltip=Arătați clipul din fundal în editor. | |
Options_Editor_DefaultSkin=Folosiți skin-ul inițial (default) | |
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Ignorați skin-ul personalizat atunci când editați. Skin-ul inițial se recomandă de-a lungul întregii etape de editare. | |
Options_Editor_NoUndo=Dezactivați stările undo (redo) | |
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Când lucrați cu beatmap-uri maraton extrem de lungi, suportul de undo/redo ar putea să vă reducă din performanță. Folosiți această opțiune doar în cazuri extreme. | |
Options_Editor_Snaking_Sliders=Șerpuirea slidere-lor | |
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Sliderele apar treptat de la punctul lor de start în editor. | |
Options_Editor_Hit_Animations=Animații la bătaie | |
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Hitobject-urile apar cu un efect de lovire în loc de dispariție | |
Options_Editor_Follow_Points=Puncte de urmărire | |
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Afișează punctele de urmărire în editor. | |
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Selectați orice canal la care doriți să vă alăturați! | |
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Nicio descriere nu este valabilă | |
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} utilizatori) | |
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Nu ați reușit să vă realăturați canalului. | |
ChannelListDialog_Joined=V-ați alăturat la {0}! | |
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Nu v-ați putut alăturat la {0}! Așteptați puțin și încercați din nou. | |
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Sunteți alăturat deja canalului dat! | |
ChannelListDialog_Left=Rămase {0}! | |
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Se încarcă doar fișierele noi... | |
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Baza de date este în proces de reîncărcare... | |
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Au fost șterse {0} beatmap-uri ce nu au mai putut fi găsite. | |
BeatmapManager_LoadedMaps=Beatmap-uri încărcate: {0} | |
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Un beatmap nou a fost detectat. Apăsați F5 pentru reîmprospătare. | |
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Au fost detectate schimbări în folder-ul Songs. Apăsați F5 pentru reîmprospătare. | |
Options_ComboColourSliderBall=Colorați mingile din slidere în funcție de culoarea slider-urilor. | |
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Această opțiune va fi aplicată dacă și numai dacă folosiți un skin ce este suportat. | |
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Nu am putut găsi beatmap-ul dat! | |
ChatEngine_HelpInvite=Trimite invitație de multiplayer unui anumit utilizator cu un link spre meci. | |
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nu s-a detectat niciun dispozitiv audio compatibil. Trebuie să dețineți un dispozitiv audio ca să puteți juca osu! | |
SongSelection_NoGrouping=Nicio grupare | |
SongSelection_ByArtist=După Artist | |
SongSelection_ByBPM=După BPM | |
SongSelection_ByCreator=După Creator | |
SongSelection_ByDateAdded=După Data Adăugării | |
SongSelection_ByDifficulty=După Dificultate | |
SongSelection_ByKeyCount=După Numărul de Taste | |
SongSelection_ByLength=După Lungime | |
SongSelection_ByMode=După Mod | |
SongSelection_ByRankAchieved=După Clasamentul Obținut | |
SongSelection_ByTitle=După Titlu | |
SongSelection_Collections=Colecții | |
SongSelection_Favourites=Favorite | |
SongSelection_Folders=Foldere | |
SongSelection_MyMaps=Beatmap-urile mele | |
SongSelection_RankedStatus=După statusul de clasare | |
SongSelection_RecentlyPlayed=Jucate Recent | |
SongSelection_Group=Grupare | |
SongSelection_Sort=Sortare | |
Options_SongSelect=Selectare Melodie | |
Options_SongSelect_Thumbnails=Afișează miniaturi | |
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Afișează o miniatură a fundalului fiecărui beatmap. Este necesar un skin suportat (versiunea 2.2+) | |
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Această notă este mai scurtă de 10 ms! | |
OptionsSkin_ExportAsOsk=Exportă ca .osk | |
OptionsSkin_CannotExportDefault=Nu poți exporta skin-ul implicit! | |
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=configurație osu! pentru {0} | |
ConfigManager_LastUpdatedOn0=ultima actualizare la {0} | |
ConfigManager_DoNotShare=IMPORTANT: NU DISTRIBUI ACEST FIȘIER ÎN MOD PUBLIC. | |
ConfigManager_DoNotShare2=CONȚINE CREDENȚIALELE DE LOGIN DACĂ LE AI SALVATE: | |
Options_CursorSize=Mărimea cursorului: | |
Options_CursorSize_Tooltip=Ajustează mărimea cursorului în timpul jocului. | |
Options_OpenSkinFolder=Deschide folder-ul actual de skin-uri | |
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Acces rapid la skin-ul actual. | |
JumpToDialog_Title=Sari la... | |
Options_Menu_Voice=Voci de interfață | |
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! o să vă salute când intraţi sau ieșiţi din joc. | |
Options_Menu_Music=Tema de muzică osu! | |
Options_Menu_Music_Tooltip=Se va auzi o melodie de fundal, muzica osu!, în timpul schimbului beatmap-urilor aleatoare. | |
General_Rename=Redenumește | |
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Beatmap-ul pe care încercați să îl încărcați nu este al dumneavoastră! | |
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=Beatmap-ul pe care încercați să îl încărcați nu mai este disponibil. | |
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Acest beatmap este deja clasat. Nu puteți actualiza beatmap-uri clasate. | |
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Acest beatmap este inactiv. | |
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Se poate scoate din modul inactiv acest map prin accesarea secțiunii de beatmap-uri din profilul dumneavoastră de pe site-ul osu! | |
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Nu s-a putut face conexiunea la serviciul de încarcare beatmap-uri. | |
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Verificați dacă sunteți contectat la internet și încercați din nou. | |
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Observație: Se va reseta statusul de "bubbled" al beatmap-ului dumneavoastră. | |
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Încărcați Beatmap NOU! | |
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Actualizați Beatmap-ul! | |
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Acesta este un beatmap nou. Puteți încărca încă {0} beatmap{1}. | |
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Se sincronizează toate dificultățile din acest set.. | |
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Se creează pachetul... | |
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Nu s-a putut creea pachetul pentru beatmap-ul dumneavoastră. | |
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Asigură-te că ai spațiu disponibil pe disc! | |
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Gata de încărcare! | |
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Gata de actualizare! | |
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Folosește acest loc pentru a spune lumii despre beatmap-ul dumneavoastră. De asemenea, includerea unei liste de modificări al beatmap-ului poate ajuta! | |
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Nu s-a putut încărca beatmap-ul dumneavoastră. | |
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Acest beatmap este prea mare. Dacă ați adăugat un video pe fundal, vă rugăm să îl modificați să ocupe mai puțin spațiu. | |
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmap-uri în Aștepare\n(E nevoie de cel puțin două dificultăți) | |
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Se pregătesc modificările... | |
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Se încarcă... | |
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Se trimit modificările... | |
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Se distribuie pe rețeaua globală... | |
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Eroare în timpul încărcării: \n{0} | |
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Beatmap-ul tău a fost încărcat! | |
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Beatmap-ul tău a fost actualizat! | |
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Se postează pe forum! | |
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Postat pe forum! | |
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Trebuie să aveți cel puțin DOUĂ dificultăți înainte să îl puteți încărca ca și beatmap complet! | |
General_Submit=Încărcare | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Se verifică statusul beatmap-ului... | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Aveți probleme la primirea feedback-ului? De ce nu încercați o coadă de mod? | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Forum-ul de Cozi de Modding | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Nu sunteți sigur pe procedura de încărcare? \nVerifică Wiki-ul de pe site! | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Procesul de încărcare | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Ai întrebări legate de mapping sau de încărcare?\nÎntrebați pe forum-uri! | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Forum-ul "Mapping Help" | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Nu sunteți sigur că îndepliniți criteriile?\nVerificați lista și accelerați procedura de clasare! | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Criteriile de clasare ale beatmap-urilor | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Ești la un pas de distribuirea beatmap-ului tău cu lumea! | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Vă rugăm așteptați... | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Primește notificare prin email la răspunsuri | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Deschide în browser după încărcare | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Cuvintele creatorului: | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Unde ai dori să postezi beatmap-ul tău? | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Beatmap-uri în Așteptare\n(Complete, gata pentru clasare) | |
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=În Curs de Desfășurare/Ajutor \n(Incomplet, nu este gata pentru clasare) | |
Options_AutomaticCursorSizing=Mărime automată a cursorului | |
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Mărimea cursorului se va ajusta în funcție de CS-ul beatmap-ului actual. | |
General_Logout=Deconectare | |
General_Login=Autentificare | |
Options_Username=Nume de utilizator | |
Options_Password=Parolă | |
Options_RememberUsername=Memorează Numele de utilizator | |
Options_RememberPassword=Memorează Parola | |
Options_CreateAnAccount=Creează un cont | |
Options_Online_AutoNP=Trimite automat link către beatmap-uri spectatorilor | |
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Trimite beatmap-ul actual în canalul #spectator când aveți spectatori. | |
Player_InterfaceDisabledWarning=Interfața in-game este dezactivată. \nPoți să o reactivezi apăsând tasta {0}. | |
Player_InterfaceDisabled=Interfața in-game a fost dezactivată. | |
Player_InterfaceEnabled=Interfața in-game a fost activată. | |
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Inserează Pauză | |
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Divizor de Beat-uri | |
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Distanță de Spațiere | |
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Faceți clic pe acest buton pentru a adăuga o pauză la poziția actuală a cursorului. Trebuie să fie între două note - lungimea pauzei va fi calculată automat. | |
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Selectează și modifică note existente. \nCtrl+Clic: Selecție multiplă, adăugare de punct pe slider\nClic-dreapta: Ștergere obiect/punct | |
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Clic-stânga: Plasează obiect\nClic-dreapta: Combo nou/Șterge obiect(în timpul pauzei) | |
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Clic-stânga: Începe slider, adaugă punct pe slider-ul actual\nClic-dreapta: Șterge punct, finalizează slider-ul actual\nClic-dreapta de două ori în același loc pentru a începe o nouă secțiune curbată pe sliderele bezier. | |
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Clic-stânga: Începe spinner pe poziția actuală\nClic-dreapta: Finalizează spinner-ul pe poziția actuală | |
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Clic-stânga: Plasează obiect\nClic la sfârșit: comută selecția | |
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Forțează începutul unui combo nou.\nScurtătură: ”Q”, clic-dreapta în modul compose. | |
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Adaugă sunet de fluierat la selecție.\nScurtătură: ”W” | |
EditorModeCompose_FinishTooltip=Adaugă sunet de cinel la selecție.\nSelecție: ”E” | |
EditorModeCompose_ClapTooltip=Adaugă un sunet de aplauze la selecție.\nSelecție: ”R” | |
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Cercurile vor fi plasate implicit pe grid.\nScurtătură: Țineți apăsat ”Shift” pentru a comuta temporar sau apăsați ”T”.\nȚineți apăsat ”Ctrl” pentru a dezactiva temporar snapping-ul unghiular. | |
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Distanța dintre două cercuri consective se va baza pe diferența ritmică dintre ele. \nScurtătură: Țineți apăsat ”Alt” pentru a comuta temporar, sau apăsați ”Y”\n”Alt”+Rotița de la mouse pentru ajustarea coeficientul de snapping. Acesta poate fi de asemenea schimbat prin ”Alt” și tragerea sliderbar-ului din partea dreaptă-sus. | |
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Încă puteți selecta obiecte și să adăugați hitsound-uri, dar nu puteți schimba timpul și poziția lor.\nSchimbați prin 'L'. | |
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Selectați câteva note mai întâi! | |
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Nu este destul loc pentru a adăuga o pauză aici! Asigurați-vă că poziția actuală este între două beat-uri distanțate. | |
EditorModeCompose_8WarningMessage=Folosirea intervalului 1/8 de snap NU ESTE RECOMANDATĂ dacă nu sunteți un mapper foarte experimentat. Dacă observați că îl folosiți des, consultați-vă cu cineva în legătură cu măsurarea pe forum-ul Beatmap Help sau pe chat! | |
EditorModeCompose_3WarningMessage=Folosirea 1/3 presupune că BPM-ul poate fi împărțit la 3. În termeni muzicali, aceasta este o măsură compusă. Dacă sunteți nesigur, vă rugăm să întrebați înainte să folosiți acest mod. | |
EditorModeCompose_6WarningMessage=Folosirea 1/6 presupune că BPM-ul poate fi împărțit la 3. În termeni muzicali, aceasta este o măsură compusă. Dacă sunteți nesigur, vă rugăm să întrebați înainte să folosiți acest mod. | |
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NU ESTE RECOMANDAT SĂ FIE VREODATĂ FOLOSIT. | |
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Mod creare live dezactivat. | |
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Mod creare live activat! Folosește tastele pentru taiko/mania în timp ce derulează muzica! | |
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Distance snap-ul este prea mare pentru aranjarea acestor note. \nÎncercați un distance snap mai mic sau mai puține puncte de margine. | |
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Hit sample-urile obiectelor selectate au fost resetate. | |
EditorModeCompose_SampleApplied=Sample aplicat | |
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Ar trebui mai întâi să selectați un obiect și să apăsați CTRL+C pentru a putea copia sample-ul. | |
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Nu s-a putut accesa clipboard-ul - textul nu va fi disponibil. | |
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=A apărut o eroare în timpul procesului de copiere a fundalului: | |
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=A apărut o eroare în timpul procesului de import. Asta poate însemna că fișierul imagine/video nu este recunoscut de osu! | |
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Imagine/Video de fundal | |
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Ajustează offset-ul videoclipului ({0}ms) | |
EditorModeDesign_LayerToggles=Comutatori Straturi | |
General_Background=Fundal | |
Editor_Design_Failing=Eșuare | |
Editor_Design_Passing=Reușire | |
General_Foreground=Prim plan | |
Editor_Design_HitObjects=Hitobject-uri | |
Editor_Design_Transformation=Transformare | |
General_Move=Mutare | |
General_Scale=Scalare | |
General_Fade=Transparență | |
EditorModeDesign_KeyframeControl=Controlul Keyframe-ului | |
General_Rotate=Rotire | |
Editor_Design_Tweening=Tweening | |
General_Enabled=Activat | |
Editor_Design_Easing=Easing | |
General_In=Înăuntru | |
General_Out=Afară | |
General_Origin=Origine | |
General_TopLeft=Stânga-sus | |
General_Centre=Centru | |
General_Advanced=Avansat | |
Editor_Design_DiffSpecific=După dificultate | |
Editor_Design_VectorScale=Scalare vectorială | |
Editor_Design_HorizontalFlip=Răsucire pe orizontală | |
Editor_Design_VerticalFlip=Răsucire pe verticală | |
Editor_Timing_DecreaseBPM=Micșorează BPM-ul | |
Editor_Timing_IncreaseBPM=Crește BPM-ul | |
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Faceți clic pentru o sincronizare mai precisă folosind Panoul de Măsură. | |
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Observație: După schimbarea BPM-ului, trebuie să daţi resnap la toate obiectele din meniul de Măsură | |
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Țineți apăsat ”Shift” în timp ce faceți clic pentru schimbări mai mari. | |
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Țineți apăsat ”Ctrl” în timp ce faceți clic pentru schimbări mai mici. | |
General_DecreaseOffset=Scade Offset-ul | |
General_IncreaseOffset=Crește Offset-ul | |
General_Offset=Offset | |
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Modificări fine pentru secțiuni multiple de măsură (F6) | |
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Mutați obiectele deja plasate la schimbarea offset-ului/BPM-ului | |
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Folosiți această opțiune la efectuarea ajustărilor minore pentru beatmap-uri DEJA SNAPPED.\nDacă beatmap-ul dumneavoastră nu este snapped, ar fi de preferat ca această opțiune să fie dezactivată înainte de ajustările precizate. | |
Editor_Timing_SliderVelocity=Viteza sliderelor | |
Editor_Timing_SliderTickRate=Rată tick-uri slider | |
EditorModeTiming_TapHere=Apasă aici! | |
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Cu cât apăsați mai mult, cu atât va fi mai "precis" algoritmul de măsură.\nPuteți folosi acest buton sau tasta 'T'. | |
General_Reset=Resetează | |
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Secțiunea de măsură nu a fost încă temporizată. Pentru a începe, apasă de la primul beat. | |
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Apasă pe beat! | |
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Continuă... | |
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Apasă de încă {0} ori... | |
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Continuați să apăsați pentru a crește precizia. Apasă reset pentru a începe din nou dacă metronomul sună greșit. | |
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Sensibilitatea BPM-ului {0} | |
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Beatmap-ul tău este deja extras! | |
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Acest beatmap este protejat de extracție. | |
EditorControl_ExtractionFailed=Extracția a eșuat, asigură-te că există îndeajuns spațiu pe disc. | |
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Această funcționalitate este disponibilă pentru beatmap-urile de mania, | |
EditorControl_ResetSamplesWarning=Această opțiune va șterge TOATE sample-urile (hitsound-urile) de la toate obiectele. Ești sigur? | |
EditorControl_ResetTimingsWarning=Ești sigur că dorești să ștergi TOATE punctele de măsură? | |
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Ești sigur că dorești să resetezi măsurarea secțiunii actuale? | |
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Ești sigur că dorești să dai snap TUTUROR beat-urilor din secțiunea de măsură actuală? | |
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Vă rugăm să stabiliți măcar o secțiune de măsură mai întâi! | |
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Ești sigur că dorești să dai snap TUTUROR beat-urilor din TOATE secțiunile de măsură? | |
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Recalcularea sliderelor după schimbarea BPM-ului este recomandată, dar este posibil ca lungimea să fie scurtată mai mult decât ai nevoie. \nVă rugăm să verificați toate sliderele după executarea acesteia! | |
General_File=Fișier | |
General_View=Vizualizează | |
Editor_Compose=Compune | |
Editor_Design=Design | |
Editor_Timing=Măsură | |
General_Web=Web | |
General_Help=Ajutor | |
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Șterge toate obiectele | |
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Deschide Dificultate.. | |
EditorMenuItem_File_ForEditing=Pentru Editare | |
EditorMenuItem_File_ForReference=Pentru Referință | |
General_Save=Salvare | |
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Creează o nouă dificultate... | |
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Revenire la Versiunea Salvată | |
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Revenire la Versiunea Salvată (În întregime) | |
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Testează Beatmap-ul | |
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Deschide AiMod | |
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Încarcă beatmap-ul.. | |
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exportă pachetul | |
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Extrage pachet-ul map-ului | |
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importă din... | |
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Deschide folder-ul melodiei | |
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Deschide .osu în Notepad | |
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Deschide .osb în Notepad | |
EditorMenuItem_File_Exit=Ieșire... | |
EditorMenuItem_Edit_Undo=Anulează | |
EditorMenuItem_Edit_Redo=Reface | |
EditorMenuItem_Edit_Cut=Decupează | |
EditorMenuItem_Edit_Copy=Copiază | |
EditorMenuItem_Edit_Paste=Lipește | |
General_Delete=Șterge | |
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Selectează tot | |
EditorMenuItem_Edit_Clone=Clonează | |
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Inversează selecția | |
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Întoarce pe Orizontală | |
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Întoarce pe Verticală | |
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Rotește 90° în sensul acelor de ceasornic | |
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Rotește 90° împotriva acelor de ceasornic | |
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Rotește la... | |
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Scalează la... | |
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Resetează sample-urile obiectelor selectate | |
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Resetează toate sample-urile | |
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Resetează culorile de combo | |
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Resetează pauzele | |
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Mutare în spate | |
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Mutare în față | |
EditorMenuItem_View_SongSetup=Setări de Melodie... | |
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Setări de Măsură... | |
EditorMenuItem_View_GridLevel=Nivelul grid-ului | |
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Cel mai rar) | |
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Cel mai precis) | |
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Arată Video | |
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Arată numele sample-urilor | |
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Dezactivează Stări de Undo | |
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Divizor de Snap | |
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Beat întreg | |
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Jumătăți de Beat | |
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Sferturi de Beat | |
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Optimi de Beat | |
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Tripleți* | |
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Dublu Tripleți* | |
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Rata audio-ului | |
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Grid de snapping | |
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Creează poligoane din cercuri... | |
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Convertește un slider în stream... | |
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Activează modul de creare live | |
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importare sample | |
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Balans al volumului automat | |
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Mută toate elementele pe timp... | |
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Semnătura timpilor | |
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Timpi comuni) | |
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Vals/Triplu) | |
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Clic-urile de Metronom | |
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Adaugă secțiune de măsură | |
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Adaugă secțiune moștenitoare | |
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Resetează secțiunea actuală | |
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Șterge secțiunea de măsură | |
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Resnapează secțiunea actuală | |
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Resnapează toate notele | |
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Mută toate notele pe timp... | |
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Recalculează lungimile slider-urilor | |
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Șterge toate secțiunile de măsură. | |
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Setează poziția actuală ca și punct de previzualizare | |
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Pagina de informații al acestui Beatmap | |
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Discuțiile despre Beatmap | |
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Arată ajutorul din joc | |
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Vizualizează întrebări frecvente... | |
EditorModeDesign_VideoOffset=Offset video | |
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmap salvat. | |
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Doriți să reveniți la ultima stare salvată? | |
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Doriți să ștergeți toate obiectele și să începeți de la zero? | |
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Trebuie să fii autentificat pentru a putea încărca un beatmap... | |
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Trebuie să adaugi obiecte înainte să poți încărca un beatmap... | |
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Sunt fișiere în folder-ul beatmap-ului care nu sunt folosite! Dorești să le ștergi? | |
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Trebuie să fii în modul editor pentru a încărca selecția! | |
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Format nevalid! | |
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Beatmap-ul trebuie salvat pentru a executa această acțiune. Dorești să-l salvezi? | |
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Încărcarea acestui beatmap a eșuat. | |
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Eroare de storyboard la linia {0} | |
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Ai dori să editezi ca și beatmap nou? | |
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Eroare în scriptul de storyboard {0} la linia {1}: {2} | |
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Se așteaptă un nou eveniment dar s-a găsit un tip de transformare (ai uitat un spațiu/bară de jos în plus) | |
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider-ul are prea multe repetiții. (Peste 9000!) | |
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Beatmap-ul tău se va salva pentru a-l putea testa. | |
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Ești sigur că dorești să salvezi modificările la acest beatmap? | |
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Există fișier cu aceleași date despre melodie! Ești sigur că vrei să-l suprascrii? | |
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Ține minte viteza de scroll osu!mania per beatmap. | |
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Se vor salva și utiliza viteze de scroll per beatmap. | |
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Scalează viteza de scroll osu!mania cu BPM-ul | |
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Viteza de scroll va depinde de BPM-ul de bază al beatmap-ului.\nCu acesta activat, beatmap-urile mai rapide vor avea o viteză de scroll mai mare. | |
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Se verifică pentru actualizări. | |
CommonUpdater_ErrorOccurred=A apărut o eroare în timpul încercării ultimei actualizări. | |
CommonUpdater_RestartRequired=Este necesară o repornire pentru a finaliza actualizarea. | |
CommonUpdater_PerformingUpdates=Se actualizează... | |
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Se patch-uiește {0} | |
CommonUpdater_DownloadingFile=Se descarcă {0} | |
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Se descarcă {0} fișiere necesare. | |
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=S-au descărcat {0} fișiere din {1} necesare. | |
CommonUpdater_Updated=osu! este la zi! | |
CommonUpdater_UpdatingGeneral=Client-ul dumneavoastră se actualizează. | |
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! se actualizează deja | |
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Vă rugăm să închideți osu! pentru a continua | |
Maintenance_Hi=Salut! | |
Maintenance_Bye=Pa! | |
Maintenance_ErrorOccurred=A apărut o eroare! Vă rugăm să vă verificați conexiunea la internet. | |
Maintenance_ChooseInstallFolder=Vă rugăm să alegeți locația pentru instalarea osu! | |
Maintenance_InstallationPath=osu! se va instala la {0} în {1}... | |
Maintenance_InstallationPath2=Faceți clic aici pentru a schimba locația | |
Maintenance_Uninstall=osu! se dezinstalează în {0}... | |
Maintenance_Uninstall2=Toate beatmap-urile / scorurile / replay-urile / datele vor fi șterse. | |
Maintenance_Uninstalling=osu! se dezinstalează... | |
Maintenance_Farewell=Suntem triști să te vedem că pleci :( | |
BanchoClient_NeedSupporter=Trebuie să fii suporter pentru a folosi multiplayer-ul pe versiunea ”Cutting Edge”.\nVă rugăm să schimbați Linia de Release-uri la Stabil în meniul de opțiuni. | |
BanchoClient_TournamentMatchReady=Meciul de turneu este pregătit. Veți fi mutat automat la server-ul de turneu în {0} secunde. | |
Options_OpenOsuFolder=Deschide folder-ul osu! | |
Options_ClientLocked=Client-ul dumneavoastră a fost blocat din cauza comportamentului inadecvat. Vă rugăm așteptați până ce încălcarea s-a terminat. | |
User_Neverplayed=Nu s-a jucat niciodată. | |
UserProfile_StopSpectating=Oprește Urmărirea Jocului | |
UserProfile_StartSpectating=Începe Urmărirea Jocului | |
UserProfile_CantSpectate=Vă rugăm să vă întoarceți la meniul principal pentru a putea începe să urmăriți jocul. | |
UserProfile_ViewProfile=Vizualizează Profilul | |
UserProfile_SignOut=Deconectare | |
UserProfile_ChangeAvatar=Schimbă Avatar-ul | |
UserProfile_StartChat=Începe Conversație | |
UserProfile_Invitetogame=Invită la Joc | |
UserProfile_CancelFriendship=Revocă Prietenia | |
UserProfile_AddFriend=Adaugă ca Prieten | |
UserProfile_ReportUser=Raportează utilizatorul... | |
UserProfile_UnignoreUser=Oprește ignorarea utilizatorului | |
UserProfile_IgnoreUser=Ignoră utilizatorul | |
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Acest beatmap nu mai este disponibil.\nFaceți clic aici pentru mai multe detalii. | |
Player_CantLoadBeatmap=Beatmap-ul nu s-a putut încărca cu succes. | |
Player_CantLoadAudio=Audio-ul beatmap-ului nu s-a putut încărca cu succes. | |
Player_CantLoadReplay=Datele pentru replay nu s-au putut încărca cu succes. | |
Player_RetriesCounting={0} reîncercări și încă număram... | |
Player_LocalBeatmapOffset=Se folosește offset-ul local al beatmap-ului ({0}ms) | |
Player_ToggleScoreboard=Apasă <{0}> pentru a comuta tabla de scoruri! | |
Player_ScoreBoardShowStatus=Tabla de scoruri va fi ascunsă după ce se termină această pauză! | |
Player_ScoreBoardShowStatus2=Tabla de scoruri va fi afișată tot timpul! | |
Player_OffsetChangeUnpause=Offset-ul poate fi schimbat numai când jocul nu este în pauză. | |
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Offset-ul local al beatmap-ului a fost setat la {0}ms. | |
Player_WaitBeforePausing=Așteaptă măcar o secundă înainte de a da pauză din nou. | |
Player_PressToViewReplay=Apasă F1 pentru a vedea replay-ul. | |
Player_ClickToResume=Faceți clic pentru a relua jocul. | |
Player_OtherSpectators=Alți Spectatori ({0}) | |
Player_Spectators=Spectatori ({0}) | |
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Beatmap lipsă. | |
Player_ErrorDuringScoreCalculation=A apărut o eroare în timpul calculării scorului. | |
PlayerTest_Early=Devreme | |
PlayerTest_Late=Târziu | |
PlayerVs_SkipRequest=Cerere de skip trimisă | |
PlayerVs_WaitingForPlayers=Se așteaptă după jucători... | |
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Ai dat fail, dar poți continua să joci. | |
PlayerVs_MultiplayerExit=Apasă ”Escape” încă o dată ca să ieși din meciul de multiplayer. | |
PlayerVs_WaitingForFinish=Se așteaptă ca toți jucătorii să termine... | |
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=Viteza osu!mania este setată la {0} | |
ConfigMania_BPMscale=Scalare BPM | |
ConfigMania_Fixed=fixat | |
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Mulțumim pentru participarea la turneu. Vei fi redirecționat la server-ul Bancho public într-un moment. | |
Options_Menu_Triangles=Triunghiuri | |
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Știi că le vrei. | |
ScoreManager_ReplayCorrupt=Citirea replay-ului cerut a eșuat. | |
Options_Menu_Parallax=Parallax | |
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Adaugă un efect de paralaxă bazat pe poziția actuală a cursorului. | |
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Afișează cercul de apropiere pe primul obiect "Hidden" | |
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Câteodată poate fi greu să vă dați seama când să dați clic pe primele hitobject-uri când jucați cu Hidden.\nAceastă opțiune vă permite să vedeți primele cercuri de apropiere ale primelor hitobject-uri. | |
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Leagă input-ul brut la fereastra osu! absolut | |
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Dispozitivele de intrare cu poziţionare absolută cum ar fi tabletele deobicei afectează întreaga suprafață a ecranului. \nAceastă opțiune permite ca suprafața tabletei să fie dedicată în întregime ferestrei osu! | |
Options_Audio_Device=Dispozitive | |
Options_Audio_AudioDevice=Dispozitiv de ieșire: | |
AudioEngine_NewDeviceDetected=Un nou dispozitiv audio a fost detectat. Aveți posibilitatea de a vă comuta la el din meniul de opțiuni. | |
Options_TabSkin_SplitLayout=Layout-ul Co-op | |
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Legarea tastelor de alternare speciale. | |
ConfigManager_SongFolderNotFound=Folder-ul personalizat de melodii nu a fost găsit. Se restabilește la cel implicit. | |
Update_Misc=Diverse | |
Options_Editor_Stacking=Stivuire | |
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Hitobject-uri de display s-au "stivuit" în editor. | |
Skin_ErrorEncountered=Unul sau mai multe erori au apărut în timpul încărcării skin-ului tău. \nFaceți clic aici pentru a afla mai multe. | |
AIMapset_MissingCTBDiff=Acest mapset are nevoie de cel puțin de 2 dificultăți de Catch The Beat. | |
AIMapset_HardDiffRequired=Acest mapset nu poate avea dificultatea Insane fără dificultatea Hard. | |
AIMapset_MapsetMissingDiff=Mapset-ului îi lipsește dificultatea: {0} | |
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Punctele de măsură nemoștenite sunt în conflict cu cele din difficultatea {0}. | |
BloomRenderer_InitializationFailed=Inițializarea efectului de înflorire a eșuat - se dezactivează efectele de înflorire. | |
BlurRenderer_InitializationFailed=Inițializarea efectului de încețoșare a eșuat - se dezactivează efectele de încețoșare. | |
Options_Gameplay_MinimumStars=Afișează beatmap-uri de la | |
Options_Gameplay_MaximumStars=până la | |
Options_Gameplay_Stars=stele | |
Screenshot_LoginRequired=Trebuie să fii autentificat pentru a încărca capturi de ecran. | |
GameBase_ResolutionChangeFailed=Schimbarea rezoluției ecranului a eșuat. S-ar putea ca display-ul sau placa video să nu suporte rezoluția nouă. | |
Menu_NewFrameworkVersion=osu! se mută pe .NET Framework v4. Sistemul dumneavoastră necesită o actualizare pentru ca osu! să funcționeze. Faceți clic aici pentru mai multe informații. | |
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Versiunea dumneavoastră de osu! nu va mai fi actualizată din cauză că .NET Framework e învechit. Faceți clic aici pentru a rezolva problema. | |
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 se va instala acum... | |
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Se așteaptă finalizarea instalării .NET v4... | |
Maintenance_DotNetFailed=Nu s-a putut instala .NET Framework v4. Faceți clic aici pentru a-l descărca și instala manual. | |
Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing | |
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Folosește întotdeauna toată rezoluția nativă dar afișează osu! într-o porțiune centrată mai mică a ecranului.\nUtil pentru a obține latență scăzută pentru tot ecranul dar cu o rezoluție mai mică a jocului. | |
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Poziție orizontală | |
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Poziție verticală | |
Tournament_MessageRememberCredentials=Vă rugăm să vă asigurați că \"Reține Username-ul\" și \"Reține Parola\" sunt bifate în meniul de opțiuni | |
Tournament_ClientCouldNotConnect=Client-ul de turneu nu s-a putut conecta. Vă rugăm să verificați conexiunea dumneavoastră la internet. | |
Tournament_MessageNoAccess=Nu dețineți acces pentru client-ul de turneu. Vă rugăm să contactați tournaments@ppy.sh | |
Tournament_AnnotationText=Textul adnotării: | |
Tournament_BestOf=Cel mai bun: | |
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Creează o cameră de multiplayer cu formatul: | |
GameBase_UpdateFailedGlContext=Nu am putut să obținem suport pentru renderer-ul GL. Vă rugăm actualizați driverele pentru placa video. \n\nFaceți clic aici pentru mai multe informații. | |
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Reduce dificultatea per ansamblu - HP drain mai iertător, mai puțină precizie necesară. | |
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Notele dispar înainte să le lovești! | |
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Notele apar mai târziu! | |
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Amestecă notele! | |
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Dublează numărul de taste, dublează distracția! | |
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Notele dispar înainte să le lovești! | |
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Reduce dificultatea per ansamblu - notele se mișcă mai încet, mai puțină precizie necesară. | |
GameBase_FileMoveError=Eroare la mutarea {0}. | |
GameBase_SkinImportError=Incapabil de a importa skin-ul {0}. | |
GameBase_ConfirmExit=Ești sigur că vrei să ieși din osu!? | |
GameBase_ExitDownloadCancel=Ieșirea va anula toate descărcările active! | |
GameBase_NewBeatmapAvailable=Beatmap nou disponibil - accesați meniul de selecție a melodiilor pentru a finaliza importul! | |
GameBase_SetMapBackground=Doriți să folosiți {0} ca și fundal pentru beatmap? | |
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Beatmap-ul nu poate fi salvat cu datele de melodie actuale. Se revine la datele precedente. | |
GameBase_FileImportError=A apărut o eroare în timpul importului fișierelor. | |
Files_PathTooLong=Calea către fișiere este prea lungă. | |
Player_QualifiedWarning=Acest beatmap este în stadiul calificat.\nNu vor fi acordate puncte de performanță.\nToate scorurile vor fi șterse când beatmapul va fi clasificat. | |
UserReportDialog_Title=Raportează acest utilizator | |
UserReportDialog_ReportedUser=Utilizatorul raportat: | |
UserReportDialog_SelectReason=Selectează motivul: | |
UserReportDialog_ReasonInsults=Insultat pe mine / alții | |
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spamare | |
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Jucat incorect | |
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Trimitere de linkuri cu conținut inadecvat (NSFW, strigăte, reflink-uri, viruși) | |
UserReportDialog_ReasonNonsense=Nonsens | |
UserReportDialog_ReasonOther=Altele (completează mai jos) | |
UserReportDialog_AdditionalInfo=Informații addiționale: | |
UserReportDialog_SendReport=Trimitere raport | |
Options_CompatibilityMode=Modul de compatibilitate | |
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Dacă întâmpinați probleme la rularea osu! | |
Options_FullscreenLatencyWarning=Rularea fără modul fullscreen va spori latența! | |
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Modul fullscreen este indisponibil când este activat modul de compatibilitate. | |
BeatmapImport_OldPackFormat=Formatul vechi de pachet de beatmap detectat. Pachetul trebuie extras manual. | |
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=A apărut o eroare în timpul procesării fișierelor. Vezi IO.log pentru detalii | |
Options_CompatibilityModeWarning=Modul compatibilitate ar putea să sporească latența generală și să reducă performanța jocului. | |
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! este forțat să ruleze în modul compatibilitate. Vă rugăm să încercați să vă actualizați driverele plăcii video pentru a rezolva această problemă! | |
GameBase_DetectedBackgroundApp=S-a detectat {0} care rulează în fundal. Această aplicație ar putea afecta în mod negativ performanța jocului. Vă rugăm să luați în considerare închiderea acesteia! | |
Options_DetectPerformanceIssues=Detectează problemele de performanță | |
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! va verifica și va alerta în mod activ dacă sunt probleme cu PC-ul care ar putea afecta performanța jocului | |
Player_MusicVolumeWarning=Volumul muzicii este setat la 0%! Faceți clic aici pentru a-l restaura! | |
Options_ReduceDroppedFrames=Reducerea pierderilor de cadre | |
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Utilizatorii ce întâmpină pierderi regulate de cadre ar trebui să încerce să folosească această opțiune. S-ar putea să reducă un pic rata de cadre. | |
BanchoClient_PasswordReset=Parola contului a fost resetată. Faceți clic aici pentru a crea o nouă parolă. | |
BanchoClient_Verification=Trebuie să vă confirmați identitatea pentru a juca online! Faceți clic aici pentru a continua. | |
BanchoClient_PendingVerification=În așteparea verificării... | |
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmap-urile sunt acum filtrate după dificultate. Faceți clic aici pentru a schimba intervalul. | |
DatabaseHelper_SaveFailed=Salvarea în baza de date a eșuat. Verifică runtime.log pentru detalii. | |
Options_SkinPreview=Previzualizarea jocului | |
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Eroare în timpul procesării: {0} | |
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Modul compatibilitate a fost activat forțat pentru compatibilitate mai bună cu sistemele NVIDIA Optimus | |
Options_ShowChatMessageNotifications=Afișează notificările mesajelor de chat | |
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Se va afișa o notificare atunci când se primește un mesaj nou de chat | |
SongSelection_NoMapsVisible=Nu sunt beatmap-uri vizibile! | |
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Nu se poate șterge toate beatmap-urile deodată! | |
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0} beatmap-uri? |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Contributors: me, Calin#5671, etn#0178, Teetoos#1792, ent#0716