Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save Rohitwghela/3d5c1f0319edd37b02ae30c5d91db10b to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save Rohitwghela/3d5c1f0319edd37b02ae30c5d91db10b to your computer and use it in GitHub Desktop.
1
00:01:27,360 --> 00:01:28,850
There you go.
2
00:01:34,080 --> 00:01:35,500
He's a fuckin' monster.
3
00:01:38,040 --> 00:01:40,780
- That shit is called...
- It's like... It's like...
4
00:01:40,880 --> 00:01:44,300
Well, why you tryin'
to be Puerto Rican, though?
5
00:01:44,880 --> 00:01:46,940
He smells like the shelter!
6
00:01:47,040 --> 00:01:49,460
Shut the fuck up.
You go back to the fuckin' shelter.
7
00:01:49,560 --> 00:01:52,820
You smell like the fuckin'
third floor of the shelter.
8
00:01:52,920 --> 00:01:55,900
Yeah, we back. We back
in the dressing room now, yeah.
9
00:01:56,000 --> 00:01:58,140
The Commission in here, they... wrap...
10
00:01:58,240 --> 00:01:59,685
watching 'em wrap Billy hands.
11
00:02:01,000 --> 00:02:02,240
Yeah, it's all right.
12
00:02:14,840 --> 00:02:17,340
Yeah, but once he gets
in the inside, it's over.
13
00:02:17,440 --> 00:02:20,180
I make that step, it's over.
14
00:02:52,120 --> 00:02:55,500
Yeah. I'll text you
as soon as he's done, okay?
15
00:02:55,600 --> 00:02:56,900
Yeah. I love you, too.
16
00:02:57,000 --> 00:02:57,980
Hi, J.
17
00:02:58,080 --> 00:02:59,700
Okay. Yeah, do your homework.
18
00:02:59,800 --> 00:03:01,500
Hey, y'all give him a minute.
19
00:03:01,600 --> 00:03:03,540
- Hey, guys.
- Hey, Mo. What's up?
20
00:03:03,640 --> 00:03:05,500
- What's up?
- It's all good.
21
00:03:05,600 --> 00:03:06,965
Yeah, let's get out.
22
00:03:17,240 --> 00:03:18,685
Hey...
23
00:03:23,400 --> 00:03:24,900
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
24
00:03:25,000 --> 00:03:26,729
You're ready.
25
00:03:28,600 --> 00:03:30,284
Don't get hit too much.
26
00:03:47,960 --> 00:03:53,180
Hard shots from Darius Jones
to the body and the head,
27
00:03:53,280 --> 00:03:55,220
as he continues putting distance
28
00:03:55,320 --> 00:03:59,820
between himself and Billy Hope
on the scorecards.
29
00:03:59,920 --> 00:04:01,740
This kid Jones is super fast,
30
00:04:01,840 --> 00:04:04,980
and he's killing Billy
with just his left hand.
31
00:04:05,080 --> 00:04:07,860
Jones, a longer, quicker fighter,
32
00:04:07,960 --> 00:04:11,340
has appeared to win most of the rounds
to this point in the fight.
33
00:04:11,440 --> 00:04:14,260
Keep them hands up! Protect that eye!
34
00:04:14,360 --> 00:04:16,620
Let's go, chief! Come on, move!
35
00:04:17,960 --> 00:04:19,246
There you go!
36
00:04:20,360 --> 00:04:23,060
And the crowd comes alive
as Hope lands a right and a left.
37
00:04:23,160 --> 00:04:25,208
Okay, here we go, here we go.
38
00:04:26,480 --> 00:04:27,940
Good body shots by Hope.
39
00:04:28,040 --> 00:04:29,700
- Dance with me, bitch.
- Let him go.
40
00:04:29,800 --> 00:04:33,020
There he goes again
with that attitude, Jim. He never stops.
41
00:04:33,120 --> 00:04:35,580
It's another frustrating round for Hope.
42
00:04:35,680 --> 00:04:37,330
He all right. He ain't hurt him.
43
00:04:40,080 --> 00:04:44,060
It's give and take,
ebb and flow, here in this fight...
44
00:04:44,160 --> 00:04:46,220
Come on, Billy, take the shit back!
45
00:04:46,320 --> 00:04:49,060
...as Jones drives him back
with another uppercut.
46
00:04:49,160 --> 00:04:50,446
Whoa, good uppercut.
47
00:04:50,560 --> 00:04:52,100
And now Jones again going to the body.
48
00:04:52,200 --> 00:04:53,740
Come on, baby, get off those ropes!
49
00:04:53,840 --> 00:04:55,500
Trying to set up the finish
50
00:04:55,600 --> 00:04:58,460
as he drives Hope
back into the ropes again.
51
00:04:59,040 --> 00:05:00,340
I got you, man. I got you.
52
00:05:00,440 --> 00:05:01,820
That's all you got?
53
00:05:01,920 --> 00:05:03,460
That's all you got, huh?
54
00:05:05,120 --> 00:05:07,700
Watching, close to Hope's corner,
55
00:05:07,800 --> 00:05:10,540
his beautiful wife, Maureen,
56
00:05:10,640 --> 00:05:13,700
herself a product
of a Hell's Kitchen orphanage.
57
00:05:13,800 --> 00:05:15,140
How's the eye?
58
00:05:15,240 --> 00:05:16,700
Take many more, it's gonna flow.
59
00:05:16,800 --> 00:05:18,460
Yeah, just fix the fuckin' eye.
60
00:05:18,560 --> 00:05:20,820
State Commission doctor
taking a good look
61
00:05:20,920 --> 00:05:23,685
at Hope's left eye in the corner.
62
00:05:23,800 --> 00:05:26,020
But, the fight will continue.
63
00:05:26,120 --> 00:05:28,980
We've seen Billy Hope
win fights in the past
64
00:05:29,080 --> 00:05:31,980
looking even more the worse
for wear than is the case here.
65
00:05:32,080 --> 00:05:34,060
Nothing has changed tonight.
66
00:05:34,160 --> 00:05:36,580
Seated at ringside,
light heavyweight contender
67
00:05:36,680 --> 00:05:38,460
Miguel "Magic" Escobar,
68
00:05:38,560 --> 00:05:40,289
who would love to fight the winner.
69
00:05:40,400 --> 00:05:42,380
Okay, keep him on the end of your stick.
70
00:05:42,480 --> 00:05:44,300
And don't stand in front of him.
71
00:05:44,400 --> 00:05:45,820
Get yours, relocate.
72
00:05:45,920 --> 00:05:47,500
It's like the bull and the matador.
73
00:05:47,600 --> 00:05:50,140
This is your fuckin' ring.
You're the fuckin' champ, right?
74
00:05:50,240 --> 00:05:52,660
Go back in and do
what we do, you gotta end this.
75
00:05:52,760 --> 00:05:53,966
Hey, Billy. Billy.
76
00:05:54,080 --> 00:05:56,700
All right, do me a favor
and keep those hands up.
77
00:05:56,800 --> 00:05:57,847
Billy, stay focused.
78
00:05:57,960 --> 00:06:00,060
End it. You don't have time
for this bullshit.
79
00:06:00,160 --> 00:06:02,300
Put an end to this
so we can go the fuck home.
80
00:06:02,400 --> 00:06:04,540
What? What do you think
I'm trying to do, Eli?
81
00:06:04,640 --> 00:06:06,260
What do you think I'm trying to do?
82
00:06:06,360 --> 00:06:08,540
Get this shit off my eye!
Let's go! Come on!
83
00:06:09,920 --> 00:06:11,512
Round ten about to begin.
84
00:06:16,840 --> 00:06:18,500
Watch that jab!
85
00:06:18,600 --> 00:06:23,540
Billy Hope still
with that bleeding left eye.
86
00:06:23,640 --> 00:06:25,660
Those who love him would say,
87
00:06:25,760 --> 00:06:27,260
"Defense? What is that?"
88
00:06:27,360 --> 00:06:29,460
- And a hard right cross!
- Yeah, Hope hurt him!
89
00:06:29,560 --> 00:06:31,140
That's it, baby, that's it.
90
00:06:31,240 --> 00:06:32,860
Good body shot by Darius Jones.
91
00:06:32,960 --> 00:06:34,700
Giving Hope a little of his medicine,
92
00:06:34,800 --> 00:06:36,380
he comes back to the body a second time.
93
00:06:36,480 --> 00:06:38,500
He hurt Hope with that body shot.
94
00:06:38,600 --> 00:06:42,180
Hard right by Hope drives
Jones back into the ropes.
95
00:06:42,280 --> 00:06:43,900
Let him go.
96
00:06:44,000 --> 00:06:45,729
That's one of the best clean shots
97
00:06:45,840 --> 00:06:48,220
Hope has landed
since the middle of the fight.
98
00:06:48,320 --> 00:06:50,980
And down goes Jones on a left hook.
99
00:06:51,080 --> 00:06:53,780
Three, four, five...
100
00:06:53,880 --> 00:06:57,740
Tremendous turnaround
in favor of Hope, here in round ten.
101
00:06:57,840 --> 00:06:59,780
- Come to me, come to me.
- Wow, what a shot!
102
00:06:59,880 --> 00:07:01,940
You stay on him, Billy.
103
00:07:02,040 --> 00:07:03,940
- Are you good? All right.
- I'm good.
104
00:07:04,040 --> 00:07:07,540
Tony Weeks is gonna let him
keep fighting. But not for long!
105
00:07:07,640 --> 00:07:11,522
And another right hand
may have ended the fight.
106
00:07:12,520 --> 00:07:15,380
...six, seven,
107
00:07:15,480 --> 00:07:16,660
eight, nine...
108
00:07:16,760 --> 00:07:19,420
- That's it.
- This is over!
109
00:07:21,280 --> 00:07:24,180
A comeback-knockout win for Billy Hope.
110
00:07:24,280 --> 00:07:26,900
I told you, Jim,
as long as there's a Billy,
111
00:07:27,000 --> 00:07:29,580
there is Hope. He always has a chance.
112
00:07:29,680 --> 00:07:31,500
So light heavyweight champ Billy Hope
113
00:07:31,600 --> 00:07:34,380
has a fourth consecutive title defense
114
00:07:34,480 --> 00:07:36,900
in Madison Square Garden.
115
00:07:37,000 --> 00:07:40,402
Let's go to David Diamante
for the official particulars on the KO.
116
00:07:40,520 --> 00:07:43,900
Ladies and gentlemen, from
the world's most famous arena,
117
00:07:44,000 --> 00:07:47,700
Madison Square Garden,
the official time of the stoppage,
118
00:07:47,800 --> 00:07:51,460
one minute and 18 seconds
of round number ten.
119
00:07:51,560 --> 00:07:56,140
Your winner by knockout,
still undefeated and still
120
00:07:56,240 --> 00:08:03,140
the undisputed WBC, WBA, WBO,
121
00:08:03,240 --> 00:08:08,420
and IBF Light Heavyweight
Champion of the World...
122
00:08:08,520 --> 00:08:13,140
Billy "The Great" Hope!
123
00:08:14,600 --> 00:08:18,180
He reminds us of the great,
late Matthew Saad Muhammad.
124
00:08:18,280 --> 00:08:20,540
Just when you think
there's no hope left,
125
00:08:20,640 --> 00:08:22,369
here comes Billy.
126
00:08:22,480 --> 00:08:25,370
From an orphanage in Hell's Kitchen
127
00:08:25,480 --> 00:08:29,380
to a professional career
fighting in Madison Square Garden
128
00:08:29,480 --> 00:08:32,700
is a distance of only a few blocks...
129
00:08:32,800 --> 00:08:34,260
and a million miles.
130
00:08:34,360 --> 00:08:38,620
But it's a journey Billy Hope
has made in his life.
131
00:08:42,680 --> 00:08:45,700
Billy! Billy! Billy!
132
00:08:51,320 --> 00:08:52,780
Hey, Jon Jon,
133
00:08:52,880 --> 00:08:55,180
take the belts out
for the press conference, yeah?
134
00:08:55,280 --> 00:08:56,260
The new one?
135
00:08:56,360 --> 00:08:57,780
With the other ones
in the back of the car.
136
00:08:57,880 --> 00:09:00,740
- All right, you got it.
- Yo, I'll bring that, Mikey.
137
00:09:00,840 --> 00:09:03,060
- Come on, Big Mike, let's go.
- All right, champ.
138
00:09:03,160 --> 00:09:05,925
- We got a press conference.
- All right, we'll see you there.
139
00:09:07,720 --> 00:09:08,721
Thanks, Eli.
140
00:09:21,800 --> 00:09:23,460
- No.
- I don't know what that is...
141
00:09:23,560 --> 00:09:25,780
- Come here.
- I'm bleeding out of my mouth, baby.
142
00:09:25,880 --> 00:09:28,531
- I don't know where it's coming from.
- What's that, baby?
143
00:09:32,040 --> 00:09:33,580
- What'd you say?
- It's fine, babe.
144
00:09:33,680 --> 00:09:34,820
You want some water?
145
00:09:34,920 --> 00:09:37,127
Yeah, I'm just gonna
take a shower first.
146
00:09:39,320 --> 00:09:41,140
Can you get your socks off?
147
00:09:41,240 --> 00:09:42,260
Yourself?
148
00:09:42,360 --> 00:09:44,806
Yeah. I'll just fuckin' shower in 'em.
149
00:09:58,040 --> 00:09:59,340
Billy!
150
00:09:59,440 --> 00:10:01,010
Okay, Mike, go ahead.
151
00:10:01,120 --> 00:10:03,740
Billy, most of us here
had you winning this early.
152
00:10:03,840 --> 00:10:06,446
Were you expecting
such a difficult fight?
153
00:10:07,280 --> 00:10:08,620
Yeah, I don't know, "expect"?
154
00:10:08,720 --> 00:10:10,900
I don't know. You can't expect anything.
155
00:10:11,000 --> 00:10:14,500
Um, I was really looking forward
to just showing up,
156
00:10:14,600 --> 00:10:16,900
walk in the ring, and then
having him fall on the ground.
157
00:10:19,480 --> 00:10:22,780
- Billy.
- No, man, I mean...
158
00:10:22,880 --> 00:10:25,451
I expected a hard fight. You know?
159
00:10:25,560 --> 00:10:27,660
I put my family through a lot.
160
00:10:27,760 --> 00:10:29,980
By the way, Leila,
161
00:10:30,080 --> 00:10:32,500
if you're watching, go to sleep, baby.
162
00:10:35,771 --> 00:10:38,700
Hey, Billy. You're 43 and 0, undefeated.
163
00:10:38,800 --> 00:10:41,780
- Are you running out of legitimate...
- Sorry, can you say that again?
164
00:10:41,880 --> 00:10:43,460
It's impressive.
165
00:10:44,800 --> 00:10:46,660
But who are you gonna fight?
166
00:10:46,760 --> 00:10:49,020
- That's really Jordan and me...
- I think I know one!
167
00:10:49,120 --> 00:10:50,380
Me!
168
00:10:53,440 --> 00:10:55,727
All the fans around the world,
they want to see it.
169
00:10:55,840 --> 00:10:57,460
Y'all tell me, who else is there?
170
00:10:57,560 --> 00:10:58,540
Your crew knows it.
171
00:10:58,640 --> 00:11:01,610
All these beautiful people
in here know it. I know it.
172
00:11:01,720 --> 00:11:04,530
I just want to know
why you won't give me my shot.
173
00:11:04,640 --> 00:11:05,780
All I want is my shot.
I just want my shot.
174
00:11:05,880 --> 00:11:08,660
I'm sorry, who are you?
175
00:11:08,760 --> 00:11:10,940
You know exactly who I am, baby.
176
00:11:11,040 --> 00:11:12,020
He's just trying to make a fight.
177
00:11:12,120 --> 00:11:13,540
And you're that contender, Miguel?
178
00:11:13,640 --> 00:11:17,260
You ain't never been hit
by a real man. All right?
179
00:11:17,360 --> 00:11:19,020
Who's got that...
180
00:11:20,520 --> 00:11:23,660
It's pretty clear that he hasn't
really been hit at all yet, huh?
181
00:11:23,760 --> 00:11:25,580
What are you drinking in that cup, man?
182
00:11:25,680 --> 00:11:29,300
You know what? You ain't no champ.
You're all show, and you know that.
183
00:11:29,400 --> 00:11:30,845
Why you so scared to fight me, Billy?
184
00:11:30,960 --> 00:11:34,340
We all came and gave a good show
tonight, didn't we, Jordan? Yeah?
185
00:11:34,440 --> 00:11:35,460
That's right.
186
00:11:35,560 --> 00:11:37,780
And I'm pretty sure
we did business, didn't we?
187
00:11:37,880 --> 00:11:40,100
Yeah, all right.
Y'all have a good night, okay?
188
00:11:40,200 --> 00:11:41,340
Sign the contract, baby!
189
00:11:41,440 --> 00:11:42,980
Gonna be a fight, Billy?
190
00:11:43,080 --> 00:11:44,700
Just sign the contract, baby!
191
00:11:44,800 --> 00:11:46,180
Is there going to be a fight?
192
00:11:46,280 --> 00:11:47,620
I want you to line it up!
193
00:11:47,720 --> 00:11:49,180
Line it up?
194
00:11:49,280 --> 00:11:50,820
Miguel's just showboating, Billy.
195
00:11:50,920 --> 00:11:53,082
I'm gonna shut him the fuck up.
Line it up.
196
00:11:53,920 --> 00:11:55,100
Turay just makes sense.
197
00:11:55,200 --> 00:11:58,100
If it makes money, it makes sense.
Two for the bills, one for the belt.
198
00:11:58,200 --> 00:11:59,820
The Turay fight makes better sense.
199
00:11:59,920 --> 00:12:02,020
No, no, no, no.
You think Miguel's a better fighter?
200
00:12:02,120 --> 00:12:04,380
No, I didn't say that.
I didn't say that.
201
00:12:04,480 --> 00:12:06,900
What do I got to do, say it again?
202
00:12:07,000 --> 00:12:09,460
- You want me to say it again?
- You want to fight me?
203
00:12:09,560 --> 00:12:12,180
Do you want to say it again?
What do you want me to do?
204
00:12:12,280 --> 00:12:14,180
Why do you do this in front
of all these people?
205
00:12:15,800 --> 00:12:16,900
What happened?
206
00:12:17,000 --> 00:12:19,820
- What's the problem, Billy?
- Hey, yo, yo, I'm sorry.
207
00:12:19,920 --> 00:12:21,410
I'm sorry about that.
208
00:12:23,360 --> 00:12:25,780
- I'll just...
- Don't worry about it. Go on.
209
00:12:25,880 --> 00:12:27,928
- Just, come on, man.
- Don't worry about this.
210
00:13:21,360 --> 00:13:23,900
I want to get you out of this dress.
211
00:13:24,000 --> 00:13:26,082
Yeah, me, too. You have no idea.
212
00:13:26,200 --> 00:13:27,740
Hey, Lee, put those in the office.
213
00:13:27,840 --> 00:13:29,140
Come on. Come with me.
214
00:13:29,240 --> 00:13:30,660
Come with me. Where you going?
215
00:13:30,760 --> 00:13:31,780
- Come on.
- What?
216
00:13:31,880 --> 00:13:32,927
Come with me.
217
00:13:33,040 --> 00:13:35,540
Let me put my stuff down.
I got to get you some ice...
218
00:13:35,640 --> 00:13:36,740
- Leila?
- ...and some food...
219
00:13:36,840 --> 00:13:38,060
Leila?
220
00:13:38,160 --> 00:13:40,891
Hey, hey. Shh. She might be sleeping.
221
00:13:41,520 --> 00:13:42,601
- Leila...
- Hey.
222
00:13:43,440 --> 00:13:46,020
- How's it going, Gloria?
- Congratulations, Mr. Billy.
223
00:13:46,120 --> 00:13:47,565
Is she up? Is she up?
224
00:13:47,680 --> 00:13:49,820
Yeah, she's probably
still waiting up for you.
225
00:13:49,920 --> 00:13:51,763
Tell me she didn't watch that fight.
226
00:13:56,920 --> 00:13:58,100
Oh, I saw you.
227
00:13:58,200 --> 00:13:59,220
I saw you.
228
00:13:59,320 --> 00:14:00,924
Don't try and fool me.
229
00:14:01,680 --> 00:14:04,100
I'm coming for my hug.
230
00:14:05,680 --> 00:14:09,180
Hey, wake up. Aw! You... Yeah... Oh.
231
00:14:09,280 --> 00:14:11,123
Hi, baby.
232
00:14:12,120 --> 00:14:14,580
Oh, I missed you so much.
233
00:14:14,680 --> 00:14:16,205
I missed you, Daddy.
234
00:14:19,960 --> 00:14:21,689
- Can I count?
- Mmm-hmm.
235
00:14:26,760 --> 00:14:28,922
- That's a big one.
- Yeah.
236
00:14:35,000 --> 00:14:36,161
- Eight.
- Mmm.
237
00:14:37,120 --> 00:14:41,060
- You got hit a lot, Dad.
- Yeah, you should see the other guy.
238
00:14:41,160 --> 00:14:42,140
No, she should not.
239
00:14:42,240 --> 00:14:44,340
- Aw.
- She needs to go to bed.
240
00:14:44,440 --> 00:14:45,980
And so do you. Come on.
241
00:14:46,080 --> 00:14:47,445
Party's over. Come on.
242
00:14:48,520 --> 00:14:51,220
- Why can't I go see the fights?
- Why can't she go to your fights?
243
00:14:51,320 --> 00:14:54,340
Your mom thinks they're too
violent, baby, come on.
244
00:14:54,440 --> 00:14:57,060
- Don't... what are you doing?
- But I see stuff like that
245
00:14:57,160 --> 00:14:58,220
on TV all the time.
246
00:14:58,320 --> 00:14:59,420
- I know you do.
- What do you mean?
247
00:14:59,520 --> 00:15:00,660
I watch The Walking Dead with Gloria.
248
00:15:00,760 --> 00:15:02,380
All right, that's gonna stop.
249
00:15:02,480 --> 00:15:04,540
You, up. Come on, this is your hint.
250
00:15:04,640 --> 00:15:05,900
Okay, all right.
251
00:15:06,000 --> 00:15:08,380
Come on, time for bed. Please... no...
252
00:15:08,480 --> 00:15:09,700
You have a phone?
253
00:15:09,800 --> 00:15:10,980
She's had a phone for two months.
254
00:15:11,080 --> 00:15:12,860
Why are you looking at me
like I'm crazy?
255
00:15:12,960 --> 00:15:14,940
'Cause you asked me
to get her the phone.
256
00:15:15,040 --> 00:15:16,940
- Give a 10-year-old a phone?
- Out!
257
00:15:17,040 --> 00:15:18,580
Do you have the pass code on it?
258
00:15:18,680 --> 00:15:19,727
Dad would say yes.
259
00:15:20,480 --> 00:15:23,100
Well, sometimes I think
your daddy confuses you
260
00:15:23,200 --> 00:15:25,500
with the other children who
hang around him night and day.
261
00:15:25,600 --> 00:15:28,206
You're talking
about Mikey and Jon Jon, right?
262
00:15:28,320 --> 00:15:29,300
That's right, baby.
263
00:15:29,400 --> 00:15:31,340
- I love you so much.
- I'm serious.
264
00:15:31,440 --> 00:15:32,660
Okay. Come on. Bedtime.
265
00:15:32,760 --> 00:15:33,940
Hey, get away from my daughter.
266
00:15:34,040 --> 00:15:36,220
You, get out.
267
00:15:36,320 --> 00:15:39,020
- Get out.
- Go away, Dad.
268
00:15:39,400 --> 00:15:40,481
Good night.
269
00:15:43,320 --> 00:15:44,446
What would you like?
270
00:15:45,240 --> 00:15:47,980
I want... I want to take a break.
271
00:15:48,080 --> 00:15:51,740
I was just thinking we could
maybe blow off the Turay match,
272
00:15:51,840 --> 00:15:53,820
rethink things, pick a fight
273
00:15:53,920 --> 00:15:57,083
- for later next year, you know.
- Wait a minute.
274
00:15:58,080 --> 00:15:59,060
Why?
275
00:15:59,160 --> 00:16:01,100
I didn't like what I saw tonight.
276
00:16:01,200 --> 00:16:03,740
What did you see tonight?
You saw me win tonight.
277
00:16:03,840 --> 00:16:05,285
Baby, look at your face.
278
00:16:05,400 --> 00:16:06,526
What are you talking about?
279
00:16:08,360 --> 00:16:09,521
Look at your face.
280
00:16:12,680 --> 00:16:14,806
Baby, what are you saying?
281
00:16:15,920 --> 00:16:17,220
Hey, baby, can I ask you something?
282
00:16:17,320 --> 00:16:19,620
- What?
- What if I said this...
283
00:16:19,720 --> 00:16:22,180
"Look at your face, Look at your face,"
284
00:16:22,280 --> 00:16:24,282
and then I started crying? Okay?
285
00:16:25,680 --> 00:16:27,180
I'm sorry.
286
00:16:27,280 --> 00:16:28,725
Nah, it's-it's all good.
287
00:16:28,840 --> 00:16:30,620
- I'm sorry, but...
- It's good.
288
00:16:30,720 --> 00:16:31,940
...you fucking scared me.
289
00:16:32,040 --> 00:16:33,700
You can't fight like that anymore.
290
00:16:33,800 --> 00:16:35,140
Baby, we... we won tonight.
291
00:16:35,240 --> 00:16:37,527
Yeah, but it's the way you're fighting.
292
00:16:39,960 --> 00:16:42,645
- What are you talking about?
- Oh...
293
00:16:43,720 --> 00:16:45,860
The way I fight bought us this house
294
00:16:45,960 --> 00:16:48,020
and bought you
that fucking beautiful dress.
295
00:16:48,120 --> 00:16:49,100
Yes, I know. I know.
296
00:16:49,200 --> 00:16:51,380
And it gave Leila
that fucking private school.
297
00:16:51,480 --> 00:16:52,500
I know, baby. I know.
298
00:16:52,600 --> 00:16:53,860
All the shit in this house.
299
00:16:53,960 --> 00:16:56,300
Our fucking life,
that's what my fighting bought.
300
00:16:56,400 --> 00:16:57,500
But I want to enjoy it.
301
00:16:57,600 --> 00:16:59,125
- Where is this coming from?
- With you.
302
00:17:03,400 --> 00:17:07,380
This is the talk you have
when you lose, not when you win.
303
00:17:07,480 --> 00:17:10,420
The more you get hit,
the harder you fight. I get it.
304
00:17:10,520 --> 00:17:12,180
I don't want to hear this right now.
305
00:17:12,280 --> 00:17:14,140
Only now you're taking way too many hits
306
00:17:14,240 --> 00:17:16,420
- before you get off.
- Hey. Listen to me.
307
00:17:16,520 --> 00:17:17,500
This was a good night...
308
00:17:17,600 --> 00:17:20,300
I love you. You are all I care about.
309
00:17:20,400 --> 00:17:23,740
The three of us, that's it.
That's all that matters.
310
00:17:23,840 --> 00:17:25,365
So I'm going to tell you the truth.
311
00:17:25,480 --> 00:17:29,201
You're going to be punch-drunk
in two years, if you keep this up.
312
00:17:34,160 --> 00:17:35,500
Think about her.
313
00:17:35,600 --> 00:17:37,682
When she graduates,
what do you want to look like?
314
00:17:41,520 --> 00:17:43,648
Fuck me. Fuck.
315
00:17:47,840 --> 00:17:50,764
Why do you got to lay
the fucking truth right now?
316
00:17:50,880 --> 00:17:51,881
Fuck.
317
00:17:53,120 --> 00:17:55,060
You say it, I'll do it, all right?
318
00:17:55,160 --> 00:17:56,446
You say it, I'll do it.
319
00:18:00,240 --> 00:18:01,287
Come here, baby.
320
00:18:02,880 --> 00:18:06,100
They're all gonna keep you in that
"Billy the Great" bubble, you know?
321
00:18:06,200 --> 00:18:07,980
And they'll take their pound of flesh,
322
00:18:08,080 --> 00:18:09,570
but, baby, when that bubble pops,
323
00:18:10,480 --> 00:18:12,960
they're all just gonna
scatter like roaches.
324
00:18:14,640 --> 00:18:18,087
And me and Leila are gonna
be here to pick up the pieces.
325
00:18:18,200 --> 00:18:19,565
There are no pieces.
326
00:18:25,480 --> 00:18:26,561
I know.
327
00:18:28,200 --> 00:18:29,620
Hey, you know what?
328
00:18:29,720 --> 00:18:31,220
- What?
- I wanna know...
329
00:18:31,320 --> 00:18:33,980
- you know how I only went ten rounds?
- What's that?
330
00:18:34,080 --> 00:18:37,780
I only went ten rounds tonight,
so do you know what that means?
331
00:18:37,880 --> 00:18:39,820
What does that mean?
332
00:18:39,920 --> 00:18:42,526
That means that I still have...
333
00:18:45,280 --> 00:18:47,169
...two rounds left in me.
334
00:18:48,560 --> 00:18:51,700
Oh, you want to go two rounds
with me, champ?
335
00:18:51,800 --> 00:18:53,564
- Mmm-hmm.
- Yeah?
336
00:18:54,200 --> 00:18:55,804
- Mmm-hmm.
- That's very impressive.
337
00:18:56,640 --> 00:18:57,801
Very brave.
338
00:19:05,400 --> 00:19:07,100
- Good.
- Good.
339
00:19:07,200 --> 00:19:08,201
Wow!
340
00:19:25,440 --> 00:19:27,442
Oh, fuck. Baby.
341
00:20:09,480 --> 00:20:10,970
Uncle J, watch!
342
00:20:13,000 --> 00:20:15,287
I smell a gold medal
in your future, missy.
343
00:20:15,400 --> 00:20:17,140
- Flip a little higher.
- No, no, no!
344
00:20:17,240 --> 00:20:20,164
No. No, no, no... no flips.
Not too high, baby.
345
00:20:20,280 --> 00:20:22,366
Yeah, she's a cutie.
346
00:20:22,880 --> 00:20:27,044
Oh, I got... I got, uh...
got a few things for you.
347
00:20:27,160 --> 00:20:29,180
I put that together
for the people over at HBO.
348
00:20:29,280 --> 00:20:31,886
- It's a two-year, three-fight deal.
- Mmm-hmm.
349
00:20:32,000 --> 00:20:34,700
Hey, whoever wins...
350
00:20:34,800 --> 00:20:36,898
whoever wins...
351
00:20:37,440 --> 00:20:40,300
- ...gets one of these.
- Again with the gifts?
352
00:20:40,400 --> 00:20:42,260
How much you spend on this shit?
353
00:20:42,360 --> 00:20:43,646
Oh, shit, you all just won.
354
00:20:43,760 --> 00:20:45,700
Oh, yo, I owe some shit
to the government.
355
00:20:45,800 --> 00:20:47,740
Let me hock this shit.
Nah, just playing.
356
00:20:47,840 --> 00:20:50,020
Yo, is this the shit
with the bezel right here?
357
00:20:50,120 --> 00:20:52,620
Yeah, Gabe, it got the bezel
just like the last deal.
358
00:20:52,720 --> 00:20:54,300
Oh, this shit got the bezel on it...
359
00:20:54,400 --> 00:20:56,460
You don't got these shits
in big-boy sizes?
360
00:20:56,560 --> 00:20:58,660
- I win, you win. All right?
- That's too much.
361
00:20:58,760 --> 00:20:59,780
It's not gonna happen.
362
00:20:59,880 --> 00:21:02,100
Maureen, Billy's been
my fighter for ten years.
363
00:21:02,200 --> 00:21:03,660
I know what's best for him.
364
00:21:03,760 --> 00:21:05,780
And I've been his wife
for, like, a hundred.
365
00:21:05,880 --> 00:21:07,166
I know what's better for him.
366
00:21:07,840 --> 00:21:09,460
Come on, he needs time off.
367
00:21:09,560 --> 00:21:11,620
To do what? Sit on a beach
and watch the sun go down?
368
00:21:11,720 --> 00:21:13,660
- Yeah.
- How long he gonna do that, Mo?
369
00:21:13,760 --> 00:21:15,580
One week? Two weeks?
370
00:21:15,680 --> 00:21:17,140
Then he's gonna start looking around.
371
00:21:17,240 --> 00:21:18,765
He'll fuck around and bite his hand off
372
00:21:18,880 --> 00:21:21,370
if you don't give him something else
to do with them.
373
00:21:23,360 --> 00:21:24,980
- Are you hustling me?
- Oh, no, I'm not hustlin'.
374
00:21:25,080 --> 00:21:26,780
- We've been friends a long time.
- Look at this.
375
00:21:26,880 --> 00:21:28,860
He ain't got to pay me a dime for this.
376
00:21:28,960 --> 00:21:31,340
You know, all of the fighters is
coming to me and coming to me
377
00:21:31,440 --> 00:21:32,860
because of my relationship with Billy.
378
00:21:32,960 --> 00:21:34,740
- 'Cause we family, Mo.
- I know.
379
00:21:34,840 --> 00:21:36,500
- Daddy!
- Oh!
380
00:21:36,600 --> 00:21:38,220
Oh, man, we was talking about you
381
00:21:38,320 --> 00:21:40,288
like a dog, champ.
You should've heard the things
382
00:21:40,400 --> 00:21:42,860
Maureen was saying about you.
I said, "The champ? Never!"
383
00:21:42,960 --> 00:21:46,009
- Daddy, come jump with me!
- Okay.
384
00:21:47,960 --> 00:21:50,540
- You okay?
- Yeah. How you doing?
385
00:21:50,640 --> 00:21:52,961
- Took me too long to get here.
- You okay?
386
00:21:53,080 --> 00:21:55,890
- Don't look at me like that.
- You been icing? You been icing?
387
00:21:56,000 --> 00:21:57,740
- Look, Billy, I told Maureen...
- Yeah?
388
00:21:57,840 --> 00:22:00,220
I got HBO to commit to $30 million.
389
00:22:00,320 --> 00:22:01,420
Ten million per fight.
390
00:22:01,520 --> 00:22:03,580
I just told you, we're passing on Turay.
391
00:22:03,680 --> 00:22:06,260
- Yeah, man.
- Daddy, come on!
392
00:22:06,360 --> 00:22:08,124
Make sure she doesn't break her neck.
393
00:22:11,000 --> 00:22:12,525
- He's laughing.
- Oh, boy.
394
00:22:13,680 --> 00:22:15,569
- Come on.
- I'm coming.
395
00:22:19,520 --> 00:22:22,842
"I just want to thank everybody
from the Children's Club
396
00:22:24,120 --> 00:22:25,690
"'cause this place saved my life.
397
00:22:26,360 --> 00:22:27,340
"I grew up in the system.
398
00:22:27,440 --> 00:22:31,300
"My mother had me
when she was incar... incarcerated."
399
00:22:31,400 --> 00:22:33,660
That... How do you spell "incarcerated"?
400
00:22:33,760 --> 00:22:35,700
- You should say "in jail."
- I-N-C-A-R-C-E-R...
401
00:22:35,800 --> 00:22:37,620
It doesn't matter.
It doesn't matter, babe.
402
00:22:37,720 --> 00:22:41,580
Doesn't matter. "I got...
I got dumped into foster care the..."
403
00:22:43,040 --> 00:22:45,020
I don't want to do this.
I can't do this.
404
00:22:45,120 --> 00:22:47,420
- Hey. Come on.
- I don't want to do this.
405
00:22:47,520 --> 00:22:49,980
- I don't want to talk about this.
- What do you mean?
406
00:22:50,080 --> 00:22:52,420
I don't need to stand up there
in front of a whole
407
00:22:52,520 --> 00:22:54,980
group of people and tell them
my fucking life story.
408
00:22:55,080 --> 00:22:57,180
Stop. You're acting crazy. It's okay.
409
00:22:57,280 --> 00:22:59,060
No, they're gonna look
at me like I'm an idiot.
410
00:22:59,160 --> 00:23:00,980
No, they love you. Those kids love you.
411
00:23:01,080 --> 00:23:02,700
And it's for them. It's a charity, baby.
412
00:23:02,800 --> 00:23:05,020
Don't be nervous. You're fine. Okay?
413
00:23:05,120 --> 00:23:06,121
Okay?
414
00:23:06,720 --> 00:23:08,340
Put your pants on.
415
00:23:08,440 --> 00:23:11,020
Let's go, so we can get home, okay?
416
00:23:11,120 --> 00:23:12,860
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
417
00:23:16,920 --> 00:23:18,285
Hey, Leila.
418
00:23:20,760 --> 00:23:22,660
I'm gonna tell you something.
419
00:23:22,760 --> 00:23:26,220
And it is very important.
Okay? I want you to listen.
420
00:23:26,320 --> 00:23:28,060
- I love you.
- I love you.
421
00:23:29,080 --> 00:23:31,321
- So predictable.
- Man.
422
00:23:32,960 --> 00:23:35,660
The Children's Club
of New York would like to welcome
423
00:23:35,760 --> 00:23:38,570
the Light Heavyweight
Champion of the World...
424
00:23:39,440 --> 00:23:41,056
Billy Hope.
425
00:23:47,000 --> 00:23:49,162
Um...
426
00:23:49,280 --> 00:23:51,980
I'd rather...
I'd rather take a couple punches
427
00:23:52,080 --> 00:23:54,367
than be up, be up here, but, um...
428
00:24:05,240 --> 00:24:07,300
Well, I wouldn't be up here tonight,
429
00:24:07,400 --> 00:24:11,180
uh, if it wasn't for the...
for... for the Children's Club.
430
00:24:11,280 --> 00:24:12,850
They gave me a bed.
431
00:24:13,600 --> 00:24:15,820
They gave me my first pair of gloves.
432
00:24:15,920 --> 00:24:18,540
Some gloves...
you know, smelly, ratty and...
433
00:24:18,640 --> 00:24:20,449
all tattered.
434
00:24:20,560 --> 00:24:22,740
They were mine.
435
00:24:22,840 --> 00:24:24,580
You know?
436
00:24:24,680 --> 00:24:27,060
You got your soul in those gloves.
437
00:24:27,160 --> 00:24:28,540
Hey, hey, hey,
438
00:24:28,640 --> 00:24:31,325
- They gave me a home.
- Hector, chill out.
439
00:24:32,480 --> 00:24:34,084
I met my boys.
440
00:24:34,929 --> 00:24:37,660
That whole table, I would stay
away from 'em, if I were you.
441
00:24:37,760 --> 00:24:38,660
Billy!
442
00:24:38,760 --> 00:24:41,300
Behave yourself... there are
a lot of rich people here.
443
00:24:42,320 --> 00:24:43,651
Um...
444
00:24:44,680 --> 00:24:45,700
When I was...
445
00:24:45,800 --> 00:24:47,660
When I was... When I was 12 years old,
446
00:24:47,760 --> 00:24:49,060
there was this little girl.
447
00:24:49,160 --> 00:24:51,180
She was skinny.
448
00:24:51,280 --> 00:24:53,020
She had ratty hair.
449
00:24:53,120 --> 00:24:55,060
She had been through it.
450
00:24:55,160 --> 00:24:56,700
She stuck with me
451
00:24:56,800 --> 00:25:00,700
when I was, uh, um...
was incarcerated...
452
00:25:00,800 --> 00:25:02,020
a couple times.
453
00:25:04,000 --> 00:25:05,570
And I knew she was there.
454
00:25:06,800 --> 00:25:09,087
I wouldn't be here
without my wife Maureen.
455
00:25:18,600 --> 00:25:21,540
Now, you, with your fancy cars
456
00:25:21,640 --> 00:25:23,580
and... or your fancy dresses
457
00:25:23,680 --> 00:25:28,020
and your fancy suits
and your beautiful hair,
458
00:25:28,120 --> 00:25:29,804
take some of that money and...
459
00:25:31,240 --> 00:25:33,900
and give it, give it...
give us that shit.
460
00:25:34,000 --> 00:25:35,001
All right.
461
00:25:46,800 --> 00:25:48,290
Swagger? No, I got pizzazz.
462
00:25:48,400 --> 00:25:50,780
That's a level above swagger.
That's that new shit.
463
00:25:50,880 --> 00:25:53,500
Come on, everybody tired of
that old shit, man.
464
00:25:53,600 --> 00:25:54,700
Miguel, Miguel.
465
00:25:54,800 --> 00:25:55,940
Bitch boy. Here he comes.
466
00:25:56,040 --> 00:25:57,260
Speaking of old shit.
467
00:25:57,360 --> 00:25:58,340
Watch this.
468
00:25:58,440 --> 00:26:00,100
Hey, Billy, why you leaving so soon?
469
00:26:00,200 --> 00:26:01,660
- Come on, baby, let's go.
- What?
470
00:26:01,760 --> 00:26:04,340
Hey, man, I hope you're not
taking everything personal.
471
00:26:04,440 --> 00:26:06,180
Man, I'm just trying to sell a fight.
472
00:26:06,280 --> 00:26:07,884
Let's go. Don't give him any press.
473
00:26:08,000 --> 00:26:10,140
What, I got to fuck your
bitch to talk to you?
474
00:26:10,240 --> 00:26:13,100
Billy, let that go. Come on,
keep walking. Come on, let's go.
475
00:26:13,200 --> 00:26:15,060
How about this? I'll take your bitch,
then I'll take your belt.
476
00:26:15,160 --> 00:26:16,260
Come on, let it go.
477
00:26:16,360 --> 00:26:19,060
- Baby...
- How about I take your belt,
478
00:26:19,160 --> 00:26:20,740
- Let's go home.
- then I take your bitch?
479
00:26:20,840 --> 00:26:22,820
- Let it go. Baby.
- There he is. There he is.
480
00:26:22,920 --> 00:26:25,764
Let's go home. Walk away.
Stop it. Stop. Billy.
481
00:26:26,840 --> 00:26:29,200
- Billy...
- I'll take your belt, bitch.
482
00:26:30,280 --> 00:26:31,700
Billy!
483
00:26:31,800 --> 00:26:34,400
- Stop it! Stop!
- Get out of the way, Mo!
484
00:26:38,160 --> 00:26:39,764
Billy! Billy!
485
00:26:44,560 --> 00:26:46,210
Bitch-ass nigger!
486
00:26:49,640 --> 00:26:52,020
Billy, stop! Stop it!
487
00:26:55,040 --> 00:26:56,980
Fuckin' little bitch!
488
00:26:57,080 --> 00:26:58,980
Get the fuck off me!
489
00:26:59,080 --> 00:27:02,020
- I'm good. I'm good. I'm good.
- Bitch-ass motherfucker!
490
00:27:02,120 --> 00:27:04,900
It wasn't me, man! He shot my...
491
00:27:06,760 --> 00:27:08,820
Huh? Huh?
492
00:27:08,920 --> 00:27:09,940
Billy?
493
00:27:10,040 --> 00:27:12,327
- Hey, hey. Hey, what's up?
- Billy?
494
00:27:12,440 --> 00:27:14,380
What's up, baby? What's wrong?
495
00:27:14,480 --> 00:27:16,580
- What's wrong? What's wrong?
- I don't know...
496
00:27:16,680 --> 00:27:17,660
- What?
- I don't know.
497
00:27:17,760 --> 00:27:19,420
- What happened?
- Something happened.
498
00:27:19,520 --> 00:27:20,900
Hey, I don't know what to do.
499
00:27:21,000 --> 00:27:22,740
- Am I okay?
- Yeah, yeah, you're okay.
500
00:27:22,840 --> 00:27:24,740
- Am I okay?
- You're okay. You're okay.
501
00:27:24,840 --> 00:27:26,060
Fuck. Fuck, baby. Okay. Okay.
502
00:27:26,160 --> 00:27:28,300
What do I do? I don't know,
do I lie her down?
503
00:27:28,400 --> 00:27:30,140
Do I lie her down?
I don't know what to do.
504
00:27:30,240 --> 00:27:31,700
- Go get some help!
- Okay.
505
00:27:31,800 --> 00:27:33,260
Hey, call 911, man! Come on!
506
00:27:33,360 --> 00:27:34,700
Okay, baby, it's okay, it's okay.
507
00:27:34,800 --> 00:27:36,340
Hey, no, no, no, no. Hey, Jon Jon!
508
00:27:36,440 --> 00:27:38,100
No, baby, I don't want to lay down.
509
00:27:38,200 --> 00:27:40,500
- No, no, no, stay up...
- I don't want to lay down.
510
00:27:40,600 --> 00:27:42,820
Hector did that shit!
It wasn't me! Get off me!
511
00:27:42,920 --> 00:27:44,620
Hector, what the fuck are you doing?
512
00:27:44,720 --> 00:27:46,300
What are you fucking thinking, man?
513
00:27:46,400 --> 00:27:47,380
Get a doctor here!
514
00:27:47,480 --> 00:27:49,900
- Get a fucking ambulance!
- Get a fucking ambulance!
515
00:27:50,000 --> 00:27:51,820
Yeah, yeah? What's up? What's up, baby?
516
00:27:51,920 --> 00:27:53,420
Baby, I want to, I want to go...
517
00:27:53,520 --> 00:27:55,420
- I want to go home.
- We're gonna go home.
518
00:27:55,520 --> 00:27:57,500
Baby, I want to go home.
I want to go home.
519
00:27:57,600 --> 00:27:59,940
Okay, okay, okay. Just stay with me.
520
00:28:00,040 --> 00:28:02,460
Hey, look at me, look at me,
look at me, look at me.
521
00:28:02,560 --> 00:28:04,220
Hey, look at me in the fucking eyes!
522
00:28:04,320 --> 00:28:07,060
Look at me in the eyes, baby!
Baby, look at me in the eye!
523
00:28:07,160 --> 00:28:08,340
Look me in the eye!
524
00:28:08,440 --> 00:28:10,500
Look me in the eye,
there we go, yeah, yeah.
525
00:28:10,600 --> 00:28:12,580
It's not that bad.
It's not that bad, baby.
526
00:28:12,680 --> 00:28:14,740
No, no, no, it's okay.
It's okay. It's okay.
527
00:28:14,840 --> 00:28:15,860
No, no, no...
528
00:28:15,960 --> 00:28:18,220
- Just... that's a little blood.
- I saw the blood.
529
00:28:18,320 --> 00:28:21,700
I know, like, we're... you and me,
we seen blood. It's a lot of blood.
530
00:28:21,800 --> 00:28:23,564
Oh, baby, baby, baby, baby.
531
00:28:23,680 --> 00:28:25,700
- No. No, no, no, no.
- It's okay. It's okay.
532
00:28:25,800 --> 00:28:27,700
It's okay, baby. I love you.
533
00:28:27,800 --> 00:28:31,060
No, no, no, no, no, no, no!
534
00:28:31,160 --> 00:28:32,286
No, no, no!
535
00:28:33,040 --> 00:28:34,100
Hey, hey! Oh, shit.
536
00:28:34,200 --> 00:28:36,328
No, no, baby, it's just
a little blood, baby.
537
00:28:36,440 --> 00:28:38,340
- It's just a little blood.
- Leila. Leila.
538
00:28:38,440 --> 00:28:39,980
- Let's go home.
- Hey, we'll do it.
539
00:28:40,080 --> 00:28:41,500
- I can go home.
- I know, baby.
540
00:28:41,600 --> 00:28:43,220
- We can go home.
- Okay, okay, okay.
541
00:28:43,320 --> 00:28:45,220
We're gonna go home.
You want to go home?
542
00:28:45,320 --> 00:28:46,401
- Yeah. Yeah.
- Okay, okay.
543
00:28:47,040 --> 00:28:49,060
There you go, baby, there you go.
544
00:28:49,160 --> 00:28:50,685
There you go. Cradled in your arms.
545
00:28:52,240 --> 00:28:53,300
Wait, wait, wait.
546
00:28:53,400 --> 00:28:54,940
Hey. Hey.
547
00:28:55,040 --> 00:28:57,100
No, baby, baby, baby, wait, wait.
548
00:28:57,200 --> 00:28:58,725
Wait, no. Look me in the eye.
549
00:28:58,840 --> 00:28:59,900
Look me in the eye, baby!
550
00:29:00,000 --> 00:29:01,340
- Look... It's okay.
- Fuck!
551
00:29:01,440 --> 00:29:02,980
Baby, baby, stay, stay, stay.
552
00:29:03,080 --> 00:29:05,128
Baby. Baby, stay, stay, stay.
553
00:29:06,440 --> 00:29:08,940
Baby, no. No, no, no...
554
00:29:09,040 --> 00:29:10,644
Wait, baby, wait.
555
00:29:17,560 --> 00:29:18,540
Shit...
556
00:29:18,640 --> 00:29:19,926
Is there a doctor here?
557
00:29:22,800 --> 00:29:23,780
Doctor?
558
00:29:23,880 --> 00:29:26,281
We need a doctor! We need a doctor!
559
00:29:40,600 --> 00:29:42,540
We're sorry to hear about your loss.
560
00:29:42,640 --> 00:29:44,340
We're gonna try to make this
561
00:29:44,440 --> 00:29:46,340
as, uh, simple and easy as possible.
562
00:29:46,440 --> 00:29:49,100
We need an eyewitness
to identify the shooter.
563
00:29:49,200 --> 00:29:51,700
No one's talking,
or they don't want to be involved.
564
00:29:51,800 --> 00:29:53,500
Do you remember anything?
565
00:29:53,600 --> 00:29:54,860
What... what time is it?
566
00:29:54,960 --> 00:29:56,140
It's 6:00 a.m.
567
00:29:56,240 --> 00:29:57,700
We know it's been a long night for you,
568
00:29:57,800 --> 00:29:59,740
but we got to ask these questions.
569
00:29:59,840 --> 00:30:01,380
The housekeeper's there with my,
570
00:30:01,480 --> 00:30:03,340
with my daughter, so I... Can I just...
571
00:30:03,440 --> 00:30:04,660
uh, I can't find my phone.
572
00:30:04,760 --> 00:30:06,580
We just need another moment
of your time.
573
00:30:06,680 --> 00:30:09,460
Uh, one of your crew, uh,
had a weapon on him.
574
00:30:09,560 --> 00:30:11,420
He said he was your security detail.
575
00:30:11,520 --> 00:30:13,921
Unfortunately, he didn't
have a permit to carry.
576
00:30:14,040 --> 00:30:16,008
My daughter wakes up at 6:00.
577
00:30:16,760 --> 00:30:17,761
Okay.
578
00:30:18,840 --> 00:30:20,900
I tell you what, Mr. Hope.
579
00:30:21,000 --> 00:30:22,660
Uh, if, uh, you can remember
580
00:30:22,760 --> 00:30:24,900
anything, anything at all,
like we said, sir,
581
00:30:25,000 --> 00:30:26,300
don't hesitate to give us a call.
582
00:30:26,400 --> 00:30:28,243
- Thank you.
- Thank you, Mr. Hope.
583
00:31:55,840 --> 00:31:57,300
Hey, baby.
584
00:31:57,400 --> 00:31:58,401
You hungry or...
585
00:31:59,040 --> 00:32:00,540
I could go down to the kitchen
586
00:32:00,640 --> 00:32:02,180
- and get you something to eat.
- No.
587
00:32:02,280 --> 00:32:03,281
All right.
588
00:32:05,254 --> 00:32:06,685
Okay.
589
00:32:09,480 --> 00:32:10,970
Mommy leaves it on.
590
00:32:14,600 --> 00:32:17,080
Okay. Sorry, baby.
591
00:32:20,600 --> 00:32:21,601
Daddy...
592
00:32:22,800 --> 00:32:23,961
Yeah, baby?
593
00:32:28,480 --> 00:32:29,527
Never mind.
594
00:32:30,840 --> 00:32:32,865
Okay. Sleep tight.
595
00:33:18,040 --> 00:33:19,041
Lei.
596
00:33:19,760 --> 00:33:20,921
Come on, honey.
597
00:33:25,880 --> 00:33:27,700
It's gonna be all right.
598
00:33:27,800 --> 00:33:28,926
It's gonna be all right. Here.
599
00:33:55,080 --> 00:33:56,860
What the fuck are you doing here, man?
600
00:33:56,960 --> 00:33:58,020
Where you been, Billy?
601
00:33:58,120 --> 00:33:59,980
We been trying to get in touch with you.
602
00:34:00,080 --> 00:34:02,580
Please, please, can you just
talk to me for a second?
603
00:34:02,680 --> 00:34:04,660
Please, let me, let me,
let me go with you.
604
00:34:04,760 --> 00:34:05,740
No.
605
00:34:05,840 --> 00:34:07,980
Just please talk to me
for two seconds, man, please.
606
00:34:08,080 --> 00:34:10,100
What do you wanna talk about?
607
00:34:10,200 --> 00:34:12,460
Just whatever's going on
in your head, you know.
608
00:34:12,560 --> 00:34:14,860
I just hope you're not
trying to do anything stupid
609
00:34:14,960 --> 00:34:16,540
like going after Miguel or Hector.
610
00:34:16,640 --> 00:34:19,180
What do you wanna talk about?
You wanna fucking talk now?
611
00:34:19,280 --> 00:34:21,620
Do you wanna fucking
talk to me now, huh?
612
00:34:21,720 --> 00:34:24,180
- Talk to me, you fucking pussy.
- Geez, I'm sorry...
613
00:34:24,280 --> 00:34:25,620
Talk to me, you fucking pussy.
614
00:34:25,720 --> 00:34:27,620
- You were the one who's supposed
- I'm sorry.
615
00:34:27,720 --> 00:34:29,220
to fucking look after her.
616
00:34:29,320 --> 00:34:32,180
You were the one... that was
supposed to look after her, huh?
617
00:34:32,280 --> 00:34:34,620
I'm sorry for Mo. I'm sorry...
618
00:34:34,720 --> 00:34:36,060
and for your little girl.
619
00:34:36,160 --> 00:34:37,140
Kid, no, no, no.
620
00:34:37,240 --> 00:34:38,740
Get the fuck out of my house.
621
00:34:38,840 --> 00:34:40,620
Get the fuck out of my house!
622
00:34:40,720 --> 00:34:43,120
Get the fuck out! Get the fuck out!
623
00:34:44,840 --> 00:34:46,900
Ain't fuckin' nothing
needin' nothing, man.
624
00:34:47,000 --> 00:34:49,162
No good fucking piece of shit.
625
00:35:23,000 --> 00:35:24,001
Hector!
626
00:35:24,920 --> 00:35:26,490
Hector ain't here. Who is it?
627
00:35:27,360 --> 00:35:28,860
Open the door.
628
00:35:28,960 --> 00:35:29,940
Who is it?
629
00:35:30,040 --> 00:35:32,247
I'm looking for Hector.
I got some money for him.
630
00:35:34,480 --> 00:35:36,060
I said, "Move"!
631
00:35:36,160 --> 00:35:38,860
You can give it to me.
632
00:35:38,960 --> 00:35:40,724
No, I need to g...
I need to give it to him.
633
00:35:44,200 --> 00:35:46,806
Uh, hold... hold on.
634
00:35:54,680 --> 00:35:56,620
- Hector ain't here.
- Where is he?
635
00:35:56,720 --> 00:35:59,100
- Is he out with Miguel?
- I don't know.
636
00:35:59,200 --> 00:36:00,500
You think he tells me shit?
637
00:36:00,600 --> 00:36:03,100
Yo, you gonna give me money or not?
638
00:36:03,200 --> 00:36:05,820
- You got a hit?
- You his wife?
639
00:36:05,920 --> 00:36:07,490
I don't have to be.
640
00:36:07,600 --> 00:36:09,284
Not today.
641
00:36:10,080 --> 00:36:11,411
That ain't money.
642
00:36:12,080 --> 00:36:13,366
Yo, you got a hit?
643
00:36:13,480 --> 00:36:14,940
Where the fuck is he?
644
00:36:15,040 --> 00:36:17,100
- Hmm?
- Man...
645
00:36:19,760 --> 00:36:23,180
I got kids, man. Come on, baby. Come on.
646
00:36:23,280 --> 00:36:26,140
What are you doing?
Are you fucking crazy?
647
00:36:26,240 --> 00:36:28,925
Mommy's got you. I got kids.
648
00:36:30,240 --> 00:36:31,287
Shit.
649
00:36:33,080 --> 00:36:35,481
Hey, I need a hit, though.
Yo, you got a hit?
650
00:36:35,960 --> 00:36:38,540
Hey. Hey!
651
00:36:38,640 --> 00:36:41,962
I'm fucking talking to you!
Where the fuck you going?
652
00:36:45,200 --> 00:36:46,300
Fuck...
653
00:37:04,840 --> 00:37:06,220
They're all gonna keep you
654
00:37:06,320 --> 00:37:08,700
in that "Billy the Great"
bubble, you know?
655
00:37:08,800 --> 00:37:11,100
Billy! Billy! Billy!
656
00:37:11,925 --> 00:37:16,500
Billy "The Great"... Hope!
657
00:37:18,560 --> 00:37:20,722
Fuck!
658
00:37:27,040 --> 00:37:28,530
Hey, listen, Billy...
659
00:37:28,640 --> 00:37:30,529
you've got a lot of money going out.
660
00:37:30,640 --> 00:37:32,340
You know, with the mortgage
661
00:37:32,440 --> 00:37:34,660
and your friend Gabe's legal fees
662
00:37:34,760 --> 00:37:37,820
and all your taxes are due,
including your property taxes.
663
00:37:37,920 --> 00:37:39,843
It's starting to add up.
664
00:37:40,440 --> 00:37:42,740
Um, a lot of these are overdue.
665
00:37:42,840 --> 00:37:44,380
Months, in fact.
666
00:37:44,480 --> 00:37:48,180
- So... pay them.
- With what?
667
00:37:48,280 --> 00:37:50,140
With my fucking money, Simon.
668
00:37:50,240 --> 00:37:51,540
That's why I'm here, Billy.
669
00:37:51,640 --> 00:37:53,140
The money, it's drying up.
670
00:37:53,240 --> 00:37:55,780
Look, you gotta see
what's happening here.
671
00:37:55,880 --> 00:37:57,660
- Um, you need to cut back.
- What's up?
672
00:37:57,760 --> 00:38:00,340
I mean, they've already taken
two of the cars.
673
00:38:00,440 --> 00:38:01,460
What's it about, man?
674
00:38:01,560 --> 00:38:03,220
It... it's real simple.
675
00:38:03,320 --> 00:38:05,180
What's it about, you taking my money?
676
00:38:05,280 --> 00:38:06,406
What?
677
00:38:07,880 --> 00:38:09,803
- You stealing from me, Simon?
- No.
678
00:38:10,640 --> 00:38:12,620
I'm just here to help out.
679
00:38:12,720 --> 00:38:14,660
I can take care of this
if you want me to.
680
00:38:14,760 --> 00:38:15,740
Please.
681
00:38:15,840 --> 00:38:16,940
This is fine.
682
00:38:17,040 --> 00:38:18,740
- You can give me that and...
- Okay.
683
00:38:18,840 --> 00:38:21,100
You can leave this with me.
I'll take care of it.
684
00:38:21,200 --> 00:38:22,247
Okay.
685
00:38:25,720 --> 00:38:28,740
Billy, I just want to say
I'm really sorry.
686
00:38:28,840 --> 00:38:31,200
About everything.
687
00:38:33,920 --> 00:38:36,820
Hey, look, Billy. You need this.
688
00:38:36,920 --> 00:38:39,020
This solves all your problems.
689
00:38:39,120 --> 00:38:40,100
What is that?
690
00:38:40,200 --> 00:38:42,820
It's the contract. To fight Turay.
691
00:38:42,920 --> 00:38:46,220
Look, I'm not gonna pretend
I... I know the pain you're going through.
692
00:38:46,320 --> 00:38:47,940
But I do know for you to get through it,
693
00:38:48,040 --> 00:38:49,700
you have to get back in that ring.
694
00:38:49,800 --> 00:38:51,100
No, Mo doesn't want me to sign that.
695
00:38:51,200 --> 00:38:52,740
Mo didn't want you to sign it then.
696
00:38:52,840 --> 00:38:54,820
Now she would want you
to sign the contract.
697
00:38:54,920 --> 00:38:56,540
Why you say that?
698
00:38:56,640 --> 00:38:59,450
Billy, every time I seen you fight,
you climb in there alone.
699
00:39:00,520 --> 00:39:02,620
Every time you bled,
you bled your blood.
700
00:39:02,720 --> 00:39:04,700
When you sat down on that stool
and it felt like death
701
00:39:04,800 --> 00:39:08,260
and you thought you couldn't get up,
but you got up? You did that.
702
00:39:08,360 --> 00:39:10,010
You need to get back to that.
703
00:39:11,720 --> 00:39:14,060
You want Leila to grow up
the way you grew up?
704
00:39:14,160 --> 00:39:15,366
You want her in the streets?
705
00:39:16,960 --> 00:39:18,980
It's a three-fight deal, Billy.
706
00:39:19,080 --> 00:39:21,242
Got to get back to doing
what we do, man.
707
00:39:22,160 --> 00:39:24,970
When you're in the ring, you're gonna
feel different. I'm telling you.
708
00:39:26,560 --> 00:39:28,562
It's not about contracts, right?
709
00:39:30,040 --> 00:39:31,060
It's about family.
710
00:39:31,160 --> 00:39:33,220
I don't know what I'd do
without you, man.
711
00:39:33,320 --> 00:39:34,924
You ain't gotta worry about that, man.
712
00:39:50,600 --> 00:39:53,080
Nobody would've expected Kalil Turay
713
00:39:53,200 --> 00:39:57,620
to have his way throughout
the fight against Billy Hope.
714
00:39:57,720 --> 00:40:00,380
Billy, put them goddamn hands up now!
715
00:40:00,480 --> 00:40:02,700
Hope fighting in the wake
716
00:40:02,800 --> 00:40:05,340
- of his wife's unexpected death.
- Get off that rope!
717
00:40:05,440 --> 00:40:06,580
No aggression...
718
00:40:06,680 --> 00:40:09,580
simply a will to continue
taking punishment...
719
00:40:09,680 --> 00:40:10,860
Get off them goddamn ropes!
720
00:40:10,960 --> 00:40:12,500
...and to allow Turay
721
00:40:12,600 --> 00:40:16,220
to pound him with both fists
to the body and the head.
722
00:40:16,320 --> 00:40:17,606
Ending it, now!
723
00:40:18,840 --> 00:40:20,140
But it's been a bloodletting
724
00:40:20,240 --> 00:40:22,766
from the first bell onward.
725
00:40:24,840 --> 00:40:26,251
Yes!
726
00:40:26,360 --> 00:40:29,140
Hope finally gets in a right hand.
727
00:40:29,480 --> 00:40:30,900
Those have been few and far between.
728
00:40:31,000 --> 00:40:33,020
- By and large...
- Control your fighter!
729
00:40:33,120 --> 00:40:35,180
...it was a beat-down
730
00:40:35,280 --> 00:40:38,300
by Kalil Turay,
who appears to have scored
731
00:40:38,400 --> 00:40:41,420
- Return to your corner!
- ...an upset victory over Billy Hope
732
00:40:41,520 --> 00:40:43,740
and perhaps, has put
the finishing touches
733
00:40:43,840 --> 00:40:46,420
- on Hope's great career.
- Listen, you've got to breathe
734
00:40:46,520 --> 00:40:48,220
and you've gotta focus. You hear me?
735
00:40:48,320 --> 00:40:49,580
Billy, listen to me, man.
736
00:40:49,680 --> 00:40:51,780
I'm not gonna watch this
happen to you, man.
737
00:40:51,880 --> 00:40:53,420
I'm won't watch this happen to us.
738
00:40:53,520 --> 00:40:56,220
If you don't show me
something here, I'm gonna call it.
739
00:40:56,320 --> 00:40:58,300
You hear me? We're done. Wake up, champ.
740
00:40:58,400 --> 00:41:00,140
Don't call it, man.
741
00:41:00,240 --> 00:41:01,620
- Come on.
- No, don't call it.
742
00:41:01,720 --> 00:41:03,220
What the fuck are we doing here?
743
00:41:03,320 --> 00:41:05,500
I gotta end this shit, Billy.
You hear me?
744
00:41:05,600 --> 00:41:08,420
I'm not gonna watch this shit
happen to you, man, all right?
745
00:41:08,520 --> 00:41:09,780
Remember when we were done,
746
00:41:09,880 --> 00:41:11,620
when we were done, you used to fight?
747
00:41:11,720 --> 00:41:13,500
Like, get up, get up. Let's go.
748
00:41:13,600 --> 00:41:15,409
Come on, champ. Let's go.
749
00:41:17,200 --> 00:41:19,420
He keep looking
out the ring for Maureen.
750
00:41:19,520 --> 00:41:21,409
He's losing his fucking mind, bro.
751
00:41:23,160 --> 00:41:24,380
Seconds out.
752
00:41:24,480 --> 00:41:25,460
This guy is done.
753
00:41:25,560 --> 00:41:28,700
- He's not the champ anymore. Finish him.
- Hands up. Fight back.
754
00:41:28,800 --> 00:41:29,940
- Focus. Focus.
- Get out there.
755
00:41:30,040 --> 00:41:31,724
- Come on, come on.
- Corner ready?
756
00:41:59,480 --> 00:42:01,847
Get the damn hands up, Billy! Now!
757
00:42:10,240 --> 00:42:12,607
Oh, man!
758
00:42:20,120 --> 00:42:23,700
Billy Hope has refused
to compete here tonight.
759
00:42:23,800 --> 00:42:25,500
Get off him. Get off him... fuck you!
760
00:42:25,600 --> 00:42:29,032
Another giant shot from Turay...
761
00:42:29,132 --> 00:42:30,740
...and the referee is gonna stop it.
762
00:42:30,840 --> 00:42:31,900
It's gonna be the end of that.
763
00:42:32,000 --> 00:42:32,980
It's over.
764
00:42:33,080 --> 00:42:34,700
No, don't call it. No, don't call it.
765
00:42:34,800 --> 00:42:36,420
- That's it, it's over.
- No...
766
00:42:36,520 --> 00:42:38,329
And Hope head-butts the referee!
767
00:42:39,720 --> 00:42:43,540
A horrible moment as a final postscript
768
00:42:43,640 --> 00:42:47,340
to what has been a horrible
night for Billy Hope,
769
00:42:47,440 --> 00:42:49,220
and a career which produced
so many thrills...
770
00:42:49,320 --> 00:42:50,660
I'm sorry! I'm sorry!
771
00:42:50,760 --> 00:42:52,540
...and so much joyous glory,
772
00:42:52,640 --> 00:42:57,521
appears to have ended
ignominiously here tonight.
773
00:43:17,520 --> 00:43:18,521
Eli?
774
00:43:24,200 --> 00:43:25,201
Eli?
775
00:43:27,840 --> 00:43:29,126
Is Jordan here?
776
00:43:41,840 --> 00:43:43,842
Is anybody still here?
777
00:43:49,000 --> 00:43:50,660
You head-butt a referee, man.
778
00:43:50,760 --> 00:43:53,380
What the fuck kind of shit was that,
man? Broke his nose, man.
779
00:43:53,480 --> 00:43:55,500
Shattered his motherfucking cheekbone.
780
00:43:55,600 --> 00:43:57,682
What got into you, man?
781
00:43:58,360 --> 00:44:00,620
We did the biggest deal
that we ever did, Billy,
782
00:44:00,720 --> 00:44:01,980
and you fucked it off, man.
783
00:44:02,080 --> 00:44:05,380
It'll be a year before your
suspension is up for review,
784
00:44:05,480 --> 00:44:06,820
which means zero income.
785
00:44:06,920 --> 00:44:09,780
The fine for the assault on a referee
will be in the six figures.
786
00:44:09,880 --> 00:44:12,580
He's suing you for lost wages
and emotional trauma.
787
00:44:12,680 --> 00:44:14,762
They're freezing all your
bank accounts immediately,
788
00:44:14,880 --> 00:44:18,168
and to top that off the networks are
suing us for breach of contract, man.
789
00:44:19,120 --> 00:44:20,360
Listen...
790
00:44:20,960 --> 00:44:22,500
you're gonna have to sell the house
791
00:44:22,600 --> 00:44:23,860
to cover the debt.
792
00:44:23,960 --> 00:44:25,740
No, I don't wanna sell the house, man.
793
00:44:25,840 --> 00:44:28,180
No. I'm not selling
the house. That's Leila's home.
794
00:44:28,280 --> 00:44:29,406
You don't have a choice, Billy.
795
00:44:29,520 --> 00:44:32,260
If you don't, it's gonna
get repossessed anyway.
796
00:44:32,360 --> 00:44:33,860
Look, this is some serious shit, man.
797
00:44:33,960 --> 00:44:37,020
No I'm just gonna train
with Eli and then-and then...
798
00:44:37,120 --> 00:44:38,780
we'll get ready for the next fight.
799
00:44:38,880 --> 00:44:41,420
I'm not even sure trainers
will take you on right now.
800
00:44:41,520 --> 00:44:42,980
I don't need another trainer. I can...
801
00:44:43,080 --> 00:44:45,540
- Eli's working with another fighter.
- Who? Who is he?
802
00:44:45,640 --> 00:44:47,483
Miguel Escobar.
803
00:44:48,920 --> 00:44:50,922
- Are you working with him, too?
- Yeah.
804
00:44:51,040 --> 00:44:53,202
Billy, you know if
it makes money, it makes sense.
805
00:44:55,320 --> 00:44:57,527
- Oh, you...
- It's just business, Billy.
806
00:44:58,960 --> 00:45:01,260
I know you miss Maureen.
I miss Maureen, too, man.
807
00:45:01,360 --> 00:45:02,646
Shit, if she was here,
808
00:45:02,760 --> 00:45:03,780
she'd be disgusted with you, man.
809
00:45:03,880 --> 00:45:06,260
You... We need you to
pull yourself together.
810
00:45:06,360 --> 00:45:09,045
- You need help, Billy.
- Don't talk about my wife that way.
811
00:45:14,120 --> 00:45:15,260
I fucking quit. Fuck you.
812
00:45:15,360 --> 00:45:16,780
Can't do this anymore, Billy.
813
00:45:16,880 --> 00:45:18,006
Fuck outta my way.
814
00:45:20,080 --> 00:45:21,684
Scatter like roaches.
815
00:45:23,680 --> 00:45:26,923
Y'all follow him, make sure he don't
break no shit on the way out.
816
00:45:31,760 --> 00:45:33,100
Just a bunch of roaches.
817
00:45:33,200 --> 00:45:35,168
Now I fuckin' wrote you off.
818
00:46:23,200 --> 00:46:25,980
Baby, let's go home. Let's go home.
819
00:46:26,080 --> 00:46:29,243
Let it go.
Baby, baby, stop it... stop...
820
00:47:05,520 --> 00:47:06,646
I'm sorry.
821
00:47:11,240 --> 00:47:13,045
I'm sorry.
822
00:47:20,200 --> 00:47:21,201
Dad?
823
00:47:26,040 --> 00:47:27,041
Dad?
824
00:47:28,360 --> 00:47:30,380
Dad! Daddy!
825
00:47:30,480 --> 00:47:32,260
Daddy, what happened?
826
00:47:32,360 --> 00:47:36,180
Daddy! Daddy! Somebody help me!
827
00:47:36,280 --> 00:47:37,780
Somebody!
828
00:47:37,880 --> 00:47:41,500
Mr. Hope, what did you take, sir?
What did you take, Mr. Hope?
829
00:47:41,600 --> 00:47:42,900
What'd you take?
830
00:47:43,000 --> 00:47:45,731
What kind of medicine, Mr. Hope?
What did you take?
831
00:47:46,800 --> 00:47:49,100
Mr. Hope? What did you take, sir?
832
00:47:49,200 --> 00:47:52,300
- Leila... Where's my baby?
- Your daughter's fine, Mr. Hope.
833
00:47:52,400 --> 00:47:54,820
She's the one who called 911.
You were in an accident.
834
00:47:54,920 --> 00:47:56,620
- There's people looking after her.
- Leila?
835
00:47:56,720 --> 00:47:59,780
No, no, no. No, no. She needs me.
836
00:47:59,880 --> 00:48:01,940
We found you with
a loaded weapon, Mr. Hope,
837
00:48:02,040 --> 00:48:04,740
under the influence,
with a minor present.
838
00:48:04,840 --> 00:48:06,540
Where's my baby? Leila?
839
00:48:06,640 --> 00:48:09,100
Where's Leila? I gotta get outta here.
840
00:48:09,200 --> 00:48:12,660
Your daughter's with Child Services.
They're looking after her right now.
841
00:48:12,760 --> 00:48:14,620
- No, no, no, no...
- Everything's okay.
842
00:48:14,720 --> 00:48:17,100
- They're looking after her.
- We just lost the IV.
843
00:48:17,200 --> 00:48:19,260
- Get him down. Get his legs.
- No, no, no, no!
844
00:48:19,360 --> 00:48:20,340
- No!
- You got him?
845
00:48:20,440 --> 00:48:22,940
Lay back for me, Mr. Hope.
You're gonna be just fine.
846
00:48:23,040 --> 00:48:25,132
- No!
- Come on, just breathe.
847
00:48:27,880 --> 00:48:29,740
- Lay back. Everything's all right.
- Breathe.
848
00:48:29,840 --> 00:48:31,330
Just... just chill out for a second.
849
00:48:31,920 --> 00:48:34,780
You're gonna be okay, Mr. Hope.
Just take a deep breath for me.
850
00:48:34,880 --> 00:48:36,291
Gonna be fine, all right?
851
00:48:38,320 --> 00:48:39,660
Gonna be fine.
852
00:48:39,760 --> 00:48:43,765
You're gonna be fine, Mr. Hope.
Just relax.
853
00:48:46,800 --> 00:48:48,500
Maureen... no...
854
00:48:48,600 --> 00:48:50,728
no... I was...
855
00:48:59,200 --> 00:49:00,690
Maureen...
856
00:49:12,480 --> 00:49:15,245
Okay, he wants his copies.
I'll provide that.
857
00:49:15,960 --> 00:49:17,564
I promise. By day's end.
858
00:49:17,680 --> 00:49:19,140
- If it's okay with you.
- All right.
859
00:49:19,240 --> 00:49:22,220
What about the, uh... this evidence?
860
00:49:22,320 --> 00:49:23,300
Daddy.
861
00:49:23,400 --> 00:49:26,540
- Baby!
- Sit down, Mr. Hope.
862
00:49:26,640 --> 00:49:28,100
Hey, hey, hey...
863
00:49:28,200 --> 00:49:30,340
- I just want to hug my dad.
- It's okay, you're okay.
864
00:49:30,440 --> 00:49:32,460
Mr. Korman, get your client, please.
865
00:49:32,560 --> 00:49:33,540
Sit down. Sit down, Billy.
866
00:49:33,640 --> 00:49:35,483
Thank you. We're ready to begin.
867
00:49:36,240 --> 00:49:38,700
The matter this morning
is provisional custody
868
00:49:38,800 --> 00:49:40,660
- of Leila Rae Hope, a minor...
- When can I...
869
00:49:40,760 --> 00:49:43,411
- When can I get her out?
- Don't interrupt, Mr. Hope.
870
00:49:44,480 --> 00:49:46,500
The child has no other family,
is that right?
871
00:49:46,600 --> 00:49:47,940
Uh, no, Your Honor.
872
00:49:48,040 --> 00:49:49,660
Uh, both my client and his wife
873
00:49:49,760 --> 00:49:51,820
came up through the system.
874
00:49:51,920 --> 00:49:53,980
I see. So that's why these circumstances
875
00:49:54,080 --> 00:49:56,420
are a little bit more painful for you.
876
00:49:56,520 --> 00:49:57,980
I want my daughter back.
877
00:49:58,080 --> 00:49:59,220
I'm her father.
878
00:49:59,320 --> 00:50:01,084
Unfortunately, that's not enough.
879
00:50:02,960 --> 00:50:07,170
This court is aware of the tragedy
your family has suffered, Mr. Hope.
880
00:50:07,480 --> 00:50:09,060
Nonetheless, you have chosen
881
00:50:09,160 --> 00:50:11,900
to demonstrate alarming
and dangerous behaviors,
882
00:50:12,000 --> 00:50:14,300
while having custody of your daughter.
883
00:50:14,400 --> 00:50:18,325
Loaded weapons, alcohol, violence...
884
00:50:18,960 --> 00:50:22,220
Mr. Hope will follow a case plan
that the court has designed.
885
00:50:22,320 --> 00:50:25,420
Said plan will include
individual counseling,
886
00:50:25,520 --> 00:50:28,444
as well as sobriety
and anger management classes,
887
00:50:29,160 --> 00:50:33,140
and I order said child remanded
into the care of the Family Services,
888
00:50:33,240 --> 00:50:35,540
until which time
the father can demonstrate
889
00:50:35,640 --> 00:50:38,610
the abilities to perform duties
of a responsible parent.
890
00:50:38,720 --> 00:50:40,860
- What?
- Parties back in 30 days...
891
00:50:40,960 --> 00:50:42,620
- 30 days?
- ...for a progress hearing.
892
00:50:42,720 --> 00:50:44,484
What the fuck does that mean, 30 days?
893
00:50:44,600 --> 00:50:46,100
Billy, 30 days is something.
894
00:50:46,200 --> 00:50:48,460
- Watch your language.
- 30 days is bullshit, man.
895
00:50:48,560 --> 00:50:49,540
I will find you in contempt.
896
00:50:49,640 --> 00:50:51,700
We'll get 30 days to put this together.
897
00:50:51,800 --> 00:50:53,780
- I'm sorry, Your Honor.
- My last warning.
898
00:50:53,880 --> 00:50:55,100
I don't want to. Please, Daddy!
899
00:50:55,200 --> 00:50:56,700
Billy! Come on! Yeah, Billy!
900
00:50:56,800 --> 00:50:59,540
- Take the child out, please.
- Please, I want to stay with you!
901
00:50:59,640 --> 00:51:01,180
Let me just give my daughter a hug!
902
00:51:01,280 --> 00:51:02,260
- Daddy!
- No, no, no...
903
00:51:02,360 --> 00:51:04,260
Daddy! Please!
904
00:51:04,360 --> 00:51:06,500
- He wants to see his daughter!
- Please, Dad...
905
00:51:06,600 --> 00:51:09,380
- Daddy!
- That's not necessary.
906
00:51:09,480 --> 00:51:12,768
No! I want to live with you! Please!
907
00:51:12,880 --> 00:51:14,500
Get down there, son.
908
00:51:14,600 --> 00:51:16,060
- Daddy! Daddy!
- That's not necessary!
909
00:51:16,160 --> 00:51:17,980
- JUDGEMr. Hope, that's enough.
- Baby, baby...
910
00:51:18,080 --> 00:51:19,445
I will hold you in contempt.
911
00:51:45,400 --> 00:51:47,084
Everything goes to auction.
912
00:51:53,760 --> 00:51:56,620
Hey, Evan, help me out
with this, will you?
913
00:51:56,720 --> 00:52:00,122
That'll go inside
the truck, uh, towards the back.
914
00:52:03,120 --> 00:52:05,860
- Auction's tomorrow.
- No, it's all going to auction.
915
00:52:05,960 --> 00:52:07,200
Sorry, champ.
916
00:53:04,360 --> 00:53:06,681
Yeah, it's just a house, yeah?
917
00:53:08,960 --> 00:53:12,203
Hey, yo, thanks for, uh...
thanks for taking me.
918
00:53:13,000 --> 00:53:14,500
No, Billy.
919
00:53:14,600 --> 00:53:17,900
You know, I can't
really pay you right now.
920
00:53:18,000 --> 00:53:19,126
Well, fuck you.
921
00:53:20,240 --> 00:53:21,810
No, I don't want to get paid.
922
00:53:23,360 --> 00:53:25,567
No, I was never here
for money, you know that.
923
00:53:26,840 --> 00:53:28,126
Never.
924
00:53:28,920 --> 00:53:30,763
- Hey, yo.
- Hmm?
925
00:53:34,788 --> 00:53:38,367
- I'm sorry, Billy.
- Hey, hey, hey.
926
00:53:45,480 --> 00:53:47,820
- This the place?
- Yeah.
927
00:53:47,920 --> 00:53:49,740
You, uh, you want me to come with you?
928
00:53:49,840 --> 00:53:52,340
No, man, no, no.
929
00:53:52,440 --> 00:53:53,646
I got to do this alone.
930
00:53:58,520 --> 00:53:59,580
It's yours.
931
00:53:59,680 --> 00:54:00,980
No, man, I don't want to tak...
932
00:54:01,080 --> 00:54:02,940
- I'm re-gifting it.
- I'm not taking that shit.
933
00:54:03,040 --> 00:54:06,283
I don't want it. So, you stay safe.
934
00:54:06,960 --> 00:54:08,371
- All right?
- Yeah, you, too.
935
00:54:15,200 --> 00:54:17,931
- Call me if you need anything.
- Yeah, all right, I will.
936
00:54:26,800 --> 00:54:28,700
- I'll be around!
- Hey, yo, Jon Jon,
937
00:54:28,800 --> 00:54:30,580
go say hi to Mikey and Gabe, all right?
938
00:54:30,680 --> 00:54:32,060
- You got it.
- Hey.
939
00:55:21,600 --> 00:55:23,100
- That's Billy Hope.
- For real?
940
00:55:23,200 --> 00:55:24,340
That ain't no Billy Hope...
941
00:55:27,120 --> 00:55:29,088
Boo! That's it. Good work.
942
00:55:30,160 --> 00:55:32,900
Hey, Hoppy, I want you on the ropes.
943
00:55:33,000 --> 00:55:35,380
I already did that shit.
944
00:55:35,480 --> 00:55:36,686
What'd you say?
945
00:55:38,360 --> 00:55:39,850
Give me 50.
946
00:55:41,000 --> 00:55:41,980
- Hey, T?
- Yes?
947
00:55:42,080 --> 00:55:43,730
You work with him on one of those mitts?
948
00:55:45,480 --> 00:55:48,370
Yo, T. That's Billy Hope over there.
949
00:55:50,280 --> 00:55:51,645
Ramone, let's go!
950
00:56:09,640 --> 00:56:10,940
You Tick Wills?
951
00:56:11,040 --> 00:56:14,060
So, what brings Billy Hope...
into my gym?
952
00:56:14,160 --> 00:56:18,085
I'm looking for a...
you know, a place to train.
953
00:56:20,040 --> 00:56:24,620
And, you know, I don't know,
maybe a... trainer?
954
00:56:26,800 --> 00:56:28,460
I don't train pro fighters anymore.
955
00:56:28,560 --> 00:56:31,131
Well, currently, I am not a pro fighter.
956
00:56:31,240 --> 00:56:32,969
Do you think I don't know that?
957
00:56:36,560 --> 00:56:40,610
Does it say in there that
they took my kid away from me?
958
00:56:42,800 --> 00:56:45,660
- Yeah, it does.
- It's been... it's been kinda
959
00:56:45,760 --> 00:56:47,569
like a whole mess.
960
00:56:49,600 --> 00:56:53,300
I remember that Night Train fight,
you know what I mean, and...
961
00:56:53,400 --> 00:56:56,006
I remember that,
962
00:56:57,360 --> 00:56:59,660
that was one hell of a fight, you know?
963
00:56:59,760 --> 00:57:01,444
You're one hell of a coach, you know...
964
00:57:02,480 --> 00:57:04,220
man, he won that fight.
965
00:57:04,320 --> 00:57:07,060
Excuse me, but if I remember
correctly... and I do remember.
966
00:57:07,160 --> 00:57:08,700
You won the fight.
967
00:57:08,800 --> 00:57:11,100
You got the decision.
Don't you remember?
968
00:57:11,200 --> 00:57:13,460
I won that fight.
I think Jordan Mains paid it off.
969
00:57:13,560 --> 00:57:15,660
- Anyway, yo...
- Jordan Mains paid them off?
970
00:57:15,760 --> 00:57:18,860
Yeah, look, I don't know, man.
It's the fight game, you know?
971
00:57:18,960 --> 00:57:21,100
How can you come in here
and say something like that?
972
00:57:21,200 --> 00:57:23,260
I'm just saying that's why I'm here.
973
00:57:23,360 --> 00:57:25,840
Night Train was the only
fighter that beat me.
974
00:57:25,960 --> 00:57:29,020
I know you were his trainer, and...
975
00:57:29,120 --> 00:57:32,100
I don't know how you...
how you train, but...
976
00:57:32,200 --> 00:57:34,460
- So that's why I'm here.
- See, the thing is,
977
00:57:34,560 --> 00:57:36,300
you couldn't handle the rules here, man.
978
00:57:36,400 --> 00:57:39,260
I can handle the rules, man,
I'll handle the rules.
979
00:57:39,360 --> 00:57:41,740
I grew up in the system.
I can handle the rules.
980
00:57:41,840 --> 00:57:45,220
You saw that little kid had to do
50 push-ups for swearing?
981
00:57:45,320 --> 00:57:47,060
- Yeah.
- That's one of the rules here.
982
00:57:47,160 --> 00:57:48,321
No drinking, no drugs,
983
00:57:48,440 --> 00:57:50,420
no playing around,
no being late, none of that.
984
00:57:50,520 --> 00:57:52,500
No problems, you know what I'm saying?
985
00:57:52,600 --> 00:57:53,700
I don't need that here.
986
00:57:53,800 --> 00:57:55,380
It's my job to protect these kids.
987
00:57:55,480 --> 00:57:58,086
I'm here to train them
so they can grow to be men.
988
00:57:58,200 --> 00:57:59,380
You ready to work?
989
00:57:59,480 --> 00:58:01,820
- Yeah, yeah. I'm ready to work.
- 'Cause the thing is...
990
00:58:01,920 --> 00:58:04,980
you're not throwing a punch,
anywhere until I tell you to.
991
00:58:05,080 --> 00:58:07,447
- All right. Yeah, fuck it, I'm in.
- No swearing. Didn't I tell you?
992
00:58:08,440 --> 00:58:09,700
Did I tell you no swearing?
993
00:58:09,800 --> 00:58:11,900
No, no, no, I... yeah, yeah, yeah.
Yeah, no swearing.
994
00:58:12,000 --> 00:58:15,420
Boxing is not about this,
boxing's about this.
995
00:58:15,520 --> 00:58:17,602
Boxing is like a chess game.
996
00:58:17,720 --> 00:58:19,420
Yeah, all right, fuck, let's... uh, yes.
997
00:58:19,520 --> 00:58:21,740
Uh, not, uh... not fuck. Yes.
998
00:58:21,840 --> 00:58:23,524
Whoa. Are you on drugs?
999
00:58:25,520 --> 00:58:26,860
Are you intoxicated?
1000
00:58:26,960 --> 00:58:28,450
I'm good, man. I'm straight.
1001
00:58:33,520 --> 00:58:34,726
Did you see this?
1002
00:58:36,160 --> 00:58:37,286
All right.
1003
00:58:38,560 --> 00:58:39,561
All right.
1004
00:58:41,200 --> 00:58:42,820
I also need a job.
1005
00:58:42,920 --> 00:58:43,967
Yeah, I need to...
1006
00:58:44,080 --> 00:58:46,651
I need to prove to the court
that I can hold a job.
1007
00:58:53,360 --> 00:58:58,300
I got a... a night man
who just had a stroke,
1008
00:58:58,400 --> 00:59:00,020
and he was cleaning this whole place up.
1009
00:59:00,120 --> 00:59:02,740
You could do that,
you can get your fees,
1010
00:59:02,840 --> 00:59:04,490
and you can
make yourself a little check.
1011
00:59:04,600 --> 00:59:07,140
What, you want me to clean
your fuckin' toilets?
1012
00:59:07,240 --> 00:59:08,460
Just to clean the place.
1013
00:59:08,560 --> 00:59:10,700
I'm supposed to clean up
after these punks here?
1014
00:59:10,800 --> 00:59:12,340
Is that what you think of me?
1015
00:59:12,440 --> 00:59:13,780
- But you need a job.
- Yo, come on, man,
1016
00:59:13,880 --> 00:59:16,804
I'm not gonna clean
your fuckin' toilets. Come on.
1017
00:59:18,240 --> 00:59:19,810
Do you need a job or not?
1018
00:59:20,880 --> 00:59:22,769
Nah, fuck this. Nah.
1019
00:59:32,560 --> 00:59:35,900
And rent... first day of the month.
1020
00:59:36,000 --> 00:59:37,580
Where's the light?
1021
00:59:37,680 --> 00:59:40,180
- First day, one of the month.
- Okay.
1022
00:59:40,280 --> 00:59:41,611
Okay, you pay rent? Huh?
1023
00:59:41,720 --> 00:59:43,100
- Yeah.
- Down this way.
1024
00:59:48,680 --> 00:59:51,251
Three keys... this work, the other...
1025
01:00:10,840 --> 01:00:12,140
I never thought I'd see
1026
01:00:12,240 --> 01:00:14,083
one of these places again, Billy.
1027
01:00:15,840 --> 01:00:17,285
All right, man.
1028
01:00:18,840 --> 01:00:20,604
Hey, tell Leila hi for me.
1029
01:00:20,720 --> 01:00:22,420
Can I help you?
1030
01:00:22,520 --> 01:00:23,740
My name is, uh, Billy Hope.
1031
01:00:23,840 --> 01:00:27,083
Leila... I'm here to,
I'm here to see my daughter.
1032
01:00:30,520 --> 01:00:34,161
All right, so the court is requiring
drug screening twice a week?
1033
01:00:34,880 --> 01:00:37,660
And hair samples once a month, right?
1034
01:00:37,760 --> 01:00:40,340
If you fail or miss one,
then I have to report it.
1035
01:00:40,440 --> 01:00:42,442
When can I see Leila?
1036
01:00:43,240 --> 01:00:44,969
Once we go through this form.
1037
01:00:46,560 --> 01:00:48,403
What is your current address?
1038
01:00:49,160 --> 01:00:52,740
I'm staying at the Tassler right now.
I'm staying there till I can find,
1039
01:00:52,840 --> 01:00:55,300
you know, a better...
better place to stay.
1040
01:00:55,400 --> 01:00:57,100
You know, find a place of my own.
1041
01:00:57,200 --> 01:00:59,300
Mm-hmm.
And have you secured employment yet?
1042
01:00:59,400 --> 01:01:01,340
- Yeah.
- Where?
1043
01:01:01,440 --> 01:01:02,980
At the gym.
1044
01:01:03,080 --> 01:01:04,206
The gym?
1045
01:01:05,360 --> 01:01:08,140
Wills Gym on 156th Street.
1046
01:01:08,240 --> 01:01:10,340
And who gave you that employment?
1047
01:01:10,440 --> 01:01:12,020
I got it myself.
1048
01:01:12,120 --> 01:01:13,780
But who gave you the job?
1049
01:01:13,880 --> 01:01:16,770
- The owner of the gym.
- And his name is?
1050
01:01:19,160 --> 01:01:20,740
Tick Wills.
1051
01:01:20,840 --> 01:01:22,460
Does Tick Wills
have a number I could call?
1052
01:01:22,560 --> 01:01:24,740
I don't know. I don't have a phone.
1053
01:01:24,840 --> 01:01:27,002
- I don't know.
- How much you get paid?
1054
01:01:28,880 --> 01:01:31,201
We haven't discussed that just yet.
1055
01:01:31,880 --> 01:01:33,740
So you haven't started the job yet?
1056
01:01:33,840 --> 01:01:34,980
Hmm?
1057
01:01:35,080 --> 01:01:36,700
You haven't started the job yet?
1058
01:01:36,800 --> 01:01:38,340
No, you just... you just asked
1059
01:01:38,440 --> 01:01:40,727
- if I secured... it...
- Yeah.
1060
01:01:40,840 --> 01:01:42,171
and I tol... I secured it.
1061
01:01:43,320 --> 01:01:45,420
Have you taken drugs
or any form of alcohol today?
1062
01:01:45,520 --> 01:01:47,300
No. I haven't slept
very well, though. No.
1063
01:01:47,400 --> 01:01:49,926
- You on any form of medication?
- I took some Advil.
1064
01:01:51,240 --> 01:01:52,605
You're gonna write that down?
1065
01:01:53,440 --> 01:01:54,930
"He took some Advil.
1066
01:01:55,920 --> 01:01:57,500
"He can't see his kid."
1067
01:01:57,600 --> 01:01:59,100
These are the questions on the form.
1068
01:01:59,200 --> 01:02:01,202
That's just the protocol
that we have to go through.
1069
01:02:01,320 --> 01:02:03,620
- Go after the test.
- But I'm asking you,
1070
01:02:03,720 --> 01:02:05,260
because we're about to see Leila,
1071
01:02:05,360 --> 01:02:07,340
so I want to know
what kind of shape you're in.
1072
01:02:10,640 --> 01:02:12,722
I'm a fuckin' mess.
1073
01:02:15,360 --> 01:02:17,340
When can I see my daughter?
1074
01:02:17,440 --> 01:02:20,250
And you think I should let you see
your daughter when you're a fuckin' mess?
1075
01:02:24,040 --> 01:02:26,980
If I see my daughter,
I'll feel a lot better, all right?
1076
01:02:27,080 --> 01:02:28,940
Will she feel a lot better?
1077
01:02:29,040 --> 01:02:30,020
Yes.
1078
01:02:30,120 --> 01:02:33,100
Do you feel in a fit state
to see your daughter today?
1079
01:02:33,200 --> 01:02:35,540
You want to help me?
Is that what you want to do?
1080
01:02:35,640 --> 01:02:37,642
- You want to help me?
- I want to help Leila.
1081
01:02:39,480 --> 01:02:41,130
That's my first priority.
1082
01:02:44,840 --> 01:02:46,046
Hey.
1083
01:02:48,480 --> 01:02:49,686
Hey, baby.
1084
01:02:54,280 --> 01:02:55,520
Hey...
1085
01:02:59,400 --> 01:03:00,401
You okay?
1086
01:03:03,000 --> 01:03:04,180
Can you give us a second?
1087
01:03:04,280 --> 01:03:06,820
Leila, would you be
comfortable with that?
1088
01:03:06,920 --> 01:03:09,460
- If I stand right over there?
- Sure.
1089
01:03:09,560 --> 01:03:11,449
Okay.
1090
01:03:12,040 --> 01:03:13,340
All right.
1091
01:03:13,440 --> 01:03:14,646
I'm just over here.
1092
01:03:18,880 --> 01:03:20,450
What's wrong, baby?
1093
01:03:21,280 --> 01:03:22,940
Did somebody touch you? Hurt you?
1094
01:03:23,040 --> 01:03:24,060
No...
1095
01:03:24,160 --> 01:03:25,780
- They put a hand on you?
- No.
1096
01:03:25,880 --> 01:03:28,220
They put a hand on you, baby?
You can tell me.
1097
01:03:28,320 --> 01:03:30,129
- Mmm-mmm.
- Leila...
1098
01:03:31,240 --> 01:03:32,446
You talk to me?
1099
01:03:33,240 --> 01:03:34,900
There's nothing to say.
1100
01:03:35,000 --> 01:03:36,968
You fucked up.
1101
01:03:37,080 --> 01:03:39,140
Don't use that language with me.
1102
01:03:39,240 --> 01:03:42,220
Or what? You gonna
punish me or something?
1103
01:03:42,320 --> 01:03:44,300
Look, I know you're
mad at me right now...
1104
01:03:44,400 --> 01:03:45,820
You don't know anything!
1105
01:03:45,920 --> 01:03:48,180
- Hey, hey. Hey, wait, wait...
- Can I go outside now?
1106
01:03:48,280 --> 01:03:49,500
Yes, you can.
1107
01:03:49,600 --> 01:03:51,180
- Yes, you can.
- Leila... Leila,
1108
01:03:51,280 --> 01:03:52,900
- just talk to me.
- Come on, Talia, let's go.
1109
01:03:53,000 --> 01:03:55,207
Come on, we got a couple minutes, baby.
1110
01:03:56,000 --> 01:03:57,500
Is that your dad?
1111
01:03:57,600 --> 01:03:58,806
I don't know anymore.
1112
01:04:00,520 --> 01:04:04,241
Leila, will you come...
Leila, will you come back?
1113
01:04:16,120 --> 01:04:17,645
What you doing here?
1114
01:04:19,240 --> 01:04:20,651
Could I buy you a beer?
1115
01:04:23,240 --> 01:04:24,651
I don't drink.
1116
01:04:29,400 --> 01:04:30,925
I'll take that job.
1117
01:05:04,200 --> 01:05:06,771
Step forward... Step forward...
1118
01:05:07,480 --> 01:05:09,900
Step back. Step back.
1119
01:05:10,000 --> 01:05:11,540
Relax, relax, relax, relax.
1120
01:05:11,640 --> 01:05:13,220
One, two.
1121
01:05:13,320 --> 01:05:14,731
To the right.
1122
01:05:16,080 --> 01:05:17,220
To the left.
1123
01:05:17,320 --> 01:05:19,243
Don't cross your hands.
1124
01:05:20,040 --> 01:05:21,405
Step forward...
1125
01:05:21,520 --> 01:05:22,521
Step back.
1126
01:05:23,160 --> 01:05:26,607
- Step back.
- Can I get that for you, champ?
1127
01:05:35,320 --> 01:05:36,401
What's your name?
1128
01:05:37,320 --> 01:05:40,500
- Hoppy.
- What's that from?
1129
01:05:40,600 --> 01:05:44,140
My mom liked bunnies, so...
1130
01:05:44,240 --> 01:05:46,260
...she named me Hoppy.
1131
01:05:46,360 --> 01:05:48,460
Man, to think that...
1132
01:05:48,560 --> 01:05:49,900
Billy "The Great" would walk in here.
1133
01:05:50,000 --> 01:05:52,300
Just trying to get
some work here, you know?
1134
01:05:52,400 --> 01:05:54,164
Oh, yeah, sure thing.
1135
01:05:55,840 --> 01:05:58,380
- No more.
- Can I get a picture with you later?
1136
01:05:58,480 --> 01:06:01,180
Yeah, if you finish
tying my... tying my shit...
1137
01:06:01,280 --> 01:06:03,208
Oh. I can't say "shit."
1138
01:06:05,400 --> 01:06:06,940
Step forward.
1139
01:06:07,040 --> 01:06:08,580
You're being too hard on yourself, son.
1140
01:06:08,680 --> 01:06:10,340
You can't learn everything in one day.
1141
01:06:10,440 --> 01:06:11,851
- Hear me?
- Yes, sir.
1142
01:06:14,240 --> 01:06:15,241
All right?
1143
01:06:16,480 --> 01:06:17,481
All right?
1144
01:06:22,400 --> 01:06:23,820
Mr. Hope?
1145
01:06:23,920 --> 01:06:26,500
Can I speak to you for a moment, please?
1146
01:06:26,600 --> 01:06:27,647
What's up?
1147
01:06:30,120 --> 01:06:31,360
Yo, is Leila all right?
1148
01:06:34,600 --> 01:06:35,647
Where's Leila?
1149
01:06:38,720 --> 01:06:41,007
Uh, she doesn't want to see you today.
1150
01:06:41,720 --> 01:06:42,801
What do you mean?
1151
01:06:43,680 --> 01:06:45,284
She doesn't want to see you today.
1152
01:06:46,760 --> 01:06:47,761
I'm sorry.
1153
01:06:50,560 --> 01:06:53,020
But I think we have
to give her some space
1154
01:06:53,120 --> 01:06:54,645
and respect her wishes.
1155
01:06:57,120 --> 01:07:00,090
She said... she said that?
1156
01:07:00,200 --> 01:07:01,281
Yes, she did.
1157
01:07:09,200 --> 01:07:12,060
...last night's fight,
Magic Escobar defeated Kalil Turay
1158
01:07:12,160 --> 01:07:13,730
by knockout in the fourth round.
1159
01:07:13,840 --> 01:07:17,100
An incredible knockout,
and Turay did not recover.
1160
01:07:17,200 --> 01:07:20,100
Miguel is now the new WBC
Light Heavyweight Champion
1161
01:07:20,200 --> 01:07:22,771
of the World, a title once held by...
1162
01:07:27,840 --> 01:07:30,260
Come on, marry me?
1163
01:07:30,360 --> 01:07:32,660
Okay, how about...
let me check my schedule.
1164
01:07:32,760 --> 01:07:34,500
I'll get back to you.
1165
01:07:34,600 --> 01:07:36,500
Hold my hand?
1166
01:07:36,600 --> 01:07:38,284
- I'll be waiting for you.
- Uh-huh.
1167
01:07:40,240 --> 01:07:41,287
What's up, man?
1168
01:07:42,000 --> 01:07:43,460
Thought you said you didn't drink.
1169
01:07:43,560 --> 01:07:46,260
What, you think a man
can't pick up a new habit?
1170
01:07:46,360 --> 01:07:47,646
What are you doing here, man?
1171
01:07:48,360 --> 01:07:49,885
Seriously, this is my spot.
1172
01:07:50,000 --> 01:07:51,700
Can I get a wa... a water?
1173
01:07:51,800 --> 01:07:52,900
- Sure.
- Get some water?
1174
01:07:53,000 --> 01:07:54,286
Drinking's a solitary sport.
1175
01:07:55,080 --> 01:07:56,241
It's a solitary one.
1176
01:07:57,400 --> 01:07:59,100
Help me. I'm just trying to...
1177
01:07:59,200 --> 01:08:01,020
I'm just trying to connect here, man.
1178
01:08:01,120 --> 01:08:03,420
- I just...
- I just didn't want to go home.
1179
01:08:03,520 --> 01:08:06,060
300 square feet of...
1180
01:08:06,160 --> 01:08:08,208
nothing, you know?
1181
01:08:11,520 --> 01:08:12,681
You got plans?
1182
01:08:14,680 --> 01:08:16,060
I don't know what you mean...
1183
01:08:16,160 --> 01:08:19,060
All this training that you
think you so desperately need?
1184
01:08:19,160 --> 01:08:20,940
Wh... What you gonna do with it?
1185
01:08:21,040 --> 01:08:22,940
I'm gonna fight, and then
I'm gonna get my kid back.
1186
01:08:23,040 --> 01:08:25,260
Then you're gonna end up
right back here?
1187
01:08:25,360 --> 01:08:27,806
- What are you saying?
- What do you think got you here?
1188
01:08:29,680 --> 01:08:31,940
Um, fuck... some scumbag killed my wife.
1189
01:08:32,040 --> 01:08:34,964
What do you think you did...
to be sitting here?
1190
01:08:38,240 --> 01:08:41,220
- Why... did your wife get killed?
- Look, man,
1191
01:08:41,320 --> 01:08:42,380
all due respect, you know,
1192
01:08:42,480 --> 01:08:44,660
I haven't really gotten much sleep, man.
1193
01:08:44,760 --> 01:08:46,260
- What are you try to ask me...
- What happened?
1194
01:08:46,360 --> 01:08:48,540
I don't fucking... I just told you...
1195
01:08:48,640 --> 01:08:49,620
What did you do?
1196
01:08:49,720 --> 01:08:51,370
Why you keep asking me that question?
1197
01:08:52,400 --> 01:08:54,980
- What happened?
- I just told you what happened.
1198
01:08:55,080 --> 01:08:57,060
- Why?
- I can't tell you why.
1199
01:08:57,160 --> 01:08:58,700
What do you mean, why?
1200
01:08:58,800 --> 01:09:00,211
Never mind.
1201
01:09:00,320 --> 01:09:02,020
You can't even hear the question.
1202
01:09:02,120 --> 01:09:04,140
Why are you laughing?
What, is this funny to you?
1203
01:09:04,240 --> 01:09:07,620
- You can't even, like, even, like...
- That's fucking funny to you?
1204
01:09:07,720 --> 01:09:08,960
Whoa, whoa, whoa!
1205
01:09:09,080 --> 01:09:10,220
Piece of shit. Fuck you.
1206
01:09:10,320 --> 01:09:11,820
You see that? That's what this...
1207
01:09:11,920 --> 01:09:13,180
that's wh... that's why you here.
1208
01:09:13,280 --> 01:09:14,850
That's why you here.
1209
01:09:14,960 --> 01:09:17,645
- It's all good, Tick?
- Yeah, yeah, yeah.
1210
01:09:24,160 --> 01:09:25,140
Yo, I'm sorry,
1211
01:09:25,240 --> 01:09:27,380
Hey, man, don't bring that shit
back in here.
1212
01:09:27,480 --> 01:09:30,260
- That's, um, hope we're okay.
- That's okay. We don't need...
1213
01:09:30,360 --> 01:09:31,964
Nobody wants your money.
1214
01:09:36,600 --> 01:09:38,660
What do you want, man?
1215
01:09:38,760 --> 01:09:40,540
I never really had any plans, all right?
1216
01:09:40,640 --> 01:09:42,642
My wife always made the plans for me.
1217
01:09:43,760 --> 01:09:46,580
- And my daughter...
- Right.
1218
01:09:46,680 --> 01:09:48,523
...doesn't even
want to see me right now.
1219
01:09:54,360 --> 01:09:56,408
And I feel like I broke her heart.
1220
01:10:03,760 --> 01:10:06,604
She's a kid, man,
she's not a little girl.
1221
01:10:07,920 --> 01:10:09,809
She's trying to take care of herself.
1222
01:10:11,880 --> 01:10:13,644
She lost her mother, too.
1223
01:10:17,560 --> 01:10:20,689
Even if she hates you,
you got to let her hate you,
1224
01:10:21,400 --> 01:10:23,940
so she can feel better about it,
she can get better.
1225
01:10:24,040 --> 01:10:26,122
This ain't about how you feel.
1226
01:10:26,240 --> 01:10:27,241
I mean...
1227
01:10:28,680 --> 01:10:31,660
you got to let her go through her thing
1228
01:10:31,760 --> 01:10:35,685
and not think that thing is your thing.
1229
01:10:40,000 --> 01:10:44,289
Then you can deal
with life, like that stuff.
1230
01:10:45,200 --> 01:10:46,201
Life...
1231
01:10:48,000 --> 01:10:49,809
Boxing, whatever you want.
1232
01:11:26,320 --> 01:11:29,220
Hey, come on. Come here, Hoppy.
Let's go.
1233
01:11:29,320 --> 01:11:30,820
Ready? Jab.
1234
01:11:30,920 --> 01:11:32,060
Jab.
1235
01:11:32,160 --> 01:11:33,820
Slow it down. Jab.
1236
01:11:33,920 --> 01:11:36,620
Yeah, make it accurate.
1237
01:11:36,720 --> 01:11:39,690
No pows, pop it, pop it...
no power, no power yet.
1238
01:11:42,080 --> 01:11:43,180
What, what, what, what?
1239
01:11:43,280 --> 01:11:45,940
What, what, what, what, what? Jab.
1240
01:11:46,040 --> 01:11:48,858
There you go. That's... Bam!
1241
01:11:56,520 --> 01:11:57,601
Hey.
1242
01:11:58,480 --> 01:12:00,500
Um, she...
1243
01:12:00,600 --> 01:12:03,540
Yeah, yeah, yeah. I know. Um...
1244
01:12:03,640 --> 01:12:06,405
She used to sleep with this.
Would you give that to her?
1245
01:12:07,080 --> 01:12:09,651
- Make sure she gets that?
- Yeah.
1246
01:12:09,760 --> 01:12:10,761
I will.
1247
01:12:11,320 --> 01:12:13,180
Tell her I love her.
1248
01:12:27,680 --> 01:12:29,011
We start tomorrow.
1249
01:12:29,680 --> 01:12:30,780
What, like training?
1250
01:12:30,880 --> 01:12:33,247
No, baking cookies.
1251
01:12:34,720 --> 01:12:37,769
I'm going to the bar.
I do not want to see you there.
1252
01:12:38,560 --> 01:12:39,561
Yeah, all right.
1253
01:12:42,640 --> 01:12:44,300
A'ight.
1254
01:12:46,640 --> 01:12:48,130
Shining so bright.
1255
01:12:50,280 --> 01:12:51,566
The way you fight...
1256
01:12:52,760 --> 01:12:54,569
anger's your biggest tool.
1257
01:12:55,880 --> 01:12:58,180
Fighting angry, that drains you
1258
01:12:58,280 --> 01:12:59,725
twice as fast.
1259
01:13:03,760 --> 01:13:05,020
The other guy...
1260
01:13:05,120 --> 01:13:07,100
in the ring is your enemy,
1261
01:13:07,200 --> 01:13:09,089
but if all you trying to do is kill him,
1262
01:13:10,040 --> 01:13:11,485
then you expose yourself.
1263
01:13:12,440 --> 01:13:14,090
You leave yourself vulnerable.
1264
01:13:14,200 --> 01:13:16,260
Got to protect yourself.
1265
01:13:16,360 --> 01:13:18,966
Make his mistakes...
1266
01:13:19,080 --> 01:13:20,700
be his destruction.
1267
01:13:20,800 --> 01:13:22,500
Right now, you got two weapons,
1268
01:13:22,600 --> 01:13:25,100
a shotgun and a grenade.
1269
01:13:25,200 --> 01:13:27,362
All power, no precision.
1270
01:13:28,680 --> 01:13:30,380
I want you to use your other arsenal.
1271
01:13:30,480 --> 01:13:32,180
There you go, tap.
1272
01:13:32,280 --> 01:13:35,250
Tap, tap, tap, tap.
1273
01:13:37,280 --> 01:13:38,361
There you go.
1274
01:13:39,120 --> 01:13:40,540
One, two.
1275
01:13:40,640 --> 01:13:41,900
Yeah... one, two, yeah.
1276
01:13:42,000 --> 01:13:45,368
Pow, pow, yeah. Pow, pow, yeah.
1277
01:13:45,480 --> 01:13:46,845
Yeah.
1278
01:13:47,560 --> 01:13:48,800
This is what we're gonna do.
1279
01:13:50,680 --> 01:13:52,100
This is the wall, right here.
1280
01:13:52,200 --> 01:13:53,804
My back's against the wall.
1281
01:13:54,880 --> 01:13:57,087
It's part of the wall. Blocking my chin.
1282
01:13:57,920 --> 01:13:59,660
Huh? Shielding yourself.
1283
01:13:59,760 --> 01:14:02,380
A block, anything that comes that way.
1284
01:14:02,480 --> 01:14:03,460
You're right here,
1285
01:14:03,560 --> 01:14:05,180
step and slide forward,
1286
01:14:05,280 --> 01:14:06,281
roll...
1287
01:14:07,160 --> 01:14:08,366
just step and slide.
1288
01:14:09,040 --> 01:14:10,280
Rope, rope.
1289
01:14:11,400 --> 01:14:13,900
This is the angle, this is the angle.
1290
01:14:14,000 --> 01:14:14,980
All right?
1291
01:14:15,080 --> 01:14:16,340
Let's do it real slow.
1292
01:14:16,440 --> 01:14:18,169
Take your time. Let's do it.
1293
01:14:21,320 --> 01:14:23,607
My-my wife would've liked you.
1294
01:14:24,680 --> 01:14:26,170
I appreciate that.
1295
01:14:27,480 --> 01:14:29,448
Let's do this, all right? I'm serious.
1296
01:14:38,280 --> 01:14:41,700
Good, looking good. Good, good.
1297
01:14:41,800 --> 01:14:45,140
- Good. Slide it.
- Yeah, I hear it now.
1298
01:14:45,240 --> 01:14:46,571
Slide it.
1299
01:14:47,440 --> 01:14:48,980
Oh, yeah, I hear it now.
1300
01:14:49,080 --> 01:14:51,401
Step... step...
1301
01:14:52,960 --> 01:14:54,420
Who that is?
1302
01:14:54,520 --> 01:14:55,980
See who that is... there you go!
1303
01:14:56,080 --> 01:14:57,650
That's it. Jab.
1304
01:14:57,760 --> 01:15:03,740
Who that is? Who that is? Who that is?
1305
01:15:03,840 --> 01:15:05,100
Drop your hands.
1306
01:15:05,200 --> 01:15:06,860
Don't even worry
about punching right now.
1307
01:15:06,960 --> 01:15:09,645
Just back against the wall.
Okay? You're doing good. All right?
1308
01:15:11,440 --> 01:15:14,300
Back. See my back? Okay.
1309
01:15:14,400 --> 01:15:17,420
Yeah, keep the back
against the wall. You feel that?
1310
01:15:17,520 --> 01:15:19,820
Remember to slide.
Keep making him miss...
1311
01:15:19,920 --> 01:15:20,921
Keep making him miss.
1312
01:15:22,400 --> 01:15:25,700
I'm gonna introduce you to something
that you never knew before,
1313
01:15:25,800 --> 01:15:27,420
called defense.
1314
01:15:27,520 --> 01:15:29,020
- Hey, Ramone?
- Yes, Coach?
1315
01:15:29,120 --> 01:15:31,300
- Come over here.
- I have defense.
1316
01:15:31,400 --> 01:15:34,940
Stoppin' punches with your face,
that's not defense.
1317
01:15:35,040 --> 01:15:37,220
- I want you to spar with him.
- All right.
1318
01:15:37,320 --> 01:15:38,820
- T! Glove him up.
- Got it.
1319
01:15:38,920 --> 01:15:40,220
- Spar with him?
- Don't worry.
1320
01:15:40,320 --> 01:15:41,980
He's not gonna be hitting you.
1321
01:15:42,080 --> 01:15:44,220
He's not gonna be hitting, or I'm not?
1322
01:15:44,320 --> 01:15:47,020
You're not gonna hit nothing.
You work on your defense.
1323
01:15:47,120 --> 01:15:48,500
Like, don't hit him?
1324
01:15:48,600 --> 01:15:51,460
- Like, with my glove?
- Like, don't touch him with your gloves.
1325
01:15:51,560 --> 01:15:53,540
Just block.
1326
01:15:55,680 --> 01:15:57,340
Hey, champ.
1327
01:15:58,680 --> 01:16:00,205
Move your feet, move your feet.
1328
01:16:00,840 --> 01:16:01,820
Come on, champ.
1329
01:16:01,920 --> 01:16:03,580
You got to turn your
body when you block.
1330
01:16:03,680 --> 01:16:04,820
You're just covering up.
1331
01:16:04,920 --> 01:16:06,460
Pivot out, pivot out.
1332
01:16:06,560 --> 01:16:08,180
Step out, step out.
1333
01:16:08,280 --> 01:16:10,340
Get some distance so
you can move your head.
1334
01:16:10,440 --> 01:16:13,330
Don't just stand in front of him.
Use your feet, use your feet.
1335
01:16:17,240 --> 01:16:18,844
Come on, champ. Let's see you move.
1336
01:16:22,320 --> 01:16:24,140
It's like fighting a fucking gnat!
1337
01:16:24,240 --> 01:16:26,140
Taking you out
like a boss, motherfucker.
1338
01:16:26,240 --> 01:16:27,480
- Champion, man!
- I heard that.
1339
01:16:27,600 --> 01:16:29,443
And that's 50 for swearing.
1340
01:16:37,800 --> 01:16:38,926
How you doing?
1341
01:16:41,560 --> 01:16:43,528
- Hey, Leila.
- Hey, Talia.
1342
01:16:47,320 --> 01:16:49,049
I need help.
1343
01:16:56,440 --> 01:16:58,940
Lei, what happened
to your glasses, baby?
1344
01:16:59,040 --> 01:17:00,644
They're not cool.
1345
01:17:02,040 --> 01:17:03,020
Quiz me.
1346
01:17:03,120 --> 01:17:05,122
I may need the definitions, too.
1347
01:17:12,760 --> 01:17:15,380
- Dismantle.
- Dismantle.
1348
01:17:15,480 --> 01:17:19,420
D-I-S-M-A-N-T-L-E.
1349
01:17:19,520 --> 01:17:21,409
You're so smart.
1350
01:17:27,640 --> 01:17:29,927
- Hopelessness.
- Hopelessness.
1351
01:17:30,040 --> 01:17:34,489
H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.
1352
01:17:35,680 --> 01:17:37,330
- Gra... gra...
- That's all.
1353
01:17:48,280 --> 01:17:50,340
Although I see there has been progress,
1354
01:17:50,440 --> 01:17:53,540
unfortunately, Mr. Hope,
legal custody of the child shall remain
1355
01:17:53,640 --> 01:17:56,820
with Family Services
until further evaluation.
1356
01:17:56,920 --> 01:18:00,140
Court mandates that
your anger management program
1357
01:18:00,240 --> 01:18:02,020
continue for another 30 days,
1358
01:18:02,120 --> 01:18:05,340
and visitation will still be supervised.
1359
01:18:05,440 --> 01:18:08,728
- 30? Another 30, another 30 days?
- Yes, Mr. Hope.
1360
01:18:12,160 --> 01:18:13,321
You're free to go.
1361
01:18:21,440 --> 01:18:22,930
It's too early for this.
1362
01:18:30,040 --> 01:18:31,087
Just a sip.
1363
01:18:34,400 --> 01:18:37,006
What were you doing there
in the courtroom today?
1364
01:18:37,640 --> 01:18:38,980
Taking care of some parking tickets.
1365
01:18:39,080 --> 01:18:40,650
You don't have a car.
1366
01:18:41,520 --> 01:18:42,521
Jaywalking.
1367
01:18:47,800 --> 01:18:49,460
You all right? How's your eye?
1368
01:18:49,560 --> 01:18:50,700
Yeah.
1369
01:18:50,800 --> 01:18:51,900
How's your eye?
1370
01:18:52,000 --> 01:18:53,460
Now you're being smart.
1371
01:18:53,560 --> 01:18:55,927
No, seriously, what's up
with your eye? What is that?
1372
01:18:56,040 --> 01:18:58,771
Evil blue-eyed devil
just took it from me.
1373
01:18:59,480 --> 01:19:01,460
You know, the thing with you
is that, like,
1374
01:19:01,560 --> 01:19:03,500
sometimes one eye is,
like, cloudy, right?
1375
01:19:03,600 --> 01:19:05,180
And the other one is, like, sunny.
1376
01:19:05,280 --> 01:19:07,060
Like, cloudy, sunny, cloudy, sunny.
1377
01:19:07,160 --> 01:19:09,500
Close one eye, it's cloudy.
Close the other eye, it's sunny.
1378
01:19:09,600 --> 01:19:11,523
I was fighting Buster Quigley.
1379
01:19:11,640 --> 01:19:13,020
Buster Quigley was a nothing fighter.
1380
01:19:13,120 --> 01:19:14,565
We were in the middle of a match,
1381
01:19:15,160 --> 01:19:17,660
and I was crushing him,
knocking him to the ground.
1382
01:19:17,760 --> 01:19:18,900
Out of nowhere, he hit me.
1383
01:19:19,000 --> 01:19:21,082
Bam. With a right hand.
1384
01:19:21,960 --> 01:19:24,611
I went down, my eye went dark.
1385
01:19:26,040 --> 01:19:27,929
Doc told me I could never fight again.
1386
01:19:29,280 --> 01:19:30,441
That's too bad.
1387
01:19:31,320 --> 01:19:32,700
It was tough today in court.
1388
01:19:32,800 --> 01:19:34,609
With your kid. Sorry about that.
1389
01:19:35,440 --> 01:19:37,522
She doesn't want
to see me, anyway, so...
1390
01:19:40,640 --> 01:19:43,060
Don't give up on your kid.
1391
01:19:43,160 --> 01:19:45,401
Hey... that story
even true or is that...
1392
01:19:47,080 --> 01:19:48,740
- It's a fake eye.
- Yeah?
1393
01:19:48,840 --> 01:19:51,571
HMO screwed up, sent me the wrong color.
1394
01:19:52,680 --> 01:19:55,100
It's too much of a hassle
to get them to...
1395
01:19:55,200 --> 01:19:56,220
give it back.
1396
01:19:56,320 --> 01:19:59,403
I like that blue-eyed
devil story better.
1397
01:20:01,920 --> 01:20:03,081
Yeah, me, too.
1398
01:20:10,880 --> 01:20:11,881
Hope!
1399
01:20:15,720 --> 01:20:16,846
What's up?
1400
01:20:19,000 --> 01:20:20,420
- Give me that.
- Yeah.
1401
01:20:20,520 --> 01:20:21,700
Yo, thanks, Hop.
1402
01:20:21,800 --> 01:20:23,325
Be right back, Hop.
1403
01:20:26,320 --> 01:20:27,300
What's up?
1404
01:20:27,400 --> 01:20:30,140
Lou, uh, is working
with Keith "The Buzz Saw" Brady.
1405
01:20:30,240 --> 01:20:32,260
Light heavyweight kid,
won the Golden Gloves.
1406
01:20:32,360 --> 01:20:33,420
Yeah, yeah, I know him, yeah.
1407
01:20:33,520 --> 01:20:35,380
They're working at Freddy's gym,
1408
01:20:35,480 --> 01:20:39,405
and they're doing this, uh, charity event
for wounded veterans.
1409
01:20:39,520 --> 01:20:41,900
And they want to know
if you want to go eight rounds,
1410
01:20:42,000 --> 01:20:43,940
with Brady, for the cause.
1411
01:20:44,040 --> 01:20:46,281
We think that you'd bring
in a lot of people, big crowd.
1412
01:20:46,400 --> 01:20:47,401
Raise a lot of money.
1413
01:20:48,040 --> 01:20:49,820
It's your opportunity
if you want it, Billy.
1414
01:20:49,920 --> 01:20:52,446
You don't need a license
to fight for a charity, so...
1415
01:20:53,600 --> 01:20:55,800
- Good seeing you, Tick. Let me know.
- Yeah.
1416
01:20:55,900 --> 01:20:58,340
- Nice meeting you, Billy.
- All right.
1417
01:21:02,800 --> 01:21:04,580
What do you think?
1418
01:21:04,680 --> 01:21:05,940
I got one condition.
1419
01:21:06,040 --> 01:21:08,580
You gotta do what we practiced here.
1420
01:21:08,680 --> 01:21:09,681
That's all I ask.
1421
01:21:10,920 --> 01:21:13,648
It is kind of nice to be wanted, yeah?
1422
01:21:16,920 --> 01:21:18,060
Hey, you know what? Um...
1423
01:21:18,160 --> 01:21:19,980
Yo, I'm worried about Hoppy.
1424
01:21:20,080 --> 01:21:21,500
What you mean?
1425
01:21:21,600 --> 01:21:24,780
He's been wearing the same
set of clothes for the past two days.
1426
01:21:24,880 --> 01:21:27,660
He said something about his mom and
dad getting in a fight last night,
1427
01:21:27,760 --> 01:21:29,580
and then his dad went out
after his mom left.
1428
01:21:29,680 --> 01:21:31,700
- His mom left?
- Yeah.
1429
01:21:36,640 --> 01:21:38,500
His mom having some struggles.
1430
01:21:38,600 --> 01:21:40,380
You should find out
if he ain't got a place to stay.
1431
01:21:40,480 --> 01:21:42,820
If he's out on the street,
then we can figure out
1432
01:21:42,920 --> 01:21:45,321
where we can put him,
what we need to do, all right?
1433
01:21:50,800 --> 01:21:53,300
"Kodug"? Is that a word?
1434
01:21:53,400 --> 01:21:55,780
I feel like I've heard
someone say, like, kodug.
1435
01:21:55,880 --> 01:21:58,740
Or Kodug's like a country
or something like that.
1436
01:21:58,840 --> 01:22:00,126
Can we just get out of here?
1437
01:22:01,920 --> 01:22:03,160
Baby, the...
1438
01:22:04,920 --> 01:22:06,763
the judge...
1439
01:22:07,920 --> 01:22:10,161
said it's gonna be another month.
1440
01:22:14,280 --> 01:22:15,281
I'm gonna fight again.
1441
01:22:18,400 --> 01:22:19,420
What?
1442
01:22:19,520 --> 01:22:21,100
I mean, it's a charity thing,
you know what I mean?
1443
01:22:21,200 --> 01:22:23,700
It's not like a real,
like a professional fight.
1444
01:22:23,800 --> 01:22:25,220
You know, it's an exhibition.
1445
01:22:25,320 --> 01:22:27,561
Um, but, um...
1446
01:22:28,760 --> 01:22:31,180
- I'm gonna fight again.
- Can I go?
1447
01:22:31,280 --> 01:22:33,900
Now, you know Mommy
didn't like you watching the fights.
1448
01:22:34,000 --> 01:22:35,650
Well, somebody has to be there.
1449
01:22:36,240 --> 01:22:38,220
Yeah, baby, I'll, I'll, I'll be okay.
1450
01:22:38,320 --> 01:22:39,460
But I want to go.
1451
01:22:39,560 --> 01:22:41,700
I don't think I can work that out.
1452
01:22:41,800 --> 01:22:43,980
Then-then you can't do it.
1453
01:22:44,080 --> 01:22:45,980
Dad, you have to tell them
you can't do it.
1454
01:22:46,080 --> 01:22:47,660
Leila, I got, I got to do it.
1455
01:22:47,760 --> 01:22:49,700
No, you can't. I have to be there, Dad.
1456
01:22:49,800 --> 01:22:51,245
Baby, I am trying
to get you out, just...
1457
01:22:51,360 --> 01:22:52,780
- When?
- Leila...
1458
01:22:52,880 --> 01:22:54,540
- When?
- Leila, I'm trying.
1459
01:22:54,640 --> 01:22:55,641
When?
1460
01:23:01,920 --> 01:23:02,900
You...
1461
01:23:03,000 --> 01:23:04,780
I hate you.
1462
01:23:04,880 --> 01:23:06,260
I hate you!
1463
01:23:06,360 --> 01:23:09,020
Why can't you just get me
out of this place?
1464
01:23:09,120 --> 01:23:10,500
- Leila...
- Why are you not...
1465
01:23:10,600 --> 01:23:12,460
I can't. I can't right now.
1466
01:23:12,560 --> 01:23:14,060
- You're not...
- Baby, please.
1467
01:23:14,160 --> 01:23:15,780
- I don't trust you!
- Just trust me.
1468
01:23:15,880 --> 01:23:17,820
- Come on, baby!
- You keep making promises,
1469
01:23:17,920 --> 01:23:20,220
- and you don't mean them!
- That's not true.
1470
01:23:20,320 --> 01:23:22,100
You should've been the one
that was killed.
1471
01:23:22,200 --> 01:23:23,940
- You, not Mom!
- It's okay, it's okay.
1472
01:23:24,040 --> 01:23:25,451
- You!
- Come with me.
1473
01:23:25,560 --> 01:23:26,846
- Let's calm down.
- You! You!
1474
01:23:28,420 --> 01:23:30,257
I hate you!
1475
01:23:53,600 --> 01:23:56,171
Ooh, that defense looking good, Billy!
1476
01:24:04,880 --> 01:24:07,565
Nice! That's the way to block!
Way to block!
1477
01:24:12,640 --> 01:24:14,768
Keep that distance, keep that distance.
1478
01:24:17,280 --> 01:24:18,660
Jab, jab, jab, jab...
1479
01:24:18,760 --> 01:24:20,020
Good!
1480
01:24:20,120 --> 01:24:21,121
Keep moving.
1481
01:24:26,720 --> 01:24:28,722
- He could last another round.
- You could be right.
1482
01:24:31,036 --> 01:24:33,340
Time! Time.
1483
01:24:33,440 --> 01:24:35,408
To your corners. Corners.
1484
01:24:39,320 --> 01:24:41,049
Give me the towel, give me the towel.
1485
01:24:41,880 --> 01:24:43,220
His jabs aren't quitting.
1486
01:24:43,320 --> 01:24:45,860
Keep your hands up, 'cause
you're dropping your hands.
1487
01:24:45,960 --> 01:24:47,620
- I know.
- Just keep jabbing. Keep jabbing.
1488
01:24:47,720 --> 01:24:50,580
This round, I need you, I need you
to be a little more aggressive, okay?
1489
01:24:50,680 --> 01:24:54,651
Just for points, not for blood.
Keep your calm. Tap, tap, tap.
1490
01:24:56,560 --> 01:24:57,980
Seconds out.
1491
01:24:58,080 --> 01:24:59,844
Let's go, let's go.
1492
01:25:04,640 --> 01:25:06,165
Go the distance.
1493
01:25:11,160 --> 01:25:12,286
Box!
1494
01:25:17,320 --> 01:25:19,020
Keep your head moving.
1495
01:25:19,120 --> 01:25:20,940
Move the body! Way to move the body!
1496
01:25:21,040 --> 01:25:22,769
There you go, there you go.
1497
01:25:25,840 --> 01:25:27,001
That's it!
1498
01:25:29,000 --> 01:25:30,604
- Keep jabbing!
- Go!
1499
01:25:34,280 --> 01:25:36,760
There you go! That's it!
1500
01:25:37,960 --> 01:25:39,371
Jab, jab, jab, jab!
1501
01:25:41,080 --> 01:25:42,620
Keep moving!
1502
01:25:44,760 --> 01:25:46,489
Just jab, just jab!
1503
01:26:01,000 --> 01:26:02,140
That's it!
1504
01:26:02,240 --> 01:26:04,700
- Way to go! Way to go!
- Damn!
1505
01:26:07,400 --> 01:26:09,620
Three! Four!
1506
01:26:09,720 --> 01:26:11,860
Five! Six!
1507
01:26:11,960 --> 01:26:12,940
Seven!
1508
01:26:13,040 --> 01:26:15,168
- Eight! Nine!
- Way to go, baby!
1509
01:26:15,800 --> 01:26:17,020
Ten!
1510
01:26:17,120 --> 01:26:18,201
That's it!
1511
01:26:21,480 --> 01:26:23,084
Yeah, Billy!
1512
01:26:26,360 --> 01:26:29,140
All right, will you just
tell her that I called and that...
1513
01:26:29,240 --> 01:26:31,971
tell Leila I'm okay, and Daddy won.
1514
01:26:33,600 --> 01:26:35,997
Yeah, oh, thanks, yeah.
1515
01:26:36,680 --> 01:26:37,681
Yeah, thank you.
1516
01:26:40,120 --> 01:26:41,100
Beautiful.
1517
01:26:41,200 --> 01:26:43,009
Beautiful fight, man.
1518
01:26:45,440 --> 01:26:46,521
Beautiful fight, man.
1519
01:26:47,920 --> 01:26:50,002
You looked great,
like a whole nother fighter.
1520
01:26:51,000 --> 01:26:52,001
Yeah, thanks.
1521
01:26:53,720 --> 01:26:54,846
Can I talk to you?
1522
01:26:58,920 --> 01:27:00,420
What do you want to talk about?
1523
01:27:00,520 --> 01:27:01,601
I came to see you, man.
1524
01:27:02,560 --> 01:27:04,324
Well, you should be looking at Brady.
1525
01:27:05,000 --> 01:27:07,241
You know me, I like to stick
with the sure thing.
1526
01:27:08,480 --> 01:27:10,940
Congratulations on that title fight.
1527
01:27:11,040 --> 01:27:12,900
I heard Miguel didn't have
a hard time with Turay.
1528
01:27:13,000 --> 01:27:15,140
How'd you like to fight for that title?
1529
01:27:15,240 --> 01:27:17,740
Yeah, cut the bullshit, all right?
1530
01:27:17,840 --> 01:27:19,620
Look, you needed some time off.
1531
01:27:19,720 --> 01:27:21,660
Now it's time to get you back on top.
1532
01:27:21,760 --> 01:27:22,940
What are you saying?
1533
01:27:23,040 --> 01:27:24,260
I got some friends down at the FAC.
1534
01:27:24,360 --> 01:27:25,540
They owe me some favors.
1535
01:27:25,640 --> 01:27:27,740
I think I can get you a early review,
1536
01:27:27,840 --> 01:27:29,180
get your license back.
1537
01:27:29,280 --> 01:27:31,820
The changes you've made
in the past couple of months,
1538
01:27:31,920 --> 01:27:33,763
I think the changes
speak for themselves.
1539
01:27:35,320 --> 01:27:36,300
What's the plan?
1540
01:27:36,400 --> 01:27:38,641
Vegas, six weeks.
1541
01:27:39,560 --> 01:27:40,891
It's a big one.
1542
01:27:43,960 --> 01:27:45,500
Hey, Tick.
1543
01:27:45,600 --> 01:27:46,700
Jordan.
1544
01:27:46,800 --> 01:27:48,580
You did a great job with your fighter.
1545
01:27:48,680 --> 01:27:49,700
He works hard.
1546
01:27:49,800 --> 01:27:51,820
Coach, I'm gonna
put this stuff in the van.
1547
01:27:51,920 --> 01:27:53,540
- Yeah, thanks, Jon.
- Yeah.
1548
01:27:53,640 --> 01:27:55,244
It's a great opportunity, Billy.
1549
01:27:56,080 --> 01:27:57,127
I'll be in touch.
1550
01:28:02,440 --> 01:28:03,620
What's that about?
1551
01:28:03,720 --> 01:28:05,900
Title shot, Vegas, six weeks.
1552
01:28:06,000 --> 01:28:07,650
Really?
1553
01:28:07,760 --> 01:28:09,340
Six weeks?
1554
01:28:09,440 --> 01:28:11,380
You know what that's about, right?
1555
01:28:11,480 --> 01:28:13,100
- Yeah.
- He's gonna sell it
1556
01:28:13,200 --> 01:28:16,340
like it's a-a revenge match
around the murder of your wife.
1557
01:28:16,440 --> 01:28:17,965
Yeah, it'll all be about Mo.
1558
01:28:19,160 --> 01:28:22,220
- You're not considering it?
- Yeah.
1559
01:28:22,320 --> 01:28:24,527
I got to make some money, man.
1560
01:28:25,720 --> 01:28:27,609
I can't lose my girl.
1561
01:28:28,400 --> 01:28:30,620
This man right here...
you fell down to the ground,
1562
01:28:30,720 --> 01:28:32,540
he just stepped right over you.
1563
01:28:32,640 --> 01:28:34,500
He fixes fights.
1564
01:28:34,600 --> 01:28:35,580
He's a liar.
1565
01:28:35,680 --> 01:28:38,100
Yeah, look, I'm not talking about him.
I'm talking about you.
1566
01:28:38,200 --> 01:28:40,380
I can't do this without you.
1567
01:28:40,480 --> 01:28:42,164
I can't do this with you.
1568
01:28:43,360 --> 01:28:44,340
Why?
1569
01:28:44,440 --> 01:28:46,180
I don't train pro fighters.
1570
01:28:46,280 --> 01:28:48,740
What, you're saying to me
that someone came in
1571
01:28:48,840 --> 01:28:51,650
and offered the boys a pro shot,
you would've give it to them?
1572
01:28:53,440 --> 01:28:56,011
All I need is the six weeks.
1573
01:28:57,200 --> 01:28:58,740
I need six weeks.
1574
01:28:58,840 --> 01:29:01,140
I'll give you my everything.
1575
01:29:01,240 --> 01:29:02,810
You get my everything.
1576
01:29:03,600 --> 01:29:05,409
This is about my family.
1577
01:29:09,760 --> 01:29:11,330
I can't lose my daughter.
1578
01:29:17,120 --> 01:29:18,645
Tick?
1579
01:29:19,600 --> 01:29:21,329
I got nothing to say to you, man.
1580
01:29:52,480 --> 01:29:53,641
Tick.
1581
01:29:54,720 --> 01:29:55,926
Who's winning?
1582
01:30:05,440 --> 01:30:06,930
You know Hoppy died?
1583
01:30:08,880 --> 01:30:10,220
What?
1584
01:30:10,320 --> 01:30:12,180
He tried to protect his mom,
1585
01:30:12,280 --> 01:30:13,611
and his dad shot him.
1586
01:30:14,240 --> 01:30:15,241
He's dead.
1587
01:30:42,640 --> 01:30:43,820
I should've known.
1588
01:30:43,920 --> 01:30:45,980
When you told me that his mom left,
1589
01:30:46,080 --> 01:30:48,367
I should've known right then.
1590
01:30:52,880 --> 01:30:55,645
I'm supposed to be able
to protect them, you know?
1591
01:30:55,760 --> 01:30:58,220
These kids coming up in here,
1592
01:30:58,320 --> 01:31:00,860
I'm telling them a bunch
of stuff that's bullshit.
1593
01:31:00,960 --> 01:31:02,450
It's bullshit.
1594
01:31:03,320 --> 01:31:04,980
"It's gonna be all right."
1595
01:31:05,080 --> 01:31:06,889
"You can control your destiny."
1596
01:31:07,680 --> 01:31:10,020
"You could control this,
you could control that."
1597
01:31:10,120 --> 01:31:11,610
You can't control shit.
1598
01:31:12,240 --> 01:31:14,049
What the fuck, man?
1599
01:31:19,080 --> 01:31:21,140
The fuck?
1600
01:31:21,240 --> 01:31:22,480
What is this?
1601
01:31:24,320 --> 01:31:27,529
What kind of, what kind of shit is this?
1602
01:31:31,560 --> 01:31:34,380
God must have some kind of plan
1603
01:31:34,480 --> 01:31:35,561
to teach me
1604
01:31:36,440 --> 01:31:37,601
some kind of lesson.
1605
01:31:38,320 --> 01:31:40,322
I just can't figure out what it is.
1606
01:31:49,600 --> 01:31:51,523
You know what Hoppy told me?
1607
01:31:53,120 --> 01:31:55,088
- Hmm?
- "You're a dream crusher."
1608
01:31:56,520 --> 01:31:58,340
Uh...
1609
01:31:58,440 --> 01:32:00,180
it's like, it's like, when...
1610
01:32:00,280 --> 01:32:03,124
one of them, one of them-them
games they play.
1611
01:32:04,120 --> 01:32:05,929
I'm the Dream Crusher.
1612
01:32:12,240 --> 01:32:14,163
That's like, you know,
1613
01:32:15,000 --> 01:32:16,843
crazy stuff, right?
1614
01:32:18,520 --> 01:32:21,763
So maybe I'm supposed to learn
how not to be a dream crusher.
1615
01:32:23,040 --> 01:32:24,180
You know what I'm saying?
1616
01:32:24,280 --> 01:32:25,725
Why stop now?
1617
01:32:30,720 --> 01:32:32,210
You think that you can, uh...
1618
01:32:34,520 --> 01:32:36,443
- beat Magic?
- No.
1619
01:32:38,200 --> 01:32:39,326
I can't beat him.
1620
01:32:40,080 --> 01:32:41,241
Not without you.
1621
01:32:42,360 --> 01:32:45,100
- Promise me something.
- Mmm-hmm.
1622
01:32:45,200 --> 01:32:48,820
Whatever happens,
you'll still keep taking care of yourself,
1623
01:32:48,920 --> 01:32:50,649
and you'll take care of your daughter.
1624
01:32:53,760 --> 01:32:56,580
Mr. Hope,
after careful review of your file,
1625
01:32:56,680 --> 01:32:59,300
including the assessment
from your case worker,
1626
01:32:59,400 --> 01:33:02,300
I'm gonna remove
the visitation restrictions,
1627
01:33:02,400 --> 01:33:05,420
and the reunification
can begin next week.
1628
01:33:05,520 --> 01:33:08,380
Your attorney will receive
notification in the mail.
1629
01:33:08,480 --> 01:33:10,005
Good job, Mr. Hope.
1630
01:33:13,240 --> 01:33:14,605
Thank you.
1631
01:33:23,800 --> 01:33:25,660
You have new shoes?
1632
01:33:25,760 --> 01:33:26,860
No, I've had these.
1633
01:33:26,960 --> 01:33:28,340
- Are you sure?
- Yeah.
1634
01:33:28,440 --> 01:33:30,740
Baby, I don't remember
those shoes. Remember...
1635
01:33:30,840 --> 01:33:33,660
I don't have that much food here,
baby, but I can make you an egg.
1636
01:33:33,760 --> 01:33:35,125
You want an egg?
1637
01:33:40,520 --> 01:33:42,140
No, why aren't you eating?
1638
01:33:42,240 --> 01:33:44,460
What's wrong, baby?
Why didn't you eat anything?
1639
01:33:44,560 --> 01:33:46,940
- You think I'm a baby.
- I don't think you're a baby.
1640
01:33:47,040 --> 01:33:48,940
Then how come you won't let me come?
1641
01:33:49,040 --> 01:33:51,540
Look, 'cause I told you,
I told you it wasn't up to me.
1642
01:33:51,640 --> 01:33:53,290
Well, it's up to you now.
1643
01:33:58,800 --> 01:34:01,406
Look, when Mom, when Mom was... you...
1644
01:34:05,280 --> 01:34:07,044
...around, you know,
1645
01:34:07,160 --> 01:34:10,540
she was the one who always made
all the decisions, you know?
1646
01:34:10,640 --> 01:34:12,642
For you, for me, and...
1647
01:34:14,840 --> 01:34:17,980
me, I can't make them, you know?
1648
01:34:18,080 --> 01:34:19,286
Not so much.
1649
01:34:21,080 --> 01:34:22,161
I know.
1650
01:34:23,800 --> 01:34:24,801
What do you know?
1651
01:34:25,760 --> 01:34:27,967
Mom always said
we had to take care of you.
1652
01:34:33,040 --> 01:34:35,220
No, baby, that's not how
it's supposed to work.
1653
01:34:35,320 --> 01:34:37,860
All right? I'm supposed
to take care of you.
1654
01:34:37,960 --> 01:34:41,521
But the truth is,
I'm hanging on by a thread here.
1655
01:34:47,680 --> 01:34:50,820
You sure you don't want
to eat something? Just, just...
1656
01:34:50,920 --> 01:34:52,081
No, Dad.
1657
01:34:58,960 --> 01:35:00,564
Can we go see her?
1658
01:35:30,560 --> 01:35:32,369
I miss you a lot, Mom.
1659
01:35:43,520 --> 01:35:45,602
More... more than ever.
1660
01:36:03,920 --> 01:36:04,921
Hey.
1661
01:36:07,720 --> 01:36:09,131
The guy that I'm fighting,
1662
01:36:09,240 --> 01:36:13,040
he's the guy from the hotel
when-when Mommy was killed.
1663
01:36:14,480 --> 01:36:15,460
Okay?
1664
01:36:15,560 --> 01:36:17,660
They're gonna say a lot of crazy things.
1665
01:36:17,760 --> 01:36:19,285
All right?
1666
01:36:21,120 --> 01:36:22,645
I have to be there.
1667
01:36:23,880 --> 01:36:25,140
It's gonna scare you.
1668
01:36:25,240 --> 01:36:27,129
Did Mommy get scared?
1669
01:36:31,320 --> 01:36:32,367
All the time.
1670
01:36:34,280 --> 01:36:35,281
Okay.
1671
01:36:37,040 --> 01:36:38,340
I'll wait in the dressing room.
1672
01:36:38,440 --> 01:36:40,090
But I have to be there.
1673
01:36:48,720 --> 01:36:50,484
Okay, you got a deal, baby.
1674
01:37:22,320 --> 01:37:24,820
You can do this.
You're stronger than that.
1675
01:37:24,920 --> 01:37:26,500
They say Billy Hope can't make it.
1676
01:37:26,600 --> 01:37:27,806
They say Billy Hope is over.
1677
01:37:28,600 --> 01:37:29,660
You!
1678
01:37:29,760 --> 01:37:31,285
You define yourself.
1679
01:37:47,880 --> 01:37:49,820
I want you to switch and go southpaw.
1680
01:37:49,920 --> 01:37:51,060
Have the foot move through with you.
1681
01:37:51,160 --> 01:37:53,940
Same time... it's like
it's connected by a string.
1682
01:37:54,040 --> 01:37:56,300
Same time that leg's
moving with that hand.
1683
01:37:56,400 --> 01:37:58,482
See how it's coming at the same time?
1684
01:37:58,600 --> 01:38:01,126
You switch, then the right foot
has to land with a hook.
1685
01:38:03,560 --> 01:38:06,060
Do what you gotta do,
to do what you want to do.
1686
01:38:06,160 --> 01:38:07,161
That's Magic.
1687
01:38:14,480 --> 01:38:15,820
Time, time.
1688
01:38:15,920 --> 01:38:17,180
I need to see the shuttle.
1689
01:38:17,280 --> 01:38:18,805
- Shuttle? All right.
- I need to see the pivot.
1690
01:38:31,160 --> 01:38:32,161
Time!
1691
01:38:49,000 --> 01:38:50,206
Come on!
1692
01:39:21,320 --> 01:39:23,300
Hello again, I'm Jim Lampley,
1693
01:39:23,400 --> 01:39:26,860
along with the pound-for-pound
king of the '90s, Roy Jones,
1694
01:39:26,960 --> 01:39:28,980
here in Las Vegas at Caesar's Palace...
1695
01:39:29,080 --> 01:39:33,420
as we welcome you live to our coverage
of the Light Heavyweight Title showdown
1696
01:39:33,520 --> 01:39:36,780
between existing
titlist Miguel Escobar...
1697
01:39:36,920 --> 01:39:39,180
and former champion Billy Hope.
1698
01:39:39,280 --> 01:39:42,140
Roy, throughout the boxing world,
there's hope...
1699
01:39:42,240 --> 01:39:43,860
you can't avoid saying it...
1700
01:39:43,960 --> 01:39:47,460
that this evening could produce
a great story
1701
01:39:47,560 --> 01:39:49,100
of redemption for Billy Hope,
1702
01:39:49,200 --> 01:39:50,940
who's been through so much,
but realistically,
1703
01:39:51,040 --> 01:39:54,340
what chance is there that Hope
could come back and win
1704
01:39:54,440 --> 01:39:56,780
against such a skilled and effective
1705
01:39:56,880 --> 01:39:58,100
young champion as Escobar?
1706
01:39:58,200 --> 01:40:00,100
The cards are stacked against Hope.
1707
01:40:00,200 --> 01:40:02,260
Um, his age, um,
the fact that he's been off,
1708
01:40:02,360 --> 01:40:04,940
and this guy is probably
the best fighter
1709
01:40:05,040 --> 01:40:07,281
that will ever be put in front of Hope.
1710
01:40:15,320 --> 01:40:17,500
Billy Hope, entering first,
1711
01:40:17,600 --> 01:40:20,420
with no entry music,
1712
01:40:20,520 --> 01:40:23,922
flanked by his new trainer, Tick Wills.
1713
01:40:24,760 --> 01:40:27,180
The ultimate revenge motive
for Hope tonight,
1714
01:40:27,280 --> 01:40:28,820
is that in his heart, he believes
1715
01:40:28,920 --> 01:40:32,900
he's avenging the death of his
wife in a bizarre incident
1716
01:40:33,000 --> 01:40:34,420
in which Escobar was involved,
1717
01:40:34,520 --> 01:40:36,727
an incident for which no perpetrator
1718
01:40:36,840 --> 01:40:37,860
has ever paid the price.
1719
01:40:37,960 --> 01:40:40,940
What about the choice
of walking with no music, Roy?
1720
01:40:41,040 --> 01:40:43,860
Anytime you've got
a crowd of this magnitude
1721
01:40:43,960 --> 01:40:46,300
and so much energy in one building,
1722
01:40:46,400 --> 01:40:48,209
really, you don't need music.
1723
01:40:48,880 --> 01:40:51,260
Billy Hope, in the six-week
build-up to this fight,
1724
01:40:51,360 --> 01:40:54,020
has kept saying,
"All business, all business.
1725
01:40:54,120 --> 01:40:56,202
"This isn't about all that other stuff.
1726
01:40:56,320 --> 01:40:58,561
"It's just about we're going to fight."
1727
01:41:04,800 --> 01:41:06,460
...the king of kings!
1728
01:41:06,560 --> 01:41:07,891
And here comes Miguel Escobar.
1729
01:41:08,920 --> 01:41:12,003
Escobar is a product of Colombia.
1730
01:41:16,560 --> 01:41:18,100
In the past, Roy Jones,
1731
01:41:18,200 --> 01:41:20,180
when we spoke about fighters
from Colombia,
1732
01:41:20,280 --> 01:41:22,780
almost always, they were big punchers.
1733
01:41:22,880 --> 01:41:24,100
This is a different story.
1734
01:41:24,200 --> 01:41:26,180
Yeah, this is a whole different story.
1735
01:41:26,280 --> 01:41:28,380
Not often do we talk
about Colombian fighters
1736
01:41:28,480 --> 01:41:30,260
and talk about the full package.
1737
01:41:30,360 --> 01:41:33,260
Most of them come with an astronomical
amount of punching power,
1738
01:41:33,360 --> 01:41:35,020
but not skills to match that.
1739
01:41:35,120 --> 01:41:38,203
Tonight we have a guy
who is just as good
1740
01:41:38,320 --> 01:41:40,940
offensively, skill-wise,
as he is powerful.
1741
01:41:41,040 --> 01:41:43,420
I said, more recently, Sergio Martinez,
1742
01:41:43,520 --> 01:41:45,660
but Carlos Melzon was a beast,
1743
01:41:45,760 --> 01:41:47,900
but this kid is a boxer-puncher
1744
01:41:48,000 --> 01:41:49,780
with great speed, great power...
1745
01:41:49,880 --> 01:41:51,100
something to see, Jim.
1746
01:41:51,200 --> 01:41:52,580
He's no champ!
1747
01:41:52,680 --> 01:41:56,980
And Escobar now promoted
by Jordan Mains,
1748
01:41:57,080 --> 01:42:00,323
the man who architected
Billy Hope's career.
1749
01:42:05,520 --> 01:42:06,820
You have a good fight.
1750
01:42:06,920 --> 01:42:09,082
I only gave him six weeks to train.
1751
01:42:11,440 --> 01:42:12,580
- Jon Jon?
- Yeah?
1752
01:42:12,680 --> 01:42:14,284
Slip it off.
1753
01:42:15,040 --> 01:42:18,460
You don't have to watch it
if you don't want to. You okay?
1754
01:42:18,560 --> 01:42:19,940
And if the defection
1755
01:42:20,040 --> 01:42:23,060
of Jordan Mains weren't enough,
Hope's longtime trainer,
1756
01:42:23,160 --> 01:42:26,801
Eli Frost, trains Escobar
against him tonight.
1757
01:42:28,760 --> 01:42:30,900
Okay, gentlemen, you both received
1758
01:42:31,000 --> 01:42:32,580
your instructions in the dressing room.
1759
01:42:32,680 --> 01:42:35,260
Okay, I want a good, clean fight.
1760
01:42:35,360 --> 01:42:36,940
Obey my commands at all times.
1761
01:42:37,040 --> 01:42:38,980
Above all,
protect yourself at all times.
1762
01:42:39,080 --> 01:42:40,081
Let's go.
1763
01:42:42,040 --> 01:42:44,611
Tony Weeks says
he wants a good, clean fight.
1764
01:42:45,920 --> 01:42:47,660
Quite a number of ring observers
1765
01:42:47,760 --> 01:42:51,180
expect that's the last thing we
have any chance of seeing here,
1766
01:42:51,280 --> 01:42:54,060
given the rising tide of emotions...
1767
01:42:54,160 --> 01:42:56,900
...in both corners as round one begins.
1768
01:42:57,000 --> 01:42:57,940
Go, Billy.
1769
01:42:58,040 --> 01:43:02,420
Logic tells you
that in the casting of this fight,
1770
01:43:02,520 --> 01:43:04,660
Escobar is the superior boxer,
1771
01:43:04,760 --> 01:43:07,940
Billy Hope the more physical brawler.
1772
01:43:08,040 --> 01:43:09,500
You have to make him miss!
Make him miss!
1773
01:43:09,600 --> 01:43:10,886
Come on, son!
1774
01:43:12,080 --> 01:43:16,060
And early on, Escobar getting
off, but Hope comes back.
1775
01:43:16,160 --> 01:43:17,140
There you go!
1776
01:43:17,240 --> 01:43:19,940
Go to body shots! Go to
the body! Go to the body!
1777
01:43:20,040 --> 01:43:23,010
Come on! Apply that pressure!
Put it on him now!
1778
01:43:23,560 --> 01:43:25,780
Escobar with the showboat. Look at him.
1779
01:43:25,880 --> 01:43:28,180
Trying to take Billy's confidence.
1780
01:43:28,280 --> 01:43:29,940
Come on, Billy, now, come on.
1781
01:43:30,040 --> 01:43:32,620
Escobar energetic, bouncing on his feet.
1782
01:43:32,720 --> 01:43:34,380
Escobar seems to be able to get
1783
01:43:34,480 --> 01:43:36,100
anything that he wants... he can hit him
1784
01:43:36,200 --> 01:43:39,140
with a straight right, he can
hit him with a left hook...
1785
01:43:39,240 --> 01:43:41,561
Nice slip! Nice slip!
1786
01:43:43,120 --> 01:43:46,860
Billy Hope already with
a mark above the left eye.
1787
01:43:46,960 --> 01:43:48,260
He's holding, ref! He's holding!
1788
01:43:48,360 --> 01:43:51,284
Let him go. I got you. Let him go.
1789
01:43:53,080 --> 01:43:57,300
Escobar is hitting him,
and Tony Weeks steps in, in the corner.
1790
01:43:57,400 --> 01:43:58,980
You didn't see that?
You didn't see that?
1791
01:43:59,080 --> 01:44:00,060
Let me see, let me see.
1792
01:44:00,160 --> 01:44:02,500
It appears that Escobar has drawn blood
1793
01:44:02,600 --> 01:44:04,180
right here in round one.
1794
01:44:04,280 --> 01:44:05,900
Well, Hope did his best
1795
01:44:06,000 --> 01:44:08,500
to make Escobar pay in round one.
1796
01:44:08,600 --> 01:44:11,780
What he wasn't able to do
was make him miss.
1797
01:44:11,880 --> 01:44:13,300
He's a fast motherfucker.
1798
01:44:13,400 --> 01:44:15,340
That's all right, that's all right.
You faster.
1799
01:44:15,440 --> 01:44:16,580
Don't worry about that.
1800
01:44:16,680 --> 01:44:17,900
Just do what we worked on.
1801
01:44:18,000 --> 01:44:20,220
You make him miss,
make him pay. All right?
1802
01:44:20,320 --> 01:44:23,580
By now, fans well aware of the
1803
01:44:23,680 --> 01:44:25,980
difficult passage
Hope has been through...
1804
01:44:26,080 --> 01:44:28,220
the loss of everything, really,
1805
01:44:28,320 --> 01:44:30,740
that was valuable to him,
including the loss,
1806
01:44:30,840 --> 01:44:32,580
for a period of time,
of his hunger to fight.
1807
01:44:33,080 --> 01:44:34,660
Come on, Billy!
1808
01:44:34,760 --> 01:44:37,260
Round two begins, and it's Hope
1809
01:44:37,360 --> 01:44:39,249
who's the aggressor at the beginning.
1810
01:44:40,560 --> 01:44:42,500
Now Escobar counters back.
1811
01:44:42,600 --> 01:44:45,540
- Your defense! Come on!
- And Billy's doing
1812
01:44:45,640 --> 01:44:48,260
just the opposite of what
a boxer is supposed to do.
1813
01:44:48,360 --> 01:44:50,780
You're supposed to hit and not get hit.
1814
01:44:50,880 --> 01:44:54,220
Billy is not hitting, and getting
the hell knocked out of him.
1815
01:44:54,320 --> 01:44:55,900
Come on, Billy, move
your head, move your head!
1816
01:44:56,000 --> 01:44:58,446
Early on, it looks like Escobar's jab
1817
01:44:58,560 --> 01:44:59,846
is too quick for Billy Hope.
1818
01:45:01,280 --> 01:45:03,980
Escobar working downstairs and up,
1819
01:45:04,080 --> 01:45:07,860
following the body shots
with hard punches upstairs.
1820
01:45:09,760 --> 01:45:12,820
Good exchange right there
before Tony separated them.
1821
01:45:12,920 --> 01:45:14,809
Come on, baby, you got this.
1822
01:45:15,560 --> 01:45:19,451
Watch that right. Just keep the pace.
Use your speed. Work your way inside.
1823
01:45:20,360 --> 01:45:22,500
Let's go, Billy! Don't give up, boy!
1824
01:45:22,600 --> 01:45:25,420
First couple rounds seem
to have gone Escobar's way.
1825
01:45:25,520 --> 01:45:29,820
Let's see if Hope can raise his
energy level and make it more of a fight.
1826
01:45:29,920 --> 01:45:31,940
Move your head! Move your head!
1827
01:45:32,040 --> 01:45:33,700
Keep, keep him up!
1828
01:45:49,960 --> 01:45:51,340
High time for Hope
1829
01:45:51,440 --> 01:45:54,420
to begin working to the body
and try to turn things around.
1830
01:45:54,520 --> 01:45:56,460
Three left hooks to the ribcage.
1831
01:45:56,560 --> 01:46:00,485
Escobar catches him with a right.
Down goes Hope.
1832
01:46:01,800 --> 01:46:03,848
First knockdown of the fight.
1833
01:46:03,960 --> 01:46:06,020
...three, four,
1834
01:46:06,120 --> 01:46:10,460
- Get up, baby!
- five... six...
1835
01:46:10,560 --> 01:46:11,780
Get up! Get up!
1836
01:46:11,880 --> 01:46:14,645
That left eye is bleeding freely.
1837
01:46:15,920 --> 01:46:18,140
You all right? You okay?
All right, sit down.
1838
01:46:18,240 --> 01:46:19,740
No, no, no. His eye.
1839
01:46:19,840 --> 01:46:21,620
He's hurt!
1840
01:46:21,720 --> 01:46:22,980
And it looks already as though
1841
01:46:23,080 --> 01:46:25,900
things may be slipping away
from Billy Hope.
1842
01:46:26,000 --> 01:46:27,820
You got to keep the pressure on, baby.
1843
01:46:27,920 --> 01:46:29,940
Don't worry about the eye,
I got the eye.
1844
01:46:30,040 --> 01:46:32,020
That's a gruesome-looking left eye...
1845
01:46:32,120 --> 01:46:33,620
If there was a problem,
they would stop the fight.
1846
01:46:33,720 --> 01:46:35,460
There's not a problem, okay?
1847
01:46:35,560 --> 01:46:37,580
- How's it look, Doc?
- I can see.
1848
01:46:37,680 --> 01:46:39,011
He's all right. He's all right.
1849
01:46:39,120 --> 01:46:40,460
Yeah, he's good to go. Good to go.
1850
01:46:40,560 --> 01:46:42,460
Well, Hope's fans would say
1851
01:46:42,560 --> 01:46:44,700
it wouldn't be Billy
if he weren't bleeding.
1852
01:46:44,800 --> 01:46:47,380
Show him. It's time to show him, baby.
1853
01:46:47,480 --> 01:46:49,209
Time to show him this time.
1854
01:46:51,440 --> 01:46:54,020
Back in the center of the ring.
1855
01:46:54,120 --> 01:46:56,460
Hope unloading right-hand leads.
1856
01:46:56,560 --> 01:46:58,900
- Come on, Billy, show up!
- Hope trying to tuck
1857
01:46:59,000 --> 01:47:02,060
that injured left eye
behind his front shoulder.
1858
01:47:02,160 --> 01:47:04,940
And Tick must be like
his Freddie Roach to Miguel Cotto,
1859
01:47:05,040 --> 01:47:08,140
because Tick has done
a great job with his defense.
1860
01:47:08,240 --> 01:47:11,380
Almost as though, Roy,
Billy Hope didn't show up again
1861
01:47:11,480 --> 01:47:14,340
till the blood started to flow
from that left eye.
1862
01:47:14,440 --> 01:47:16,380
Now Billy's showing up, Jim.
1863
01:47:16,480 --> 01:47:19,051
I have never seen Billy Hope
block a punch.
1864
01:47:19,160 --> 01:47:20,260
This is unbelievable. Look at him.
1865
01:47:20,360 --> 01:47:21,850
Nice!
1866
01:47:23,080 --> 01:47:26,380
What a good three-punch combination
out of the shoulder roll right there,
1867
01:47:26,480 --> 01:47:28,130
from Billy Hope.
1868
01:47:29,120 --> 01:47:30,724
Come on, Billy!
1869
01:47:31,560 --> 01:47:34,131
This is Hope's best round so far.
1870
01:47:38,040 --> 01:47:40,060
That's it! That's it!
1871
01:47:40,820 --> 01:47:44,323
And they're talking to each other
in the center of the ring.
1872
01:47:45,080 --> 01:47:47,660
Good. Stay in the shell.
Protect yourself.
1873
01:47:47,760 --> 01:47:49,364
He's switching his style up on us.
1874
01:47:49,480 --> 01:47:52,380
- He's rolling his shoulder.
- I can't hit that motherfucker, bro.
1875
01:47:52,480 --> 01:47:53,580
How's it looking, Doc?
1876
01:47:53,680 --> 01:47:55,205
- We got it, we got this.
- I'm good, Doc.
1877
01:47:55,320 --> 01:47:56,460
Okay, yeah, you're good to go.
1878
01:47:56,560 --> 01:47:57,721
Get the fuck...
1879
01:47:59,240 --> 01:48:01,220
You know who you are? You're a champion.
1880
01:48:01,320 --> 01:48:03,049
You can do it! This is yours, all right?
1881
01:48:03,160 --> 01:48:05,083
- Okay? You're a champion.
- Let's go!
1882
01:48:06,280 --> 01:48:08,886
Halfway through
the 12-round fight in Las Vegas,
1883
01:48:09,000 --> 01:48:12,380
now they're even, Hope bleeding
from above the left eye.
1884
01:48:12,480 --> 01:48:15,201
Escobar bleeding from above the right.
1885
01:48:22,120 --> 01:48:24,340
Hope mounting more and more offense now.
1886
01:48:24,440 --> 01:48:26,966
And now he fires back
with a big right hand.
1887
01:48:29,040 --> 01:48:32,140
- We got this. We got this.
- And they're working hard
1888
01:48:32,240 --> 01:48:35,420
to keep that right eye together
for Escobar, in his corner.
1889
01:48:35,520 --> 01:48:37,100
They're working just as hard
1890
01:48:37,200 --> 01:48:39,441
to keep Billy Hope's
left eye in the fight.
1891
01:48:42,480 --> 01:48:43,660
Hard right hand!
1892
01:48:43,760 --> 01:48:45,420
Get off the rope! Get off the rope!
1893
01:48:45,520 --> 01:48:47,140
Hope trapped in the corner.
1894
01:48:47,240 --> 01:48:49,260
Some of those shots were blocked,
1895
01:48:49,360 --> 01:48:52,060
but it was another big rally
for Miguel Escobar.
1896
01:48:52,160 --> 01:48:55,828
Both men have been hurt in this round.
1897
01:48:56,120 --> 01:49:00,060
Early rounds seemed to belong
to Miguel Escobar.
1898
01:49:00,160 --> 01:49:02,780
Middle rounds definitely
belonged to Billy Hope.
1899
01:49:02,880 --> 01:49:05,860
And now, as we come
to the 11th and 12th,
1900
01:49:05,960 --> 01:49:08,100
it's a close fight on the table
1901
01:49:08,200 --> 01:49:10,460
for whichever fighter wants it most.
1902
01:49:10,560 --> 01:49:12,940
- Shake it off, Billy!
- I'm fuckin' tired, man.
1903
01:49:13,040 --> 01:49:14,940
He's more tired than you are.
1904
01:49:15,040 --> 01:49:17,247
Two more, Billy... you just keep
doing what you're doing.
1905
01:49:17,360 --> 01:49:19,169
That fucker hits hard as a motherfucker.
1906
01:49:19,280 --> 01:49:21,380
I need you to counter,
I need you to pivot.
1907
01:49:21,480 --> 01:49:23,380
I need you to stay in
the shell, you hear me?
1908
01:49:23,480 --> 01:49:25,740
You got to stay focused,
stay in this fight.
1909
01:49:25,840 --> 01:49:27,740
- Punch and move.
- You were his fuckin' trainer!
1910
01:49:27,840 --> 01:49:30,366
Why don't you tell me how to
fuckin' beat the guy, man?
1911
01:49:32,160 --> 01:49:33,980
You're ready for this. You ain't tired.
1912
01:49:34,080 --> 01:49:36,060
You strong, you strong.
This is your time.
1913
01:49:36,160 --> 01:49:37,650
This is your moment. You hear me?
1914
01:49:53,160 --> 01:49:55,980
Billy Hope! Billy Hope!
1915
01:49:56,080 --> 01:49:57,500
Now with two rounds to go,
1916
01:49:57,600 --> 01:50:00,940
let's see which man can impose his will
1917
01:50:01,040 --> 01:50:02,340
in the championship rounds.
1918
01:50:02,440 --> 01:50:03,860
Come on, move, go!
1919
01:50:03,960 --> 01:50:07,180
Both men bleeding badly from one eye.
1920
01:50:07,280 --> 01:50:09,140
Don't stay still! Let's go!
1921
01:50:09,240 --> 01:50:11,580
It has elevated to a state of war.
1922
01:50:12,880 --> 01:50:15,087
That's right, Jim.
1923
01:50:20,960 --> 01:50:23,531
There are cuts everywhere,
there's blood everywhere.
1924
01:50:24,280 --> 01:50:26,328
Nothing to hold back now.
1925
01:50:27,560 --> 01:50:30,740
Underneath it all, a subtext of hatred,
1926
01:50:30,840 --> 01:50:33,460
anger, revenge...
1927
01:50:33,560 --> 01:50:36,260
which may or may not be relieved
1928
01:50:36,360 --> 01:50:38,340
by the violent combat
1929
01:50:38,440 --> 01:50:40,807
in which they now immerse themselves.
1930
01:50:41,640 --> 01:50:43,500
That's it! That's what
I'm talking about! That's it!
1931
01:50:43,600 --> 01:50:46,420
At this point,
it's a war of attrition...
1932
01:50:46,520 --> 01:50:48,500
a fight to the finish.
1933
01:50:48,600 --> 01:50:51,660
Listen, now, your wife
can't save you now, bitch!
1934
01:50:51,760 --> 01:50:53,808
Yeah, she can't save you now.
1935
01:50:56,960 --> 01:50:58,660
What you doing? Stick to the plan!
1936
01:50:58,760 --> 01:51:00,706
Billy, what are you trying to do?
Stick to the plan!
1937
01:51:03,600 --> 01:51:04,681
is caught between two monsters,
1938
01:51:04,800 --> 01:51:06,260
- as they fire away...
- What is he doing?
1939
01:51:06,360 --> 01:51:09,300
- What's going on?
- What is he doing?
1940
01:51:09,400 --> 01:51:10,820
What did he do to my dad?
1941
01:51:10,920 --> 01:51:13,300
- What happened to him?
- It's okay, sweetie.
1942
01:51:13,400 --> 01:51:14,731
What's wrong with him?
1943
01:51:15,360 --> 01:51:18,180
Keep throwing them bars.
Just keep throwing them bars.
1944
01:51:18,280 --> 01:51:19,940
Come on, keep it playing with his head.
1945
01:51:20,040 --> 01:51:21,780
Keep it playing... come on, Coach.
1946
01:51:21,880 --> 01:51:23,980
All right, you're about to blow this.
1947
01:51:24,080 --> 01:51:26,540
You got to be calm, you got to be calm.
1948
01:51:26,640 --> 01:51:28,130
Everybody else is walking slow.
1949
01:51:28,240 --> 01:51:30,460
This world is yours,
this world is yours.
1950
01:51:30,560 --> 01:51:32,961
Your soul is here... give me a towel.
1951
01:51:33,080 --> 01:51:36,260
God is watching you.
Your wife is watching you.
1952
01:51:36,360 --> 01:51:37,940
I'm watching you.
1953
01:51:38,040 --> 01:51:39,451
Your daughter's watching you.
1954
01:51:40,280 --> 01:51:43,180
Don't let this man control you.
Don't let him control you.
1955
01:51:43,280 --> 01:51:47,260
This is exceptional to me.
And part of a resurgent career,
1956
01:51:47,360 --> 01:51:49,340
as Hope is trying to come back
1957
01:51:49,440 --> 01:51:51,620
from life-damaging circumstances,
1958
01:51:51,720 --> 01:51:52,980
including, of course,
1959
01:51:53,080 --> 01:51:55,140
the unexpected death
of his wife Maureen.
1960
01:51:55,240 --> 01:51:59,020
Don't let him get into your head.
Don't let him take this from you.
1961
01:51:59,120 --> 01:52:01,220
You got one shot. Go southpaw.
Go southpaw on his ass.
1962
01:52:01,320 --> 01:52:02,860
You go in there and you kick his ass!
1963
01:52:02,960 --> 01:52:05,060
You hear me? You show up,
you show him...
1964
01:52:05,160 --> 01:52:06,780
I want to see Billy the Great!
1965
01:52:06,880 --> 01:52:08,260
You hear me?
I want to see Billy the Great!
1966
01:52:08,360 --> 01:52:10,980
Now you go out there
and you... beat his ass!
1967
01:52:11,080 --> 01:52:12,127
Clap now.
1968
01:52:14,120 --> 01:52:15,740
Already tonight,
1969
01:52:15,840 --> 01:52:18,980
a lot of expectations have been upended
by the style of the fight,
1970
01:52:19,080 --> 01:52:22,140
by the competitiveness
of the fight, and now
1971
01:52:22,240 --> 01:52:24,460
by the unexpected circumstance
1972
01:52:24,560 --> 01:52:27,260
of us entering the 12th round of a fight
1973
01:52:27,360 --> 01:52:32,241
that no ringside expert ever dreamed
could possibly go the distance.
1974
01:52:33,200 --> 01:52:35,820
- Come on, Billy!
- I'm not sure who's
1975
01:52:35,920 --> 01:52:39,660
- winning this fight right now.
- Escobar tasted both
1976
01:52:39,760 --> 01:52:42,820
of those big punches,
and now he's not throwing,
1977
01:52:42,920 --> 01:52:44,900
as Hope lines him up
and tries to tee off.
1978
01:52:45,000 --> 01:52:48,020
Escobar is in trouble,
he's in bad trouble.
1979
01:52:48,120 --> 01:52:51,408
Now Escobar comes back
with his own combination!
1980
01:52:52,040 --> 01:52:53,340
Protect yourself!
1981
01:52:53,440 --> 01:52:55,100
They take turns
1982
01:52:55,200 --> 01:52:58,170
trading combinations and covering up...
1983
01:52:59,080 --> 01:53:01,540
...as the momentum shifts back and forth
1984
01:53:01,640 --> 01:53:03,324
from one fighter to the other.
1985
01:53:04,200 --> 01:53:07,727
Tremendous uppercut by Hope!
And down goes Billy!
1986
01:53:07,840 --> 01:53:09,330
Ref, come on! Come on!
1987
01:53:10,520 --> 01:53:12,568
Tony Weeks is gonna call it a low blow.
1988
01:53:12,680 --> 01:53:14,460
He's hurting him. He's hurting him.
1989
01:53:14,560 --> 01:53:16,847
- It's okay, sweetie, it's okay.
- He's hurting him.
1990
01:53:17,640 --> 01:53:19,180
Come on, Billy... Come on!
1991
01:53:19,280 --> 01:53:21,540
One point, low blow. Hear that?
1992
01:53:21,640 --> 01:53:23,860
- One point, low blow...
- There's no count,
1993
01:53:23,960 --> 01:53:27,780
and Escobar is losing a point
for the low blow.
1994
01:53:27,880 --> 01:53:29,980
- Let me know when you're ready.
- I'm good.
1995
01:53:30,080 --> 01:53:31,660
You ready? Okay, here we go. Time in.
1996
01:53:31,760 --> 01:53:34,700
This could be critical
for what should be
1997
01:53:34,800 --> 01:53:37,644
very close scores at this moment.
1998
01:53:38,480 --> 01:53:41,300
We're about a minute away
from putting this
1999
01:53:41,400 --> 01:53:43,740
in the hands
of three judges at ringside.
2000
01:53:43,840 --> 01:53:44,841
Let's go!
2001
01:53:44,960 --> 01:53:48,260
Hope needs one last big shot.
Both men all-out.
2002
01:53:48,360 --> 01:53:52,860
Escobar comes back
with a hard right hand.
2003
01:53:56,320 --> 01:53:57,300
Come on, man.
2004
01:53:57,400 --> 01:53:59,220
Now we near the last minute
2005
01:53:59,320 --> 01:54:03,689
of what has become
a spectacular seesaw fight.
2006
01:54:06,840 --> 01:54:07,860
Switch up! Switch up!
2007
01:54:07,960 --> 01:54:10,930
Now's the time, Billy! Now's the time!
2008
01:54:38,240 --> 01:54:41,260
Now Hope switches feet
for a southpaw uppercut,
2009
01:54:41,360 --> 01:54:42,940
and down goes Escobar!
2010
01:54:43,040 --> 01:54:45,620
Yeah, Billy! Yeah! Yeah!
2011
01:54:45,720 --> 01:54:47,660
- Yeah!
- Southpaw! Yes!
2012
01:54:47,760 --> 01:54:50,700
Tremendous left-hand shot by Billy Hope.
2013
01:54:50,800 --> 01:54:55,420
What an unbelievable
left uppercut from the southpaw position.
2014
01:54:55,520 --> 01:54:56,500
...five, six...
2015
01:54:56,600 --> 01:54:59,500
Wow! Who would've ever seen this coming?
2016
01:54:59,600 --> 01:55:00,601
- You good?
- I'm good.
2017
01:55:01,520 --> 01:55:03,620
You good? Okay, fight's over. It's over!
2018
01:55:03,720 --> 01:55:06,300
- Escobar is saved by the bell,
- Fight's over!
2019
01:55:06,400 --> 01:55:08,620
just as he was getting up.
2020
01:55:08,720 --> 01:55:11,940
And Billy Hope finishes
the fight with a flourish.
2021
01:55:12,040 --> 01:55:14,740
We'll see what that does
to the scorecards
2022
01:55:14,840 --> 01:55:17,340
in what could have been
a very close fight.
2023
01:55:17,440 --> 01:55:19,820
That may have been the two-point round
2024
01:55:19,920 --> 01:55:21,180
that get him over the hump.
2025
01:55:21,280 --> 01:55:22,980
Whether he won the fight or not,
2026
01:55:23,080 --> 01:55:24,700
he'll have tremendous satisfaction
2027
01:55:24,800 --> 01:55:28,180
from having knocked Miguel Escobar down.
2028
01:55:28,280 --> 01:55:31,020
Now let's go to ring announcer
Jimmy Lennon Jr.
2029
01:55:31,120 --> 01:55:33,009
to find out who's the winner.
2030
01:55:34,440 --> 01:55:36,980
Ladies and gentlemen,
2031
01:55:37,080 --> 01:55:39,220
after 12 rounds of action,
2032
01:55:39,320 --> 01:55:41,891
we have a split decision.
2033
01:55:43,520 --> 01:55:45,820
Judge at ringside, Casey Borne,
2034
01:55:45,920 --> 01:55:49,740
scores the bout 115 to 113
2035
01:55:49,840 --> 01:55:53,128
for Miguel Escobar.
2036
01:55:54,640 --> 01:55:58,380
- No.
- Judge Raoul Fromes sees it...
2037
01:55:58,480 --> 01:56:02,121
...115 to 114
2038
01:56:02,320 --> 01:56:04,380
for Billy Hope.
2039
01:56:08,080 --> 01:56:10,540
And Judge Ricky Quiles scores the bout
2040
01:56:10,640 --> 01:56:14,540
116 to 112...
2041
01:56:14,640 --> 01:56:17,120
in favor of the winner...
2042
01:56:17,920 --> 01:56:19,380
and the new...
2043
01:56:19,480 --> 01:56:22,380
WBC Light Heavyweight Champion
2044
01:56:22,480 --> 01:56:24,740
- of the World, Billy...
- He did it!
2045
01:56:24,840 --> 01:56:26,780
He did it! He did it! He did it!
2046
01:56:26,880 --> 01:56:29,451
Hope!
2047
01:56:32,320 --> 01:56:34,971
Hope is back! Hope is on top again!
2048
01:56:35,600 --> 01:56:37,580
Billy Hope has regained
2049
01:56:37,680 --> 01:56:40,100
the Light Heavyweight
Championship of the World.
2050
01:56:40,200 --> 01:56:42,420
Yes, Jim, we still have Hope.
2051
01:56:42,520 --> 01:56:44,660
- Yes!
- Yes, Dad!
2052
01:56:44,760 --> 01:56:46,888
What a spectacular story
here in Vegas tonight.
2053
01:57:08,280 --> 01:57:09,805
We did it, baby.
2054
01:57:11,840 --> 01:57:16,820
What an amazing moment
of redemption for Billy Hope.
2055
01:57:16,920 --> 01:57:18,606
Hey, baby...
2056
01:57:20,080 --> 01:57:22,606
I'm ready. Yeah, I'm ready.
2057
01:57:22,720 --> 01:57:23,721
I'm ready.
2058
01:57:25,960 --> 01:57:27,962
I'm ready. I'm ready.
2059
01:57:29,800 --> 01:57:32,804
- Hey, T. Come here.
- What?
2060
01:57:33,560 --> 01:57:35,780
- It's your belt.
- It's for you, man.
2061
01:57:35,880 --> 01:57:37,420
No, no, no. That's-that's yours.
2062
01:57:37,520 --> 01:57:38,900
Hey, hey, it's too heavy, man!
2063
01:57:39,000 --> 01:57:40,331
No, no. No, no... no, no.
2064
01:57:43,960 --> 01:57:45,660
Everybody, great work.
2065
01:57:45,760 --> 01:57:46,740
Very nice. Thank you.
2066
01:57:46,840 --> 01:57:49,140
You got to hang that up
on the wall in the gym.
2067
01:57:49,240 --> 01:57:50,420
Up there for the kids.
2068
01:57:50,520 --> 01:57:52,380
- Yeah!
- Daddy!
2069
01:57:52,480 --> 01:57:54,140
- Lei Lei!
- Daddy! Daddy!
2070
01:57:54,240 --> 01:57:55,571
Baby...
2071
01:57:58,600 --> 01:58:01,968
Hey. Hey. Are you okay?
2072
01:58:03,000 --> 01:58:04,764
Huh? Hmm?
2073
01:58:05,840 --> 01:58:06,841
Yeah.
2074
01:58:09,280 --> 01:58:11,140
- Hmm?
- I was scared for you.
2075
01:58:11,240 --> 01:58:13,940
- Aw.
- It was so scary.
2076
01:58:14,040 --> 01:58:16,725
Aw, baby, you're so brave.
2077
01:58:17,400 --> 01:58:19,004
You guys take care of each other.
2078
01:58:23,080 --> 01:58:24,844
I love you, Daddy.
2079
01:58:28,000 --> 01:58:29,640
Yeah, baby.
2080
01:58:32,560 --> 01:58:35,450
Your mother would be so proud of you.
2081
01:58:42,360 --> 01:58:44,203
Let's just go home, okay?
2082
01:58:47,680 --> 01:58:49,700
Just go home, okay?
2083
01:58:49,800 --> 01:58:51,370
Let's go home.
2084
01:58:53,080 --> 01:58:54,491
Let's go home.
2085
01:58:56,440 --> 01:58:58,568
I was so worried for you.
2086
01:59:02,440 --> 01:59:03,441
Come here.
2087
01:59:19,280 --> 01:59:21,820
Back up. Back up.
Give the man some room.
2088
01:59:21,920 --> 01:59:23,500
Back up.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment