Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@SpiceMan
Created September 30, 2023 03:12
Show Gist options
  • Save SpiceMan/b93242414b025622ae858c8c82cda503 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save SpiceMan/b93242414b025622ae858c8c82cda503 to your computer and use it in GitHub Desktop.
it has nothing to do with tenses, but with what each conditional inherent meaning allows.
it's pretty complicated.
と is a "hard fact" conditional.
used for:
1) things that are invariable or so recurrent you might as well hold it as "true"
冬になると、寒くなる. (law of nature, invariable)
ボタンを押すと、電気がつく. (recurrent, the lightbulb might be broken and not turn on, but still valid)
2) incidents of the past or discoveries
目を覚ますと、口はよだれだらけだった (incident)
家を出ると、知らない車があった (discovery)
you cannot follow と with things that indicate intent, invitation or are orders
学校に終わると、大学にいくつもりだ (intent)
学校が終わると、映画に行こう (invitation)
学校が終わると、帰りなさい (imperative)
ば is the opposite of "hard fact". but it's very complicated with lots of exceptions and quirks.
used for:
1) hypotheses
免許を取れば、車を買う
コロナが収まれば、何をする?
2) assumptions/estimations
薬を飲めば、治ると思う. (big emphasis on the と思う making it an assumption. 薬を飲むと治る is fine too! but not an assumption, it's a fact!)
3) it's historically used in proverbs
噂をすれば、影がさす
風が吹けば、桶屋が儲かる
(so... by extension it sounds proverb-ish)
cannot be used for hard facts
ボタンを押せば、電気がつく
you cannot follow 〜ば by things that indicate intent, invitation or are orders.
出かければ、傘を持ちなさい
BUT -things get hairy here- you can follow 〜ば with intent/invitation or orders when
a) the subject of the first and second half are not the same:
桃が売っていれば、買おうか (invitation)
b) when the predicate is about the state or condition (adjectives, いる、ある, some verbs)
俺でよければ、結婚してください  (this has everything. 良い adjective, it's an hypothesis and it's an "order")
たら is a more of a "linear" or "temporal" conditional. lots of times it can be thought as rather "when" than "if"
used for:
1) one time or specific incidents
雨が降ったら、中止です
can be followed by things that indicate intent, invitation or are orders
帰ったら、お風呂に入りなさい (order)
can be used for hypotheticals, and when the premise is hypothetical it's interchangeable with 〜ば
コロナが収まったら、何をする?
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment