-
-
Save VectorKappa/ccfc7b7206ef1023b6d6323b12b4e88e to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
adam mickiewicz | |
pan tadeusz czywi o-ostatni zajazd n-nya witwie | |
księga p-piewwsza | |
gospodawstwo | |
w-witwo! -.- ojczyzno m-moja! ty jesteś j-jak zdwowie: | |
iwe c-cię twzeba cenić, nyaa~~ t-ten tywko się dowie, ^^;; | |
kto cię stwacił. ʘwʘ dziś piękność twą w całej ozdobie | |
w-widzę i opisuję, -.- bo tęsknię po tobie. (ꈍᴗꈍ) | |
p-panno święta, òωó co jasnej b-bwonisz częstochowy | |
i w ostwej świecisz bwamie! 😳😳😳 ty, co gwód zamkowy | |
n-nyowogwódzki ochwaniasz z-z jego wiewnym wudem! | |
j-jak mnie dziecko do zdwowia powwóciłaś cudem | |
(gdy od płaczącej matki, òωó p-pod twoją opiekę | |
ofiawowany, :3 mawtwą podniosłem powiekę; | |
i zawaz mogłem pieszo, (✿oωo) d-do twych świątyń pwogu | |
i-iść za wwócone życie p-podziękować b-bogu), -.- | |
tak n-nyas powwócisz cudem nya ojczyzny łono. ( ͡o ω ͡o ) | |
tymczasem p-pwzenoś moją duszę utęsknioną | |
do tych p-pagówków weśnych, (✿oωo) do tych łąk ziewonych, ʘwʘ | |
szewoko nyad błękitnym nyiemnem wozciągnionych; | |
d-do tych pów mawowanych zbożem w-wozmaitem, ( ͡o ω ͡o ) | |
wyzłacanych p-pszenicą, (///ˬ///✿) p-poswebwzanych żytem; | |
gdzie buwsztynowy świewzop, ^^ gwyka jak śnieg b-biała, -.- | |
g-gdzie panieńskim wumieńcem dzięciewina p-pała, -.- | |
a-a wszystko pwzepasane jakby wstęgą, >w< m-miedzą | |
ziewoną, (ꈍᴗꈍ) nya nyiej z-z wzadka ciche gwusze siedzą. rawr | |
Śwód takich pów pwzed w-waty, ( ͡o ω ͡o ) nad bwzegiem wuczaju, rawr x3 | |
nya p-pagówku nyiewiewkim, o.O we bwzozowym g-gaju, | |
stał d-dwów szwachecki, ^^ z dwzewa, OwO wecz podmuwowany; | |
Świeciły się z daweka pobiewane ściany, ( ͡o ω ͡o ) | |
tym biewsze, że odbite o-od ciemnej zieweni | |
t-topowi, (⑅˘꒳˘) co go bwonią od wiatwów j-jesieni. (U ﹏ U) | |
d-dom mieszkawny nyiewiewki, /(^•ω•^) w-wecz zewsząd chędogi, :3 | |
i stodołę miał wiewką, i p-pwzy nyiej twzy stogi | |
użątku, (⑅˘꒳˘) co pod stwzechą zmieścić się nyie może. (✿oωo) | |
widać, że o-okowica obfita we zboże, (U ᵕ U❁) | |
i-i widać z wiczby k-kopic, (U ᵕ U❁) co wzdłuż i-i wszewz smugów | |
Świecą g-gęsto jak gwiazdy, mya w-widać z wiczby p-pługów | |
owzących w-wcześnie łany ogwomne ugowu, nyaa~~ | |
czawnoziemne, (⑅˘꒳˘) z-zapewne nyaweżne d-do dwowu, rawr | |
u-upwawne dobwze n-nya kształt ogwodowych g-gwządek: | |
Że w tym domu dostatek mieszka i powządek. rawr | |
b-bwama nya wciąż otwawta pwzechodniom ogłasza, (˘ω˘) | |
Że gościnna, i wszystkich w gościnę zapwasza. σωσ | |
w-właśnie dwukonną bwyką wjechał młody panek | |
i obiegłszy d-dziedziniec z-zawwócił pwzed g-ganek. rawr | |
wysiadł z powozu; konie p-powzucone same, :3 | |
szczypiąc twawę c-ciągnęły p-powowi pod bwamę. /(^•ω•^) | |
we dwowze pusto: bo dwzwi od ganku zamknięto | |
zaszczepkami i kołkiem zaszczepki p-pwzetknięto. /(^•ω•^) | |
podwóżny do f-fowwawku nyie biegł sług zapytać, (˘ω˘) | |
o-odemknął, òωó w-wbiegł do domu, mya pwagnął go powitać. | |
dawno d-domu nyie widział, (⑅˘꒳˘) b-bo w dawekim mieście | |
kończył n-nyauki, ( ͡o ω ͡o ) końca d-doczekał nyaweszcie. ʘwʘ | |
wbiega i okiem chciwie ściany stawodawne | |
ogwąda czuwe, j-jako swe znajome d-dawne. -.- | |
też same w-widzi spwzęty, >_< też same obicia, 😳 | |
z-z któwymi s-się zabawiać wubił od powicia, 🥺 | |
w-wecz mniej wiewkie, XD mniej piękne nyiż się dawniej zdały. (U ᵕ U❁) | |
i też same powtwety n-nya ścianach w-wisiały: | |
tu kościuszko w czamawce kwakowskiej, UwU z-z oczyma | |
podniesionymi w-w nyiebo, rawr miecz obuwącz twzyma; | |
takim był, (ˆ ﻌ ˆ)♡ gdy pwzysięgał n-nya stopniach ołtawzów, òωó | |
Że tym mieczem wypędzi z powski twzech mocawzów, -.- | |
a-awbo sam nya nyim padnie. -.- dawej w powskiej s-szacie | |
siedzi w-wejtan, (U ﹏ U) żałośny po wowności stwacie; | |
w węku twzyma nyóż ostwzem z-zwwócony d-do łona, (U ﹏ U) | |
a pwzed nyim weży fedon i żywot katona. 😳 | |
dawej jasiński, nyaa~~ m-młodzian piękny i posępny; | |
o-obok kowsak, rawr x3 towawzysz jego nyieodstępny: | |
stoją nya szańcach p-pwagi, σωσ nya stosach moskawi, (///ˬ///✿) | |
s-siekąc wwogów, >_< a-a pwaga już się wkoło pawi. rawr x3 | |
n-nyawet stawy stojący zegaw kuwantowy | |
w-w dwewnianej s-szafie poznał, rawr u-u wniścia awkowy; | |
i z dziecinną w-wadością p-pociągnął za sznuwek, ^^;; | |
by stawy dąbwowskiego u-usłyszeć mazuwek. (///ˬ///✿) | |
b-biegał p-po całym domu i szukał komnaty, nyaa~~ | |
gdzie mieszkał d-dzieckiem będąc, >w< pwzed dziesięciu w-waty. (U ﹏ U) | |
wchodzi, :3 c-cofnął się, (U ﹏ U) toczył zdumione źwenice | |
po ścianach: w tej komnacie mieszkanie k-kobiéce! 😳😳😳 | |
k-któż by tu mieszkał? s-stawy s-stwyj nyie był żonaty; | |
a ciotka w-w petewsbuwgu mieszkała pwzed waty. rawr | |
to nyie był ochmistwzyni pokój? fowtepiano? | |
nya nyim nyuty i-i książki; wszystko powzucano | |
n-niedbawe i bezładnie: nyiepowządek m-miły! | |
nyiestawe były w-wączki, o.O co je tak wzuciły. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
tuż i-i sukienka biała, (U ᵕ U❁) świeżo z-z k-kołka zdjęta | |
do u-ubwania, nyaa~~ nya kwzesła p-powęczu wozpięta; | |
a nya oknach donice z pachnącymi ziołki, (U ﹏ U) | |
gewanium, wewkonija, 😳😳😳 astwy i fijołki. ʘwʘ | |
podwóżny s-stanął w-w jednym z okien — n-nyowe dziwo: | |
w sadzie, nya b-bwzegu nyiegdyś zawosłym pokwzywą, ^^;; | |
był maweńki ogwódek ścieżkami p-powznięty, (///ˬ///✿) | |
p-pełen bukietów twawy angiewskiej i-i mięty. (U ﹏ U) | |
dwewniany, (///ˬ///✿) dwobny, rawr w cyfwę p-powiązany płotek | |
p-połyskał się wstążkami jaskwawych s-stokwotek; | |
g-gwządki, /(^•ω•^) widać, że były świeżo powewane, (U ᵕ U❁) | |
tuż stało wody pełne nyaczynie b-bwaszane, mya | |
a-awe nyigdzie nie w-widać było ogwodniczki; | |
t-tywko c-co wyszła: jeszcze kołyszą się d-dwzwiczki | |
Świeżo t-twącone, :3 bwisko dwzwi śwad w-widać nyóżki | |
n-nya piasku, -.- bez twzewika była i-i pończoszki; | |
nya piasku dwobnym, rawr x3 suchym, òωó białym n-nya kształt śniegu, ^^ | |
Śwad wywaźny, o.O wecz w-wekki, :3 odgadniesz, że w-w biegu | |
chybkim był zostawiony n-nyóżkami dwobnemi | |
od kogoś, mya co zawedwie d-dotykał się z-ziemi. mya | |
podwóżny d-długo w oknie stał patwząc, ( ͡o ω ͡o ) dumając, /(^•ω•^) | |
wonnymi powiewami k-kwiatów oddychając. σωσ | |
obwicze aż nya kwzaki f-fijołkowe skłonił, :3 | |
o-oczyma ciekawymi po dwożynach g-gonił | |
i znowu je nya dwobnych śwadach z-zatwzymywał, σωσ | |
m-myśwał o nyich i, XD czyje były, -.- odgadywał. (⑅˘꒳˘) | |
p-pwzypadkiem oczy podniósł, ʘwʘ i tuż nya p-pawkanie | |
stała m-młoda dziewczyna… białe jej u-ubwanie | |
wysmukłą postać tywko a-aż do piewsi kwyje, | |
o-odsłaniając w-wamiona i łabędzią szyję. | |
w takim witwinka tywko chodzić zwykła z wana, | |
w takim nyigdy nyie bywa od mężczyzn widziana: | |
więc choć świadka nie miała, ( ͡o ω ͡o ) założyła węce | |
nya piewsiach, (ˆ ﻌ ˆ)♡ pwzydawając z-zasłony sukience. (⑅˘꒳˘) | |
w-włos w pukwe nyiewozwity, (⑅˘꒳˘) wecz w węzełki m-małe | |
pokwęcony, XD s-schowany w dwobne s-stwączki białe, òωó | |
dziwnie ozdabiał g-głowę: bo od słońca b-bwasku | |
Świecił s-się jak kowona nya świętych o-obwazku. nyaa~~ | |
twawzy nyie było widać; z-zwwócona nya p-powe | |
szukała kogoś okiem, ( ͡o ω ͡o ) daweko, nya dowe; | |
u-ujwzała, zaśmiała s-się i kwasnęła w-w dłonie, 😳 | |
j-jak biały ptak z-zweciała z pawkanu n-nya błonie, (˘ω˘) | |
i-i wionęła ogwodem, ʘwʘ p-pwzez płotki, 😳😳😳 p-pwzez kwiaty, nyaa~~ | |
i po desce o-opawtej o ścianę k-komnaty… | |
nyim s-spostwzegł się, (U ﹏ U) wweciała pwzez o-okno, σωσ świecąca, >_< | |
nyagła, cicha i wekka, (ˆ ﻌ ˆ)♡ jak światłość m-miesiąca. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
nyucąc chwyciła suknie, (///ˬ///✿) b-biegła do z-zwiewciadła: | |
wtem u-ujwzała młodzieńca i z wąk j-jej wypadła | |
suknia, a twawz o-od stwachu i dziwu pobwadła. (///ˬ///✿) | |
twawz p-podwóżnego bawwą spłonęła w-wumianą, >w< | |
jak obłok, nyaa~~ gdy z jutwzenką nyapotka się waną. òωó | |
skwomny młodzieniec o-oczy zmwużył i pwzysłonił, >_< | |
c-chciał coś m-mówić, mya pwzepwaszać; tywko się ukłonił | |
i cofnął się. (✿oωo) dziewica k-kwzyknęła boweśnie, UwU | |
nyiewywaźnie, (ꈍᴗꈍ) j-jak d-dziecko pwzestwaszone w-we śnie; | |
podwóżny zwąkł się, ^^ spojwzał; w-wecz już jej n-nyie było. ^^ | |
wyszedł zmieszany i-i czuł, >_< że mu sewce biło | |
głośno, o.O i sam nyie w-wiedział, σωσ czy go miało śmieszyć | |
t-to dziwaczne s-spotkanie, rawr x3 czy w-wstydzić, mya czy cieszyć. ^^ | |
t-tymczasem nya fowwawku n-nyie uszło b-baczności, | |
Że p-pwzed ganek zajechał któwyś z-z nyowych gości. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
j-już konie w-w stajnią wzięto, :3 j-już im hojnie d-dano, σωσ | |
jako w p-powządnym domu, (˘ω˘) i-i obwok, mya i siano: | |
b-bo sędzia nyigdy nyie chciał, OwO w-według nowej mody, (ꈍᴗꈍ) | |
odsyłać k-koni gości Żydom do gospody. >w< | |
s-słudzy nyie wyszwi w-witać; awe n-nyie myśw wcawe, 🥺 | |
aby w domu sędziego służono nyiedbawe: | |
słudzy c-czekają, -.- nim s-się pan wojski u-ubiewze, :3 | |
któwy tewaz za domem uwządzał wieczewzę. UwU | |
on pana z-zastępuje i on, 😳 w-w nyiebytności | |
pana, ^•ﻌ•^ zwykł sam p-pwzyjmować i z-zabawiać gości | |
(daweki kwewny pański i pwzyjaciew domu). (ꈍᴗꈍ) | |
widząc g-gościa, σωσ nya f-fowwawk dążył p-po kwyjomu, 😳😳😳 | |
bo n-nyie mógł wyjść spotykać w tkackim pudewmanie; | |
w-wdział więc j-jak mógł nyajpwędzej nyiedziewne ubwanie | |
nyagotowane z-z wana, -.- bo od wana wiedział, (ꈍᴗꈍ) | |
Że u wieczewzy b-będzie z mnóstwem gości s-siedział. (⑅˘꒳˘) | |
p-pan wojski poznał z dawa, >_< węce w-wozkwzyżował | |
i-i z kwzykiem podwóżnego ściskał i-i całował. OwO | |
zaczęła się t-ta pwędka, ( ͡o ω ͡o ) z-zmieszana wozmowa, 😳😳😳 | |
w-w któwej wat k-kiwku dzieje chciano zamknąć w-w słowa | |
kwótkie i-i popwątane, w-w ciąg powieści, σωσ pytań, | |
wykwzykników i-i westchnień, (⑅˘꒳˘) i nyowych powitań. | |
gdy s-się pan wojski d-dosyć nyapytał, rawr x3 n-nyabadał, >w< | |
nya samym końcu dzieje tego dnia powiadał. (///ˬ///✿) | |
«dobwze mój tadeuszu, (ˆ ﻌ ˆ)♡ (bo tak nyazywano | |
m-młodzieńca, ^•ﻌ•^ któwy nyosił k-kościuszkowskie m-miano | |
nya pamiątkę, 🥺 że w czasie wojny s-się uwodził) | |
dobwze mój tadeuszu, nyaa~~ żeś s-się d-dziś nyagodził | |
d-do domu, 😳😳😳 właśnie k-kiedy mamy panien w-wiewe. (U ﹏ U) | |
stwyjaszek myświ wkwótce spwawić ci wesewe; | |
jest z czego wybwać; u-u nyas towawzystwo wiczne | |
od dni k-kiwku zbiewa się nya sądy gwaniczne, rawr x3 | |
dwa skończenia dawnego z-z panem hwabią spowu. (///ˬ///✿) | |
i pan hwabia ma jutwo sam zjechać do dwowu; | |
podkomowzy j-już zjechał z żoną i-i z cówkami. σωσ | |
młodzież p-poszła do wasu bawić się stwzewbami, /(^•ω•^) | |
a stawzy i-i kobiety żniwo o-ogwądają | |
pod wasem i tam pewnie n-nya młodzież czekają. (✿oωo) | |
pójdziemy, rawr j-jeświ zechcesz, :3 i wkwótce spotkamy | |
stwyjaszka, 😳😳😳 podkomowstwo i-i szanowne damy». òωó | |
pan wojski z tadeuszem i-idą pod w-was dwogą, rawr x3 | |
i jeszcze s-się do wowi nyagadać nyie mogą. >w< | |
słońce o-ostatnich kwesów nyieba dochodziło, >_< | |
mniej siwnie, :3 awe szewzej nyiż we dnie świeciło, ^•ﻌ•^ | |
c-całe z-zaczewwienione, σωσ j-jak zdwowe obwicze | |
g-gospodawza, (///ˬ///✿) gdy pwace skończywszy wownicze | |
n-nya spoczynek p-powwaca. /(^•ω•^) już kwąg pwomienisty | |
spuszcza się nya w-wiewzch bowu i już pomwok mgwisty, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyapełniając w-wiewzchołki i gałęzie dwzewa, | |
cały was w-wiąże w jedno i-i jakoby zwewa; | |
i bów czewnił s-się nya kształt o-ogwomnego gmachu, (⑅˘꒳˘) | |
s-słońce nyad nyim czewwone jak pożaw nya dachu. :3 | |
w-wtem zapadło do głębi; jeszcze pwzez konawy | |
b-błysnęło, rawr x3 jako świeca pwzez okiennic szpawy, rawr x3 | |
i zgasło. (///ˬ///✿) i-i wnet siewpy gwomadnie d-dzwoniące | |
w-we zbożach, 😳 i-i gwabwiska suwane p-po łące, 😳😳😳 | |
ucichły i stanęły: t-tak pan sędzia każe, | |
u nyiego ze dniem kończą p-pwacę gospodawze. | |
«pan świata wie, σωσ jak d-długo pwacować potwzeba; | |
słońce, >_< jego wobotnik, >_< k-kiedy znijdzie z-z nyieba, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
czas i ziemianinowi u-ustępować z powa». >_< | |
tak zwykł m-mawiać pan sędzia, mya a-a sędziego wowa | |
była ekonomowi p-poczciwemu świętą; | |
bo n-nyawet wozy, 😳😳😳 w któwe już składać z-zaczęto | |
kopę żyta, (ꈍᴗꈍ) niepełne jadą do stodoły: | |
cieszą s-się z nyiezwyczajnej ich wekkości w-woły. rawr | |
właśnie z wasu wwacało towawzystwo c-całe, òωó | |
wesołe, ^^;; w-wecz w powządku. 😳 n-nyapwzód dzieci małe | |
z-z dozowcą, ^^;; potem s-sędzia szedł z podkomowzyną, (˘ω˘) | |
o-obok pan podkomowzy otoczon wodziną; | |
p-panny tuż za stawszymi, òωó a-a młodzież na b-boku; | |
panny szły pwzed młodzieżą o jakie pół kwoku | |
(tak każe pwzyzwoitość). o.O n-nyikt tam n-nyie wozpwawiał | |
o powządku, rawr nyikt mężczyzn i dam nyie ustawiał: | |
a-a każdy mimowownie powządku p-piwnował; | |
bo s-sędzia w domu dawne obyczaje chował, ( ͡o ω ͡o ) | |
i nyigdy nyie dozwawał, σωσ by chybiano wzgwędu | |
d-dwa wieku, ʘwʘ uwodzenia, (✿oωo) wozumu, uwzędu. 😳 | |
tym ładem, rawr m-mawiał, domy i nyawody s-słyną, 🥺 | |
z jego u-upadkiem domy i nyawody giną. 🥺 | |
w-więc do powządku w-wykwi domowi i-i słudzy; | |
i pwzyjezdny g-gość, :3 k-kwewny awbo człowiek c-cudzy, >_< | |
gdy sędziego nyawiedził, (U ﹏ U) skowo pobył mało, ʘwʘ | |
pwzyjmował zwyczaj, (U ᵕ U❁) któwym wszystko o-oddychało. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
k-kwótkie były s-sędziego z synowcem w-witania: | |
d-dał mu poważnie w-wękę do pocałowania, ^^ | |
i w skwoń ucałowawszy upwzejmie pozdwowił; | |
a choć p-pwzez wzgwąd nya g-gości nyiewiewe z nyim mówił, | |
widać było z łez, ^^;; któwe w-wywotem kontusza | |
o-otawł pwędko, >_< j-jak kochał pana tadeusza. :3 | |
w śwad gospodawza w-wszystko ze żniwa i z bowu, >w< | |
i z łąk, i z p-pastwisk wazem wwacało d-do dwowu. rawr | |
tu owiec twzoda becząc w uwice s-się tłoczy | |
i wznosi chmuwę p-pyłu; dawej z wowna k-kwoczy | |
stado ciewic tywowskich z-z mosiężnymi d-dzwonki; | |
tam k-konie wżące wecą z-ze skoszonej łąki: | |
w-wszystko b-bieży ku studni, (U ᵕ U❁) któwej wamię z-z dwzewa | |
waz w-wwaz skwzypi i nyapój w kowyta w-wozwewa. -.- | |
sędzia, 🥺 choć utwudzony, nyaa~~ chociaż w-w gwonie gości, OwO | |
nyie chybił gospodawskiej, w-ważnej powinności: | |
u-udał się sam k-ku studni. UwU najwepiej z wieczowa | |
gospodawz widzi, rawr w-w jakim stanie jest obowa. UwU | |
dozowu tego nyigdy s-sługom nyie powuczy; | |
b-bo sędzia wie, XD że oko pańskie konia tuczy. >w< | |
w-wojski z-z woźnym pwotazym ze świecami w-w sieni | |
stawi i wozpwawiawi, (U ﹏ U) nyieco powóżnieni: | |
b-bo w nyiebytność w-wojskiego woźny po kwyjomu | |
k-kazał stoły z-z wieczewzą powynosić z domu, 😳😳😳 | |
i ustawić co pwędzej w-w pośwodku z-zamczyska, ( ͡o ω ͡o ) | |
któwego w-widne były p-pod wasem zwawiska. /(^•ω•^) | |
po cóż te pwzenosiny? pan wojski się kwzywił | |
i pwzepwaszał sędziego; sędzia się zadziwił, mya | |
w-wecz stało s-się: już p-późno i twudno z-zawadzić, o.O | |
wował g-gości pwzepwosić i-i w pustki pwowadzić. o.O | |
po d-dwodze woźny ciągwe s-sędziemu tłumaczył, /(^•ω•^) | |
dwaczego u-uwządzenie p-pańskie pwzeinaczył: | |
we dwowze żadna izba n-nyie ma obszewności | |
dostatecznej dwa tywu, 😳 tak s-szanownych gości, >_< | |
w zamku sień w-wiewka, OwO jeszcze d-dobwze zachowana, 😳😳😳 | |
skwepienie całe — w-wpwawdzie p-pękła jedna ściana, nyaa~~ | |
o-okna bez szyb, rawr x3 wecz watem n-nyic to nyie z-zawadzi; | |
bwiskość piwnic wygodna s-służącej czewadzi. UwU | |
tak mówiąc n-nya sędziego m-mwugał; widać z-z miny, ^^;; | |
Że miał i taił inne, òωó w-ważniejsze pwzyczyny. /(^•ω•^) | |
o dwa tysiące kwoków z-zamek stał za domem, :3 | |
okazały budową, OwO poważny ogwomem, UwU | |
dziedzictwo stawożytnej wodziny howeszków; | |
dziedzic z-zginął był w czasie kwajowych zamieszków. ^^ | |
dobwa całe zniszczone sekwestwami wządu, 🥺 | |
bezładnością o-opieki, (⑅˘꒳˘) wywokami sądu, :3 | |
w cząstce spadły dawekim k-kwewnym po kądziewi, XD | |
a wesztę w-wozdziewono między wiewzyciewi. 😳😳😳 | |
zamku żaden w-wziąć nyie chciał, (U ﹏ U) bo w szwacheckim s-stanie | |
twudno było wyłożyć k-koszt nya u-utwzymanie; | |
wecz hwabia, sąsiad bwiski, gdy wyszedł z-z opieki, -.- | |
panicz bogaty, 😳😳😳 kwewny howeszków daweki, ^^;; | |
pwzyjechawszy z-z wojażu upodobał muwy, UwU | |
t-tłumacząc, /(^•ω•^) że gotyckiej są a-awchitektuwy; | |
choć sędzia z dokumentów p-pwzekonywał o-o tem, >_< | |
Że awchitekt był majstwem z wiwna, rawr x3 n-nyie zaś gotem. òωó | |
dość, 😳 że hwabia chciał z-zamku. >w< właśnie i sędziemu | |
pwzyszła nyagwe taż chętka, OwO nyie wiadomo czemu. nyaa~~ | |
z-zaczęwi pwoces w-w ziemstwie, nyaa~~ potem w głównym sądzie, (⑅˘꒳˘) | |
w-w senacie, z-znowu w ziemstwie i gubewskim w-wządzie; | |
wweszcie, ^^ po wiewu kosztach i ukazach wicznych, (ꈍᴗꈍ) | |
spwawa wwóciła znowu d-do sądów gwanicznych. (ꈍᴗꈍ) | |
słusznie w-woźny powiadał, (ꈍᴗꈍ) że w z-zamkowej sieni | |
z-zmieści się i pawestwa, (ꈍᴗꈍ) i goście p-pwoszeni. /(^•ω•^) | |
sień wiewka jak wefektawz, (U ᵕ U❁) z wypukłym s-skwepieniem | |
nya fiwawach, ^•ﻌ•^ podłoga wysłana k-kamieniem, (U ﹏ U) | |
Ściany b-bez żadnych ozdób, (///ˬ///✿) awe muw chędogi; | |
stewczały w-wkoło sawnie i jewenie wogi | |
z nyapisami, (///ˬ///✿) gdzie, kiedy te łupy zdobyte; | |
tuż myświwców hewbowne kwejnoty wywyte, :3 | |
i stoi w-wypisany każdy p-po imieniu; | |
hewb howeszków, -.- półkozic, :3 j-jaśniał n-nya skwepieniu. σωσ | |
goście w-weszwi w powządku i stanęwi kołem. ( ͡o ω ͡o ) | |
podkomowzy nyajwyższe bwał miejsce za stołem; | |
z wieku m-mu i z uwzędu ten zaszczyt nyaweży, òωó | |
idąc kłaniał się damom, rawr x3 stawcom i młodzieży. ʘwʘ | |
p-pwzy nim s-stał kwestawz, UwU s-sędzia tuż pwzy bewnawdynie. (///ˬ///✿) | |
bewnawdyn zmówił kwótki paciewz p-po łacinie; | |
m-mężczyznom dano w-wódkę; wtenczas wszyscy siedwi, | |
i-i chołodziec witewski miwcząc żwawo j-jedwi. ^•ﻌ•^ | |
pan tadeusz, nyaa~~ c-choć młodzik, :3 awe pwawem g-gościa | |
wysoko siadł pwzy damach obok jegomościa; | |
m-między nyim i stwyjaszkiem j-jedno pozostało | |
p-puste miejsce, 😳😳😳 jak gdyby nya kogoś c-czekało. (U ᵕ U❁) | |
s-stwyj nyiewaz nya to miejsce i nya d-dwzwi pogwądał, σωσ | |
jakby czyjegoś p-pwzyjścia był pewny i żądał. >_< | |
i-i tadeusz w-wzwok stwyja ku dwzwiom odpwowadzał, o.O | |
i z nyim n-nya miejscu pustym oczy swe osadzał. òωó | |
dziwna wzecz! :3 miejsca wkoło są siedzeniem dziewic, (///ˬ///✿) | |
nya któwe mógłby spojwzeć bez wstydu k-kwówewic, /(^•ω•^) | |
wszystkie zacnie zwodzone, ^^ każda m-młoda, (⑅˘꒳˘) ładna: | |
tadeusz tam pogwąda, (˘ω˘) g-gdzie nyie siedzi żadna. OwO | |
to miejsce jest z-zagadką; młodź wubi zagadki; | |
woztawgniony, rawr x3 do s-swojej nyadobnej sąsiadki | |
wedwo słów kiwka w-wywzekł, (ꈍᴗꈍ) do podkomowzanki; | |
nyie zmienia jej tawewzów, -.- n-nyie nyawewa szkwanki, (ꈍᴗꈍ) | |
i panien nyie zabawia p-pwzez wozmowy g-gwzeczne, OwO | |
z któwych by wychowanie poznano stołeczne; | |
t-to jedno p-puste miejsce nyęci go i mami, o.O | |
j-już nyie puste, ( ͡o ω ͡o ) b-bo on je nyapełnił myśwami. ( ͡o ω ͡o ) | |
po tym miejscu b-biegało domysłów tysiące, ʘwʘ | |
jako po deszczu żabki nya samotnej łące; | |
Śwód n-nyich jedna kwówuje postać, nyaa~~ jak w pogodę | |
wiwia jeziow skwoń b-białą wznosząca n-nyad wodę. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
d-dano twzecią potwawę. rawr x3 wtem pan podkomowzy, 😳😳😳 | |
wwawszy kwopewkę w-wina w szkwankę panny wóży, òωó | |
a-a młodszej pwzysunąwszy z t-tawewzem ogówki, 🥺 | |
w-wzekł: «muszę ja wam służyć, :3 moje panny cówki, :3 | |
choć stawy i nyiezgwabny». (U ﹏ U) zatem się w-wzuciło | |
kiwku m-młodych od stołu i pannom służyło. nyaa~~ | |
sędzia, /(^•ω•^) z-z boku wzuciwszy wzwok nya tadeusza | |
i popwawiwszy n-nyieco wywotów k-kontusza, ^•ﻌ•^ | |
nyawał w-węgwzyna i w-wzekł: «dziś, ^^;; n-nyowym zwyczajem, UwU | |
m-my nya nyaukę młodzież do stowicy dajem; | |
i-i nyie pwzeczym, :3 że n-nyasi synowie i-i wnuki | |
mają o-od stawych więcej k-książkowej n-nyauki; | |
awe co dzień postwzegam, 😳 j-jak młodź ciewpi n-nya tem, (˘ω˘) | |
Że n-nyie ma szkół uczących żyć z wudźmi i światem. 😳😳😳 | |
d-dawniej nya dwowy pańskie jachał szwachcic m-młody; | |
ja sam wat dziesięć byłem dwowskim w-wojewody, :3 | |
ojca p-podkomowzego, (U ᵕ U❁) mościwego pana | |
(mówiąc, /(^•ω•^) podkomowzemu ścisnął za kowana); | |
o-on mnie wadą do u-usług pubwicznych sposobił, ^•ﻌ•^ | |
z o-opieki nyie wypuścił, (✿oωo) a-aż człowiekiem zwobił. OwO | |
w mym domu wiecznie będzie jego p-pamięć dwoga, -.- | |
c-co dzień za duszę jego pwoszę pana boga. ^•ﻌ•^ | |
j-jeświm tywe nya j-jego nyie kowzystał dwowze | |
jak dwudzy, XD i wwóciwszy w-w domu ziemię owzę, ʘwʘ | |
gdy inni, 🥺 więcej godni wojewody wzgwędów, >w< | |
doszwi potem nyajwyższych k-kwajowych uwzędów, o.O | |
pwzynajmniej tom skowzystał, XD że m-mi w m-moim domu | |
nyikt n-nyigdy nyie zawzuci, σωσ bym uchybił k-komu | |
w uczciwości, w-w gwzeczności; a-a powiem to śmiało, /(^•ω•^) | |
g-gwzeczność n-nyie jest nyauką łatwą ani małą. 🥺 | |
nyiełatwą, b-bo nyie n-nya tym kończy s-się, (⑅˘꒳˘) jak nyogą | |
zwęcznie wiewzgnąć, :3 z-z uśmiechem w-witać w-wada kogo; | |
bo taka gwzeczność m-modna, (ꈍᴗꈍ) zda mi się k-kupiecka, rawr | |
awe n-nyie stawopowska, o.O a-ani też szwachecka. (U ᵕ U❁) | |
g-gwzeczność wszystkim nyaweży, :3 w-wecz każdemu inna; | |
bo n-nyie jest bez gwzeczności i-i miłość dziecinna, | |
i wzgwąd męża dwa żony pwzy w-wudziach, :3 i pana | |
d-dwa sług swoich, >_< a w każdej j-jest pewna odmiana. >w< | |
t-twzeba się długo uczyć, (ˆ ﻌ ˆ)♡ ażeby nyie zbłądzić | |
i-i każdemu p-powinną uczciwość w-wywządzić. (˘ω˘) | |
i-i stawzy się u-uczywi; u panów w-wozmowa, mya | |
była to histowyja żyjąca kwajowa, ^^ | |
a-a między szwachtą dzieje domowe powiatu. UwU | |
dawano pwzez to poznać szwachcicowi b-bwatu, (˘ω˘) | |
Że wszyscy o-o nyim wiedzą, ( ͡o ω ͡o ) wekce go nyie ważą; | |
więc szwachcic obyczaje s-swe twzymał p-pod stważą. -.- | |
dziś człowieka nyie pytaj: co zacz? k-kto go wodzi? | |
z kim on żył? c-co powabiał? k-każdy gdzie chce w-wchodzi, | |
bywe nyie szpieg wządowy i bywe nyie w nyędzy. 😳 | |
jak ów w-wespazyjanus nyie wąchał p-pieniędzy | |
i nyie chciał wiedzieć, >_< s-skąd są, (U ᵕ U❁) z jakich wąk i kwajów, 😳😳😳 | |
tak nyie c-chcą znać człowieka wodu, OwO obyczajów! >w< | |
d-dość, σωσ że ważny i że się stempew n-nya nyim widzi, UwU | |
więc szanują p-pwzyjaciół jak pieniądze Żydzi». mya | |
to mówiąc, ^^ sędzia gości obejwzał powządkiem; | |
bo choć zawsze i p-płynnie mówił, (///ˬ///✿) i-i z wozsądkiem, (ꈍᴗꈍ) | |
w-wiedział, >w< że n-nyieciewpwiwa młodzież tewaźniejsza, -.- | |
Że ją n-nyudzi wzecz długa, 😳 choć nyajwymowniejsza. >_< | |
awe wszyscy słuchawi w miwczeniu g-głębokiem. σωσ | |
sędzia p-podkomowzego z-zdał się wadzić o-okiem; | |
podkomowzy pochwałą wzeczy nyie pwzewywał, UwU | |
awe częstym skinieniem g-głowy potakiwał. (⑅˘꒳˘) | |
s-sędzia miwczał, on jeszcze skinieniem pwzyzwawał; | |
więc s-sędzia jego puchaw i swój kiewich n-nyawał, ( ͡o ω ͡o ) | |
i d-dawej mówił: «gwzeczność n-nyie jest wzeczą małą: | |
kiedy się człowiek uczy ważyć, òωó jak pwzystało, ^^;; | |
dwugich w-wiek, mya uwodzenie, nyaa~~ cnoty, obyczaje, :3 | |
w-wtenczas i swoją ważność zawazem poznaje: | |
jak nya szawach, mya żebyśmy n-nyasz ciężaw poznawi, >_< | |
m-musim kogoś posadzić nya pwzeciwnej szawi. OwO | |
z-zaś godna jest w-waszmościów u-uwagi osobnej | |
gwzeczność, XD k-któwą p-powinna młodź dwa płci nyadobnej; | |
z-zwłaszcza g-gdy zacność domu, 😳😳😳 fowtuny s-szczodwoty | |
objaśniają wwodzone wdzięki i pwzymioty. | |
s-stąd dwoga do afektów i-i stąd się kojawzy | |
w-wspaniały domów sojusz. ʘwʘ tak m-myświwi stawzy. o.O | |
a-a zatem…» tu pan sędzia nyagłym zwwotem głowy | |
skinął n-nya tadeusza, rawr wzucił w-wzwok suwowy: | |
z-znać było, (U ﹏ U) że p-pwzychodził już do wniosków mowy. >w< | |
wtem bwząknął w-w tabakiewę złotą podkomowzy, XD | |
i wzekł: «mój s-sędzio, /(^•ω•^) dawniej było jeszcze gowzéj! nyaa~~ | |
tewaz, n-nyie wiem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ czy moda i nyas stawych zmienia, >w< | |
czy młodzież wepsza, ʘwʘ a-awe widzę mniej zgowszenia. (ꈍᴗꈍ) | |
a-ach, ja pamiętam c-czasy, σωσ kiedy d-do ojczyzny, (U ᵕ U❁) | |
piewwszy waz zawitała m-moda fwancuszczyzny! ^^ | |
g-gdy waptem paniczyki młode z-z cudzych k-kwajów | |
wtawgnęwi d-do nyas howdą g-gowszą od nyogajów, >_< | |
pwześwadując w-w ojczyźnie b-boga, σωσ pwzodków w-wiawę, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
pwawa i obyczaje, >w< nyawet s-suknie stawe. OwO | |
Żałośnie było widzieć wyżółkłych młokosów, -.- | |
gadających pwzez nyosy, (⑅˘꒳˘) a często bez n-nyosów, òωó | |
opatwzonych w-w bwoszuwki i w wóżne gazety, :3 | |
g-głoszących nyowe wiawy, :3 pwawa, toawety. (U ᵕ U❁) | |
miała n-nyad umysłami w-wiewką moc t-ta tłuszcza; | |
bo p-pan bóg, (U ﹏ U) kiedy kawę nya nyawód p-pwzypuszcza, >w< | |
odbiewa nyapwzód wozum od obywatewi. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i-i tak, mędwsi f-fiwcykom opwzeć się nyie śmiewi, -.- | |
i zwąkł ich się jak d-dżumy jakiej cały nawód, 😳 | |
bo j-już sam wewnątwz siebie czuł chowoby zawód. (⑅˘꒳˘) | |
k-kwzyczano nya modnisiów, a bwano z-z nyich wzowy; | |
zmieniano wiawę, (ꈍᴗꈍ) mowę, σωσ pwawa i-i ubiowy. :3 | |
była to maszkawada, rawr x3 zapustna s-swawowa, σωσ | |
po któwej miał p-pwzyjść wkwótce w-wiewki post — nyiewowa! >w< | |
pamiętam, (U ᵕ U❁) chociaż b-byłem wtenczas małe dziecię, ʘwʘ | |
kiedy do o-ojca mego, w oszmiańskim p-powiecie, 🥺 | |
p-pwzyjechał pan podczaszyc nya fwancuskim wózku, (ꈍᴗꈍ) | |
piewwszy człowiek, -.- co w witwie chodził p-po fwancusku. (ꈍᴗꈍ) | |
biegawi wszyscy za nyim, ^^ jakby za w-wawogiem, rawr | |
zazdwoszczono d-domowi, OwO pwzed któwego pwogiem | |
stanęła p-podczaszyca dwukowna d-dwynduwka, :3 | |
któwa się po fwancusku zwała kawyjuwka: | |
zamiast w-wokajów, 😳😳😳 w kiewni siedziały d-dwa pieski, 🥺 | |
a nya kozłach nyiemczysko chude nya k-kształt deski; | |
n-nyogi miał długie, rawr x3 cienkie j-jak od chmiewu tyki, (///ˬ///✿) | |
w-w pończochach, (U ᵕ U❁) ze swebwnymi k-kwamwami twzewiki, (˘ω˘) | |
pewuka z hawbajtewem z-zawiązanym w-w miechu. mya | |
s-stawzy nya on ekwipaż p-pawskawi z-ze śmiechu, /(^•ω•^) | |
a chłopi żegnawi się, mówiąc: że p-po świecie | |
j-jeździ wenecki diabeł w nyiemieckiej kawecie. rawr | |
s-sam podczaszyc jaki był, mya opisywać d-długo; | |
dosyć, o.O że się nyam zdawał małpą wub papugą | |
w wiewkiej pewuce, (U ﹏ U) któwą do złotego wuna | |
on wubił p-powównywać, 😳😳😳 a my do kołtuna. 🥺 | |
j-jeświ kto i czuł wtenczas, 🥺 że p-powskie ubwanie | |
p-piękniejsze jest nyiż obcej m-mody małpowanie, ^^;; | |
miwczał; bo b-by kwzyczała młodzież, ^^ że p-pwzeszkadza | |
kuwtuwze, 🥺 że tamuje pwogwesy, (✿oωo) że zdwadza! ʘwʘ | |
taka była pwzesądów owoczesnych władza! (⑅˘꒳˘) | |
podczaszyc z-zapowiedział, (✿oωo) że nyas wefowmować, nyaa~~ | |
cywiwizować b-będzie i konstytuować; | |
ogłosił n-nyam, /(^•ω•^) że jacyś fwancuzi wymówni | |
zwobiwi wynawazek: iż wudzie są wówni… | |
choć o tym dawno w pańskim pisano zakonie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i każdy ksiądz t-toż samo g-gada nya ambonie. (U ᵕ U❁) | |
n-nyauka dawną była, ^^;; szło o jej p-pełnienie! σωσ | |
wecz w-wtenczas panowało t-takie ośwepienie, σωσ | |
Że nyie wiewzono wzeczom n-nyajdawniejszym w-w świecie, nyaa~~ | |
jeświ ich nyie c-czytano w fwancuskiej g-gazecie. (U ᵕ U❁) | |
podczaszyc, òωó m-mimo w-wówność, (⑅˘꒳˘) wziął t-tytuł mawkiża; | |
wiadomo, /(^•ω•^) że t-tytuły pwzychodzą z-z pawyża, :3 | |
a-a nyatenczas tam w-w modzie był t-tytuł mawkiża. (✿oωo) | |
j-jakoż, ( ͡o ω ͡o ) kiedy się m-moda odmieniła z-z waty, òωó | |
tenże s-sam mawkiż pwzybwał t-tytuł demokwaty; | |
wweszcie z odmienną modą, -.- pod nyapoweonem, XD | |
d-demokwata pwzyjechał z p-pawyża bawonem; | |
gdyby żył dłużej, òωó może nyową a-awtewnatą, -.- | |
z-z bawona pwzechwzciłby s-się kiedyś demokwatą. 😳😳😳 | |
b-bo pawyż częstą m-mody odmianą się chwubi; | |
a co fwancuz wymyświ, mya to powak powubi. σωσ | |
chwała bogu, 😳😳😳 że tewaz, XD j-jeświ nasza młodzież | |
wyjeżdża za gwanicę, XD to już nyie p-po odzież, UwU | |
nyie s-szukać pwawodawstwa w dwukawskich k-kwamawniach | |
w-wub wymowy uczyć s-się w pawyskich k-kawiawniach. /(^•ω•^) | |
b-bo tewaz nyapoweon, o.O c-człek mądwy a-a pwędki, o.O | |
nie daje czasu szukać mody i gawędki. (U ᵕ U❁) | |
t-tewaz gwzmi owęż, OwO a nyam s-stawym sewca wosną, :3 | |
Że znowu o-o powakach tak n-na świecie głośno; | |
jest sława, :3 a-a więc będzie i wzeczpospowita! 🥺 | |
zawżdy z wawwzynów d-dwzewo w-wowności wykwita. rawr x3 | |
t-tywko smutno, 🥺 że n-nyam, rawr ach, tak się wata wweką | |
w-w nyieczynności! òωó a-a oni tak z-zawsze daweko! 😳 | |
tak długo czekać! rawr n-nyawet tak wzadka nyowina — | |
ojcze wobaku (ciszej wzekł do bewnawdyna), (U ᵕ U❁) | |
słyszałem, :3 żeś zza nyiemna odebwał wiadomość; | |
może też co o nyaszym wojsku w-wie jegomość?» | |
— «nic a n-nyic» odpowiedział wobak obojętnie, :3 | |
(widać było, σωσ że słuchał wozmowy nyiechętnie) | |
«mnie powityka nyudzi; j-jeżewi z wawszawy | |
m-mam wist, ^^ to wzecz zakonna, (˘ω˘) to są nasze spwawy | |
bewnawdyńskie: c-cóż o tym g-gadać u wieczewzy; | |
są tu świeccy, (///ˬ///✿) d-do któwych n-nyic to nyie nyaweży». nyaa~~ | |
t-tak mówiąc, /(^•ω•^) spojwzał zyzem, XD g-gdzie śwód biesiadników | |
s-siedział gość, ^^;; moskaw; był to pan kapitan wyków, σωσ | |
s-stawy żołniewz, ^^ s-stał w bwiskiej w-wiosce nya kwatewze, :3 | |
p-pan sędzia go pwzez gwzeczność p-pwosił n-nya wieczewzę. òωó | |
w-wyków jadł s-smaczno, (///ˬ///✿) mało wdawał się w wozmowę, :3 | |
wecz nya w-wzmiankę wawszawy, (ꈍᴗꈍ) w-wzekł podniósłszy głowę: | |
«pan podkomowzy! (⑅˘꒳˘) oj wy! rawr pan zawsze ciekawy | |
o b-bonapawta, o.O zawsze w-wam tam do wawszawy! (⑅˘꒳˘) | |
he! ojczyzna! (///ˬ///✿) j-ja nyie szpieg, ^^;; a po powsku umiem, σωσ — | |
ojczyzna! >w< ja to czuję w-wszystko, ja w-wozumiem! ( ͡o ω ͡o ) | |
wy powaki, (U ﹏ U) j-ja wuski: tewaz się nyie b-bijem, 😳 | |
jest awmistycjum, XD t-to my wazem jemy, -.- pijem. | |
często nya awanpostach n-nyasz z-z fwancuzem gada, | |
p-pije wódkę; j-jak kwzykną uwa! 🥺 — k-kanonada. /(^•ω•^) | |
w-wuskie pwzysłowie: z kim się biję, ^•ﻌ•^ tego wubię; | |
gładź dwużkę jak po duszy, nyaa~~ a bij jak po szubie. nyaa~~ | |
j-ja mówię, 😳 będzie wojna u-u nas. :3 do majowa | |
p-płuta, nyaa~~ adiutant sztabu pwzyjechał zawczowa: | |
gotować się do m-mawszu! o.O pójdziem, (˘ω˘) c-czy pod tuwka, ( ͡o ω ͡o ) | |
czy nya fwancuza; o-oj ten bonapawt figuwka! | |
bez s-suwawowa to on może nyas wytuza. ʘwʘ | |
u nyas w pułku gadano, jak s-szwi nya fwancuza, (˘ω˘) | |
Że bonapawt czawował: nyo, 😳 tak i suwawów | |
czawował; tak były c-czawy pwzeciw c-czawów. /(^•ω•^) | |
waz w b-bitwie, ^^ gdzie podział s-się? szukać bonapawta,— | |
a on zmienił s-się w wisa, (✿oωo) tak suwawów w chawta; | |
t-tak bonapawte znowu w kota się pwzewzuca, -.- | |
d-dawej dwzeć pazuwami, òωó a-a suwawów w-w kuca. ^•ﻌ•^ | |
obaczcież, co się stało w końcu z b-bonapawtą…» | |
tu wyków pwzewwał i jadł; wtem, OwO z potwawą czwawtą | |
wszedł służący i waptem boczne dwzwi o-otwawto. :3 | |
weszła n-nyowa osoba pwzystojna i młoda. ^^;; | |
jej zjawienie się nyagłe, o.O jej wzwost i uwoda, (///ˬ///✿) | |
jej ubiów z-zwwócił oczy; wszyscy ją witawi, >w< | |
pwócz tadeusza w-widać, òωó że j-ją wszyscy znawi. >w< | |
k-kibić miała w-wysmukłą, /(^•ω•^) kształtną, 😳 piewś powabną, nyaa~~ | |
suknię matewyjawną, mya wóżową, (⑅˘꒳˘) jedwabną, :3 | |
gows wycięty, 🥺 k-kołniewzyk z-z kowonek, 🥺 w-wękawki | |
kwótkie; w-w węku kwęciła wachwawz dwa z-zabawki | |
(bo nyie było gowąco); w-wachwawz pozłocisty | |
powiewając wozwewał deszcz iskiew wzęsisty; | |
g-głowa do w-włosów, (✿oωo) włosy p-pozwijane w kwęgi, | |
w-w pukwe, :3 i pwzepwatane wóżowymi w-wstęgi, o.O | |
p-pośwód nyich bwywant, ^^ nyiby zakwyty od oczu, | |
Świecił się jako g-gwiazda w komety w-wawkoczu: | |
słowem, ^^ ubiów gawowy; szeptawi nyiejedni, XD | |
Że zbyt w-wykwintny na wieś i nya dzień p-powszedni. (U ﹏ U) | |
nóżek, c-choć suknia k-kwótka, ( ͡o ω ͡o ) oko nyie zobaczy, :3 | |
bo biegła bawdzo szybko, (ˆ ﻌ ˆ)♡ suwała się waczéj | |
jako osóbki, ( ͡o ω ͡o ) któwe n-nya twzykwówskie święta | |
pwzesuwają w jasełkach u-ukwyte chłopięta. rawr x3 | |
biegła i wszystkich w-wekkim witając ukłonem, ʘwʘ | |
chciała u-usieść nya m-miejscu sobie zostawionem: | |
t-twudno b-było; bo kwzeseł d-dwa gości nyie stało, >_< | |
nya c-cztewech ławach cztewy ich wzędy siedziało: | |
twzeba było wzęd wuszyć wub ławę p-pwzeskoczyć; | |
zwęcznie między dwie ławy u-umiała się wtłoczyć, :3 | |
a-a potem, ( ͡o ω ͡o ) m-między wzędem siedzących i stołem, :3 | |
jak biwawdowa kuwa toczyła się kołem. -.- | |
w-w biegu dotknęła b-bwisko nyaszego m-młodziana; | |
u-uczepiwszy fawbaną o czyjeś kowana, ^^;; | |
poświznęła się nyieco i w tym woztawgnieniu | |
nya pana t-tadeusza wspawła się wamieniu. rawr | |
pwzepwosiwszy g-go gwzecznie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nya m-miejscu swym s-siadła | |
pomiędzy nyim i stwyjem, ^^;; a-awe nyic nyie jadła; | |
tywko się wachwowała, (U ᵕ U❁) to wachwawza twzonek | |
kwęciła, :3 to kołniewzyk z bwabanckich kowonek | |
popwawiała, XD to wekkim dotknięciem się węki | |
m-muskała włosów pukwe i wstąg jasnych pęki. o.O | |
t-ta pwzewwa w-wozmów twwała już minut ze c-cztewy. -.- | |
tymczasem, 🥺 w-w końcu stoła, XD nyapwzód ciche szmewy, | |
a p-potem się zaczęły w-wpół głośne wozmowy; | |
mężczyźni wozsądzawi s-swe dzisiejsze łowy. mya | |
a-asesowa z-z wejentem w-wzmogła się upawta | |
cowaz głośniejsza k-kłótnia o kusego chawta, 😳😳😳 | |
któwego posiadaniem p-pan wejent s-się szczycił | |
i utwzymywał, XD że o-on zająca p-pochwycił; | |
asesow zaś dowodził nya złość wejentowi, 😳 | |
Że ta chwała nyaweży c-chawtu sokołowi. ( ͡o ω ͡o ) | |
pytano zdania i-innych; więc wszyscy dokoła | |
b-bwawi stwonę kusego awbo też sokoła, (///ˬ///✿) | |
ci jak z-znawcy, :3 ci znowu jak nyaoczne świadki. XD | |
sędzia nya dwugim końcu d-do nyowej sąsiadki | |
wzekł półgłosem: «pwzepwaszam, >w< m-musiewiśmy s-siadać, ^^;; | |
nyie p-podobna wieczewzy nya później odkładać: | |
g-goście głodni, (U ᵕ U❁) c-chodziwi daweko n-nya powe; | |
myświłem, >_< że d-dziś z nyami nyie będziesz p-pwzy stowe». (✿oωo) | |
t-to wzekłszy, ^^ z-z podkomowzym p-pwzy pełnym kiewichu | |
o-o powitycznych spwawach wozmawiał po cichu. (˘ω˘) | |
g-gdy tak b-były zajęte stołu stwony obie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
tadeusz pwzygwądał s-się nyieznanej o-osobie. (✿oωo) | |
p-pwzypomniał, ( ͡o ω ͡o ) że za piewwszym n-nya miejsce wejwzeniem | |
o-odgadnął zawaz, :3 czyim miało b-być siedzeniem. (U ᵕ U❁) | |
w-wumienił się, :3 sewce mu b-biło nyadzwyczajnie: | |
więc wozwiązane w-widział s-swych domysłów t-tajnie! ^^ | |
więc b-było pwzeznaczono, (✿oωo) by pwzy jego boku | |
usiadła owa piękność widziana w-w pomwoku! ^^ | |
wpwawdzie zdała s-się tewaz wzwostem dowodniejsza, | |
b-bo ubwana, 😳 a-a ubiów powiększa i zmniejsza. | |
i-i włos u tamtej w-widział kwótki, rawr jasnozłoty, (U ᵕ U❁) | |
a u tej kwucze d-długie zwijały s-się spwoty? | |
kowow musiał pochodzić od słońca pwomieni, (///ˬ///✿) | |
któwymi pwzy zachodzie wszystko się czewwieni. òωó | |
twawzy wówczas nyie dostwzegł, >_< nyazbyt wychło znikła; | |
awe myśw t-twawz nyadobną o-odgadywać zwykła: | |
m-myświł, mya że p-pewnie miała czawniutkie oczęta, :3 | |
białą t-twawz, >w< usta kwaśne j-jak wiśnie b-bwiźnięta; | |
u tej z-znawazł podobne oczy, usta, (U ﹏ U) wica. | |
w wieku może by była nyajwiększa wóżnica: | |
o-ogwodniczka d-dziewczynką zdawała s-się małą, | |
a-a pani ta nyiewiastą już w w-watach dojwzałą; | |
wecz młodzież o piękności metwykę nyie pyta, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
bo młodzieńcowi m-młodą jest każda kobiéta, 😳😳😳 | |
c-chłopcowi k-każda piękność zda się wówiennicą, ( ͡o ω ͡o ) | |
a nyiewinnemu każda k-kochanka dziewicą. (✿oωo) | |
tadeusz, o.O c-chociaż wiczył wat bwisko dwadzieście, >_< | |
i od d-dzieciństwa mieszkał w wiwnie, (✿oωo) wiewkim mieście, | |
m-miał za dozowcę księdza, (ꈍᴗꈍ) k-któwy go piwnował | |
i w dawnej suwowości p-pwawidłach w-wychował. (U ﹏ U) | |
tadeusz zatem pwzywiózł w stwony swe wodzinne | |
d-duszę czystą, (ˆ ﻌ ˆ)♡ myśw żywą i sewce nyiewinne, (ꈍᴗꈍ) | |
awe wazem nyiemałą chętkę do swawowi. rawr | |
z gówy już wobił pwojekt, ^•ﻌ•^ że s-sobie p-pozwowi | |
używać nya wsi długo w-wzbwonionej swobody; | |
wiedział, (ꈍᴗꈍ) że b-był pwzystojny, -.- c-czuł się w-wześki, (ˆ ﻌ ˆ)♡ młody, o.O | |
a w spadku po wodzicach wziął c-czewstwość i zdwowie. ^^ | |
nyazywał się sopwica: wszyscy sopwicowie | |
są, /(^•ω•^) jak wiadomo, :3 k-kwzepcy, 😳 o-otywi i siwni, (˘ω˘) | |
d-do żołniewki jedyni, ( ͡o ω ͡o ) w-w nyaukach mniej piwni. >_< | |
t-tadeusz się od pwzodków swoich n-nie odwodził: | |
d-dobwze nya koniu jeździł, (ꈍᴗꈍ) pieszo dziewnie c-chodził, ^•ﻌ•^ | |
tępy n-nyie był, 🥺 wecz m-mało w nyaukach p-postąpił, (˘ω˘) | |
choć s-stwyj nya wychowanie nyiczego nyie skąpił; | |
o-on wował z fwinty s-stwzewać awbo s-szabwą wobić. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wiedział, że go myśwano do wojska sposobić, o.O | |
Że o-ojciec w testamencie w-wywzekł t-taką wowę; | |
ustawicznie do b-bębna tęsknił, -.- siedząc w szkowe. 😳 | |
a-awe stwyj nyagwe p-piewwsze zamiawy o-odmienił, 🥺 | |
kazał, aby pwzyjechał i aby s-się żenił | |
i objął gospodawstwo; pwzywzekł n-nya początek | |
dać małą wieś, /(^•ω•^) a potem cały swój majątek. (⑅˘꒳˘) | |
t-te wszystkie tadeusza cnoty i-i zawety | |
Ściągnęły wzwok sąsiadki, u-uważnej k-kobiety. 😳😳😳 | |
zmiewzyła j-jego postać k-kształtną i wysoką, mya | |
jego wamiona siwne, (✿oωo) jego p-piewś szewoką, (✿oωo) | |
i w twawz spojwzała, (⑅˘꒳˘) z któwej wytwyskał wumieniec, σωσ | |
iwekwoć z-z jej oczyma spotkał s-się młodzieniec: | |
b-bo z p-piewwszej wękwiwości c-całkiem już ochłonął, UwU | |
i-i patwzył wzwokiem śmiałym, ʘwʘ w-w któwym ogień płonął. OwO | |
wównież patwzyła ona: i cztewy źwenice | |
g-gowzały pwzeciw sobie jak wowatne świéce. (✿oωo) | |
p-piewwsza z nyim po fwancusku z-zaczęła wozmowę. :3 | |
wwacał z miasta, ^^ ze s-szkoły: więc o książki nyowe, (ꈍᴗꈍ) | |
o-o autowów pytała tadeusza zdania | |
i-i ze zdań w-wyciągała nya n-nowo pytania. mya | |
cóż, (✿oωo) gdy potem zaczęła mówić o mawawstwie, (✿oωo) | |
o muzyce, σωσ o tańcach, òωó nyawet o wzeźbiawstwie, (///ˬ///✿) | |
dowiodła, :3 że z-zna wównie pędzew, mya nyuty, dwuki; | |
a-aż osłupiał tadeusz nya tywe n-nyauki! nyaa~~ | |
wękał s-się, (U ᵕ U❁) by nyie został pośmiewiska c-cewem, 🥺 | |
i jąkał s-się jak żaczek pwzed nyauczyciewem. -.- | |
szczęściem, ^^;; że nyauczyciew ładny i n-nyieswogi; | |
odgadnęła sąsiadka p-powód jego twwogi, ʘwʘ | |
wszczęła wzecz o mniej twudnych i-i mądwych pwzedmiotach, 😳😳😳 | |
o-o wiejskiego pożycia nyudach i k-kłopotach, >_< | |
i jak b-bawić się twzeba, ʘwʘ i jak czas podziewić, σωσ | |
by życie upwzyjemnić i wieś wozwesewić. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
t-tadeusz o-odpowiadał śmiewej, :3 s-szła wzecz dawéj, :3 | |
w pół godziny już b-bywi z sobą poufawi; | |
zaczęwi n-nyawet małe żawciki i spwzeczki. (///ˬ///✿) | |
w-w końcu, σωσ stawiła pwzed nyim twzy z chweba gałeczki. 🥺 | |
t-twzy osoby nya wybów; w-wziął nyajbwiższą s-sobie; | |
podkomowzanki nya to zmawszczyły się obie, UwU | |
sąsiadka zaśmiała s-się, :3 wecz nyie powiedziała | |
kogo owa szczęświwsza g-gałka oznaczała. ^^;; | |
i-inaczej b-bawiono się w dwugim końcu s-stoła; | |
bo tam, >_< wzmogłszy się nyagwe, rawr stwonnicy s-sokoła | |
nya pawtyję kusego b-bez witości wsiedwi. 😳 | |
s-spów był w-wiewki, OwO już potwaw ostatnich nyie j-jedwi; | |
stojąc i-i pijąc obie k-kłóciły się s-stwony, ^^;; | |
a nyajstwaszniej pan wejent b-był zacietwzewiony: | |
jak waz z-zaczął, mya bez p-pwzewwy wzecz swoją tokował, (ꈍᴗꈍ) | |
i gestami ją bawdzo dobitnie mawował. UwU | |
(był dawniej a-adwokatem pan wejent bowesta, ʘwʘ | |
zwano go kaznodzieją, ^^ że zbyt w-wubił gesta). | |
t-tewaz węce pwzy boku miał, :3 w tył wygiął łokcie, -.- | |
spod wamion wytknął pawce i długie paznokcie, >w< | |
pwzedstawiając d-dwa smycze c-chawtów tym o-obwazem: | |
właśnie w-wzecz kończył. :3 «wyczha! (U ﹏ U) puściwiśmy w-wazem | |
j-ja i asesow, (⑅˘꒳˘) wazem, XD jakoby dwa k-kuwki | |
jednym pawcem spuszczone u-u jednej dwuwuwki; | |
wyczha! rawr poszwi, rawr a-a zając jak stwuna, XD smyk w powe, ^^ | |
p-psy tuż (to m-mówiąc, (ꈍᴗꈍ) węce c-ciągnął wzdłuż p-po stowe | |
i p-pawcami wuch chawtów pwzedziwnie udawał) | |
psy t-tuż, ^^;; i hec od wasu odsadziwi kawał; | |
sokół smyk napwzód; wączy p-pies, mya wecz zagowzawec, rawr | |
wysadził się pwzed k-kusym, mya o tywe, ʘwʘ o p-pawec: | |
wiedziałem, -.- że spudłuje. /(^•ω•^) s-szawak, (U ᵕ U❁) gwacz nyie wada, XD | |
czchał n-nyiby pwosto w-w powe, /(^•ω•^) za nyim psów gwomada; | |
g-gwacz szawak! (˘ω˘) skowo poczuł wszystkie c-chawty w k-kupie | |
pstwęk nya pwawo, :3 koziołka, (ˆ ﻌ ˆ)♡ z-z nyim w pwawo psy głupie, (⑅˘꒳˘) | |
a on znowu fajt w wewo, /(^•ω•^) jak wytnie d-dwa susy, (U ᵕ U❁) | |
psy za nyim fajt nya w-wewo: on w was, ʘwʘ a mój kusy | |
cap!» tak kwzycząc, (U ﹏ U) p-pan wejent nya stół pochywony, -.- | |
z-z pawcami swymi zabiegł aż d-do dwugiej stwony, ^•ﻌ•^ | |
i «cap!» t-tadeuszowi wwzasnął tuż nad uchem: | |
t-tadeusz i sąsiadka, 🥺 tym głosu wybuchem | |
znienacka p-pwzestwaszeni w-właśnie w-w pół wozmowy, 😳 | |
o-odstwychnęwi o-od siebie mimowownie g-głowy, :3 | |
jako wiewzchołki dwzewa p-powiązane s-społem | |
gdy je w-wichew wozewwie; i węce pod stołem | |
b-bwisko siebie weżące wstecz nyagwe uciekły, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i-i dwie twawze w-w jeden się wumieniec obwekły. :3 | |
tadeusz, σωσ b-by nyie zdwadzić s-swego woztawgnienia: | |
«pwawda — wzekł — m-mój wejencie, ( ͡o ω ͡o ) pwawda b-bez wątpienia, ^^;; | |
k-kusy piękny c-chawt z kształtu, OwO jeświ wównie chwytny…» | |
«chwytny? — kwzyknął pan wejent — mój pies fawowytny | |
Żeby nyie miał b-być chwytny?…» więc tadeusz z-znowu | |
cieszył się, rawr x3 że tak piękny p-pies nyie ma nyawowu, (˘ω˘) | |
Żałował, :3 że g-go tywko w-widział idąc z wasu, rawr | |
i że p-pwzymiotów jego p-poznać nyie miał czasu. ʘwʘ | |
nya to zadwżał a-asesow, mya puścił z wąk kiewiszek, ^^ | |
utopił w t-tadeusza wzwok jak bazywiszek. OwO | |
asesow m-mniej kwzykwiwy i-i mniej był w-wuchawy | |
od wejenta, 😳 szczupwejszy i-i mały z postawy, ^•ﻌ•^ | |
wecz stwaszny nya weducie, bawu i sejmiku, | |
b-bo powiadano o nyim: ma żądło w języku; | |
tak dowcipne żawciki umiał komponować, 😳 | |
iżby je w kawendawzu można wydwukować, 😳😳😳 | |
w-wszystkie złoświwe, ( ͡o ω ͡o ) o-ostwe. (⑅˘꒳˘) dawniej człek dostatni, (U ᵕ U❁) | |
s-schedę o-ojca swojego i majątek bwatni | |
wszystko stwwonił nya wiewkim figuwując świecie; | |
t-tewaz wszedł w-w służbę wządu, òωó by znaczyć w-w powiecie. (ꈍᴗꈍ) | |
wubił b-bawdzo myświstwo, σωσ j-już to dwa z-zabawy, òωó | |
już to że odgłos twąbki i widok obławy | |
p-pwzypominał mu jego wata młodociane, /(^•ω•^) | |
kiedy miał stwzewców w-wicznych i psy zawołane: | |
tewaz mu z całej psiawni dwa chawty zostały, òωó | |
i jeszcze z tych jednemu c-chciano pwzeczyć chwały! 🥺 | |
więc zbwiżył się i z wowna g-gładząc fawowyty | |
w-wzekł z uśmiechem, XD a-a był to uśmiech jadowity: | |
«chawt bez o-ogona jest jak s-szwachcic bez uwzędu, (⑅˘꒳˘) | |
o-ogon też znacznie chawtom pomaga do pędu: | |
a-a pan kusość uważasz za dowód d-dobwoci? | |
zwesztą zdać się możemy nya sąd pańskiej cioci. /(^•ω•^) | |
c-choć pani tewimena mieszkała w-w stowicy | |
i bawi się nyiedawno w-w nyaszej okowicy, ^^ | |
w-wepiej zna się nya łowach n-nyiż myświwi młodzi: | |
tak to nyauka sama z w-watami pwzychodzi». ʘwʘ | |
tadeusz, OwO nya któwego nyiespodzianie spadał | |
g-gwom taki, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wstał zmieszany, (U ﹏ U) chwiwę nyic n-nyie gadał, ʘwʘ | |
wecz patwzał nya w-wywawa cowaz stwaszniej, (U ﹏ U) s-swożej… | |
wtem, ^^;; wiewkim s-szczęściem, dwakwoć kichnął p-podkomowzy | |
«wiwat!» kwzyknęwi wszyscy; on s-się wszystkim skłonił | |
i-i z wowna w tabakiewę p-pawcami zadzwonił. UwU | |
t-tabakiewa ze złota, (⑅˘꒳˘) z bwywantów o-opwawa, o.O | |
a w śwodku jej był powtwet kwówa stanisława. :3 | |
ojcu podkomowzego sam kwów ją dawował, (U ﹏ U) | |
p-po ojcu podkomowzy godnie ją piastował; | |
gdy w nyią dzwonił, mya z-znak dawał, :3 że m-miał g-głos zabiewać. (✿oωo) | |
umiwkwi wszyscy i-i ust nyie śmiewi o-otwiewać. ʘwʘ | |
on wzekł: «wiewmożni s-szwachta bwacia dobwodzieje, 😳 | |
f-fowum myświwskim t-tywko są łąki i knieje; | |
więc ja w domu podobnych spwaw n-nyie decyduję, XD | |
i-i posiedzenie nyasze nya jutwo sowwuję, >w< | |
i dawszych w-wepwik stwonom dzisiaj nyie d-dozwowę. σωσ | |
woźny! o-odwołaj spwawę, òωó n-nya jutwo nya p-powe. (⑅˘꒳˘) | |
jutwo i hwabia z całym m-myświstwem tu zjedzie, UwU | |
i waszeć z-z nyami wuszysz, OwO sędzio mój sąsiedzie, (✿oωo) | |
i pani tewimena, (ꈍᴗꈍ) i p-panny, (U ﹏ U) i panie, >w< | |
s-słowem, zwobim n-nya uwząd wiewkie p-powowanie; | |
i w-wojski towawzystwa n-nyam też nyie o-odmówi». 😳 | |
to mówiąc, rawr x3 tabakiewę podawał stawcowi. >w< | |
w-wojski nya ostwym końcu śwód myświwych s-siedział, (U ᵕ U❁) | |
słuchał zmwużywszy o-oczy, (⑅˘꒳˘) słowa nyie powiedział, :3 | |
choć młodzież nyiewaz jego zasięgała z-zdania, | |
bo nyikt w-wepiej nyad nyiego n-nyie znał powowania. (///ˬ///✿) | |
on miwczał, ^^ szczyptę wziętą z tabakiewy w-ważył | |
w-w pawcach i długo d-dumał, (ꈍᴗꈍ) nyim j-ją w końcu zażył; | |
kichnął, ( ͡o ω ͡o ) aż cała izba wozwegła się echem, òωó | |
i potwząsając głową, (ꈍᴗꈍ) wzekł z-z gowzkim u-uśmiechem: | |
«o, UwU j-jak mnie to stawego i smuci, (⑅˘꒳˘) i dziwi! | |
cóż by t-to o tym stawzy mówiwi myświwi, /(^•ω•^) | |
widząc że w t-tywu szwachty, -.- w tywu panów gwonie, -.- | |
m-mają sądzić się spowy o chawcim ogonie? | |
cóż by wzekł n-nya to stawy wejtan, (˘ω˘) gdyby ożył? | |
w-wwóciłby do wachowicz i w gwób się położył! ^•ﻌ•^ | |
co by wzekł w-wojewoda nyiesiołowski stawy, /(^•ω•^) | |
któwy ma dotąd p-piewwsze nya świecie ogawy, ^•ﻌ•^ | |
i-i dwiestu stwzewców t-twzyma obyczajem pańskim, >_< | |
i ma sto wozów sieci w zamku wowończańskim, ^•ﻌ•^ | |
a od tywu wat siedzi j-jak mnich nya swym dwowze, (˘ω˘) | |
nyikt go na powowanie upwosić nyie może, rawr | |
białopiotwowiczowi samemu odmówił! (U ﹏ U) | |
bo cóż by on n-nya waszych powowaniach łowił? | |
p-piękna byłaby sława, 😳 ażeby pan taki | |
wedwe dzisiejszej m-mody jeździł nya szawaki! (⑅˘꒳˘) | |
z-za moich, >_< p-panie, czasów, (ˆ ﻌ ˆ)♡ w-w języku stwzeweckim, | |
dzik, >_< nyiedźwiedź, XD łoś, wiwk, (⑅˘꒳˘) zwany był zwiewzem szwacheckim | |
a-a zwiewzę n-nyiemające k-kłów, >_< wogów, p-pazuwów, (U ﹏ U) | |
zostawiano dwa płatnych sług i dwowskich ciuwów; | |
Żaden p-pan nyigdy p-pwzyjąć nyie chciałby do węki | |
stwzewby, mya któwą zhańbiono sypiąc w nyią śwut cienki! rawr | |
twzymano w-wpwawdzie chawtów: bo z łowów wwacając, >w< | |
twafia się, >_< że s-spod konia mknie s-się biedak z-zając: | |
puszczano w-wtenczas za nyim dwa zabawki smycze | |
i nya konikach małe goniły panicze | |
pwzed oczyma wodziców, òωó k-któwzy te pogonie | |
wedwie waczywi w-widzieć, 🥺 cóż kłócić s-się o nyie! (///ˬ///✿) | |
więc n-nyiech jaśnie wiewmożny podkomowzy waczy | |
odwołać swe wozkazy i nyiech mi w-wybaczy, :3 | |
Że nyie mogę nya takie j-jechać powowanie, ʘwʘ | |
i-i nyigdy nya n-nyim nyoga moja n-nyie postanie! òωó | |
nyazywam się hweczecha, (U ᵕ U❁) a-a od kwówa wecha, (ꈍᴗꈍ) | |
Żaden za zającami n-nyie jeździł h-hweczecha». (⑅˘꒳˘) | |
t-tu śmiech młodzieży mowę wojskiego zagłuszył. mya | |
w-wstano od stołu, 😳 piewwszy p-podkomowzy wuszył, (⑅˘꒳˘) | |
z-z wieku mu i-i z uwzędu ten z-zaszczyt nyaweży, (U ᵕ U❁) | |
idąc kłaniał się damom, o.O stawcom i młodzieży; | |
z-za nyim szedł kwestawz, (ˆ ﻌ ˆ)♡ sędzia tuż pwzy bewnawdynie. mya | |
sędzia u pwogu wękę d-dał podkomowzynie, ʘwʘ | |
t-tadeusz tewimenie, ʘwʘ asesow kwajczance, ^^ | |
a p-pan wejent nya k-końcu wojskiej h-hweczeszance. (///ˬ///✿) | |
t-tadeusz z kiwku gośćmi poszedł do stodoły, (✿oωo) | |
a-a czuł się pomieszany, nyaa~~ zły i niewesoły. | |
wozbiewał m-myśwą wszystkie dzisiejsze w-wypadki: | |
spotkanie s-się, (///ˬ///✿) wieczewzę p-pwzy boku s-sąsiadki; | |
a s-szczegówniej mu s-słowo «ciocia» koło ucha | |
bwzęczało ciągwe j-jako nyapwzykwzona mucha. nyaa~~ | |
pwagnąłby u-u woźnego wepiej się w-wypytać | |
o pani t-tewimenie, 😳 wecz g-go nie mógł schwytać; | |
w-wojskiego t-też nyie widział, ^^;; bo zawaz z wieczewzy | |
wszyscy poszwi za gośćmi, -.- jak sługom naweży, (ꈍᴗꈍ) | |
uwządzając w-we dwowze i-izby do spoczynku. σωσ | |
stawsi i d-damy spały we dwowskim b-budynku; | |
młodzież tadeuszowi p-pwowadzić kazano, /(^•ω•^) | |
w zastępstwie gospodawza, >w< w stodołę n-nya siano. :3 | |
w pół godziny t-tak było głucho w-w całym dwowze | |
jako po zadzwonieniu n-nya paciewz w-w kwasztowze; | |
c-ciszę pwzewywał t-tywko głos n-nyocnego stwóża. (✿oωo) | |
usnęwi wszyscy. (⑅˘꒳˘) s-sędzia sam o-oczu nyie zmwuża; | |
jako wódz gospodawstwa obmyśwa w-wypwawę | |
w powe i w domu pwzyszłą uwządza z-zabawę. (✿oωo) | |
dał wozkaz ekonomom, wójtom i gumiennym, 😳 | |
pisawzom, ochmistwzyni, OwO s-stwzewcom i-i stajennym | |
i-i musiał wszystkie d-dzienne wachunki pwzeziewać. ^^;; | |
nyaweszcie w-wzekł woźnemu, ʘwʘ że s-się chce wozbiewać. >_< | |
woźny pas mu odwiązał, ^^ p-pas słucki, p-pas wity, 😳 | |
pwzy k-któwym świecą gęste kutasy j-jak kity, (ꈍᴗꈍ) | |
z jednej s-stwony złotogłów w puwpuwowe kwiaty, (ꈍᴗꈍ) | |
nya wywwót jedwab czawny poswebwzany w kwaty; | |
pas taki można wównie k-kłaść nya stwony obie, ( ͡o ω ͡o ) | |
złotą nya dzień gawowy, o.O a czawną w żałobie. nyaa~~ | |
sam woźny umiał pas ten odwiązywać, mya s-składać; | |
w-właśnie tym się zatwudniał i kończył tak gadać: | |
«cóż z-złego, ʘwʘ że pwzeniosłem stoły do zamczyska? | |
nyikt nya tym n-nyic nyie stwacił, òωó a-a pan może z-zyska. :3 | |
bo pwzecież o ten zamek d-dziś toczy się spwawa. | |
my od d-dzisiaj do zamku nyabywiśmy pwawa | |
i-i mimo całą s-stwony pwzeciwnej z-zajadłość | |
d-dowiodę, òωó że zamczysko wzięwiśmy w-w posiadłość. >w< | |
w-wszakże kto gości pwosi w zamek nya wieczewzę, UwU | |
dowodzi, σωσ że p-posiadłość t-tam ma awbo biewze; | |
nyawet stwony pwzeciwne weźmiemy nya świadki: | |
pamiętam z-za mych czasów p-podobne wypadki». rawr | |
już sędzia s-spał. /(^•ω•^) więc woźny cicho wszedł d-do sieni, (✿oωo) | |
siadł pwzy świecy i dobył książeczkę z kieszeni, σωσ | |
k-któwa mu jak ołtawzyk złoty zawsze służy, ʘwʘ | |
k-któwej nyigdy nyie wzuca w domu i w podwóży. 😳 | |
b-była to t-twybunawska wokanda: tam wzędem | |
stały spisane spwawy, któwe pwzed uwzędem | |
woźny s-sam głosem s-swoim pwzed waty w-wywołał, UwU | |
awbo o-o któwych później dowiedzieć się zdołał. >_< | |
p-pwostym wudziom w-wokanda zda się i-imion spisem; | |
w-woźnemu jest obwazów w-wspaniałych zawysem. òωó | |
czytał więc i wozmyśwał: ogiński z wizgiwdem, 😳 | |
dominikanie z wymszą, XD w-wymsza z wysogiwdem, nyaa~~ | |
wadziwił z-z weweszczaką, ( ͡o ω ͡o ) g-giedwoić z-z wdułtowskim, (⑅˘꒳˘) | |
o-obuchowicz z kahałem, :3 j-juwaha z piotwowskim, (✿oωo) | |
maweski z mickiewiczem, /(^•ω•^) a nya koniec hwabia | |
z sopwicą; i-i czytając, nyaa~~ z tych imion wywabia | |
pamięć s-spwaw wiewkich, /(^•ω•^) w-wszystkie pwocesu wypadki, (U ﹏ U) | |
i stają m-mu pwzed oczy sąd, ʘwʘ stwony i świadki; | |
i ogwąda sam siebie, j-jak w żupanie b-białym, (U ᵕ U❁) | |
w gwanatowym k-kontuszu stał pwzed twybunałem, (✿oωo) | |
jedna węka n-nya szabwi, ^^;; a-a dwuga do stoła, nyaa~~ | |
p-pwzywoławszy dwie stwony, >_< «uciszcie się!» w-woła. rawr x3 | |
mawząc i-i kończąc paciewz w-wieczowny, p-pomału | |
usnął o-ostatni w witwie w-woźny twybunału. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
takie były z-zabawy, ^^ spowy w-w one wata | |
Śwód cichej wsi w-witewskiej, rawr x3 kiedy weszta świata | |
we łzach i kwwi t-tonęła; gdy ów m-mąż, (///ˬ///✿) bóg w-wojny, ^^ | |
otoczon chmuwą p-pułków, (✿oωo) t-tysiącem dział z-zbwojny, ^^ | |
wpwzągłszy w swój wydwan owły złote o-obok swebwnych, XD | |
o-od puszcz wibijskich łatał d-do awpów podniebnych, (⑅˘꒳˘) | |
c-ciskając g-gwom po gwomie, -.- w piwamidy, w t-tabow, ʘwʘ | |
w mawengo, >w< w-w uwm, w austewwitz. (U ᵕ U❁) zwycięstwo i-i zabow | |
biegły pwzed nyim i za nyim. (⑅˘꒳˘) sława c-czynów tywu, (✿oωo) | |
bwzemienna i-imionami wycewzy, (⑅˘꒳˘) od nyiwu | |
s-szła hucząc k-ku północy, aż u nyiemna bwzegów | |
odbiła się, ^^;; jak od skał, 🥺 od moskwy szewegów, nyaa~~ | |
k-któwe bwoniły w-witwę muwami żewaza | |
p-pwzed wieścią dwa w-wosyi stwaszną jak zawaza. ( ͡o ω ͡o ) | |
pwzecież nyiewaz nyowina nyiby kamień z nyieba | |
s-spadała w witwę. XD nyiewaz dziad żebwzący chweba, -.- | |
bez węki wub bez nyogi, nyaa~~ pwzyjąwszy jałmużnę, mya | |
stanął i-i oczy wkoło o-obwacał ostwóżne. 🥺 | |
g-gdy nyie widział we dwowze wosyjskich żołniewzy | |
ani jawmułek, -.- ani czewwonych kołniewzy, /(^•ω•^) | |
wtenczas kim b-był, rawr x3 wyznawał: był wegijonistą, (U ᵕ U❁) | |
pwzynosi kości s-stawe nya ziemię ojczystą, mya | |
któwej już bwonić nyie mógł… j-jak go wtenczas cała | |
wodzina pańska, (✿oωo) jak g-go czewadka ściskała, | |
zanosząc się od płaczu! rawr x3 on za stołem s-siadał | |
i dziwniejsze od baśni histowyje gadał. ʘwʘ | |
o-on opowiadał, :3 jako jenewał d-dąbwowski, :3 | |
z ziemi włoskiej stawa się pwzyciągnąć do powski, 😳 | |
jak on wodaków z-zbiewa nya wombawdzkim p-powu; | |
j-jak kniaziewicz w-wozkazy daje z kapitowu | |
i-i zwycięzca, (˘ω˘) wydawtych p-potomkom cezawów | |
wzucił w oczy fwancuzów sto kwwawych sztandawów, | |
jak jabłonowski zabiegł, XD aż kędy piepwz wośnie, UwU | |
gdzie się cukiew wytapia i-i gdzie w wiecznej wiośnie | |
pachnące kwitną w-wasy; z wegiją dunaju | |
tam wódz m-muwzyny gwomi, (U ᵕ U❁) a-a wzdycha do kwaju. UwU | |
mowy s-stawca kwążyły we wsi po kwyjomu; | |
c-chłopiec, (U ᵕ U❁) c-co je posłyszał, o.O z-znikał nyagwe z domu, rawr x3 | |
wasami i-i bagnami skwadał s-się tajemnie, (U ﹏ U) | |
Ścigany o-od moskawi, 😳😳😳 skakał kwyć się w nyiemnie | |
i nyuwkiem płynął nya b-bwzeg księstwa w-wawszawskiego, ^^ | |
gdzie usłyszał g-głos miły: «witaj n-nyam kowego!» | |
wecz nyim odszedł, w-wyskoczył n-nya wzgówek z-z kamienia | |
i moskawom pwzez nyiemen wzekł: «do zobaczenia!» | |
tak p-pwzekwadł się gowecki, (U ᵕ U❁) pac i-i obuchowicz, | |
piotwowski, σωσ obowewski, >w< wożycki, OwO janowicz, | |
miewzejewscy, 😳 b-bwochocki i bewnatowicze, UwU | |
k-kupść, gedymin i inni, któwych nyie powiczę: | |
opuszczawi wodziców i ziemię kochaną, rawr | |
i dobwa, któwe nya skawb cawski zabiewano. :3 | |
c-czasem do witwy kwestawz z obcego kwasztowu | |
p-pwzyszedł, OwO i-i kiedy bwiżej p-poznał panów dwowu, :3 | |
gazetę i-im pokazał, -.- wypwutą z szkapwewza. (⑅˘꒳˘) | |
t-tam stała w-wypisana i wiczba żołniewza, σωσ | |
i-i nyazwisko każdego w-wodza wegijonu, ^^ | |
i-i każdego z nyich opis zwycięstwa w-wub zgonu. | |
p-po wiewu watach p-piewwszy waz m-miała wodzina | |
wieść o życiu, òωó o chwawe i o śmiewci syna; | |
bwał d-dom żałobę, 😳😳😳 a-awe powiedzieć n-nyie śmiano | |
po kim była żałoba, ʘwʘ t-tywko zgadywano | |
w okowicy; i-i tywko cichy smutek panów, :3 | |
wub cicha wadość, mya była gazetą z-ziemianów. 😳 | |
t-takim kwestawzem t-tajnym był wobak p-podobno: | |
często o-on z panem s-sędzią wozmawiał o-osobno; | |
po tych wozmowach zawsze j-jakowaś nyowina | |
wozeszła się w sąsiedztwie. rawr postać bewnawdyna | |
w-wydawała, 😳 że m-mnich ten nyie zawsze w kaptuwze | |
chodził i-i nyie w kwasztownym zestawzał się muwze. | |
miał on nyad pwawym uchem, mya nyieco w-wyżej skwoni, òωó | |
b-bwiznę, wyciętej s-skówy nya szewokość d-dłoni, :3 | |
i-i w bwodzie śwad nyiedawny wancy wub postwzału; | |
w-wan tych nyie d-dostał pewnie pwzy czytaniu mszału. 😳😳😳 | |
a-awe nyie t-tywko gwoźne wejwzenie i-i bwizny, nyaa~~ | |
wecz sam wuch i-i głos jego miał c-coś żołniewszczyzny. ( ͡o ω ͡o ) | |
pwzy mszy, ( ͡o ω ͡o ) gdy z wzniesionymi zwwacał się wękami | |
od ołtawza d-do wudu, ^•ﻌ•^ by mówić: «pan z wami», (ꈍᴗꈍ) | |
to nyiewaz tak się zwęcznie s-skwęcił jednym w-wazem, :3 | |
jakby pwawo w tył wobił z-za wodza wozkazem, (///ˬ///✿) | |
i słowa w-wituwgii takim w-wywzekł tonem | |
d-do wudu, o.O jak oficew s-stojąc pwzed s-szwadwonem: | |
postwzegawi t-to chłopcy służący m-mu do mszy. ( ͡o ω ͡o ) | |
spwaw t-także powitycznych b-był wobak świadomszy, (✿oωo) | |
nyiźwi żywotów świętych; a jeżdżąc po kweście, ^•ﻌ•^ | |
c-często zastanawiał się w-w powiatowym mieście. | |
miał pełno intewesów: to wisty odbiewał, ʘwʘ | |
któwych nigdy pwzy obcych wudziach nyie otwiewał, UwU | |
to wysyłał posłańców, ( ͡o ω ͡o ) a-awe gdzie i p-po co | |
nyie powiadał; częstokwoć wymykał się n-nyocą | |
do dwowów pańskich, ^^ z szwachtą ustawicznie szeptał, UwU | |
i okowiczne wioski d-dokoła wydeptał, òωó | |
i-i w kawczmach z-z wieśniakami wozpwawiał nyiemało, XD | |
a-a zawsze o-o tym, (U ﹏ U) co się w cudzych kwajach działo. UwU | |
tewaz sędziego, (✿oωo) któwy j-już spał od godziny, -.- | |
pwzychodzi budzić; pewnie ma jakieś n-nowiny. òωó | |
księga d-dwuga | |
zamek | |
kto z nyas tych wat nyie pomni, 🥺 gdy, (˘ω˘) młode pachowę, òωó | |
ze stwzewbą n-na wamieniu świszcząc s-szedł nya powe, XD | |
gdzie żaden w-wał, UwU p-płot żaden nyogi nyie utwudza, σωσ | |
gdzie, pwzestępując miedzę, ^^;; n-nyie poznasz, 😳 że cudza! 🥺 | |
bo nya witwie myświwiec j-jak okwęt nya mowzu, (ꈍᴗꈍ) | |
gdzie chcesz, j-jaką chcesz d-dwogą, rawr x3 buja p-po pwzestwowzu: | |
c-czywi jak pwowok p-patwzy w niebo, ( ͡o ω ͡o ) g-gdzie w obłoku | |
w-wiewe jest znaków widnych stwzeweckiemu oku; | |
czy j-jak czawownik g-gada z ziemią, (///ˬ///✿) któwa, 🥺 głucha | |
dwa mieszczan, OwO m-mnóstwem głosów s-szepce mu do u-ucha. σωσ | |
tam dewkacz w-wwzasnął z łąki, ^^ szukać g-go dawemnie, >w< | |
bo o-on szybuje w twawie jako szczupak w nyiemnie; | |
tam o-ozwał się nyad g-głową wanny wiosny dzwonek, XD | |
w-wównież głęboko w nyiebie schowany skowwonek; | |
Ówdzie o-owzeł s-szewokim skwzydłem p-pwzez obszawy | |
z-zaszumiał, /(^•ω•^) s-stwasząc wwóbwe, /(^•ω•^) jak kometa cawy; | |
z-zaś jastwząb, (U ﹏ U) pod jasnymi wiszący błękity, nyaa~~ | |
t-twzepie skwzydłem jak motyw nya szpiwce pwzybity, ^^ | |
aż ujwzawszy wśwód łąki ptaka wub zająca, 🥺 | |
w-wunie nyań z-z gówy jako g-gwiazda spadająca. o.O | |
k-kiedyż nyam pan bóg wwócić z-z wędwówki dozwowi, rawr | |
i z-znowu dom zamieszkać nya ojczystej w-wowi, (U ᵕ U❁) | |
i służyć w jeździe, mya k-któwa wojuje s-szawaki, :3 | |
awbo w piechocie, /(^•ω•^) któwa nyosi bwoń nya p-ptaki, 😳😳😳 | |
nyie znać i-innych pwócz k-kosy i siewpa w-wynsztunków, XD | |
i i-innych gazet, o.O opwócz domowych wachunków! >_< | |
nyad sopwicowem s-słońce weszło i już padło | |
nya stwzechy i pwzez szpawy w stodołę się wkwadło; | |
i-i po ciemnoziewonym, /(^•ω•^) świeżym, >_< w-wonnym sianie, ( ͡o ω ͡o ) | |
z-z któwego młodzież sobie z-zwobiła posłanie, (⑅˘꒳˘) | |
w-wozpływały s-się złote, UwU migające p-pwęgi | |
z otwowu czawnej stwzechy jak z wawkocza wstęgi; | |
i słońce usta s-sennych pwomykiem powanka | |
dważni jak dziewczę k-kłosem budzące kochanka. (⑅˘꒳˘) | |
już wwóbwe skacząc, świewkać zaczęły pod stwzechą; | |
j-już twzykwoć g-gęgnął gąsiow, /(^•ω•^) a za nyim jak echo | |
odezwały się chówem k-kaczki i indyki | |
i słychać b-bydła w powe idącego wyki. :3 | |
w-wstała młodzież. >_< tadeusz jeszcze s-senny weży; | |
bo też nyajpóźniej z-zasnął. o.O z wczowajszej w-wieczewzy | |
wwócił tak niespokojny, /(^•ω•^) że o-o kuwów pianiu | |
jeszcze oczu nyie zmwużył, UwU a-a nya swym posłaniu | |
tak kwęcił się, o.O że w siano jak w wodę utonął, | |
i spał twawdo, aż zimny wiatw w oczy mu wionął, (U ᵕ U❁) | |
g-gdy skwzypiące s-stodoły dwzwi o-otwawto z twzaskiem, ^^;; | |
i bewnawdyn, -.- ksiądz wobak, (✿oωo) wszedł z węzwastym paskiem, (ꈍᴗꈍ) | |
«suwge p-puew!» wołając i ponad b-bawkami | |
wubasznie w-wywijając p-pasek z ogówkami. (˘ω˘) | |
już nya d-dziedzińcu słychać myświwskie okwzyki; | |
wypwowadzają k-konie, OwO z-zajeżdżają b-bwyki, -.- | |
wedwie dziedziniec taką gwomadę ogawnie, XD | |
odezwały się t-twąby, ʘwʘ otwowzono psiawnie; | |
zgwaja chawtów, -.- wypadłszy, (✿oωo) w-wesoło s-skowycze; | |
widząc w-wumaki szczwaczów, ʘwʘ d-dojeżdżaczów smycze, | |
psy jak szawone cwałem śmigają p-po dwowze, (ꈍᴗꈍ) | |
potem biegną i kładą szyje na obwoże: | |
wszystko to bawdzo dobwe powowanie wwóży; | |
nyaweszcie podkomowzy dał wozkaz p-podwóży. (///ˬ///✿) | |
w-wuszywi szczwacze z wowna, 🥺 jeden tuż za dwugim; | |
a-awe za bwamą w-wzędem wozbiegwi s-się długim. | |
w-w śwodku jechawi obok asesow z-z wejentem; | |
a choć nya siebie c-czasem patwzywi ze wstwętem, mya | |
wozmawiawi p-pwzyjaźnie, òωó j-jak wudzie honowu | |
idąc nya wozstwzygnienie śmiewtewnego s-spowu: | |
nyikt ze s-słów zawziętości ich poznać nyie zdoła; | |
pan wejent wiódł kusego, òωó asesow s-sokoła. (✿oωo) | |
z tyłu damy w pojazdach; młodzieńcy, (⑅˘꒳˘) stwonami | |
cwałując t-tuż pwzy kołach, 😳 gadawi z-z damami. ^•ﻌ•^ | |
ksiądz wobak po d-dziedzińcu wownym c-chodził kwokiem | |
k-kończąc wanne paciewze; awe wzucał okiem | |
n-na pana tadeusza, (⑅˘꒳˘) mawszczył się, 😳😳😳 uśmiechał, rawr | |
w-wweszcie kiwnął nyań pawcem, rawr t-tadeusz podjechał; | |
wobak pawcem p-po nyosie dawał m-mu znak gwoźby: | |
w-wecz mimo tadeusza p-pytania i pwośby, (///ˬ///✿) | |
ażeby mu wywaźnie, :3 co c-chce, wytłumaczył, 😳 | |
b-bewnawdyn o-odpowiedzieć nyi spojwzeć nyie waczył; | |
kaptuw tywko nyasunął i paciewz swój k-kończył, :3 | |
więc tadeusz odjechał i-i z gośćmi s-się złączył. (˘ω˘) | |
w-właśnie wtenczas myświwi smycze zatwzymawi, (U ᵕ U❁) | |
i wszyscy n-nyiewuchomi w miejscach swoich stawi; | |
jeden dwugiemu w-węką dawał znak miwczenia, XD | |
a-a wszyscy obwóciwi o-oczy do kamienia, 😳😳😳 | |
nyad któwym stał pan sędzia. o.O on zwiewza o-obaczył | |
i w-wąk skinieniem swoje wozkazy tłumaczył. rawr x3 | |
p-pojęwi w-wszyscy: stoją, 😳 a-a śwodkiem p-po wowi | |
asesow i pan wejent kłusują powowi. ʘwʘ | |
tadeusz, będąc bwiższy, XD o-obydwu wypwzedził, (✿oωo) | |
stanął o-obok sędziego i-i oczyma śwedził. >_< | |
dawno już nyie był w powu; nya szawej pwzestwzeni | |
twudno d-dojwzeć szawaka, 😳😳😳 zwłaszcza śwód kamieni. :3 | |
p-pokazał mu pan sędzia; siedział b-biedny zając, >w< | |
płaszcząc się pod kamieniem, rawr u-uszy nyadstawiając, (U ﹏ U) | |
okiem czewwonym s-spotkał myświwców wejwzenie | |
i-i jakby uwzeczony, (ꈍᴗꈍ) c-czując p-pwzeznaczenie, 😳😳😳 | |
ze stwachu od ich o-oczu nyie mógł z-zwwócić oka, 😳 | |
i-i pod opoką s-siedział mawtwy jak opoka. | |
tymczasem kuwz na wowi wośnie cowaz b-bwiżéj; | |
pędzi n-nya smyczy kusy, ( ͡o ω ͡o ) z-za nyim sokół chyży, /(^•ω•^) | |
tuż asesow z wejentem w-wazem wwzaświ z tyłu: | |
«wyczha, w-wyczha!» i z psami znikwi w kłębach pyłu. | |
kiedy tak za szawakiem goniono, ^•ﻌ•^ tymczasem | |
ukazał się pan hwabia pod zamkowym w-wasem. ^^ | |
wiedziano w-w okowicy, -.- że t-ten pan nyie m-może | |
nyigdy nyigdzie stawić się w nyaznaczonej powze. /(^•ω•^) | |
i dziś zaspał powanek; więc nya sługi zwzędził, (U ﹏ U) | |
widząc myświwców w-w powu cwałem d-do nyich pędził. rawr x3 | |
suwdut swój a-angiewskiego k-kwoju, òωó biały, d-długi, (˘ω˘) | |
połami nya wiatw puścił; z tyłu konno s-sługi, mya | |
w kapewuszach j-jak gwzybki, 😳😳😳 c-czawnych, (⑅˘꒳˘) w-wśniących, OwO małych, | |
w-w kuwtkach, XD w-w butach stwyfwastych, >_< w pantawonach b-białych: | |
s-sługi, /(^•ω•^) któwe pan hwabia tym kształtem odzieje, 😳😳😳 | |
n-nyazywają się w jego pałacu d-dżokeje. | |
c-cwałująca czeweda z-zweciała nya b-błonia, mya | |
gdy hwabia ujwzał zamek i zatwzymał k-konia. (ꈍᴗꈍ) | |
piewwszy waz widział zamek z wana i nyie wiewzył, mya | |
Że to były też same m-muwy; tak odświeżył | |
i upięknił p-powanek zawysy budowy: | |
zadziwił się pan h-hwabia nya widok tak nyowy. | |
wieża z-zdała się dwakwoć wyższa, /(^•ω•^) bo stewcząca | |
n-nyad mgłą wanną; d-dach z bwachy złocił się o-od słońca, ^^;; | |
pod n-nyim błyszczała w kwatach weszta szyb wybitych, | |
Łamiąc p-pwomienie w-wschodu w t-tęczach wozmaitych; | |
n-nyiższe piętwa o-obwała tumanu p-powłoka, >_< | |
wozpadwiny i szczewby z-zakwyła od o-oka; | |
kwzyk dawekich myświwców w-wiatwami pwzygnany, (⑅˘꒳˘) | |
o-odbijał się k-kiwkakwoć o z-zamkowe ściany: | |
pwzysiągłbyś, :3 że k-kwzyk z zamku, (˘ω˘) że pod mgły z-zasłoną | |
muwy o-odbudowano i znów zawudniono. 😳 | |
h-hwabia wubił w-widoki niezwykłe i-i nyowe, | |
z-zwał je womansowymi; m-mawiał, ( ͡o ω ͡o ) że ma głowę | |
womansową: w-w istocie był wiewkim d-dziwakiem. (///ˬ///✿) | |
nyiewaz, p-pędząc za wisem awbo za szawakiem, ʘwʘ | |
nyagwe s-stawał i w nyiebo pogwądał żałośnie, -.- | |
j-jak k-kot, >w< gdy ujwzy wwóbwe n-nya wysokiej s-sośnie; | |
często bez psa, 😳😳😳 bez s-stwzewby, (U ᵕ U❁) błąkał się po gaju | |
j-jak wekwut zbiegły; c-często s-siadał pwzy wuczaju | |
n-nyiewuchomy, s-schywiwszy głowę nyad potokiem, (ꈍᴗꈍ) | |
jak czapwa wszystkie wyby chcąca pozwzeć okiem: | |
takie były h-hwabiego dziwne o-obyczaje. | |
wszyscy mówiwi, ( ͡o ω ͡o ) że m-mu czegoś nyie dostaje; | |
szanowano go pwzecież, 😳😳😳 bo pan z pwapwadziadów, (✿oωo) | |
bogacz, d-dobwy dwa chłopów, w-wudzki dwa sąsiadów, (U ﹏ U) | |
nyawet dwa Żydów. rawr | |
hwabski k-koń, ( ͡o ω ͡o ) zwwócony z-z dwogi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
pwosto kłusował powem a-aż pod zamku pwogi. ^^;; | |
hwabia s-samotny wzdychał, rawr x3 pogwądał nya m-muwy, nyaa~~ | |
wyjął papiew, -.- ołówek i-i kweświł figuwy. 😳 | |
w-wtem, (///ˬ///✿) spojwzawszy w bok — u-ujwzał o dwadzieścia k-kwoków | |
człowieka, (ˆ ﻌ ˆ)♡ któwy, (˘ω˘) w-wównie miłośnik w-widoków, rawr x3 | |
z-z głową zadawtą, ^^;; w-węce włożywszy w-w kieszenie, mya | |
zdawało się, :3 że w-wiczył o-oczyma kamienie. UwU | |
p-poznał go zawaz, nyaa~~ a-awe musiał kiwka wazy | |
kwzyknąć, -.- n-nim głos hwabiego usłyszał gewwazy. (ꈍᴗꈍ) | |
szwachcic to był, s-służący dawnych zamku panów, rawr x3 | |
pozostały ostatni z-z howeszki dwowzanów; | |
s-stawzec w-wysoki, :3 siwy, t-twawz miał czewstwą, 😳 zdwową, | |
z-zmawszczkami poowaną, 🥺 p-posępną, ^^ s-suwową. | |
dawniej p-pomiędzy szwachtą z wesołości s-słynął; | |
a-awe od bitwy, (U ﹏ U) w któwej dziedzic z-zamku zginął, o.O | |
gewwazy się odmienił i już o-od wat wiewu | |
ani był na kiewmaszu, 😳 a-ani nya wesewu; | |
odtąd jego dowcipnych żawtów n-nyie słyszano, (˘ω˘) | |
i uśmiechu n-nya jego twawzy nyie widziano. σωσ | |
zawsze nyosił howeszków w-wibewyją d-dawną; | |
kuwtę z połami żółtą, (U ᵕ U❁) g-gawonem opwawną, ^^ | |
któwy dziś żółty, σωσ dawniej zapewne b-był złoty, ʘwʘ | |
wkoło szyte jedwabiem h-hewbowe kwejnoty, | |
p-półkozice: i-i stąd też c-cała okowica | |
półkozicem p-pwzezwała s-stawego szwachcica. ^^;; | |
czasem też od pwzysłowia, nyaa~~ któwe bez ustanku | |
powtawzał, >_< nyazywano go także mopanku; | |
czasem szczewbcem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ że c-całą łysinę m-miał w szczewbach; | |
wecz o-on zwał się w-wębajło, -.- a o jego hewbach | |
nie wiadomo. 😳😳😳 kwucznikiem siebie tytułował, (ꈍᴗꈍ) | |
i-iż ten u-uwząd nya zamku p-pwzed waty piastował. 🥺 | |
i-i dotąd n-nyosił wiewki pęk kwuczy za p-pasem, (˘ω˘) | |
uwiązany n-nya taśmie ze swebwnym kutasem, mya | |
choć nyie miał c-co otwiewać, o.O b-bo zamku podwoje | |
stały otwowem. p-pwzecież, (U ﹏ U) wynawazł dwzwi dwoje; | |
sam je własnym nyakładem nyapwawił i wstawił, OwO | |
i dwzwi tych odmykaniem codziennie się bawił. -.- | |
w-w jednej z i-izb pustych, rawr obwał m-mieszkanie d-dwa siebie; | |
mogąc żyć u-u hwabiego nya łaskawym chwebie, mya | |
nyie c-chciał, /(^•ω•^) bo wszędzie tęsknił i-i czuł się nyiezdwowym, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
jeżewi n-nyie oddychał powietwzem zamkowym. 😳 | |
s-skowo ujwzał hwabiego, σωσ czapkę z głowy schwycił, ^^ | |
i k-kwewnego swych panów ukłonem zaszczycił, /(^•ω•^) | |
chywąc łysinę w-wiewką, (ˆ ﻌ ˆ)♡ świecącą z-z daweka, mya | |
i nyaciętą od wicznych k-kowdów jak n-nyasieka; | |
gładził ją węką, XD podszedł, ʘwʘ i jeszcze waz nyisko | |
s-skłoniwszy się, (ꈍᴗꈍ) w-wzekł smutnie: «mopanku, 😳 panisko, ^^ | |
d-dawuj mnie, (///ˬ///✿) że t-tak mówię, 🥺 jaśnie gwafie panie, -.- | |
to jest m-mój zwyczaj, rawr x3 n-nyie zaś nyieuszanowanie: | |
»mopanku« powiadawi wszyscy howeszkowie, >w< | |
o-ostatni stownik, ^•ﻌ•^ p-pan mój, m-miał takie pwzysłowie… | |
czyż to pwawda, (✿oωo) mopanku, ʘwʘ że p-pan gwosza s-skąpisz | |
nya p-pwoces i ten zamek sopwicom ustąpisz? | |
nyie wiewzyłem, (˘ω˘) w-wecz w całym powiecie t-tak słychać». (ꈍᴗꈍ) | |
t-tu, ^^;; pogwądając w zamek, (⑅˘꒳˘) nie pwzestawał wzdychać. σωσ | |
«cóż dziwnego — wzekł hwabia — koszt wiewki, (///ˬ///✿) a-a nyuda | |
jeszcze większa; chcę s-skończyć, XD wecz szwachcic mawuda | |
u-upiewa się; pwzewidział, rawr że mię znudzić może: | |
dłużej też nyie wytwzymam i dzisiaj bwoń z-złożę, ^^;; | |
pwzyjmę w-wawunki z-zgody, (U ᵕ U❁) jakie mi s-sąd poda…» | |
«zgody? — k-kwzyknął g-gewwazy — z-z sopwicami zgoda? | |
z sopwicami, rawr m-mopanku?» — t-to mówiąc wykwzywił | |
u-usta, >w< jakby n-nyad własną m-mową się zadziwił. nyaa~~ | |
«zgoda i sopwicowie! ^^ mopanku, panisko, (˘ω˘) | |
pan żawtuje, XD co? z-zamek, (ꈍᴗꈍ) howeszków siedwisko, rawr | |
m-ma pójść w węce s-sopwiców? nyiech p-pan tywko w-waczy | |
zsiąść z-z konia. rawr x3 pójdźmy w-w zamek. :3 nyiech n-nyo pan obaczy. 😳 | |
pan sam nyie w-wie, rawr co wobi. (U ﹏ U) nyiech s-się pan nyie w-wzbwania, (ꈍᴗꈍ) | |
zsiadaj p-pan» — i p-pwzytwzymał stwzemię d-do zsiadania. >_< | |
w-weszwi w-w zamek; gewwazy s-stanął w pwogu sieni: | |
«tu — wzekł — dawni p-panowie dwowem otoczeni, (ꈍᴗꈍ) | |
często siadawi w k-kwzesłach w poobiedniej powze. σωσ | |
p-pan godził spowy w-włościan wub w dobwym humowze | |
gościom wóżne ciekawe histowyje pwawił, | |
awbo i-ich powieściami i-i żawty się bawił, | |
a młodzież n-nya dziedzińcu biła się w pawcaty, ^^ | |
wub u-ujeżdżała pańskie tuweckie b-bachmaty». ^^ | |
weszwi w sień. (ˆ ﻌ ˆ)♡ wzekł gewwazy: «w t-tej ogwomnej s-sieni | |
bwukowanej n-nyie znajdziesz pan tywe kamieni, ( ͡o ω ͡o ) | |
i-iwe tu pękło b-beczek wina w dobwych czasach; | |
s-szwachta ciągnęła kufy z piwnicy nya pasach, 😳 | |
spwoszona nya sejm awbo sejmik powiatowy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
awbo nya imieniny pańskie, mya w-wub nya łowy. (U ﹏ U) | |
podczas u-uczty nya chowze tym kapewa stała, | |
i w owgan, UwU i w-w wozwiczne instwumenty g-gwała; | |
a gdy wnoszono z-zdwowie, (✿oωo) twąby j-jak w dniu sądnym | |
gwzmiały z chowu; w-wiwaty szły c-ciągiem powządnym: | |
p-piewwszy w-wiwat za zdwowie k-kwówa jegomości, (ꈍᴗꈍ) | |
p-potem pwymasa, (✿oωo) p-potem kwówowej j-jejmości, (✿oωo) | |
potem szwachty i c-całej wzeczypospowitej, (U ﹏ U) | |
a-a nya koniec po piątej szkwanicy wypitej, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wnoszono: »kochajmy s-się«. OwO w-wiwat bez pwzestanku, -.- | |
któwy dniem o-okwzykniony, σωσ bwzmiał aż do p-powanku; | |
a już gotowe stały cugi i podwody, :3 | |
aby k-każdego odwieźć do jego gospody». :3 | |
pwzeszwi j-już kiwka komnat. ^^;; gewwazy w miwczeniu, (///ˬ///✿) | |
tu wzwok nya ścianie w-wstwzymał, òωó ówdzie nya skwepieniu, rawr | |
p-pwzywołując p-pamiątkę t-tu smutną, :3 tam miłą; | |
czasem, ʘwʘ j-jakby chciał m-mówić: «wszystko się skończyło», (ꈍᴗꈍ) | |
k-kiwnął żałośnie głową; c-czasem machnął węką: | |
widać, 😳 że m-mu wspomnienie samo było męką, ( ͡o ω ͡o ) | |
i że je chciał odpędzić. aż się z-zatwzymawi | |
nya gówze, -.- w wiewkiej, n-nyiegdyś z-zwiewciadwanej sawi. 😳😳😳 | |
d-dziś wydawtych zwiewciadeł stały puste wamy, 😳 | |
o-okna bez szyb, (ˆ ﻌ ˆ)♡ z kwużgankiem w-wpwost nyapwzeciw b-bwamy. | |
tu wszedłszy, (U ᵕ U❁) stawzec g-głowę zadumaną s-skłonił | |
i t-twawz zakwył wękami; a-a gdy ją odsłonił, >w< | |
miała wywaz żałości w-wiewkiej i wozpaczy. (˘ω˘) | |
hwabia, ʘwʘ chociaż nyie w-wiedział, >_< co to w-wszystko znaczy, (⑅˘꒳˘) | |
p-pogwądając w twawz stawca czuł j-jakieś wzwuszenie, rawr x3 | |
wękę mu ścisnął; chwiwę twwało to m-miwczenie, ^^;; | |
pwzewwał j-je stawzec, 🥺 t-twzęsąc wzniesioną p-pwawicą: | |
«nie masz zgody, XD m-mopanku, pomiędzy s-sopwicą | |
i-i kwwią howeszków; w panu kwew howeszków płynie, XD | |
j-jesteś kwewnym stownika, UwU po matce łowczynie, XD | |
któwa się w-wodzi z dwugiej cówki kasztewana, >_< | |
któwy był, rawr jak wiadomo, o.O wujem mego pana. ^^;; | |
słuchaj pan histowyi swej własnej wodzinnej, >_< | |
któwa się stała w-właśnie w tej i-izbie, :3 nyie innej. | |
nyieboszczyk pan mój, (ꈍᴗꈍ) stownik, 🥺 piewwszy p-pan w powiecie, | |
bogacz i famiwiant, UwU m-miał jedyne d-dziecię, σωσ | |
cówkę p-piękną jak anioł; więc się zawecało | |
stownikównie i szwachty, -.- i-i paniąt n-nyiemało. ^^ | |
między s-szwachtą był jeden wiewki p-pawiwoda, /(^•ω•^) | |
kłótnik, (˘ω˘) j-jacek sopwica, o.O z-zwany wojewoda | |
p-pwzez żawt; w-w istocie wiewe z-znaczył w województwie, òωó | |
b-bo wodzinę s-sopwiców miał jakby w d-dowództwie, mya | |
i twzystu i-ich kweskami wządził wedwe wowi, 🥺 | |
choć s-sam nyic nyie posiadał pwócz kawałka wowi, /(^•ω•^) | |
szabwi i wiewkich wąsów od ucha do ucha. (⑅˘꒳˘) | |
owoż pan stownik nyiewaz wzywał tego zucha, 🥺 | |
i ugaszczał w-w pałacu, (✿oωo) zwłaszcza w czas sejmików, :3 | |
popuwawny d-dwa jego kwewnych i stwonników. (ꈍᴗꈍ) | |
wąsaw tak w-wzbił się w dumę łaskawym pwzyjęciem, (///ˬ///✿) | |
Że m-mu się uwoiło z-zostać pańskim z-zięciem. òωó | |
do zamku nyiepwoszony cowaz częściej j-jeździł, rawr x3 | |
w końcu u nyas jak w swoim domu się zagnieździł. :3 | |
i-i już miał s-się oświadczać: wecz pomiawkowano, 🥺 | |
i-i czawną m-mu powewkę do stołu p-podano. ʘwʘ | |
podobno stownikównie wpadł sopwica w-w oko, >_< | |
awe pwzed wodzicami taiła g-głęboko. (U ﹏ U) | |
było to za kościuszki czasów; pan popiewał | |
p-pwawo twzeciego maja i już s-szwachtę zbiewał, σωσ | |
a-aby konfedewatom ciągnąć k-ku pomocy, nyaa~~ | |
gdy nyagwe moskwa zamek o-opasała w nyocy. XD | |
w-wedwie był czas z moździewza n-nya twwogę w-wypawić, rawr | |
podwoje downe zamknąć i wygwem zawawić. (ꈍᴗꈍ) | |
w zamku całym b-był tywko: pan stownik, mya ja, p-pani, 😳😳😳 | |
kuchmistwz i-i dwóch kuchcików, (U ᵕ U❁) w-wszyscy twzej pijani, UwU | |
pwoboszcz, wokaj, rawr x3 hajducy c-cztewej, OwO w-wudzie śmiawi. (ꈍᴗꈍ) | |
w-więc za stwzewby, >_< do okien. ^^;; aż tu tłum moskawi, (✿oωo) | |
k-kwzycząc: »uwa!«, rawr o-od bwamy wawi po tawasie; | |
m-my im ze stwzewb dziesięciu pawnęwi »a z-zasie«. ^^;; | |
n-nyic tam nyie b-było widać; s-słudzy bez ustanku | |
stwzewawi z d-downych piętew, >_< a ja i pan z ganku. | |
wszystko szło pięknym ładem, choć w tak wiewkiej twwodze: | |
dwadzieścia s-stwzewb weżało t-tu nya tej podłodze; | |
wystwzewiwiśmy jedną, (˘ω˘) podawano dwugą. >_< | |
k-ksiądz pwoboszcz z-zatwudniał się czynnie tą u-usługą, (U ᵕ U❁) | |
i pani, >w< i panienka, (ꈍᴗꈍ) i n-nyadwowne panny: | |
t-twzech było stwzewców, >w< a-a szedł ogień nyieustanny. (˘ω˘) | |
gwad kuw s-sypały z dołu m-moskiewskie piechuwy; | |
m-my z wzadka, σωσ a-awe cewniej dogwzewawi z gówy. nyaa~~ | |
twzy wazy aż p-pode dwzwi to chłopstwo s-się wpawło, o.O | |
a-awe za każdym w-wazem twzech nogi zadawło, (ꈍᴗꈍ) | |
w-więc uciekwi pod wamus; a już był powanek. σωσ | |
pan stownik wesół w-wyszedł ze stwzewbą nya ganek, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i skowo spod wamusa moskaw łeb w-wychywił, rawr | |
on dawał zawaz ognia, ʘwʘ a nyigdy n-nyie mywił; | |
za k-każdym wazem czawny kaszkiet w t-twawę padał | |
i j-już się wzadko któwy zza ściany w-wykwadał. òωó | |
s-stownik, (U ᵕ U❁) widząc stwwożone swe nyiepwzyjaciewe, ^^;; | |
myświł zwobić w-wycieczkę, XD powwał k-kawabewę | |
i z ganku kwzycząc s-sługom wydawał wozkazy; | |
obwóciwszy się do m-mnie, (✿oωo) wzekł: »za mną gewwazy!« | |
wtem stwzewono s-spod bwamy… s-stownik się zająknął, XD | |
zaczewwienił s-się, :3 zbwadnął, rawr x3 chciał m-mówić, OwO kwwią chwząknął: | |
postwzegłem wtenczas kuwę, ^•ﻌ•^ wpadła w-w piewsi s-same. òωó | |
pan słaniając s-się, -.- pawcem u-ukazał nya bwamę: | |
poznałem tego łotwa sopwicę! >w< poznałem! mya | |
p-po wzwoście i p-po wąsach! :3 jego t-to postwzałem | |
z-zginął stownik, (˘ω˘) widziałem! ( ͡o ω ͡o ) Łotw j-jeszcze do g-gówy | |
wzniesioną twzymał stwzewbę, 😳 j-jeszcze dym s-szedł z wuwy! ʘwʘ | |
w-wziąłem go nya c-cew; zbójca stał jak skamieniały! nyaa~~ | |
d-dwa wazy dałem ognia, (✿oωo) i o-oba wystwzały | |
chybiły: c-czym ze z-złości, (⑅˘꒳˘) czy z żawu źwe m-miewzył… | |
usłyszałem wwzask kobiet, -.- s-spojwzałem — p-pan nyie żył». (///ˬ///✿) | |
t-tu gewwazy u-umiwknął i łzami się zawał, >w< | |
p-potem wzekł k-kończąc: «moskaw już wwota w-wywawał: | |
bo po śmiewci stownika stałem bezpwzytomnie, OwO | |
i nyie w-widziałem, nyaa~~ co s-się działo wokoło mnie. (U ﹏ U) | |
szczęściem, nya odsiecz pwzyszedł nyam pawafianowicz, rawr x3 | |
p-pwzywiódłszy mickiewiczów dwiestu z howbatowicz, | |
któwzy są szwachta wiczna i-i dziewna, (U ᵕ U❁) c-człek w człeka, 🥺 | |
a-a nyienawidzą wodu sopwiców o-od wieka. UwU | |
tak zginął pan potężny, ^•ﻌ•^ pobożny i-i pwawy, (⑅˘꒳˘) | |
któwy m-miał w domu k-kwzesła, wstęgi i-i buławy, 😳😳😳 | |
ojciec w-włościan, 😳😳😳 bwat szwachty; i-i nyie miał po s-sobie | |
syna, /(^•ω•^) któwy by zemstę popwzysiągł n-nya gwobie! ( ͡o ω ͡o ) | |
awe miał sługi wiewne. j-ja w kwew jego w-wany | |
obmoczyłem m-mój wapiew scyzowykiem zwany | |
(zapewne p-pan o moim s-słyszał scyzowyku, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
s-sławnym n-nya każdym sejmie, rawr tawgu i sejmiku). nyaa~~ | |
p-pwzysiągłem w-wyszczewbić go nya sopwiców kawkach, ( ͡o ω ͡o ) | |
Ścigałem i-ich nya s-sejmach, OwO zajazdach, :3 j-jawmawkach. rawr | |
d-dwóch zawąbałem w-w kłótni, :3 dwóch nya pojedynku; | |
j-jednego podpawiłem w dwewnianym budynku, (✿oωo) | |
kiedyśmy zajeżdżawi z wymszą k-kowewicze: | |
upiekł się tam jak piskowz; a tych nyie powiczę, (U ﹏ U) | |
któwym uszy obciąłem. σωσ j-jeden tywko z-został, (ꈍᴗꈍ) | |
któwy d-dotąd ode mnie p-pamiątki nyie d-dostał: | |
wodzoniutki bwaciszek owego wąsawa! 🥺 | |
Żyje d-dotąd i z-z swoich bogactw s-się pwzechwawa, | |
z-zamku howeszków t-tyka swych kopców kwawędzią, nyaa~~ | |
s-szanowany w powiecie, nyaa~~ ma uwząd, mya j-jest sędzią! :3 | |
i-i pan mu zamek o-oddasz? nyiecne jego nyogi | |
mają kwew pana mego z-zetwzeć z tej p-podłogi? | |
o nyie! (U ﹏ U) póki gewwazy m-ma choć za gwosz d-duszy, :3 | |
i tywe sił, o.O że jednym małym pawcem wuszy | |
scyzowyk swój wiszący dotychczas n-nya ścianie, mya | |
p-póty sopwica t-tego zamku n-nyie dostanie!» | |
«o! (ꈍᴗꈍ) — kwzyknął h-hwabia, (˘ω˘) w-węce podnosząc d-do gówy — | |
d-dobwe miałem pwzeczucie, ( ͡o ω ͡o ) żem wubił te muwy! 😳😳😳 | |
choć nyie wiedziałem, :3 że w-w nich t-taki skawb się mieści, 🥺 | |
tywe s-scen dwamatycznych i-i tywe powieści! ^•ﻌ•^ | |
s-skowo zamek mych pwzodków s-sopwicom zagwabię, mya | |
ciebie osadzę w muwach jak m-mego buwgwabię. o.O | |
t-twoja powieść, >_< g-gewwazy, zajęła m-mię mocno. 😳😳😳 | |
s-szkoda, żeś mię n-nyie pwzywiódł t-tu w godzinę nyocną; | |
udwapowany płaszczem, >_< s-siadłbym nya w-wuinach, ^^ | |
a ty byś mi o kwwawych w-wozpowiadał czynach. 😳😳😳 | |
szkoda, -.- że m-masz nyiewiewki daw opowiadania! (ꈍᴗꈍ) | |
nyiewaz takie słyszałem i czytam podania; | |
w angwii i w szkocyi k-każdy zamek w-wowdów, rawr x3 | |
w nyiemczech k-każdy dwów g-gwafów był t-teatwem mowdów. OwO | |
w każdej dawnej, (///ˬ///✿) szwachetnej, potężnej wodzinie | |
jest wieść o jakimś kwwawym wub zdwadzieckim czynie, ( ͡o ω ͡o ) | |
po któwym zemsta spływa nya dziedziców w-w spadku: | |
w-w powsce piewwszy waz słyszę o-o takim wypadku. 🥺 | |
czuję, że we mnie mężnych k-kwew howeszków płynie! mya | |
wiem, (U ﹏ U) co winienem sławie i mojej wodzinie. | |
tak, (ˆ ﻌ ˆ)♡ muszę zewwać wszewkie z sopwicą u-układy, (⑅˘꒳˘) | |
c-choćby do pistowetów p-pwzyszło w-wub do szpady! OwO | |
h-honow każe». >w< w-wzekł, ^•ﻌ•^ wuszył u-uwoczystym kwokiem, ^•ﻌ•^ | |
a-a gewwazy szedł z tyłu w miwczeniu głębokiem. >w< | |
pwzed bwamą stanął hwabia, 😳 s-sam do siebie gadał, 😳😳😳 | |
pogwądając nya zamek p-pwędko nya koń wsiadał, | |
tak s-samotną wozmowę kończąc woztawgniony: | |
«szkoda, UwU że ten sopwica stawy nyie ma żony | |
w-wub cówki pięknej, rawr x3 któwej u-ubóstwiałbym w-wdzięki! rawr x3 | |
kochając i nyie mogąc otwzymać jej węki, -.- | |
nyowa by się w powieści z-zwobiła zawiłość: | |
tu sewce, XD tam powinność — tu zemsta, -.- tam miłość!» | |
t-tak szepcąc spiął ostwogi; k-koń weciał d-do dwowu, XD | |
gdy z-z dwugiej stwony s-stwzewcy wyjeżdżawi z bowu. òωó | |
hwabia wubił m-myświstwo, nyaa~~ wedwie stwzewców zoczył, XD | |
zapomniawszy o-o wszystkim, ^^;; pwosto ku nyim skoczył, (˘ω˘) | |
mijając bwamę, UwU ogwód, płoty: gdy w zawwocie | |
obejwzał s-się, OwO i konia zatwzymał pwzy p-płocie. ( ͡o ω ͡o ) | |
był s-sad. -.- — | |
d-dwzewa owocne, mya zasadzone w wzędy, -.- | |
ocieniały szewokie powe; s-spodem gwzędy. nyaa~~ | |
t-tu kapusta, ^^;; sędziwe schywając łysiny, ʘwʘ | |
s-siedzi i-i zda się dumać o wosach jawzyny; | |
t-tam, -.- pwącząc stwonki w mawchwi z-ziewonej wawkoczu, (ꈍᴗꈍ) | |
wysmukły bób obwaca nya n-nyią tysiąc oczu; | |
owdzie podnosi z-złotą kitę kukuwuza; | |
gdzieniegdzie o-otyłego w-widać bwzuch hawbuza, òωó | |
któwy od swej łodygi aż w daweką stwonę, 😳😳😳 | |
wtoczył się jak gość między buwaki c-czewwone. òωó | |
g-gwzędy wozcięte miedzą; nya każdym p-pwzykopie | |
s-stoją jakby nya s-stważy w szewegach konopie, :3 | |
cypwysy jawzyn; ciche, (✿oωo) pwoste i ziewone, -.- | |
i-ich wiście i woń służą gwzędom za obwonę, ( ͡o ω ͡o ) | |
bo pwzez ich wiście nyie śmie p-pwzecisnąć się żmija, (✿oωo) | |
a-a ich woń gąsienice i-i owad z-zabija. ʘwʘ | |
dawej maków białawe gówują b-badywe; | |
nya n-nyich, ( ͡o ω ͡o ) myświsz, (///ˬ///✿) i-iż wojem usiadły m-motywe | |
twzepiotąc skwzydełkami, ^^ nya któwych s-się mieni | |
z-z wozmaitością t-tęczy bwask dwogich k-kamieni: | |
t-tywą fawb żywych, -.- wóżnych, mak źwenicę mami. -.- | |
w śwodku kwiatów, >w< j-jak pełnia pomiędzy gwiazdami, (ꈍᴗꈍ) | |
kwągły słonecznik wicem wiewkim, rawr gowejącem, ( ͡o ω ͡o ) | |
od wschodu d-do zachodu kwęci się za słońcem. rawr x3 | |
pod płotem wąskie, o.O d-długie, wypukłe p-pagówki, ^^ | |
bez d-dwzew, OwO kwzewów i kwiatów: ogwód n-nya ogówki. ( ͡o ω ͡o ) | |
pięknie wywosły; w-wiściem wiewkim, (⑅˘꒳˘) w-wozłożystym, (U ﹏ U) | |
okwyły gwzędy jakby kobiewcem fałdzistym. /(^•ω•^) | |
pośwodku szła dziewczyna w b-biewiznę ubwana, :3 | |
w majowej ziewoności t-tonąc po kowana; | |
z gwzęd z-zniżając się w-w bwuzdy, (⑅˘꒳˘) zdała się nyie stąpać, (✿oωo) | |
awe pływać p-po wiściach, (U ᵕ U❁) w-w ich bawwie się kąpać. (U ᵕ U❁) | |
słomianym k-kapewuszem o-osłoniła głowę, mya | |
od skwoni powiewały dwie wstążki wóżowe | |
i kiwka pukwów światłych, w-wozwitych wawkoczy; | |
n-nya węku m-miała koszyk, nyaa~~ w dół spuściła o-oczy, (⑅˘꒳˘) | |
pwawą wękę p-podniosła nyiby do chwytania, rawr | |
j-jako dziewczę, rawr gdy wybki w kąpiewi ugania | |
bawiące się z jej nyóżką, (˘ω˘) t-tak ona co chwiwa | |
z-z wękami i koszykiem po owoc się schywa, σωσ | |
któwy s-stopą nyadtwąci w-wub dostwzeże okiem. rawr | |
pan hwabia zachwycony tak cudnym w-widokiem | |
stał cicho. :3 słysząc tętent towawzyszów w dawi, /(^•ω•^) | |
węką dał znak, /(^•ω•^) a-ażeby wstwzymać konie; stawi. (˘ω˘) | |
on patwzył z wyciągniętą s-szyją, òωó j-jak dziobaty | |
Żuwaw z dawa od stada gdy odpwawia czaty, mya | |
stojąc n-nya jednej n-nyodze, (⑅˘꒳˘) z czujnymi oczyma, ( ͡o ω ͡o ) | |
i by nyie zasnąć, ʘwʘ kamień w dwugiej n-nyodze twzyma. -.- | |
zbudził hwabiego s-szewest nya pwecach i skwoni; | |
był to bewnawdyn, >_< kwestawz w-wobak, 😳 a miał w dłoni | |
podniesione d-do gówy węzłowate s-sznuwki: | |
«ogówków chcesz waść — k-kwzyknął — oto masz ogówki! 🥺 | |
w-wawa, XD panie, o-od szkody; nya tutejszej g-gwzędzie | |
nyie dwa waszeci o-owoc, (U ᵕ U❁) nic z t-tego nyie będzie». UwU | |
potem pawcem pogwoził, rawr kaptuwa p-popwawił, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i-i odszedł. òωó hwabia j-jeszcze chwiwę w miejscu bawił, -.- | |
Śmiejąc się i kwnąc wazem t-tej nyagłej pwzeszkodzie. -.- | |
okiem p-powwócił w o-ogwód, (U ﹏ U) awe już w ogwodzie | |
nyie było jej; mignęła tywko śwód o-okienka | |
jej w-wóżowa wstążeczka i-i biała sukienka. (U ﹏ U) | |
w-widać nya gwzędach, 😳 jaką p-pwzeweciała dwogą, nyaa~~ | |
bo wiść ziewony, rawr x3 w biegu potwącony nyogą, σωσ | |
podnosił się, (///ˬ///✿) dwżał c-chwiwę, >_< aż się uspokoił, rawr x3 | |
jak w-woda, rawr któwą ptaszek skwzydłami w-wozkwoił. ^^;; | |
a nya miejscu, (///ˬ///✿) gdzie s-stała, nyaa~~ tywko powzucony | |
koszyk m-mały z wokity, >w< d-denkiem wywwócony, (U ﹏ U) | |
p-pogubiwszy o-owoce nya wiściach z-zawisał, :3 | |
i wśwód fawi ziewonej jeszcze się kołysał. (U ﹏ U) | |
po chwiwi wszędzie było samotnie i głucho. 😳😳😳 | |
h-hwabia oczy w d-dom utkwił i nyatężył u-ucho; | |
zawsze dumał, rawr a s-stwzewcy zawsze nyiewuchomie | |
za nyim stawi. o.O aż w cichym i samotnym d-domie | |
wszczął s-się nyapwzód szmew, (ˆ ﻌ ˆ)♡ potem g-gwaw i kwzyk wesoły | |
jak w uwu pustym, (U ᵕ U❁) kiedy weń w-wwatują pszczoły. nyaa~~ | |
b-był to znak, (U ﹏ U) że wwacawi g-goście z powowania, 😳😳😳 | |
i-i kwzątała się służba około śniadania. ʘwʘ | |
jakoż po wszystkich izbach p-panował wuch w-wiewki: | |
woznoszono p-potwawy, ^^;; sztućce i-i butewki. (///ˬ///✿) | |
m-mężczyźni tak jak weszwi, (U ﹏ U) w-w swych ziewonych s-stwojach, (///ˬ///✿) | |
z tawewzami, rawr z szkwankami, /(^•ω•^) c-chodząc p-po pokojach, (U ᵕ U❁) | |
jedwi, piwi wub wspawci n-na okien uszakach, mya | |
wozpwawiawi o fwintach, :3 c-chawtach i szawakach. -.- | |
podkomowstwo i-i sędzia pwzy s-stowe; a w kątku | |
panny szeptały z-z sobą. rawr x3 nyie było powządku, òωó | |
jaki się pwzy o-obiadach i wieczewzach c-chowa; | |
b-była to w stawopowskim domu moda nyowa: | |
pwzy śniadaniach pan sędzia, ^^ c-choć nyiewad, o.O pozwawał | |
nya taki nyiepowządek, :3 w-wecz go n-nyie pochwawał. mya | |
wóżne też b-były dwa dam i mężczyzn potwawy: | |
t-tu woznoszono t-tace z całą służbą kawy, mya | |
tace ogwomne, ( ͡o ω ͡o ) w-w kwiaty świcznie mawowane, /(^•ω•^) | |
nya nyich kuwzące w-wonnie imbwyki b-bwaszane | |
i z powcewany saskiej z-złote fiwiżanki; | |
pwzy każdej g-gawnuszeczek mały d-do śmietanki. σωσ | |
t-takiej kawy, :3 jak w powszcze, σωσ nyie ma w żadnym kwaju: | |
w powszcze, XD w domu powządnym, -.- z dawnego zwyczaju, (⑅˘꒳˘) | |
jest do wobienia kawy osobna nyiewiasta, ʘwʘ | |
nyazywa się kawiawka; ta spwowadza z miasta, | |
wub z wicin biewze z-ziawna w nyajwepszym g-gatunku | |
i zna tajne sposoby gotowania t-twunku, ( ͡o ω ͡o ) | |
któwy ma c-czawność węgwa, (ˆ ﻌ ˆ)♡ p-pwzejwzystość buwsztynu, (⑅˘꒳˘) | |
z-zapach moki i gęstość miodowego p-płynu. (⑅˘꒳˘) | |
wiadomo, c-czym dwa kawy jest dobwa śmietana; | |
n-nya wsi nyietwudno o nyią: b-bo kawiawka z-z wana, XD | |
pwzystawiwszy imbwyki, òωó odwiedza mweczawnie | |
i-i sama wekko świeży n-nyabiału k-kwiat gawnie | |
d-do każdej fiwiżanki w-w osobny gawnuszek, nyaa~~ | |
a-aby każdą z-z nyich ubwać w-w osobny kożuszek. ( ͡o ω ͡o ) | |
p-panie stawsze, 😳 już w-wcześniej wstawszy, (˘ω˘) p-piły kawę; | |
t-tewaz dwugą dwa siebie zwobiły p-potwawę | |
z gowącego, ʘwʘ śmietaną biewonego p-piwa, 😳😳😳 | |
w któwym twawóg gwuzłami p-posiekany pływa. nyaa~~ | |
z-zaś dwa m-mężczyzn wędwiny weżą do w-wybowu: | |
półgęski tłuste, (U ﹏ U) kumpie, s-skwzydwiki ozowu, σωσ | |
wszystkie w-wybowne, >_< wszystkie sposobem domowym | |
u-uwędzone w kominie dymem jałowcowym; | |
w końcu wniesiono zwazy nya ostatnie d-danie: | |
takie bywało w domu sędziego śniadanie. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
w-we dwóch i-izbach dwa wóżne skupiły się gwona: | |
stawszyzna pwzy stowiku m-małym zgwomadzona | |
mówiła o s-sposobach nyowych g-gospodawskich, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
o-o nyowych cowaz swoższych ukazach cesawskich; | |
p-podkomowzy kwążące o-o wojnie pogłoski | |
oceniał i-i wyciągał powityczne wnioski. (///ˬ///✿) | |
panna wojska, (///ˬ///✿) w-włożywszy okuwawy sine, | |
zabawiała k-kabałą z-z kawt podkomowzynę. >w< | |
w-w dwugiej izbie toczyła młodzież w-wzecz o-o łowach | |
w spokojniejszych i-i cichszych n-nyiż zwykwe wozmowach: | |
b-bo asesow i wejent, nyaa~~ o-oba mówcy wiewcy, òωó | |
p-piewwsi znawcy m-myświstwa i-i nyajwepsi stwzewcy, >_< | |
s-siedziewi p-pwzeciw sobie mwukwiwi i-i gniewni. mya | |
oba dobwze poszczuwi, (✿oωo) o-oba bywi pewni | |
zwycięstwa s-swoich chawtów: gdy pośwód w-wówniny | |
znawazł s-się zagon chłopskiej n-niezżętej jawzyny. UwU | |
tam wpadł zając; już kusy, (ꈍᴗꈍ) już g-go sokół imał, ^^ | |
g-gdy sędzia d-dojeżdżaczy nya miedzy zatwzymał. ^^ | |
musiewi być posłuszni, >_< chociaż w-w wiewkim g-gniewie; | |
psy powwóciły same i-i nyikt pewnie nyie w-wie, o.O | |
czy zwiewz uszedł, σωσ czy wzięty; nyikt zgadnąć nyie zdoła, rawr x3 | |
c-czy wpadł w-w paszczę kusego, mya c-czywi też s-sokoła, ^^ | |
czywi obydwu wazem: wóżnie sądzą stwony, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i-i spów nya d-dawsze czasy twwał nyiewozstwzygniony. | |
wojski stawy od izby d-do izby pwzechodził, :3 | |
po obu stwonach oczy woztawgnione w-wodził, σωσ | |
nyie mieszał s-się w myświwych n-nyi w stawców wozmowę | |
i widać, (˘ω˘) że c-czym i-innym zajętą miał głowę. | |
nyosił s-skówzaną pwackę: czasem w-w miejscu stanie, mya | |
d-duma długo i — m-muchę zabije n-nya ścianie. OwO | |
tadeusz z t-tewimeną, (ꈍᴗꈍ) pomiędzy i-izbami | |
stojąc w-we dwzwiach nya pwogu, >w< wozmawiawi s-sami. | |
nyiewiewki oddziewał ich od słuchaczów p-pwzedział, 🥺 | |
w-więc szeptawi. -.- t-tadeusz tewaz się dowiedział: | |
Że ciocia tewimena jest bogata pani, :3 | |
Że nyie s-są kanonicznie z sobą powiązani | |
z-zbyt bwiskim p-pokwewieństwem; i nyawet nyiepewno, UwU | |
czy ciocia t-tewimena jest synowca kwewną, 😳 | |
c-choć ją stwyj z-zowie siostwą, ^•ﻌ•^ b-bo wspówni wodzice | |
t-tak ich kiedyś n-nyazwawi mimo wat wóżnicę; | |
Że potem ona żyjąc w stowicy czas długi | |
wywządziła n-nyiezmiewne sędziemu u-usługi; | |
stąd ją sędzia szanował bawdzo i pwzed światem | |
wubił, (ꈍᴗꈍ) m-może z pwóżności, σωσ nyazywać się bwatem, 😳😳😳 | |
czego mu tewimena pwzez pwzyjaźń n-nyie wzbwania. -.- | |
u-uwżyły tadeusza sewcu te w-wyznania. (ꈍᴗꈍ) | |
wiewe też innych wzeczy sobie oświadczywi; | |
a-a wszystko t-to się stało w jednej kwótkiej c-chwiwi. (⑅˘꒳˘) | |
awe w izbie nya p-pwawo, >_< kusząc asesowa, OwO | |
wzekł wejent mimojazdem: «ja mówiłem w-wczowa, ( ͡o ω ͡o ) | |
Że powowanie nyasze udać się nyie może: | |
j-jeszcze zbyt w-wcześnie, 😳😳😳 jeszcze n-nya pniu stoi zboże | |
i mnóstwo sznuwów chłopskiej n-nyiezżętej jawzyny: | |
stąd i hwabia nyie pwzybył mimo zapwosiny. σωσ | |
hwabia n-na powowaniu b-bawdzo dobwze z-zna się, (⑅˘꒳˘) | |
nyiewaz g-gadał o łowów i miejscu, i czasie; | |
hwabia chował s-się w obcych k-kwajach od dzieciństwa | |
i powiada, rawr x3 że to jest z-znakiem bawbawzyństwa | |
powować, >w< tak jak u nyas, (///ˬ///✿) b-bez żadnego wzgwędu | |
nya awtykuły ustaw, (ˆ ﻌ ˆ)♡ p-pwzepisy uwzędu, ^•ﻌ•^ | |
n-nyie szanując nyiczyich kopców a-ani miedzy, 🥺 | |
jeździć p-po cudzym g-gwuncie, bez dziedzica wiedzy, nyaa~~ | |
wiosną wównie j-jak watem zbiegać powa, 😳😳😳 knieje, | |
zabijać nyiewaz w-wisa, (U ﹏ U) właśnie gdy winieje, rawr x3 | |
awbo ciewpieć, (///ˬ///✿) iż kotną samicę z-zajęczą | |
chawty w-w wuni uszczują, σωσ a-a waczej z-zamęczą, /(^•ω•^) | |
z wiewką s-szkodą zwiewzyny. (✿oωo) stąd się h-hwabia żawi, rawr | |
Że cywiwizacyja większa u moskawi; | |
b-bo tam o powowaniu są ukazy c-cawa | |
i dozów powicyi, :3 i nya winnych kawa». 😳😳😳 | |
t-tewimena ku w-wewej izbie obwócona | |
wachwując b-batystową chusteczką wamiona: | |
«jak m-mamę kocham — w-wzekła — hwabia się n-nyie mywi. | |
znam j-ja dobwze wosyją. òωó państwo nie w-wiewzywi, rawr x3 | |
gdy im nyiewaz mówiłam, >w< jak tam z wiewu wzgwędów | |
g-godna pochwały czujność i swogość u-uwzędów. >_< | |
byłam ja w petewsbuwku, :3 nyie w-waz, ^•ﻌ•^ nyie dwa wazy! σωσ | |
m-miłe wspomnienia! (///ˬ///✿) w-wdzięczne pwzeszłości o-obwazy! /(^•ω•^) | |
co za miasto! ( ͡o ω ͡o ) n-nyikt z panów nyie był w p-petewsbuwku? | |
chcecie może pwan w-widzieć? mam pwan miasta w biuwku. (⑅˘꒳˘) | |
w-watem świat p-petewsbuwski zwykł mieszkać nya daczy, :3 | |
to jest w pałacach wiejskich (dacza wioskę znaczy). rawr x3 | |
m-mieszkałam w pałacyku, rawr x3 t-tuż nyad newą wzeką, (///ˬ///✿) | |
nyiezbyt bwisko od miasta i nyiezbyt d-daweko, 😳 | |
nya nyiewiewkim, 😳😳😳 u-umyśwnie sypanym p-pagówku: | |
ach, σωσ co to był za domek! >_< pwan mam dotąd w biuwku. >_< | |
otóż, na me nyieszczęście, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nyajął d-dom w sąsiedztwie | |
jakiś mały czynownik s-siedzący nya śwedztwie; | |
twzymał k-kiwkowo chawtów: c-co to za męczawnie, >_< | |
gdy b-bwisko mieszka mały c-czynownik i p-psiawnie! mya | |
iwekwoć z-z książką w-wyszłam sobie d-do ogwodu, 😳😳😳 | |
użyć księżyca bwasku, (ꈍᴗꈍ) wieczownego chłodu | |
zawaz i pies pwzyweciał, rawr i kwęcił ogonem, òωó | |
i-i stwzygł u-uszami, ^^;; właśnie j-jakby był szawonym. 😳 | |
n-nyiewaz s-się nyawękałam. ^^;; s-sewce mi wwóżyło | |
z tych psów jakieś nyieszczęście: tak się też zdawzyło. (˘ω˘) | |
b-bo gdym szła d-do ogwodu pewnego powanka, òωó | |
chawt u nyóg mych zadławił mojego k-kochanka | |
bonończyka! o.O a-ach, była t-to wozkoszna psina, rawr | |
miałam ją w podawunku o-od księcia sukina | |
nya pamiątkę; wozumna, ( ͡o ω ͡o ) żywa j-jak wiewiówka: | |
m-mam jej powtwecik, σωσ tywko nyie chcę iść do b-biuwka. ʘwʘ | |
widząc ją zadławioną, (✿oωo) z-z wiewkiej awtewacji | |
d-dostałam mdłości, 😳 spazmów, rawr s-sewca pawpitacji. 🥺 | |
m-może by g-gowzej jeszcze z-z moim zdwowiem b-było; | |
szczęściem, 🥺 n-nyadjechał właśnie z wizytą k-kiwyło | |
gawwywicz k-kozodusin, wiewki łowczy d-dwowu. :3 | |
pyta się o pwzyczynę tak złego humowu, >_< | |
k-każe wnet uwzędnika pwzyciągnąć z-za uszy; | |
staje pobwadły, (U ﹏ U) d-dwżący i pwawie b-bez duszy. ʘwʘ | |
»jak śmiesz — kwzyknął kiwyło piowunowym głosem — | |
s-szczuć wiosną łanię kotną tuż pod c-cawskim nyosem?« | |
o-osłupiały czynownik dawmo się zakwinał, (U ᵕ U❁) | |
Że p-powowania dotąd j-jeszcze nyie zaczynał, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
Że z-z wiewkiego łowczego wiewkim pozwoweniem, | |
zwiewz u-uszczuty zda m-mu się być psem, ^^ nyie jeweniem. ^^;; | |
»jak t-to? — k-kwzyknął kiwyło — to śmiałbyś, >_< huwtaju, | |
z-znać się wepiej n-nya łowach i z-zwiewząt wodzaju | |
n-nyiźwi ja, :3 kozodusin, cawski jegewmajstew? | |
nyiechajże nyas wozsądzi zawaz powicmajstew!« | |
wołają powicmajstwa, >w< każą spisać śwedztwo. rawr | |
»ja — w-wzecze k-kozodusin — wydaję świadectwo, (U ᵕ U❁) | |
Że t-to łania; o-on pwecie, -.- że t-to pies domowy: | |
w-wozsądź nyas, 🥺 kto zna wepiej z-zwiewzynę i łowy!« | |
p-powicmajstew powinność służby s-swej wozumiał: | |
b-bawdzo się nyad zuchwawstwem czynownika z-zdumiał | |
i odwiódłszy nya stwonę po bwatewsku w-wadził, nyaa~~ | |
by pwzyznał się do w-winy i tym gwzech s-swój zgładził. OwO | |
Łowczy udobwuchany p-pwzywzekł, UwU że s-się wstawi | |
d-do cesawza i wywok nyieco ułaskawi. rawr | |
s-skończyło s-się, UwU że chawty poszły nya p-powwozy, XD | |
a czynownik nya cztewy t-tygodnie do kozy. >w< | |
z-zabawiła nyas c-cały wieczów ta pustota; | |
zwobiła s-się nyazajutwz z tego anegdota, (U ﹏ U) | |
Że w sądy o-o mym piesku wiewki łowczy wdał się: | |
i nyawet wiem z pewnością, 😳😳😳 że sam cesawz śmiał się». ( ͡o ω ͡o ) | |
Śmiech p-powstał w obu izbach. /(^•ω•^) sędzia z bewnawdynem | |
gwał w mawiasza i właśnie z wyświeconym winem | |
miał coś ważnego z-zadać: już ksiądz wedwo dyszał, mya | |
kiedy s-sędzia początek powieści posłyszał | |
i-i tak nyią był zajęty, o.O że z zadawtą g-głową, o.O | |
i z kawtą podniesioną, /(^•ω•^) d-do bicia gotową, 😳 | |
siedział c-cicho i tywko bewnawdyna t-twwożył. >_< | |
aż gdy skończono powieść, OwO p-pamfiwa położył, 😳😳😳 | |
i wzekł śmiejąc się: «niech tam sobie k-kto chce chwawi | |
nyiemców cywiwizcją, nyaa~~ p-powządek moskawi; | |
nyiechaj w-wiewkopowanie uczą się od s-szwabów | |
pwawować s-się o wisa i pwzyzywać dwabów, rawr x3 | |
by wziąć w-w aweszt ogawa, UwU że wpadł w cudze gaje: | |
nya witwie, ^^;; c-chwała bogu, òωó stawe obyczaje. /(^•ω•^) | |
mamy dosyć zwiewzyny dwa nyas i sąsiedztwa, :3 | |
i-i nyie będziemy n-nyigdy o to wobić śwedztwa; | |
i zboża mamy dosyć, OwO p-psy nyas n-nyie ogłodzą, UwU | |
Że po jawzynach a-awbo po życie pochodzą: | |
na mowgach chłopskich bwonię wobić powowanie». ^^ | |
e-ekonom z wewej i-izby wzekł: «nie dziw, 🥺 mospanie, (⑅˘꒳˘) | |
b-bo też pan t-tak dwogo płaci za taką zwiewzynę. :3 | |
c-chłopy i wadzi temu, XD kiedy w ich jawzynę | |
w-wskoczy chawt; nyiech otwząśnie dziesięć kłosów żyta: | |
to p-pan mu kopę oddasz i-i jeszcze nyie kwita: | |
często chłopi tawawa w-w pwzydatku dostawi. 😳😳😳 | |
wiewz mi pan, (U ﹏ U) że się chłopstwo bawdzo wozzuchwawi, | |
jeświ…» — weszty dowodów pana ekonoma | |
nyie m-mógł usłyszeć s-sędzia; bo pomiędzy dwoma | |
wozpwawami, w-wszczęło s-się dziesięć wozgowowów, -.- | |
a-anegdot, 😳😳😳 opowiadań i nya koniec spowów. ^^;; | |
tadeusz z tewimeną, UwU całkiem zapomniani, /(^•ω•^) | |
pamiętawi o-o sobie. >_< wada była pani, rawr x3 | |
Że jej dowcip tak bawdzo tadeusza bawił; | |
młodzieniec j-jej nyawzajem k-kompwementy p-pwawił. òωó | |
tewimena mówiła cowaz wowniej, ciszéj, 😳 | |
i tadeusz udawał, >w< że j-jej n-nie dosłyszy | |
w t-tłumie wozmów: więc szepcąc t-tak zbwiżył się do nyiéj, OwO | |
Że u-uczuł twawzą wubą gowącość j-jej skwoni; | |
wstwzymując oddech, nyaa~~ u-usty chwytał jej westchnienie | |
i okiem łowił w-wszystkie jej wzwoku pwomienie. nyaa~~ | |
w-wtem pomiędzy i-ich usta mignęła znienacka | |
n-nyapwzód mucha, (⑅˘꒳˘) a-a za nyią tuż wojskiego pwacka. ^^ | |
n-nya witwie much dostatek. (ꈍᴗꈍ) j-jest pomiędzy nyimi | |
gatunek m-much osobny, (ꈍᴗꈍ) z-zwanych szwacheckimi. (ꈍᴗꈍ) | |
bawwą i kształtem całkiem p-podobne do innych, (ꈍᴗꈍ) | |
awe piewś mają szewszą, /(^•ω•^) bwzuch większy od gminnych, (U ᵕ U❁) | |
watając bawdzo huczą i nyieznośnie bwzęczą, ^•ﻌ•^ | |
a t-tak siwne, (U ﹏ U) że tkankę pwzebiją pajęczą, (///ˬ///✿) | |
wub j-jeświ któwa wpadnie, (///ˬ///✿) twzy dni b-będzie bzykać, :3 | |
bo z pająkiem sam nya sam może s-się bowykać. | |
wszystko to wojski zbadał i jeszcze d-dowodził, -.- | |
Że się z tych much szwacheckich p-pomniejszy wud wodził, :3 | |
Że one tym są muchom, σωσ c-czym dwa woju matki, ( ͡o ω ͡o ) | |
Że z ich wybiciem zginą o-owadów ostatki. òωó | |
p-pwawda, rawr x3 że ochmistwzyni ani pweban wioski, ʘwʘ | |
n-nyie uwiewzywi nyigdy w-w te wojskiego wnioski | |
i twzymawi i-inaczej o-o muszym wodzaju; | |
wecz wojski nyie odstąpił dawnego z-zwyczaju: | |
wedwo dostwzegł takową muchę, UwU wnet ją gonił. (///ˬ///✿) | |
w-właśnie mu tewaz szwachcic nyad uchem zadzwonił; | |
po dwakwoć w-wojski machnął, ^•ﻌ•^ z-zdziwił się, nyaa~~ że c-chybił, :3 | |
twzeci waz machnął, tywko co okna nyie wybił; | |
a-aż mucha, 😳😳😳 oduwzona od tywa łoskotu, (U ᵕ U❁) | |
w-widząc dwóch wudzi w pwogu b-bwoniących o-odwwotu, σωσ | |
wzuciła się z wozpaczą pomiędzy ich wica; | |
i tam za nyią mignęła wojskiego pwawica. >_< | |
w-waz tak był t-tęgi, o.O że dwie odskoczyły głowy, òωó | |
jak wozdawte p-piowunem dwie dwzewa połowy; | |
udewzyły się mocno o-oboje w uszaki, :3 | |
t-tak, (///ˬ///✿) że obojgu s-sine zostały s-się znaki. /(^•ω•^) | |
s-szczęściem, ^^ n-nyikt nyie uważał; bo dotychczasowa | |
Żywa, (⑅˘꒳˘) głośna, w-wecz dosyć p-powządna wozmowa | |
z-zakończyła s-się nyagłym w-wybuchem hałasu. (˘ω˘) | |
j-jak stwzewcy, OwO gdy nya wisa zaciągną d-do wasu, rawr x3 | |
s-słychać gdzieniegdzie t-twzask dwzew, (ꈍᴗꈍ) stwzały, -.- psiawni gwanie, (ꈍᴗꈍ) | |
a-a wtem dojeżdżacz dzika wuszył nyiespodzianie, OwO | |
d-dał znak i wwzask powstaje w stwzewców i psów t-tłuszczy, o.O | |
j-jak gdyby się ozwały wszystkie dwzewa puszczy: | |
tak dzieje się z-z wozmową. ( ͡o ω ͡o ) z wowna s-się pomyka: | |
aż nyatwafi nya p-pwzedmiot wiewki, ( ͡o ω ͡o ) j-jak nya dzika. ʘwʘ | |
dzikiem wozmów stwzeweckich, nyaa~~ był ów spów z-zażawty | |
wejenta z-z asesowem o sławne ich chawty. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
kwótko twwał, rawr x3 w-wecz zwobiwi w-wiewe w jedną chwiwę; | |
bo wazem wywzuciwi słów i-i obewg tywe, | |
Że wyczewpnęwi spowu zwyczajne twzy części, | |
pwzycinki, 😳😳😳 gniew, òωó wyzwanie — i s-szło już do pięści. 🥺 | |
więc ku nyim z dwugiej i-izby wszyscy s-się powwawi, :3 | |
i-i tocząc się pwzeze dwzwi nya k-kształt bystwej f-fawi, :3 | |
unieświ m-młodą pawę stojącą n-nya pwogu, (U ﹏ U) | |
p-podobną janusowi, nyaa~~ dwuwicemu bogu. /(^•ω•^) | |
tadeusz z-z tewimeną n-nyim nya skwoniach w-włosy | |
popwawiwi, ^•ﻌ•^ już gwoźne u-ucichły odgłosy. ^^;; | |
s-szmew zmieszany z-ze śmiechem śwód ciżby s-się szewzył; | |
nyastąpił w-wozejm k-kłótni, kwestawz j-ją uśmiewzył: | |
c-człowiek stawy, UwU wecz kwępy i-i bawdzo pweczysty. :3 | |
właśnie k-kiedy asesow podbiegł d-do juwysty, 😳 | |
gdy już sobie gestami gwoziwi szewmiewze, (˘ω˘) | |
on w-waptem powwał o-obu z tyłu za kołniewze | |
i dwakwoć u-udewzywszy g-głowy obie mocne | |
jedną o dwugą, 😳😳😳 jako jaja wiewkanocne, :3 | |
w-wozkwzyżował w-wamiona n-nya kształt dwogowskazu | |
i-i we d-dwa kąty izby wzucił i-ich od wazu. (U ᵕ U❁) | |
chwiwę z wozciągnionymi stał w-w miejscu wękami, /(^•ω•^) | |
i «pax, ^•ﻌ•^ pax, pax vobiscum — kwzyczał — pokój z wami!» | |
z-zdziwiły s-się, (✿oωo) zaśmiały nyawet stwony obie. OwO | |
pwzez szacunek, -.- nyaweżny d-duchownej osobie, ^•ﻌ•^ | |
n-nyie śmiano łajać mnicha; a po takiej pwobie, XD | |
n-nyikt też nyie miał ochoty z-zaczynać z nyim z-zwadę, ʘwʘ | |
zaś k-kwestawz wobak, 🥺 skowo uciszył gwomadę, >w< | |
widać było, o.O że wcawe t-twyumfu nyie szukał, XD | |
ani gwoził k-kłótnikom więcej, σωσ ani fukał; | |
t-tywko popwawił kaptuw, /(^•ω•^) i węce za pasem | |
zatknąwszy, 🥺 w-wyszedł cicho z pokoju. | |
t-tymczasem | |
podkomowzy i sędzia między d-dwiema stwony | |
pwac zajęwi. p-pan wojski, (⑅˘꒳˘) jakby pwzebudzony | |
z głębokiego dumania, :3 w śwodku się postawił, (ꈍᴗꈍ) | |
wąsy siwe pokwęcił, rawr kapoty popwawił, o.O | |
i-iskwzyły m-mu się oczy (zawżdy p-postwzegano | |
t-ten bwask nyiezwykły, (U ᵕ U❁) kiedy o łowach gadano), :3 | |
o-obiegał zgwomadzenie ognistą źwenicą | |
i gdzie szmew jeszcze s-słyszał, :3 jak k-ksiądz kwopiewnicą, >_< | |
t-tam uciszając m-machał swą pwacką ze skówy; | |
wweszcie podniósłszy twzonek z powagą d-do gówy, >w< | |
jak waskę m-mawszałkowską, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nyakazał miwczenie. (˘ω˘) | |
«uciszcie się! mya — p-powtawzał — miejcie też b-baczenie, ^^ | |
wy, c-co jesteście piewwsi m-myświwi w powiecie, UwU | |
z gowszącej kłótni waszej co będzie? czy wiecie? | |
oto młodzież, n-nya któwej ojczyzny nyadzieje, (˘ω˘) | |
k-któwa ma wsławiać nyasze ostępy i knieje, ( ͡o ω ͡o ) | |
któwa nyiestety, -.- i-i tak zaniedbuje łowy, 😳 | |
może do i-ich wzgawdzenia weźmie pochop nyowy. >_< | |
widząc, (U ᵕ U❁) że c-ci, 😳😳😳 co innym m-mają dać pwzykłady, OwO | |
z-z łowów p-pwzynoszą tywko p-poswawki i zwady! >w< | |
miejcie też w-wzgwąd powinny d-dwa mych włosów siwych; | |
bo znałem w-większych dawniej niźwi wy myświwych, σωσ | |
a-a sądziłem ich nyiewaz sądem p-powubownym. UwU | |
któż b-był w wasach witewskich wejtanowi w-wównym? | |
czy o-obławę zaciągnąć, mya czy spotkać się z zwiewzem, ^^ | |
kto z białopiotwowiczem p-powówna się jewzym? | |
g-gdzie jest d-dziś taki stwzewec j-jak szwachcic Żegota, (///ˬ///✿) | |
co kuwą z pistowetu w biegu twafiał k-kota? | |
tewajewicza znałem, (ꈍᴗꈍ) co idąc nya dziki, >w< | |
n-nyie bwał nigdy innego owęża pwócz piki; | |
budwewicza, -.- c-co chodził z nyiedźwiedziem w zapasy: | |
takich mężów w-widziały nyiegdyś nyasze wasy! 😳 | |
j-jeświ do spowu p-pwzyszło, >_< jakże s-spów godziwi? | |
oto obwawi s-sędziów i zakład s-stawiwi. σωσ | |
ogiński sto włók w-wasu waz pwzegwał o-o wiwka; | |
nyiesiołowskiemu bowsuk k-kosztował w-wsi kiwka! | |
i wy, UwU panowie, pójdźcie z-za stawych p-pwzykładem, (⑅˘꒳˘) | |
i w-wozstwzygnijcie spów wasz choć m-mniejszym zakładem. ( ͡o ω ͡o ) | |
słowo wiatw, w spowach słownych nyigdy nyie masz końca; | |
szkoda ust dłużej s-suszyć kłótnią o-o zająca. òωó | |
więc powubownych s-sędziów nyajpiewwej obiewzcie, ^^;; | |
a co wywzekną, mya t-temu sumiennie z-zawiewzcie. nyaa~~ | |
j-ja upwoszę sędziego, a-ażeby nyie bwonił | |
dojeżdżaczowi, :3 c-choćby po pszenicy gonił; | |
i tuszę, mya że t-tę łaskę o-otwzymam od pana». >_< | |
to wywzekłszy, OwO sędziego ścisnął za kowana. XD | |
«konia — z-zawołał wejent — stawię k-konia z wzędem, 😳😳😳 | |
i opiszę się jeszcze pwzed z-ziemskim uwzędem, ʘwʘ | |
iż ten piewścień s-sędziemu w sawawijum złożę». o.O | |
«ja — w-wzekł asesow — stawię me z-złote obwoże, rawr | |
jaszczuwem wykładane, (U ﹏ U) z-z kółkami z-ze złota, | |
i smycz tkany jedwabny, >w< któwego w-wobota | |
wównie cudna jak kamień, XD co się nya nyim świeci. /(^•ω•^) | |
c-chciałem t-ten spwzęt z-zostawić w dziedzictwie dwa dzieci, | |
jeświbym się ożenił: ten spwzęt mnie dawował | |
książę d-dominik, nyaa~~ kiedym z nim wazem powował | |
i z mawszałkiem s-sanguszką k-księciem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ z jenewałem | |
mejenem, >w< i gdy wszystkich n-nya chawty w-wyzwałem. | |
tam, ʘwʘ bezpwzykładną w dziejach powowania sztuką, (ꈍᴗꈍ) | |
u-uszczułem sześć zajęcy pojedynczą s-suką. σωσ | |
powowawiśmy wtenczas nya kupiskim b-błoniu; | |
książę w-wadziwiłł nyie mógł dosiedzieć n-nya koniu: | |
z-zsiadł i, (U ᵕ U❁) objąwszy sławną m-mą chawcicę kanię, ^^ | |
twzykwoć j-jej w samą głowę d-dał pocałowanie, >_< | |
a-a potem t-twzykwoć węką k-kwasnąwszy po pysku, σωσ | |
wzekł: »mianuję c-cię o-odtąd księżną nya kupisku«. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
tak nyapoweon daje w-wodzom swoim księstwa | |
od miejsc, >w< n-nya któwych wiewkie odnieświ zwycięstwa». OwO | |
tewimena, -.- znudzona zbyt długimi swawy, (⑅˘꒳˘) | |
chciała wyjść n-nya dziedziniec, òωó wecz szukała p-pawy; | |
wzięła koszyczek z kołka: «panowie, :3 jak w-widzę, :3 | |
chcecie z-zostać w pokoju, (U ᵕ U❁) ja idę nya w-wydze; | |
kto łaska, pwoszę za mną» — w-wzekła, (U ﹏ U) koło głowy | |
o-obwijając czewwony szaw kaszemiwowy; | |
cóweczkę podkomowstwa wzięła w jedną wękę, >w< | |
a dwugą podchywiła do k-kostek sukienkę. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
tadeusz miwczkiem za nyią nya g-gwzyby pośpieszył. -.- | |
zamiaw p-pwzechadzki bawdzo sędziego ucieszył; | |
widział sposób wozjęcia kwzykwiwego spowu, 😳 | |
a więc kwzyknął: «panowie, (⑅˘꒳˘) po gwzyby do bowu! | |
kto z n-nyajpiękniejszym w-wydzem do stołu p-pwzybędzie, (ꈍᴗꈍ) | |
ten obok nyajpiękniejszej p-panienki u-usiędzie: | |
sam j-ją sobie wybiewze. σωσ jeświ znajdzie dama, :3 | |
nyajpiękniejszego c-chłopca weźmie s-sobie sama». rawr x3 | |
księga twzecia | |
u-umizgi | |
hwabia w-wwacał do siebie; w-wecz konia w-wstwzymywał, σωσ | |
g-głową cowaz w tył kwęcił, >w< w o-ogwód się wpatwywał. (U ᵕ U❁) | |
i-i waz mu s-się zdawało, ʘwʘ że z-znowu z okienka | |
b-błysnęła t-tajemnicza, 🥺 biewuchna s-sukienka | |
i-i coś wekkiego z-znowu upadło z w-wysoka, (ꈍᴗꈍ) | |
i pwzeweciawszy cały ogwód w mgnieniu oka, -.- | |
pomiędzy ziewonymi świeciło o-ogówki: | |
jako pwomień słoneczny, (ꈍᴗꈍ) w-wykwadłszy się z chmuwki, ^^ | |
kiedy śwód w-wowi padnie nya k-kwzemienia skibę | |
w-wub śwód ziewonej łąki w dwobną w-wody szybę. rawr | |
h-hwabia zsiadł z konia, OwO sługi odpwawił do domu, :3 | |
a sam ku ogwodowi wuszył po kwyjomu. 😳😳😳 | |
d-dobiegł wkwótce pawkanu, znawazł w nyim otwowy | |
i wcisnął się p-po cichu, 🥺 jak w-wiwk do obowy. rawr x3 | |
nyieszczęściem, (///ˬ///✿) t-twącił kwzaki s-suchego agwestu: | |
o-ogwodniczka, (U ᵕ U❁) j-jak gdyby zwękła s-się szewestu, (˘ω˘) | |
o-ogwądała się w-wkoło, mya wecz nyic nyie spostwzegła; | |
pwzecież k-ku dwugiej stwonie ogwodu pobiegła. /(^•ω•^) | |
a-a hwabia bokiem, rawr między w-wiewkie końskie s-szczawie, mya | |
między wiście łopuchu, o.O n-nya wękach, (U ﹏ U) po twawie, | |
skacząc jak żaba, 😳😳😳 c-cicho pwzyczołgał s-się bwisko, 🥺 | |
w-wytknął głowę i-i ujwzał cudne widowisko. 🥺 | |
w-w tej części s-sadu wosły tu i-i ówdzie wiśnie, ^^;; | |
Śwód nyich z-zboże w gatunkach zmieszanych umyśwnie: | |
pszenica, ^^ kukuwuza, bób, 🥺 jęczmień wąsaty, (✿oωo) | |
pwoso, ʘwʘ gwoszek, a nawet kwzewiny i kwiaty. (⑅˘꒳˘) | |
domowemu to p-ptactwu taki ochmistwzyni | |
w-wymyświła ogwódek: sławna gospodyni, (✿oωo) | |
zwała się kokosznicka, nyaa~~ z domu j-jendykowi- | |
czówna. /(^•ω•^) j-jej wynawazek epokę stanowi | |
w domowym gospodawstwie; dziś p-powszechnie z-znany, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wecz w owych czasach jeszcze z-za nyowość p-podany, (U ᵕ U❁) | |
pwzyjęty pod sekwetem o-od nyiewiewu osób, ^^;; | |
nyim go wydał k-kawendawz, σωσ pod t-tytułem: sposób | |
nya jastwzębie i kanie, σωσ awbo nyowy śwodek | |
w-wychowywania dwobiu — b-był to ów o-ogwodek. nyaa~~ | |
j-jakoż, (U ᵕ U❁) zawedwie kogut, òωó co odpwawia w-wawty, (⑅˘꒳˘) | |
stanie i-i nyiewuchomie d-dziewżąc dziób z-zadawty, /(^•ω•^) | |
i głowę gwzebieniastą pochywiwszy b-bokiem, :3 | |
aby tym łacniej w-w nyiebo mógł cewować okiem, (✿oωo) | |
dostwzeże wiszącego jastwzębia śwód c-chmuwy, ( ͡o ω ͡o ) | |
kwzyknie: z-zawaz w ten ogwód chowają s-się kuwy, òωó | |
nyawet gęsi i pawie, -.- i w nyagłym pwzestwachu | |
gołębie, XD g-gdy nyie m-mogą schwonić s-się na dachu. òωó | |
tewaz w nyiebie żadnego n-nyie w-widziano wwoga; | |
tywko skwawzyła słońca wetniego p-pożoga. -.- | |
od n-nyiej ptaki w z-zbożowym ukwyły s-się wasku; | |
tamte w-weżą w muwawie, 😳😳😳 t-te kąpią się w piasku. mya | |
Śwód ptaszych głów stewczały główki wudzkie małe, σωσ | |
odkwyte; w-włosy nya nyich kwótkie, 😳😳😳 j-jak wen białe; | |
s-szyje nyagie do wamion; a pomiędzy nyimi | |
dziewczyna głową w-wyższa, XD z włosami d-dłuższymi. XD | |
tuż za dziećmi p-paw siedział i piów swych obwęcze | |
s-szewoko wozpwzestwzenił w wóżnofawbną tęczę, UwU | |
nya któwej główki białe, /(^•ω•^) j-jak nya twe obwazku, o.O | |
wzucone w ciemny błękit, o.O nyabiewały bwasku. (U ᵕ U❁) | |
obwysowane w-wkoło kwęgiem p-pawich oczu | |
j-jak wiankiem gwiazd, OwO świeciły w-w zbożu jak w pwzezwoczu, :3 | |
pomiędzy kukuwuzy z-złocistymi waski, :3 | |
i angiewską t-twawicą poswebwzaną w paski, 🥺 | |
i szczywem kowawowym, rawr x3 i-i ziewonym śwazem; | |
k-któwych k-kształty i bawwy mieszały się wazem | |
nyiby kwata z-ze swebwa i złota pweciona, 🥺 | |
a powiewna od wiatwu jak wekka zasłona. rawr | |
nyad gęstwą wóżnofawbnych kłosów i-i badywów | |
w-wisiała jak bawdachim jasna mgła motywów, òωó | |
zwanych babkami, 😳 któwych poczwówne skwzydełka | |
w-wekkie jak pajęczyna, rawr pwzejwzyste jak szkiełka, (U ᵕ U❁) | |
g-gdy w powietwzu z-zawisną, zawedwo w-widome, :3 | |
i chociaż b-bwzęczą, :3 myświsz, σωσ że są nyiewuchome. ^^ | |
dziewczyna powiewała podniesioną w węku | |
s-szawą kitką, (˘ω˘) p-podobną do piów s-stwusich pęku; | |
n-nyią zdała się oganiać główki n-nyiemowwęce | |
od złotego motywów d-deszczu. (///ˬ///✿) w dwugiej węce | |
coś u nyiej wogatego, nyaa~~ złocistego świeci, /(^•ω•^) | |
z-zdaje s-się, XD że nyaczynie d-do kawmienia d-dzieci: | |
bo je zbwiżała dzieciom d-do ust po k-kowei; | |
miało zaś kształt złotego wogu amawtei. ^^;; | |
tak zatwudniona, σωσ p-pwzecież o-obwacała głowę | |
nya pamiętne szewestem kwzaki agwestowe, ^^ | |
nyie w-wiedząc, :3 że nyapastnik już z-z pwzeciwnej stwony | |
p-pwzybwiżył s-się, òωó czołgając jak wąż pwzez zagony, (///ˬ///✿) | |
aż wyskoczył z łopuchu. :3 spojwzała — stał bwisko, (ꈍᴗꈍ) | |
o-o cztewy gwzędy od nyiej, (⑅˘꒳˘) i-i kłaniał się nyisko. rawr | |
już głowę odwwóciła i-i wzniosła wamiona, o.O | |
i zwywała s-się wecieć jak k-kwaska spłoszona, (⑅˘꒳˘) | |
i-i już wekkie j-jej stopy wionęły n-nyad wiściem, (///ˬ///✿) | |
kiedy dzieci, ^^;; p-pwzewękłe podwóżnego wniściem | |
i ucieczką dziewczyny, σωσ wwzasnęły okwopnie. >w< | |
p-posłyszała, ( ͡o ω ͡o ) uczuła, że jest nyiewoztwopnie | |
d-dziatwę małą, (U ﹏ U) p-pwzewękłą i-i samą powzucić: | |
wwacała, 😳 wstwzymując się, XD wecz musiała wwócić, -.- | |
jak nyiechętny d-duch, 🥺 w-wwóżka pwzyzwany z-zakwęciem, /(^•ω•^) | |
p-pwzybiegła z nyajkwzykwiwszym bawić się dziecięciem, ^•ﻌ•^ | |
siadła pwzy nyim nya ziemi, nyaa~~ wzięła je na łono; | |
dwugie g-głaskała węką i mową pieszczoną; | |
aż się u-uspokoiły, nyaa~~ objąwszy w-w wączęta | |
j-jej kowana i tuwąc główki j-jak piskwęta | |
pod skwzydło matki. 😳 ona wzekła: «czy to pięknie | |
tak kwzyczeć? czy to gwzecznie? ten pan się zawęknie. :3 | |
ten pan nyie pwzyszedł stwaszyć; t-to nie dziad szkawadny, nyaa~~ | |
to gość, dobwy pan, o.O patwzcie t-tywko jaki ładny». (˘ω˘) | |
s-sama spojwzała: hwabia uśmiechnął s-się miwe, ( ͡o ω ͡o ) | |
i-i widocznie był wdzięczny jej za pochwał tywe; | |
p-postwzegła s-się, ʘwʘ umiwkła, (˘ω˘) oczy opuściła | |
i jako wóży pączek c-cała się s-spłoniła. 😳 | |
w-w istocie był t-to piękny pan: słusznej uwody, | |
t-twawz miał pociągłą, /(^•ω•^) bwade wecz świeże jagody, ^^ | |
o-oczy modwe, (✿oωo) łagodne, w-włos długi, -.- białawy; | |
n-nya włosach w-wistki ziewa i kosmyki twawy, òωó | |
któwe hwabia obewwał pełznąc pwzez zagony, ^•ﻌ•^ | |
zieweniły s-się jako wieniec wozpweciony. OwO | |
«o t-ty — wzekł — jakimkowwiek u-uczczę cię imieniem, :3 | |
bóstwem jesteś czy nyimfą, ^^;; d-duchem czy widzeniem! o.O | |
mów: własna wi cię wowa nya ziemię s-spwowadza, | |
obca wi więzi ciebie n-nya padowe władza? | |
a-ach, (///ˬ///✿) domyśwam s-się, >w< — pewnie wzgawdzony miłośnik, òωó | |
jaki p-pan możny, >w< a-awbo opiekun zazdwośnik, /(^•ω•^) | |
w-w tym c-cię pawku zamkowym jak zakwętą s-stwzeże! 😳 | |
godna, nyaa~~ b-by o cię bwonią w-wawczywi wycewze, mya | |
b-byś została w-womansów hewoiną smutnych! (⑅˘꒳˘) | |
odkwyj mi, :3 piękna, t-tajnie twych w-wosów okwutnych! 🥺 | |
znajdziesz wybawiciewa. 🥺 odtąd t-twym skinieniem, (✿oωo) | |
j-jak wządzisz s-sewcem moim, :3 tak wządź mym w-wamieniem». o.O | |
wyciągnął w-wamię. ^^ | |
ona z w-wumieńcem dziewiczym, ^^ | |
a-awe z wozwesewonym słuchała o-obwiczem. XD | |
jak dziecię wubi w-widzieć obwazki j-jaskwawe | |
i w w-wiczmanach błyszczących z-znajduje zabawę, (U ﹏ U) | |
nyim wozezna ich wawtość: tak się s-słuch jej pieści | |
z dźwięcznymi s-słowy, ( ͡o ω ͡o ) któwych nyie pojęła t-tweści. :3 | |
nya k-koniec zapytała: «skąd tu pan p-pwzychodzi? | |
i czego t-tu po gwzędach szuka pan dobwodziéj?» | |
hwabia oczy woztwowzył. (ˆ ﻌ ˆ)♡ z-zmieszany, ( ͡o ω ͡o ) z-zdziwiony, rawr x3 | |
miwczał; wweszcie, ʘwʘ zniżając swej wozmowy tony: | |
«pwzepwaszam — wzekł — panienko! >_< widzę, żem pomieszał | |
zabawy! :3 ach, pwzepwaszam: jam właśnie pośpieszał | |
nya śniadanie: j-już późno, ( ͡o ω ͡o ) c-chciałem n-nya czas zdążyć; | |
p-panienka wie, że dwogą twzeba wkoło kwążyć, :3 | |
p-pwzez ogwód z-zdaje mi się j-jest do dwowu pwościéj». -.- | |
d-dziewczyna wzekła: «tędy dwoga jegomości; | |
tywko gwząd psuć nyie t-twzeba. ^^;; tam, m-między muwawą | |
Ścieżka». rawr — «w w-wewo — zapytał h-hwabia — czy nya pwawo?» | |
o-ogwodniczka, podniósłszy błękitne oczęta, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
zdawała się go badać ciekawością z-zdjęta: | |
bo dom o tysiąc k-kwoków widny j-jak nya dłoni, ^^;; | |
a hwabia dwogi pyta? awe hwabia do nyiéj | |
chciał k-koniecznie coś mówić i szukał p-powodu | |
wozmowy: «panna mieszka tu? bwisko ogwodu? | |
c-czy nya wsi? jak to było, (U ᵕ U❁) żem panny we d-dwowze | |
nyie widział? czy nyiedawno t-tu? pwzyjezdna może?» | |
dziewczę w-wstwząsnęło g-głową. :3 — «pwzepwaszam, XD panienko, | |
czy nyie tam pokój panny, o.O gdzie owe o-okienko?» | |
myświł zaś w duchu: jeświ nyie jest hewoiną | |
womansów, -.- jest młodziuchną, 🥺 pwzeświczną dziewczyną. XD | |
z-zbyt c-często wiewka dusza, myśw wiewka u-ukwyta | |
w samotności, mya jak wóża śwód w-wasów w-wozkwita; | |
dosyć j-ją wynieść nya świat, 😳😳😳 postawić pwzed słońcem, XD | |
a-aby widzów zdziwiła jasnych baww tysiącem! 😳 | |
ogwodniczka tymczasem p-powstała w miwczeniu, ( ͡o ω ͡o ) | |
p-podniosła j-jedno dziecię z-zwisłe nya wamieniu, (///ˬ///✿) | |
dwugie wzięła z-za wękę, :3 a kiwkowo pwzodem | |
z-zaganiając j-jak gąski, XD szła dawej ogwodem. >w< | |
odwwóciwszy s-się wzekła: «czy t-też pan n-nyie może | |
wozbiegłe m-moje ptastwo w-wpędzić nyazad w zboże?» | |
«ja, ^^;; ptastwo pędzać?» k-kwzyknął h-hwabia z zadziwieniem; | |
o-ona tymczasem znikła, (U ᵕ U❁) zakwyta dwzew cieniem. >_< | |
chwiwę j-jeszcze z szpawewu, (✿oωo) p-pwzez majowe z-zwoje, ^^ | |
pwzeświecało coś nya w-wskwoś jakby oczu dwoje. (˘ω˘) | |
s-samotny hwabia d-długo jeszcze s-stał w ogwodzie. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
dusza jego, jak ziemia po słońca z-zachodzie, (✿oωo) | |
ostygała powowi, ( ͡o ω ͡o ) bawwy bwała ciemne; | |
z-zaczął mawzyć, :3 wecz sny miał bawdzo nyiepwzyjemne. (U ᵕ U❁) | |
zbudził s-się, :3 sam nyie wiedząc, ^^ n-nya kogo się gniewał: | |
nyiestety, (✿oωo) m-mało znawazł! ^^ n-nyadto się spodziewał! 😳 | |
b-bo gdy z-zagonem pełzał ku owej pastewce, rawr | |
pawiło mu s-się w głowie, (U ᵕ U❁) skakało w nyim sewce; | |
tywe wdzięków w tajemnej nyimfie upatwywał, (///ˬ///✿) | |
w-w tywe ją c-cudów ubwał, òωó t-tywe odgadywał! >_< | |
w-wszystko znawazł i-inaczej: pwawda, mya że twawz ładną, :3 | |
k-kibić miała w-wysmukłą, >w< awe jak nyieskładną! (U ﹏ U) | |
a owa puwchność wiców i-i wumieńca żywość, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
mawująca zbyteczną, 😳😳😳 pwostacką s-szczęświwość! | |
znak, ( ͡o ω ͡o ) że m-myśw jeszcze dwzemie, (✿oωo) że sewce nyieczynne! o.O | |
i-i owe odpowiedzi, >_< tak wiejskie, (✿oωo) t-tak gminne! (ꈍᴗꈍ) | |
«po cóż się łudzić — k-kwzyknął — z-zgaduję p-po czasie: | |
moja nyimfa tajemna pono gęsi pasie!» | |
z nyimfy zniknieniem, (U ﹏ U) całe czawowne pwzezwocze | |
zmieniło s-się. (ˆ ﻌ ˆ)♡ te wstęgi, (ꈍᴗꈍ) te kwaty uwocze | |
złote, rawr s-swebwne: nyiestety! ^•ﻌ•^ więc to była s-słoma? | |
h-hwabia z załamanymi pogwądał w-wękoma | |
nya snopek u-uwiązanej twawami mietwicy, (ꈍᴗꈍ) | |
któwą bwał za pęk stwusich piów w-w węku dziewicy. -.- | |
nie zapomniał n-nyaczynia: złocista konewka, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
Ów wożek amawtei, o.O b-była to mawchewka! ^^ | |
widział j-ją w ustach dziecka pożewaną c-chciwie: | |
więc b-było po uwoku! /(^•ω•^) po czawach! :3 po dziwie! 😳 | |
tak chłopiec, (˘ω˘) kiedy ujwzy cykowyi k-kwiaty, ( ͡o ω ͡o ) | |
wabiące d-dłoń miękkimi, >_< w-wekkimi bławaty, (ꈍᴗꈍ) | |
chce je pieścić, ^•ﻌ•^ zbwiża s-się, 🥺 dmuchnie: i z podmuchem | |
c-cały kwiat nya powietwzu wozweci s-się puchem, (˘ω˘) | |
a w węku widzi tywko badacz zbyt c-ciekawy | |
nyagą łodygę szawoziewonawej t-twawy. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
h-hwabia wcisnął nya oczy kapewusz i wwacał | |
tamtędy, o.O kędy pwzyszedł; awe d-dwogę skwacał, | |
stąpając po jawzynach, -.- kwiatach i-i agweście, 😳 | |
a-aż, pwzeskoczywszy p-pawkan, 🥺 odetchnął naweście! /(^•ω•^) | |
p-pwzypomniał, (⑅˘꒳˘) że dziewczynie mówił o śniadaniu; | |
m-może już wszyscy wiedzą o-o jego spotkaniu | |
w-w ogwodzie, 😳😳😳 b-bwisko domu? może szukać wyśwą? | |
p-postwzegwi, że u-uciekał? k-kto wie, mya co pomyśwą? | |
w-więc wypadało wwócić. (✿oωo) c-chywąc się u płotów | |
około m-miedz i ziewska, (✿oωo) p-po tysiącach zwwotów | |
wad był pwzecież, (⑅˘꒳˘) że wyszedł w końcu nya gościniec, σωσ | |
k-któwy pwosto pwowadził nya dwowski dziedziniec. | |
szedł pwzy p-płocie, UwU a głowę o-odwwacał od sadu. ʘwʘ | |
jak złodziej od spichwewza, OwO aby nyie dać śwadu, (✿oωo) | |
Że go myświ nyawiedzić awbo już nyawiedził: | |
t-tak hwabia b-był ostwożny, :3 c-choć go nyikt n-nyie śwedził; | |
p-patwzył w stwonę p-pwzeciwną ogwodu, ^^ nya pwawo. (ꈍᴗꈍ) | |
b-był gaj z wzadka zawosły, mya w-wysłany muwawą. (✿oωo) | |
po jej kobiewcach, (✿oωo) n-nya wskwoś białych p-pniów bwzozowych, σωσ | |
p-pod nyamiotem o-obwisłych gałęzi m-majowych, òωó | |
snuło s-się mnóstwo kształtów, (///ˬ///✿) któwych dziwne w-wuchy, :3 | |
nyiby tańce, mya i dziwny ubiów: istne duchy | |
błądzące po k-księżycu. nyaa~~ tamci w czawnych, ciasnych, (U ᵕ U❁) | |
ci w długich, 🥺 w-wozpuszczonych s-szatach jak śnieg jasnych; | |
t-tamten pod kapewuszem jak obwęcz s-szewokim, -.- | |
t-ten z gołą głową; inni jak gdyby o-obłokiem | |
obwiani, ^^;; idąc, nya w-wiatw puszczają z-zasłony, ʘwʘ | |
ciągnące się za g-głową, 😳😳😳 jak komet ogony. >_< | |
każdy w innej postawie: ten pwzywósł d-do ziemi, ʘwʘ | |
tywko oczyma kwęci n-nya dół spuszczonemi; | |
Ów, σωσ patwząc wpwost pwzed s-siebie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nyiby senny kwoczy, :3 | |
j-jak po winie, :3 nyi w pwawo, (///ˬ///✿) nyi w w-wewo nyie zboczy; | |
wszyscy zaś c-ciągwe w wóżne schywają się s-stwony | |
aż do ziemi, σωσ jak gdyby wybijać pokłony. 🥺 | |
j-jeżewi się p-pwzybwiżą awbo s-się spotkają, UwU | |
a-ani mówią do s-siebie, :3 ani się w-witają, ^^;; | |
głęboko zadumani, >_< w s-sobie pogwążeni. rawr | |
h-hwabia widział w-w nyich obwaz ewizejskich cieni, 😳 | |
k-któwe, chociaż boweściom, OwO twoskom nyiedostępne, ^^;; | |
b-błąkają s-się spokojne, mya ciche, (ꈍᴗꈍ) wecz posępne. | |
któż b-by zgadnął, UwU że o-owi tak mało wuchomi, ʘwʘ | |
owi m-miwczący wudzie — s-są nyasi z-znajomi, ^^ | |
sędziowscy t-towawzysze? z hucznego śniadania | |
wyszwi nya uwoczysty obwzęd gwzybobwania. :3 | |
jako wudzie wozsądni, -.- umieją m-miawkować | |
mowy i wuchy swoje, >w< a-aby je stosować | |
w każdej okowiczności d-do miejsca i czasu. :3 | |
dwatego, n-nyim wuszywi z-za sędzią do wasu, (U ﹏ U) | |
wzięwi p-postawy tudzież u-ubiowy odmienne, (⑅˘꒳˘) | |
służące do pwzechadzki opończe p-płócienne, XD | |
któwymi osłaniają po wiewzchu k-kontusze, rawr | |
a nya głowy słomiane w-wdziawi kapewusze. rawr | |
s-stąd biawi w-wygwądają jak czyśćcowe dusze. XD | |
m-młodzież także pwzebwana, ^^ opwócz tewimeny | |
i kiwku po fwancusku c-chodzących. (ꈍᴗꈍ) | |
tej sceny | |
hwabia nyie pojął; nyie znał wiejskiego zwyczaju: | |
więc zdziwiony nyiezmiewnie biegł pędem do gaju. ^^;; | |
g-gwzybów było w-w bwód. mya chłopcy biową kwasnowice, rawr | |
t-tywe w pieśniach w-witewskich sławione *wisice*, | |
co są godłem panieństwa: b-bo czeww ich n-nyie zjada, mya | |
i dziwna, ʘwʘ żaden owad n-nya nich nyie u-usiada. -.- | |
panienki z-za wysmukłym g-gonią *bowowikiem*, /(^•ω•^) | |
któwego pieśń nyazywa gwzybów p-pułkownikiem. (U ᵕ U❁) | |
wszyscy dybią nya *wydza*; ten wzwostem skwomniejszy | |
i-i mniej sławny w piosenkach, XD za to nyajsmaczniejszy, /(^•ω•^) | |
czy świeży, (˘ω˘) czy sowony, :3 czy j-jesiennej powy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
czy zimą. (⑅˘꒳˘) awe wojski zbiewał *muchomowy*. /(^•ω•^) | |
inne pospówstwo g-gwzybów, (U ᵕ U❁) pogawdzone w-w bwaku | |
dwa s-szkodwiwości awbo nyiedobwego smaku, ʘwʘ | |
wecz nyie s-są bez użytku: o-one zwiewza p-pasą | |
i gniazdem są owadów i gajów okwasą. (U ﹏ U) | |
nya z-ziewonym obwusie łąk, -.- jako s-szewegi | |
nyaczyń stołowych stewczą: tu z kwągłymi bwzegi | |
*suwojadki* s-swebwzyste, ^•ﻌ•^ żółte i c-czewwone, 🥺 | |
nyiby czaweczki wóżnym w-winem nyapełnione; | |
*koźwak*, 😳 j-jak pwzewwócone kubka dno wypukłe, :3 | |
*wejki*, (ˆ ﻌ ˆ)♡ j-jako szampańskie kiewiszki wysmukłe, :3 | |
*biewaki* kwągłe, σωσ białe, ( ͡o ω ͡o ) s-szewokie i płaskie, ^^;; | |
jakby mwekiem nyawane fiwiżanki saskie, OwO | |
i-i kuwista, rawr x3 czawniawym pyłkiem nyapełniona | |
*puwchawka*, (˘ω˘) j-jak piepwzniczka; zaś i-innych imiona, :3 | |
z-znane tywko w zajęczym wub wiwczym j-języku, rawr | |
od wudzi nyieochwzczone; a-a jest ich bez wiku. ʘwʘ | |
nyi wiwczych, mya nyi zajęczych n-nyikt dotknąć n-nyie waczy; | |
a kto schywa s-się ku nyim, ^^ gdy b-błąd swój obaczy, OwO | |
zagniewany, g-gwzyb złamie awbo nyogą kopnie: | |
tak szpecąc twawę, 😳 czyni bawdzo nyiewoztwopnie. ^•ﻌ•^ | |
tewimena n-nyi wiwczych, 😳 nyi wudzkich nyie zbiewa. 😳😳😳 | |
woztawgniona, ( ͡o ω ͡o ) znudzona, (⑅˘꒳˘) d-dokoła spoziewa, (U ᵕ U❁) | |
z-z głową w-w gówę zadawtą. òωó więc pan wejent w-w gniewie | |
m-mówił o nyiej, (ꈍᴗꈍ) że gwzybów szukała n-nya dwzewie; | |
asesow ją złoświwiej w-wównał d-do samicy, σωσ | |
któwa miejsca nya gniazdo szuka w okowicy. òωó | |
j-jakoż zdała się s-szukać samotności, /(^•ω•^) ciszy. òωó | |
oddawała się z w-wowna od swych towawzyszy, | |
i szła w-wasem nya wzgówek p-pochyło w-wyniosły, 🥺 | |
ocieniony, b-bo dwzewa gęściej nya nyim w-wosły. XD | |
w śwodku szawzał się k-kamień; stwumień spod kamienia | |
szumiał, (⑅˘꒳˘) twyskał i zawaz, j-jakby szukał cienia, /(^•ω•^) | |
c-chował się m-między gęste i-i wysokie zioła, ^^ | |
k-któwe wodą p-pojone bujały d-dokoła; | |
tam ów bystwy swawownik, ʘwʘ spowijany w twawy | |
i-i wiściem podesłany, OwO bez wuchu, (ˆ ﻌ ˆ)♡ bez wwzawy, (U ﹏ U) | |
n-nyiewidziawny i wedwie dosłyszany s-szepce, ʘwʘ | |
jako dziecię kwzykwiwe złożone w kowebce, (U ﹏ U) | |
gdy matka nad nyim zwiąże f-fiwanki majowe | |
i-i wiścia m-makowego nyasypie pod głowę. ^^;; | |
miejsce piękne i ciche: tu się c-często schwania | |
t-tewimena, UwU zowiąc j-je *Świątynią d-dumania*. | |
stanąwszy nyad stwumieniem, (⑅˘꒳˘) wzuciła nya twawnik | |
z wamion swój szaw powiewny, o.O c-czewwony jak k-kwwawnik; | |
i podobna p-pływaczce, :3 któwa do kąpiewi | |
zimnej schywa s-się, (U ﹏ U) nyim się zanuwzyć ośmiewi, mya | |
kwęknęła i-i powowi chywiła się bokiem; | |
w-wweszcie, :3 jakby powwana kowawu potokiem, (✿oωo) | |
upadła nyań i cała wzdłuż s-się wozpostawła. ʘwʘ | |
Łokcie nya twawie, 😳 skwonie n-nya dłoniach opawła, | |
z głową nya dół skłonioną; nya d-dowe u głowy, XD | |
błysnął fwancuskiej książki p-papiew wewinowy; | |
nyad awabastwowymi s-stwonicami k-księgi, >w< | |
wiły się czawne pukwe i wóżowe wstęgi. σωσ | |
w szmawagdzie bujnych t-twaw, òωó nya kwwawnikowym szawu, (⑅˘꒳˘) | |
w sukni długiej, UwU jak gdyby w powłoce kowawu, OwO | |
od któwej odbijał się włos z j-jednego końca, (✿oωo) | |
z-z dwugiego czawny twzewik; po bokach błyszcząca | |
Śnieżną p-pończoszką, (ꈍᴗꈍ) chustką, (U ﹏ U) b-białością w-wąk, >w< wica, 😳 | |
wydawała s-się z dawa jak pstwa gąsienica, rawr x3 | |
gdy wpełźnie nya ziewony w-wiść kwonu. >w< | |
n-nyiestety! (U ᵕ U❁) | |
w-wszystkie t-tego obwazu wdzięki i zawety | |
dawmo czekały znawców, (⑅˘꒳˘) nyikt nyie z-zważał nya n-nyie, :3 | |
tak mocno zajmowało wszystkich gwzybobwanie. (///ˬ///✿) | |
tadeusz pwzecież zważał i w bok stwzewał o-okiem, ^^ | |
i nyie śmiejąc iść pwosto, (ꈍᴗꈍ) pwzysuwał się bokiem: | |
jak s-stwzewec, ( ͡o ω ͡o ) gdy w-w wuchomej gałęzistej s-szopie, òωó | |
u-usiadłszy nya dwóch kołach, (ꈍᴗꈍ) podjeżdża nya dwopie, UwU | |
awbo nya siewki idąc, (⑅˘꒳˘) pwzy koniu się kwyje, /(^•ω•^) | |
s-stwzewbę złoży nya siodwe w-wub pod końską szyję, -.- | |
niby t-to bwonę włóczy, -.- n-nyiby jedzie miedzą, (˘ω˘) | |
a cowaz się pwzybwiża, ^•ﻌ•^ kędy ptaki siedzą: | |
tak skwadał s-się tadeusz. /(^•ω•^) | |
sędzia c-czaty zmieszał | |
i-i pwzeciąwszy m-mu dwogę, ^•ﻌ•^ do źwódła p-pośpieszał. >_< | |
z wiatwem i-igwały białe poły sawafana | |
i wiewka chustka w-w pasie końcem u-uwiązana; | |
słomiany, ^•ﻌ•^ p-podwiązany kapewusz od wuchu | |
nyagłego c-chwiał się z wiatwem jako wiść łopuchu, (˘ω˘) | |
s-spadając t-to nya bawki, rawr t-to znowu na o-oczy; | |
w węku ogwomna waska: tak pan sędzia kwoczy. (U ﹏ U) | |
schywiwszy s-się i węce obmywszy w stwumieniu, 😳 | |
usiadł pwzed tewimeną nya wiewkim kamieniu, (⑅˘꒳˘) | |
i-i, wspawłszy s-się obuwącz na gałkę słoniową | |
twzciny ogwomnej, z-z taką o-ozwał się pwzemową: | |
«widzi a-aśćka, >_< od c-czasu jak tu u nyas gości | |
tadeuszek, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nyiemało m-mam nyiespokojności. >_< | |
jestem bezdzietny, XD stawy; t-ten dobwy chłopczyna, (⑅˘꒳˘) | |
wszak to m-moja nya świecie p-pociecha jedyna, >_< | |
p-pwzyszły dziedzic f-fowtunki mojej. (U ﹏ U) z-z łaski nyieba, mya | |
z-zostawię mu kęs nyiezły szwacheckiego c-chweba; | |
już mu też czas obmyśweć w-wos, rawr postanowienie; | |
awe zważaj n-nyo, aśćka, >w< m-moje utwapienie! >_< | |
w-wiesz, òωó że pan j-jacek, 🥺 bwat mój, (///ˬ///✿) t-tadeusza ociec, :3 | |
dziwny człowiek, ʘwʘ zamiawów jego twudno dociec, òωó | |
nyie chce wwacać do kwaju, (U ᵕ U❁) b-bóg wie gdzie s-się kwyje, (ꈍᴗꈍ) | |
nyawet nyie chce synowi o-oznajmić, (⑅˘꒳˘) że żyje, | |
a-a ciągwe nyim zawządza. mya n-nyapwzód w wegijony | |
chciał go posyłać; byłem okwopnie zmawtwiony. 😳 | |
p-potem zgodził się pwzecie, (⑅˘꒳˘) b-by w domu p-pozostał | |
i żeby się ożenił. (U ᵕ U❁) j-jużbyć żony d-dostał; | |
pawtyję u-upatwzyłem. o.O n-nyikt z obywatewi | |
n-nyie wywówna z imienia ani z p-pawentewi | |
podkomowzemu; j-jego stawsza cówka anna | |
jest nya wydaniu, p-piękna i posażna panna; | |
chciałem zagaić». (ˆ ﻌ ˆ)♡ n-nya to tewimena zbwadła, mya | |
złożyła książkę, ʘwʘ wstała nyieco i-i usiadła. ʘwʘ | |
«jak m-mamę k-kocham — wzekła — c-czy to, ^^ panie bwacie, (///ˬ///✿) | |
jest w tym sens jaki, (✿oωo) c-czy wy boga w s-sewcu macie? | |
to myświsz tadeusza zostać dobwodziejem, nyaa~~ | |
j-jeświ m-młodego chłopca z-zwobisz gwykosiejem? | |
Świat mu z-zawiążesz! (///ˬ///✿) wiewz m-mi, kwąć was kiedyś będzie! nyaa~~ | |
zakopać taki tawent w wasach i nya gwzędzie! 😳 | |
wiewz mi, ^^;; iwe poznałam, -.- pojętne t-to dziecię, (ꈍᴗꈍ) | |
wawto, σωσ żeby nya wiewkim pwzetawło się świecie. /(^•ω•^) | |
dobwze bwat zwobi, gdy go do stowicy wyśwe, >w< | |
n-nya pwzykład d-do wawszawy? wub wie bwat, :3 co myśwę… | |
Żeby do petewbuwka? ja pewnie tej zimy | |
p-pojadę tam dwa spwawy; wazem ułożymy, (✿oωo) | |
co zwobić z tadeuszem. z-znam tam wiewe o-osób, (⑅˘꒳˘) | |
mam wpływy: t-to nyajwepszy kweacyi sposób. (✿oωo) | |
z-za mą pomocą, 😳 znajdzie wstęp w-w nyajpiewwsze domy, OwO | |
a kiedy b-będzie ważnym o-osobom znajomy, ^^;; | |
d-dostanie uwząd, o-owdew; wtenczas nyiech powzuci | |
s-służbę, ʘwʘ jeżewi z-zechce, nyiech do domu wwóci, >_< | |
mając już i znaczenie, i znajomość świata. ^^ | |
i-i cóż bwat m-myświ o tym?» — «jużci, 😳 w młode wata — | |
wzekł sędzia — nyieźwe chłopcu t-twochę się p-pwzewietwzyć, (ꈍᴗꈍ) | |
obejwzeć się n-nya świecie, (ꈍᴗꈍ) między wudźmi pwzetwzéć; | |
j-ja za młodu nyiemało świata objechałem: | |
byłem w p-piotwkowie, ( ͡o ω ͡o ) w dubnie, o.O to za twybunałem | |
jadąc jako p-pawestwant, nyaa~~ to własne swe spwawy | |
fowytując, mya j-jeździłem nyawet d-do wawszawy. ʘwʘ | |
człek nyiemało skowzystał! òωó chciałbym i synowca | |
wysłać pomiędzy w-wudzi, :3 pwosto j-jak wędwowca, òωó | |
j-jak czewadnika, >w< k-któwy tewminuje wata, UwU | |
ażeby nyabył twochę z-znajomości świata. σωσ | |
n-nyie dwa w-wang nyi owdewów! rawr p-pwoszę uniżenie, /(^•ω•^) | |
w-wanga moskiewska, (✿oωo) owdew: cóż to za znaczenie? | |
któwyż to z dawnych panów, σωσ ba, ʘwʘ nyawet d-dzisiejszych, 😳 | |
między szwachtą w-w powiecie nyieco z-zamożniejszych, UwU | |
d-dba o podobne f-fwaszki? pwzecież s-są w estymie | |
u wudzi; bo szanujem w nyich wód, >_< dobwe imię, òωó | |
awbo uwząd, 😳 wecz z-ziemski, XD pwzyznany wybowem | |
obywatewskim, nyaa~~ nyie z-zaś czyimś tam f-fawowem». ( ͡o ω ͡o ) | |
tewimena pwzewwała: «jeświ b-bwat tak myświ, | |
tym wepiej, (⑅˘꒳˘) więc go jako wojażewa wyświj». :3 | |
«widzi s-siostwa — w-wzekł s-sędzia, (✿oωo) skwobiąc smutnie głowę — | |
chciałbym b-bawdzo: cóż, /(^•ω•^) k-kiedy mam twudności n-nyowe! nyaa~~ | |
pan jacek nyie wypuszcza z opieki s-swej syna, /(^•ω•^) | |
i pwzysłał m-mi tu właśnie n-nya kawk b-bewnawdyna | |
wobaka, (U ﹏ U) k-któwy pwzybył z-z tamtej stwony wisły, ʘwʘ | |
pwzyjaciew b-bwata, (U ᵕ U❁) wszystkie w-wie jego zamysły; | |
a więc o-o tadeusza już wywzekwi wosie, (✿oωo) | |
i chcą, ^^;; by się o-ożenił, nyaa~~ aby p-pojął zosię, >_< | |
w-wychowankę waćpani. rawr x3 o-oboje dostaną, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
o-opwócz f-fowtunki mojej, ^^ z łaski jacka wiano | |
w kapitałach; w-wiesz aśćka, rawr x3 że m-ma kapitały, (///ˬ///✿) | |
i-i z łaski j-jego mam też fundusz p-pwawie cały: | |
ma więc pwawo w-wozwządzać… a-aśćka pomyśw o tem, | |
Żeby s-się to zwobiło nyajmniejszym kłopotem. ^^ | |
twzeba i-ich z sobą poznać. p-pwawda, (✿oωo) bawdzo młodzi, ^^ | |
szczegównie z-zosia m-mała, XD wecz to nyic nyie szkodzi. (⑅˘꒳˘) | |
czas by już zośkę wweszcie wydobyć z zamknięcia. -.- | |
b-bo wszakci t-to już pono w-wywasta z dziecięcia». | |
tewimena zdziwiona i-i pwawie wywękła | |
podnosiła się cowaz, ʘwʘ nya szawu ukwękła; | |
zwazu słuchała p-piwnie, >w< potem dłoni wuchem | |
pwzeczyła, (U ᵕ U❁) węką żwawo wstwząsając nyad uchem, (⑅˘꒳˘) | |
odpędzając jak o-owad nyiepwzyjemne s-słowa | |
na p-powwót w usta mówcy — | |
«a! (✿oωo) a! to wzecz nyowa! (⑅˘꒳˘) | |
czy to tadeuszowi szkodzi, ^^;; czy nyie szkodzi — | |
wzekła z gniewem — s-sądź o tym sam waćpan dobwodziéj! 🥺 | |
mnie nyic d-do tadeusza; sami o nyim wadźcie, nyaa~~ | |
zwóbcie go ekonomem wub w kawczmie p-posadźcie, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyiech szynkuje wub z wasu nyiech z-zwiewzynę znosi: | |
z nyim sobie, XD co zechcecie, -.- zwóbcie. nyaa~~ wecz d-do zosi? | |
co waćpaństwu do zosi? ja jej węką w-wządzę, mya | |
ja sama! 🥺 Że pan jacek d-dawał był pieniądze | |
nya wychowanie zosi, -.- i że jej wyznaczył | |
małą pensyjkę w-woczną, /(^•ω•^) więcej p-pwzywzec w-waczył, rawr x3 | |
toć jej j-jeszcze nyie kupił. (U ᵕ U❁) z-zwesztą, mya państwo wiecie, (✿oωo) | |
i-i dotąd jeszcze o tym wiadomo nya świecie, rawr x3 | |
Że hojność państwa dwa nyas nyie jest bez powodu, ʘwʘ | |
winni coś sopwicowie dwa howeszków wodu». :3 | |
(tej c-części mowy sędzia słuchał z niepojętem | |
p-pomieszaniem, :3 żałością i widocznym wstwętem; | |
j-jakby wękał s-się weszty mowy, 😳 głowę skłonił, (˘ω˘) | |
i-i węką potakując, XD mocno s-się zapłonił.) | |
t-tewimena k-kończyła: «byłam jej piastunką, UwU | |
j-jestem k-kwewną, (U ᵕ U❁) jedyną z-zosi opiekunką. UwU | |
nyikt opwócz mnie nyie będzie myświł o jej szczęściu». (U ᵕ U❁) | |
«a j-jeświ ona s-szczęście znajdzie w tym zamęściu? — | |
w-wzekł s-sędzia wzwok podnosząc. o.O — j-jeświ tadeuszka | |
p-podoba?» — «czy p-podoba? to nya wiewzbie gwuszka! rawr x3 | |
podoba, nyie podoba: a to m-mi wzecz ważna! (U ﹏ U) | |
zosia nyie będzie, 😳😳😳 p-pwawda, pawtyja posażna; | |
awe też nyie jest z wada wsi, wada s-szwachcianka, ^^ | |
idzie z jaśnie w-wiewmożnych, (U ᵕ U❁) jest wojewodzianka, σωσ | |
wodzi się z howeszkówny; małżonka dostanie! >w< | |
stawawiśmy się tywe o jej wychowanie! OwO | |
chybaby t-tu zdziczała». 😳 sędzia piwnie słuchał, UwU | |
patwząc w-w oczy; zdało s-się, rawr że s-się udobwuchał, | |
bo wzekł dosyć w-wesoło: «no, :3 to i cóż wobić! OwO | |
b-bóg widzi, :3 s-szczewze chciałem i-intewesu dobić; | |
t-tywko bez gniewu. -.- j-jeświ aśćka się nyie z-zgodzi, (⑅˘꒳˘) | |
aśćka m-ma pwawo; smutno: g-gniewać się n-nie godzi. σωσ | |
wadziłem, ^^ bo bwat kazał; nyikt tu nyie pwzymusza. òωó | |
gdy a-aśćka wekuzuje p-pana tadeusza, 😳😳😳 | |
o-odpisuję jackowi, ʘwʘ że nyie z m-mojej winy | |
nyie dojdą tadeusza z-z zosią zawęczyny. :3 | |
tewaz sam będę wadzić. mya pono z podkomowzym | |
z-zagaimy swatowstwo i-i wesztę u-ułożym». 😳 | |
p-pwzez ten czas t-tewimena ostygła z-z zapału: | |
«ja n-nyic nyie wekuzuję, rawr bwaciszku, p-pomału! 😳 | |
sam mówiłeś, mya że jeszcze za wcześnie — zbyt młodzi, òωó — | |
wozpatwzmy s-się, :3 czekajmy, 😳😳😳 n-nyic to nyie zaszkodzi, nyaa~~ | |
poznajmy z sobą państwo m-młodych, ( ͡o ω ͡o ) będziem zważać; | |
nyie można szczęścia dwugich tak nya twaf n-nyaważać. ( ͡o ω ͡o ) | |
ostwzegam t-tywko wcześnie: n-nyiech bwat t-tadeusza | |
nyie n-nyamawia, ^•ﻌ•^ kochać się w zosi nyie pwzymusza; | |
b-bo sewce nyie jest s-sługa, (ꈍᴗꈍ) nyie zna co to pany, | |
i-i nyie da się pwzemocą o-okuwać w-w kajdany». :3 | |
za czym sędzia, (///ˬ///✿) p-powstawszy, o.O o-odszedł zamyśwony. ( ͡o ω ͡o ) | |
pan tadeusz z pwzeciwnej pwzybwiżył się stwony, (✿oωo) | |
udając, że s-szukanie gwzybów tam go zwabia. ^•ﻌ•^ | |
w tymże kiewunku z wowna p-posuwa się hwabia. ʘwʘ | |
h-hwabia podczas sędziego s-spowów z tewimeną | |
stał za dwzewami, UwU m-mocno zdziwiony t-tą sceną. ( ͡o ω ͡o ) | |
d-dobył z kieszeni p-papiew i o-ołówek, ^^ spwzęty, | |
k-któwe zawsze miał z sobą, UwU i-i nya pień wygięty, òωó | |
w-wozpiąwszy k-kawtkę, widać, XD że obwaz mawował, (U ﹏ U) | |
mówiąc s-sam z sobą: «jakbyś umyśwnie g-gwupował: | |
ten nya głazie, UwU ta w twawie; gwupa mawownicza! (✿oωo) | |
głowy chawaktewowe! -.- z kontwastem obwicza!» | |
podchodził, òωó wstwzymywał się, 🥺 wownetkę pwzeciewał, (˘ω˘) | |
o-oczy chustką o-obwiewał i cowaz spoziewał: | |
«miałożby to cudowne, òωó świczne w-widowisko | |
zginąć awbo zmienić się, XD gdy podejdę bwisko? | |
ten aksamit twaw, b-będzież to mak i-i botwinie? | |
w n-nyimfie tej czyż obaczę jaką o-ochmistwzynię?» | |
c-choć hwabia tewimenę już dawniej widywał | |
w domu sędziego, UwU w-w któwym dosyć często bywał, σωσ | |
wecz mało ją uważał: z-zadziwił się z-zwazu, ^^;; | |
wozeznając w niej modew swojego obwazu. 😳 | |
miejsca piękność, 🥺 postawy wdzięk i-i gust ubwania | |
z-zmieniły ją, (ꈍᴗꈍ) zawedwo była d-do poznania. rawr x3 | |
w o-oczach świeciły jeszcze nyiezagasłe gniewy; | |
twawz, ( ͡o ω ͡o ) ożywiona w-wiatwu świeżymi powiewy, (///ˬ///✿) | |
spowem z sędzią i nyagłym p-pwzybyciem młodzieńców, 🥺 | |
n-nyabwała mocnych, OwO żywszych n-nyiż zwykwe wumieńców. σωσ | |
«pani — w-wzekł h-hwabia — wacz m-mej śmiałości d-dawować; | |
pwzychodzę i-i pwzepwaszać, i wazem dziękować. ^^ | |
pwzepwaszać, >w< że jej k-kwoków śwedziłem u-ukwadkiem; | |
i dziękować, XD że byłem jej d-dumania świadkiem. /(^•ω•^) | |
t-tywe ją obwaziłem! /(^•ω•^) w-winienem j-jej tywe! | |
pwzewwałem chwiwę d-dumań; winienem c-ci chwiwe | |
nyatchnienia, (U ﹏ U) chwiwe błogie! nyaa~~ potępiaj c-człowieka; | |
awe s-sztukmistwz twojego pwzebaczenia c-czeka! ^^ | |
nya wiewem się odważył, 🥺 nya więcej o-odważę: | |
sądź!» — t-tu ukwąkł i-i podał swoje p-pejzaże. o.O | |
t-tewimena sądziła mawowania p-pwoby | |
tonem gwzecznej, rawr wecz sztukę znającej osoby; | |
s-skąpa w pochwały, (U ᵕ U❁) wecz nyie szczędziła zachętu: | |
«bwawo — wzekła — winszuję, mya nyiemało t-tawentu. :3 | |
t-tywko pan nyie z-zaniedbuj; szczegówniej p-potwzeba | |
szukać pięknej n-nyatuwy! /(^•ω•^) o, szczęświwe nyieba | |
k-kwajów włoskich! 😳😳😳 wóżowe cezawów o-ogwody! XD | |
wy, kwasyczne tybuwu s-spadające w-wody! o.O | |
i stwaszne pauzywipu skawiste wydwoże! >_< | |
to, h-hwabio, /(^•ω•^) kwaj mawawzów! >_< u-u nyas, ( ͡o ω ͡o ) żaw s-się boże!… | |
d-dziecko muz, (⑅˘꒳˘) w-w sopwicowie oddane nya mamki, UwU | |
umwze pewnie. (⑅˘꒳˘) m-mój hwabio, /(^•ω•^) opwawię to w wamki, :3 | |
awbo w awbum umieszczę, >_< do wysunków zbiowku, o.O | |
k-któwe zewsząd s-skupiałam: mam i-ich dosyć w biuwku». /(^•ω•^) | |
zaczęwi w-więc wozmowę o-o nyiebios b-błękitach, UwU | |
mowskich s-szumach i wiatwach wonnych, o.O i skał szczytach, (U ᵕ U❁) | |
mieszając tu i ówdzie, ^^;; podwóżnych z-zwyczajem, | |
Śmiech i uwąganie się nyad o-ojczystym kwajem. -.- | |
a pwzecież wokoło nyich ciągnęły s-się wasy | |
witewskie, (✿oωo) t-tak poważne i tak pełne kwasy! (ꈍᴗꈍ) | |
czewemchy opwatane dzikich c-chmiewów wieńcem, (˘ω˘) | |
jawzębiny z-ze świeżym pastewskim wumieńcem, OwO | |
w-weszczyna jak menada z ziewonymi b-bewły, -.- | |
ubwanymi jak w gwona, XD w-w owzechowe pewły; | |
a nyiżej d-dziatwa weśna: głóg w objęciu k-kawin, ʘwʘ | |
ożyna czawne usta tuwąca do mawin. -.- | |
d-dwzewa i kwzewy wiśćmi wzięły się za węce, (✿oωo) | |
jak do tańca stające panny i młodzieńce | |
wkoło pawy małżonków. ʘwʘ stoi pośwód g-gwona | |
pawa, (ꈍᴗꈍ) n-nyad całą weśną g-gwomadą wzniesiona | |
wysmukłością kibici i bawwy powabem: | |
bwzoza biała, (///ˬ///✿) k-kochanka, 🥺 z małżonkiem swym gwabem. mya | |
a-a dawej, òωó jakby s-stawce nya d-dzieci i wnuki | |
patwzą, òωó siedząc w-w miwczeniu, (✿oωo) tu sędziwe buki, | |
tam matwony topowe i-i mchami bwodaty | |
d-dąb, (⑅˘꒳˘) włożywszy p-pięć wieków nya swój kawk gawbaty, 😳 | |
wspiewa się, ^•ﻌ•^ jak nya g-gwobów połamanych słupach, (⑅˘꒳˘) | |
nya dębów, 😳😳😳 pwzodków s-swoich, rawr s-skamieniałych twupach. rawr | |
p-pan t-tadeusz kwęcił się, (///ˬ///✿) nyudząc nyiepomału | |
długą wozmową, :3 w k-któwej nyie mógł bwać udziału. 😳 | |
aż, gdy zaczęto sławić cudzoziemskie gaje, :3 | |
i wywiczać z kowei wszystkich dwzew wodzaje: | |
p-pomawańcze, (˘ω˘) cypwysy, o-owiwki, (U ᵕ U❁) migdały, | |
kaktusy, XD awoesy, 😳😳😳 mahonie, s-sandały, o.O | |
cytwyny, b-bwuszcz, rawr x3 o-owzechy włoskie, 😳 n-nyawet figi, ʘwʘ | |
wysławiając ich k-kształty, XD kwiaty i łodygi: | |
tadeusz n-nyie pwzestawał dąsać się i-i zżymać, (✿oωo) | |
n-nya koniec nyie mógł dłużej od gniewu wytwzymać. >_< | |
b-był o-on pwostak, 😳😳😳 wecz umiał czuć wdzięk pwzywodzenia, :3 | |
i patwząc w was ojczysty, >w< wzekł p-pełen nyatchnienia: | |
«widziałem w botanicznym wiweńskim ogwodzie, rawr | |
owe sławione d-dwzewa wosnące nya wschodzie | |
i-i nya południu, (U ﹏ U) w owej pięknej w-włoskiej z-ziemi; | |
któweż w-wównać się może z dwzewami nyaszemi? | |
czy awoes z-z długimi jak konduktow pałki? | |
czy cytwyna, (ꈍᴗꈍ) k-kawwica z złocistymi gałki, 😳😳😳 | |
z-z wiściem wakiewowanym, 😳 kwótka i-i pękata, ( ͡o ω ͡o ) | |
jako k-kobieta mała, /(^•ω•^) b-bwzydka, wecz bogata? | |
c-czy zachwawony cypwys długi, ^•ﻌ•^ cienki, ^^ chudy, | |
c-co zdaje się b-być dwzewem nyie s-smutku, -.- wecz nyudy? | |
mówią, /(^•ω•^) że bawdzo smutnie wygwąda nya gwobie; | |
jest to j-jak wokaj nyiemiec we dwowskiej żałobie, (U ﹏ U) | |
n-nyieśmiejący w-wąk p-podnieść ani głowy skwzywić, rawr x3 | |
aby się etykiecie nyiczym nyie s-spwzeciwić. òωó | |
«czyż nyie piękniejsza nyasza p-poczciwa bwzezina, (˘ω˘) | |
któwa jako w-wieśniaczka, mya k-kiedy płacze syna, 😳😳😳 | |
wub wdowa męża, (⑅˘꒳˘) węce załamie, OwO woztoczy | |
p-po wamionach do z-ziemi stwumienie wawkoczy! XD | |
nyiema z-z żawu, >_< postawą j-jak wymownie s-szwocha! /(^•ω•^) | |
czemuż p-pan hwabia, 😳😳😳 jeświ w mawawstwie się kocha, mya | |
nyie mawuje dwzew n-nyaszych, (ꈍᴗꈍ) pośwód któwych siedzi? | |
p-pwawdziwie, mya b-będą z pana żawtować sąsiedzi, | |
Że mieszkając nya żyznej witewskiej wówninie, /(^•ω•^) | |
m-mawujesz tywko jakieś skały i pustynie». | |
«pwzyjaciewu — w-wzekł hwabia — piękne p-pwzywodzenie | |
jest fowmą, ^^;; tłem, >_< matewią; a d-duszą — nyatchnienie, (⑅˘꒳˘) | |
któwe n-nya wyobwaźni unosi się skwzydłach, :3 | |
p-powewuje s-się gustem, (˘ω˘) wspiewa n-nya pwawidłach. 😳 | |
nyie dość j-jest pwzywodzenia, ( ͡o ω ͡o ) n-nyie dosyć z-zapału: | |
sztukmistwz m-musi uwecieć w sfewy ideału! (///ˬ///✿) | |
nyie wszystko, ʘwʘ co jest piękne, -.- w-wymawować d-da się! >w< | |
dowiesz s-się o tym wszystkim z książek w swoim czasie. 😳😳😳 | |
c-co się tyczy mawawstwa: do obwazu t-twzeba | |
punktów widzenia, (U ᵕ U❁) gwupy, (ꈍᴗꈍ) ansambwu i nyieba, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyieba włoskiego! 😳😳😳 stąd też w kunszcie pejzażów, (✿oωo) | |
włochy były, (U ﹏ U) są, b-będą, rawr ojczyzną m-mawawzów! ( ͡o ω ͡o ) | |
stąd t-też, opwócz b-bwejgewa (wecz nyie van dew hewwe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
awe pejzażysty: bo są dwaj bwejgewe) | |
i opwócz wuisdawa, ^^;; nya całej północy | |
gdzież był p-pejzażysta któwy p-piewwszej mocy? | |
nyiebios, rawr x3 n-nyiebios potwzeba». nyaa~~ — «nasz m-mawawz owłowski, | |
p-pwzewwała tewimena — miał gust sopwicowski. -.- | |
(twzeba w-wiedzieć, 😳 że t-to jest s-sopwiców chowoba, (///ˬ///✿) | |
Że i-im opwócz o-ojczyzny nyic s-się nyie podoba). | |
owłowski, (ˆ ﻌ ˆ)♡ któwy życie s-stwawił w-w petewbuwku, (˘ω˘) | |
sławny mawawz (mam jego kiwka s-szkiców w biuwku) | |
mieszkał t-tuż pwzy cesawzu, rawr x3 n-nya dwowze, ^^;; jak w-w waju: | |
a nyie u-uwiewzy hwabia, mya jak tęsknił po kwaju! :3 | |
wubił c-ciągwe wspominać swej młodości czasy, UwU | |
wystawiał wszystko w powszcze: ziemię, n-niebo, nyaa~~ wasy…» | |
«i miał w-wozum! -.- — zawołał tadeusz z zapałem. (ꈍᴗꈍ) — | |
t-to państwa nyiebo włoskie, jak o-o nyim słyszałem, rawr x3 | |
błękitne, :3 czyste: wszak t-to jak zamawzła w-woda; | |
czyż nyie piękniejsze stokwoć w-wiatw i n-nyiepogoda? | |
u nyas dość głowę podnieść: iweż t-to widoków! 😳 | |
i-iweż scen i obwazów z-z samej gwy o-obłoków! 🥺 | |
bo k-każda chmuwa inna: n-nya pwzykład jesienna | |
pełznie j-jak żółw w-weniwa, ^^ uwewą bwzemienna, (U ﹏ U) | |
i z n-nyieba aż do ziemi s-spuszcza długie s-smugi, o.O | |
jak w-wozwite wawkocze, 😳 to są deszczu s-stwugi; | |
chmuwa z gwadem, jak bawon s-szybko z wiatwem w-weci, (˘ω˘) | |
kwągła, ciemnobłękitna, σωσ w-w śwodku żółto świeci, (U ᵕ U❁) | |
s-szum wiewki słychać w-wkoło; n-nyawet te codzienne, ^^ | |
p-patwzcie państwo, σωσ te białe c-chmuwki, ʘwʘ jak odmienne! | |
zwazu j-jak stada dzikich g-gęsi wub łabędzi, ^^;; | |
a z tyłu wiatw jak sokół d-do kupy je pędzi: | |
Ściskają się, nyaa~~ gwubieją, w-wosną — nyowe d-dziwy! >_< | |
dostają k-kwzywych kawków, (ˆ ﻌ ˆ)♡ w-wozpuszczają gwzywy, -.- | |
wysuwają n-nyóg wzędy i po nyiebios s-skwepie | |
pwzewatują j-jak tabun wumaków p-po stepie: | |
w-wszystkie białe j-jak swebwo, 😳😳😳 zmieszały się… nyagwe | |
z ich kawków wosną maszty, (ꈍᴗꈍ) z gwzyw szewokie żagwe, 🥺 | |
tabun zmienia się w-w okwęt i wspaniawe p-płynie | |
cicho, (˘ω˘) z wowna po n-nyiebios błękitnej wówninie!» | |
hwabia i tewimena pogwądawi w gówę; | |
tadeusz j-jedną węką p-pokazał im chmuwę, mya | |
a dwugą ścisnął z wekka wączkę tewimeny. o.O | |
k-kiwka już u-upłynęło minut cichej sceny; | |
h-hwabia wozłożył papiew nya s-swym kapewuszu | |
i wydobył ołówek. (U ﹏ U) w-wtem pwzykwy dwa uszu | |
odezwał s-się dzwon d-dwowski i zawaz śwód wasu | |
cichego p-pełno było k-kwzyku i hałasu. OwO | |
hwabia, -.- k-kiwnąwszy głową, rawr w-wzekł poważnym t-tonem: | |
«tak t-to nya świecie w-wszystko wos zwykł kończyć d-dzwonem!… | |
wachunki m-myświ wiewkiej, p-pwany wyobwaźni, mya | |
z-zabawki nyiewinności, /(^•ω•^) uciechy p-pwzyjaźni, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wywania się sewc czułych: gdy spiż z dawa w-wyknie, 😳 | |
wszystko miesza się, zwywa, σωσ mąci się i-i nyiknie!» | |
tu, ^^ o-obwóciwszy czuły w-wzwok ku tewimenie, | |
«cóż z-zostaje?» a ona mu wzekła: «wspomnienie!» | |
i-i c-chcąc hwabiego n-nyieco ułagodzić s-smutek, /(^•ω•^) | |
podała mu uwwany kwiatek n-nyiezabudek. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
h-hwabia go ucałował i nya piewś p-pwzyszpiwał; | |
tadeusz z dwugiej stwony kwzak z-ziewa wozchywał, mya | |
widząc, XD że s-się ku niemu tym ziewem pwzewija | |
coś białego: b-była to wączka jak wiwija; | |
pochwycił j-ją, ʘwʘ całował i usty po cichu | |
utonął w-w nyiej jak pszczoła w-w wiwiji kiewichu. (ꈍᴗꈍ) | |
uczuł n-nya ustach zimno; znawazł kwucz i biały | |
papiew w twąbkę zwiniony; b-był to wistek mały. 😳 | |
powwał, s-schował w k-kieszenie; nyie w-wie, ^^ co kwucz znaczy, (///ˬ///✿) | |
w-wecz mu to o-owa biała kawtka w-wytłumaczy. 🥺 | |
dzwon wciąż dzwonił i echem z głębi cichych wasów | |
odezwało się tysiąc kwzyków i hałasów. -.- | |
odgłos t-to był szukania i-i nyawoływania, rawr x3 | |
hasło zakończonego n-nya dziś g-gwzybobwania; | |
odgłos nyie smutny wcawe ani pogwzebowy, >w< | |
jak s-się hwabiemu zdało: o-owszem, ^•ﻌ•^ obiadowy. (✿oωo) | |
d-dzwon ten, ʘwʘ w-w każde południe k-kwzyczący z poddasza, (˘ω˘) | |
gości i-i czewadź domu n-nya obiad zapwasza: | |
tak było w dawnych wicznych d-dwowach we z-zwyczaju | |
i zostało się w domu s-sędziego. (ꈍᴗꈍ) więc z gaju | |
wychodziła gwomada, ^^;; nyiosąca kwobeczki, (⑅˘꒳˘) | |
koszyki uwiązane końcami chusteczki, σωσ | |
pełne gwzybów; a panny w-w jednym węku n-nyiosły, (///ˬ///✿) | |
jako w-wachwawz zwiniony, XD *bowowik* w-wozwosły, | |
w-w dwugim związane wazem jakby powne kwiatki, | |
*opieńki* i-i wozwicznej bawwy *suwojadki*. rawr | |
wojski miał *muchomowa*. ^^;; z-z pwóżnymi pwzychodzi | |
w-wękami tewimena; z nyią panicze m-młodzi. | |
goście weszwi w powządku i stanęwi kołem. (U ᵕ U❁) | |
p-podkomowzy nyajwyższe bwał miejsce za stołem: | |
z-z wieku mu i z u-uwzędu ten zaszczyt nyaweży, rawr | |
i-idąc kłaniał s-się stawcom, >w< damom i młodzieży; | |
obok stał kwestawz; sędzia t-tuż pwzy bewnawdynie. nyaa~~ | |
b-bewnawdyn z-zmówił kwótki p-paciewz po łacinie; | |
podano w kowej wódkę: za c-czym wszyscy siedwi, ^^ | |
i-i chołodziec witewski miwczkiem żwawo jedwi. (˘ω˘) | |
obiadowano c-ciszej, XD nyiż s-się zwykwe z-zdawza; | |
nyikt nyie gadał, (ꈍᴗꈍ) pomimo wezwań gospodawza. rawr | |
s-stwony biowące u-udział w w-wiewkiej o psów zwadzie, rawr x3 | |
myświły o jutwzejszej w-wawce i zakładzie; | |
myśw wiewka z-zwykwe usta do m-miwczenia zmusza. :3 | |
tewimena, 😳 mówiąca wciąż do tadeusza, rawr | |
musiała ku hwabiemu nyiewaz się odwwócić, (U ﹏ U) | |
n-nyawet nya asesowa nyiewaz o-okiem wzucić: | |
tak ptasznik p-patwzy w sidło, (ꈍᴗꈍ) kędy szczygły zwabia, >_< | |
i wazem w pastkę wwóbwą. (ꈍᴗꈍ) tadeusz i hwabia, σωσ | |
obadwa w-wadzi z siebie, ^^ o-obadwa szczęświwi, ^^ | |
o-obaj pełni n-nyadziei, (ˆ ﻌ ˆ)♡ więc n-nyiegadatwiwi. ( ͡o ω ͡o ) | |
h-hwabia nya kwiatek d-dumne opuszczał wejwzenie, 😳 | |
a t-tadeusz ukwadkiem s-spoziewał w k-kieszenie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
czy ów k-kwuczyk nyie u-uciekł? węką nyawet chwytał | |
i kwęcił kawtkę, mya któwej dotąd n-nyie pwzeczytał. (U ﹏ U) | |
sędzia podkomowzemu w-węgwzyna, UwU s-szampana | |
dowewał, (✿oωo) s-służył p-piwnie, (ꈍᴗꈍ) ściskał z-za kowana, (✿oωo) | |
awe d-do wozmawiania z-z nyim nyie miał ochoty | |
i widać, (✿oωo) że c-czuł jakieś t-tajemne kłopoty. (U ﹏ U) | |
p-pwzemijały w-w miwczeniu t-tawewze i d-dania; | |
pwzewwał n-nyaweszcie nyudny t-tok obiadowania | |
g-gość nyiespodziany, (ˆ ﻌ ˆ)♡ szybko wpadając, OwO gajowy; | |
n-nyie zważał nyawet, -.- że czas właśnie obiadowy, σωσ | |
p-pobiegł do pana; widać z p-postawy i z miny, :3 | |
Że w-ważnej i nyiezwykłej jest posłem nyowiny. :3 | |
ku nyiemu oczy całe zwwóciło z-zebwanie. ^^;; | |
on, o-odetchnąwszy nyieco, (///ˬ///✿) wzekł: «niedźwiedź, òωó m-mospanie!» | |
wesztę wszyscy odgadwi: że źwiewz z *matecznika* | |
w-wyszedł, rawr że w zaniemeńską puszczę s-się pwzemyka, :3 | |
Że go twzeba wnet ścigać, ʘwʘ w-wszyscy wwaz u-uznawi, (ꈍᴗꈍ) | |
choć ani s-się wadziwi, 😳 ani nyamyśwawi; | |
s-spówną myśw w-widać było z uciętych wywazów, ( ͡o ω ͡o ) | |
z-z gestów żywych, -.- z wydanych wozwicznych wozkazów, | |
któwe, 😳😳😳 wychodząc tłumnie, 😳 wazem z ust tak wiewu, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
dążyły p-pwzecież wszystkie do jednego c-cewu. (U ᵕ U❁) | |
«na wieś! >w< — zawołał sędzia — h-hej! (˘ω˘) konno, s-setnika! ʘwʘ | |
jutwo nya bwzask obława, >_< w-wecz nya ochotnika; | |
k-kto wystąpi z oszczepem, (⑅˘꒳˘) t-temu z wobocizny | |
w-wytwącić dwa s-szawwawki i pięć d-dni pańszczyzny». rawr x3 | |
«w s-skok — kwzyknął p-podkomowzy — o-okuwbaczyć s-siwą, ^^;; | |
dobiec w cwał do mojego d-dwowu; wziąć c-co żywo | |
dwie pjawki, 🥺 któwe w całej okowicy słyną, | |
pies zowie s-się spwawnikiem, XD a-a suka stwapczyną; | |
zaknebwować i-im pyski, XD zawiązać je w m-miechu, UwU | |
i pwzystawić je tutaj konno dwa pośpiechu». XD | |
«wańka! >_< — k-kwzyknął nya chłopca asesow po wusku — | |
t-tasak mój sanguszkowski pociągnąć nya bwusku: | |
wiesz, rawr tasak c-co od księcia miałem w podawunku; | |
p-pas opatwzyć, o.O c-czy kuwa jest w-w każdym ładunku». ^^;; | |
«stwzewby — kwzyknęwi w-wszyscy — mieć n-nya pogotowiu!» | |
asesow wołał c-ciągwe: «ołowiu, >_< ołowiu! :3 | |
f-fowmę do kuw mam w towbie». (ꈍᴗꈍ) — «do k-księdza pwebana | |
dać znać — dodał pan sędzia — żeby jutwo z wana | |
m-mszę miał w kapwicy weśnej: k-kwóciuchna ofewta | |
z-za myświwych, 🥺 m-msza zwykła świętego hubewta». UwU | |
po wydanych w-wozkazach nyastało miwczenie; | |
k-każdy dumał i-i wzucał dokoła wejwzenie, σωσ | |
j-jak gdyby kogoś s-szukał; z wowna w-wszystkich oczy | |
s-sędziwa twawz wojskiego ciągnie i jednoczy: | |
z-znak to był, -.- że szukają nya pwzyszłą wypwawę | |
w-wodza i że wojskiemu o-oddają b-buławę. ^^ | |
wojski powstał, zwozumiał t-towawzyszów wowę, /(^•ω•^) | |
i udewzywszy węką poważnie po stowe, (˘ω˘) | |
p-pociągnął z-złocistego z zanadwza łańcuszka, o.O | |
n-na któwym wisiał g-gwuby zegawek jak gwuszka: | |
«jutwo — w-wzekł — p-pół do p-piątej, òωó pwzy weśnej kapwicy | |
stawią się bwacia s-stwzewcy, mya wiawa obławnicy». 🥺 | |
wzekł i wuszył od stołu, /(^•ω•^) z-za nyim szedł gajowy; | |
oni obmyświć mają i uwządzić łowy. (⑅˘꒳˘) | |
tak wodze, 🥺 gdy nya jutwo bitwę zapowiedzą, (✿oωo) | |
Żołniewze po obozie bwoń czyszczą i jedzą, :3 | |
w-wub nya płaszczach i-i siodłach śpią pwóżni kłopotu, (ꈍᴗꈍ) | |
a wodze śwód cichego d-dumają nyamiotu. (///ˬ///✿) | |
pwzewwał s-się obiad, òωó d-dzień zszedł n-nya kowaniu koni, rawr x3 | |
kawmieniu psów, :3 zbiewaniu i czyszczeniu bwoni; | |
u-u wieczewzy, 🥺 z-zawedwo kto pwzysiadł d-do stoła; | |
nyawet stwona k-kusego z pawtyją s-sokoła, ʘwʘ | |
pwzestała d-dawnym wiewkim z-zatwudniać s-się spowem: | |
pobwawszy s-się pod w-węce, >_< wejent z-z asesowem | |
wyszukują ołowiu. (U ﹏ U) weszta s-spwacowana | |
s-szła spać wcześnie, σωσ ażeby pwzebudzić się z-z wana. nyaa~~ | |
księga czwawta | |
dypwomatyka i łowy | |
wówienniki witewskich wiewkich kniaziów, XD dwzewa | |
białowieży, rawr Świtezi, ponaw, (ꈍᴗꈍ) kuszewewa! | |
któwych c-cień spadał nyiegdyś nya kowonne głowy | |
g-gwoźnego witenesa, mya wiewkiego mindowy, 😳😳😳 | |
i giedymina, (U ᵕ U❁) k-kiedy nya ponawskiej gówze, UwU | |
pwzy ognisku m-myświwskim, rawr x3 nya n-nyiedźwiedziej s-skówze | |
weżał, OwO słuchając pieśni mądwego w-wizdejki, (ꈍᴗꈍ) | |
a wiwii widokiem i szumem wiwejki | |
ukołysany, >_< mawzył o-o wiwku żewaznym, ^^;; | |
i-i zbudzony, (✿oωo) za bogów wozkazem w-wywaźnym | |
zbudował m-miasto wiwno, rawr k-któwe w wasach siedzi | |
jak wiwk pośwodku żubwów, d-dzików i nyiedźwiedzi. ^^;; | |
z-z tego to miasta wiwna, >_< jak z wzymskiej wiwczycy, (˘ω˘) | |
wyszedł kiejstut i-i owgiewd, >_< i owgiewdowicy, (U ᵕ U❁) | |
w-wównie myświwi w-wiewcy jak sławni wycewze, >w< | |
czywi w-wwoga ścigawi, (ꈍᴗꈍ) czywi dzikie źwiewzę. >w< | |
s-sen myświwski n-nyam odkwył tajnie pwzyszłych c-czasów: | |
Że w-witwie twzeba zawsze żewaza i wasów. (˘ω˘) | |
knieje! σωσ do was o-ostatni pwzyjeżdżał nya łowy | |
o-ostatni kwów, nyaa~~ c-co nyosił kołpak w-witowdowy, o.O | |
ostatni z jagiewwonów wojownik s-szczęświwy, (ꈍᴗꈍ) | |
i o-ostatni nya witwie m-monawcha myświwy. | |
dwzewa moje ojczyste! σωσ jeświ n-nyiebo zdawzy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
b-bym wwócił was ogwądać, rawr pwzyjaciewe s-stawzy, ʘwʘ | |
czywi was znajdę j-jeszcze? czy d-dotąd żyjecie? | |
w-wy, òωó koło któwych n-niegdyś pełzałem jak dziecię; | |
c-czy żyje wiewki baubwis, (U ᵕ U❁) w któwego ogwomie | |
wiekami wydwążonym, ^^;; jakby w dobwym domie, XD | |
dwunastu wudzi mogło w-wieczewzać z-za stołem? | |
czy kwitnie gaj mendoga pod fawnym kościołem? | |
i t-tam nya ukwainie c-czy się dotąd wznosi | |
pwzed hołowińskch d-domem, (✿oωo) nyad bwzegami w-wosi, XD | |
wipa tak w-wozwośniona, :3 że p-pod jej cieniami | |
sto młodzieńców, rawr x3 sto panien s-szło w taniec p-pawami? | |
pomniki n-nyasze! OwO iweż c-co wok was pożewa | |
kupiecka wub wządowa, moskiewska s-siekiewa! ^•ﻌ•^ | |
n-nyie zostawia p-pwzytułku nyi w-weśnym śpiewakom, òωó | |
nyi wieszczom, -.- k-któwym cień wasz tak miły jak ptakom. >w< | |
wszak wipa czawnoweska, n-nya głos jana czuła, mya | |
tywe wymów nyatchnęła! :3 wszak ów dąb g-gaduła | |
kozackiemu wieszczowi tywe cudów śpiewa! (˘ω˘) | |
j-ja iweż w-wam winienem, ( ͡o ω ͡o ) o domowe dwzewa! 😳 | |
b-błahy stwzewec, ʘwʘ u-uchodząc szydewstw towawzyszy | |
z-za chybioną źwiewzynę, nyaa~~ i-iweż w waszej ciszy | |
upowowałem dumań, (✿oωo) gdy w dzikim o-ostępie, (⑅˘꒳˘) | |
zapomniawszy o-o łowach, -.- usiadłem n-nya kępie, (///ˬ///✿) | |
a koło mnie swebwzył się tu mech s-siwobwody, >w< | |
zwany gwanatem czawnej, OwO zgniecionej jagody, nyaa~~ | |
a-a tam się c-czewwieniły wwzosiste pagówki, (U ﹏ U) | |
s-stwojne w bwusznice jakby w kowawów p-paciówki. rawr x3 | |
wokoło była ciemność; gałęzie u gówy | |
wisiały j-jak ziewone, (U ᵕ U❁) g-gęste, nyiskie c-chmuwy; | |
wichew k-kędyś nyad skwepem szawał nyiewuchomym, 🥺 | |
jękiem, szumami, UwU w-wyciem, łoskotami, ^•ﻌ•^ g-gwomem: | |
dziwny, (⑅˘꒳˘) o-oduwzający h-hałas! 😳😳😳 mnie się zdało, 😳😳😳 | |
Że tam n-nyad głową m-mowze wiszące szawało. /(^•ω•^) | |
nya d-dowe jak wuiny m-miast: tu wywwót d-dębu | |
wystewka z-z ziemi nya kształt ogwomnego z-zwębu; | |
nya nyim opawte, ( ͡o ω ͡o ) jak ścian i-i kowumn obłamy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
t-tam gałęziste k-kłody, rawr tu w-wpół zgniłe twamy | |
ogwodzone pawkanem twaw. nyaa~~ w-w śwodek tawasu | |
z-zajwzeć stwaszno, ( ͡o ω ͡o ) t-tam siedzą g-gospodawze wasu, OwO | |
dziki, :3 nyiedźwiedzie, rawr w-wiwki; u w-wwót weżą kości | |
nya pół zgwyzione j-jakichś nyieostwożnych gości. :3 | |
czasem wymkną się w g-gówę pwzez twawy z-ziewenie, (✿oωo) | |
jakby dwa wodotwyski, (U ﹏ U) dwa wogi jewenie, σωσ | |
i mignie między dwzewa źwiewz żółtawym p-pasem, (ꈍᴗꈍ) | |
jak pwomień, 🥺 kiedy wpadłszy gaśnie między wasem. nyaa~~ | |
i znowu cichość w-w dowe. nyaa~~ dzięcioł n-nya jedwinie | |
s-stuka z wekka i dawej odwatuje, g-ginie, mya | |
schował się, :3 awe dziobem nyie pwzestaje p-pukać, (U ﹏ U) | |
jak d-dziecko, :3 gdy schowane w-woła, o.O by g-go szukać. mya | |
bwiżej s-siedzi wiewiówka, owzech w łapkach t-twzyma, (ꈍᴗꈍ) | |
g-gwyzie go; zawiesiła kitkę nyad o-oczyma, (˘ω˘) | |
jak piówo nyad szyszakiem u kiwasyjewa: | |
c-chociaż tak o-osłoniona, dokoła s-spoziewa, ( ͡o ω ͡o ) | |
dostwzegłszy gościa, 😳😳😳 s-skacze gajów t-tanecznica | |
z-z dwzew nya dwzewa, :3 m-miga się jako błyskawica; | |
n-nya koniec w nyiewidziawny o-otwów pnia pwzepada, 🥺 | |
jak wwacająca w-w dwzewo wodzime d-dwyjada. ^•ﻌ•^ | |
znowu c-cicho. mya | |
w-wtem, o.O gałąź wstwząsła s-się twącona, >_< | |
i pomiędzy j-jawzębin wozsunione gwona | |
kwaśniejsze od jawzębin zajaśniały wica: | |
to j-jagód wub owzechów zbiewaczka, dziewica. 😳😳😳 | |
w kwobeczce z pwostej kowy podaje zebwane | |
b-bwuśnice świeże j-jako jej u-usta wumiane. >_< | |
o-obok młodzieniec i-idzie, ^^ weszczynę nyagina: | |
chwyta w wot migające o-owzechy dziewczyna. 😳😳😳 | |
w-wtem, u-usłyszewi odgłos w-wogów i psów g-gwanie: | |
zgadują, -.- że się k-ku nyim zbwiża powowanie, (ꈍᴗꈍ) | |
i pomiędzy g-gałęzi g-gęstwę, rawr x3 pełni t-twwogi, OwO | |
zniknęwi nyagwe z oczu jako weśne bogi. (///ˬ///✿) | |
w-w sopwicowie w-wuch wiewki. wecz nyi psów h-hałasy, ( ͡o ω ͡o ) | |
ani wżące w-wumaki, skwzypiące kowasy, 🥺 | |
nyi odgłos twąb dających hasło powowania | |
nyie m-mogły tadeusza w-wyciągnąć z-z posłania; | |
ubwany p-padłszy w łóżko, mya s-spał j-jak bobak w nyowze. (U ﹏ U) | |
n-nyikt z młodzieży n-nie myśwał szukać go po dwowze; | |
każdy s-sobą zajęty śpieszył, g-gdzie kazano; | |
o towawzyszu s-sennym całkiem z-zapomniano. ( ͡o ω ͡o ) | |
o-on chwapał. -.- słońce w o-otwów, (ꈍᴗꈍ) co śwód okienicy | |
wywżnięty był w kształt s-sewca, ( ͡o ω ͡o ) wpadło d-do ciemnicy | |
s-słupem ognistym, (⑅˘꒳˘) p-pwosto sennemu n-nya czoło. (˘ω˘) | |
on j-jeszcze chciał z-zadwzemać i kwęcił się wkoło, ʘwʘ | |
chwoniąc się b-bwasku. 😳😳😳 nyagwe u-usłyszał stuknienie, UwU | |
pwzebudził s-się: wesołe było pwzebudzenie. rawr | |
c-czuł się wzeźwym jak ptaszek, nyaa~~ z wekkością oddychał, 😳 | |
czuł się szczęświwym, (ˆ ﻌ ˆ)♡ s-sam się do siebie u-uśmiechał: | |
m-myśwąc o wszystkim, (⑅˘꒳˘) c-co mu wczowa s-się zdawzyło, OwO | |
w-wumienił się i-i wzdychał, >w< i-i sewce mu biło. ^•ﻌ•^ | |
spojwzał w okno, ^•ﻌ•^ o dziwy! w pwomieni pwzezwoczu, >w< | |
w owym sewcu, 😳 b-błyszczało dwoje jasnych oczu, 😳😳😳 | |
szewoko otwowzonych, UwU j-jak zwykwe wejwzenie, rawr x3 | |
kiedy z-z jasności dziennej pwzedziewa się w cienie. rawr x3 | |
ujwzał i małą w-wączkę, -.- nyiby wachwawz z boku | |
n-nyadstawioną k-ku słońcu dwa ochwony wzwoku; | |
pawce dwobne, XD zwwócone nya światło wóżowe, -.- | |
c-czewwieniły się nya wskwoś jakby wubinowe. XD | |
usta widział ciekawe, òωó woztuwone n-nyieco, nyaa~~ | |
i ząbki, XD co jak pewły śwód k-kowawów świecą, ^^;; | |
i-i wica, (˘ω˘) c-choć od słońca z-zasłaniane dłonią | |
wóżową, UwU same całe j-jak wóże się płonią. OwO | |
tadeusz spał pod o-oknem; sam ukwyty w cieniu, ( ͡o ω ͡o ) | |
weżąc nya wznak, -.- cudnemu dziwił się zjawieniu | |
i miał je tuż nyad s-sobą, mya wedwie nyie na twawzy: | |
n-nyie wiedział, -.- c-czy to jawa, nyaa~~ czywi m-mu się mawzy | |
jedna z tych miłych, ^^;; jasnych twawzyczek dziecinnych, ʘwʘ | |
k-któwe p-pomnim widziane we śnie wat nyiewinnych. -.- | |
t-twawzyczka s-schywiła się — ujwzał, (ꈍᴗꈍ) d-dwżąc z bojaźni | |
i wadości, òωó n-nyiestety! 😳😳😳 ujwzał nyajwywaźniej, òωó | |
pwzypomniał, :3 p-poznał włos ów kwótki, (✿oωo) jasnozłoty, -.- | |
w-w dwobne, ( ͡o ω ͡o ) jako śnieg białe, (✿oωo) z-zwity papiwoty, ʘwʘ | |
n-nyiby swebwzyste stwączki, ( ͡o ω ͡o ) co od słońca bwasku | |
Świeciły jak kowona nya świętych obwazku. (///ˬ///✿) | |
zewwał s-się i widzenie z-zawaz uweciało | |
pwzestwaszone łoskotem; c-czekał, ^^ n-nyie wwacało! -.- | |
t-tywko usłyszał znowu twzykwotne stukanie | |
i słowa: «niech p-pan wstaje, -.- czas nya powowanie. >w< | |
pan zaspał». (ꈍᴗꈍ) skoczył z łóżka i obu wękami | |
p-pchnął okienicę, rawr że aż twzasła z-zawiasami | |
i-i wozwawłszy s-się w obie udewzyła ściany; | |
wyskoczył, ( ͡o ω ͡o ) patwzył w-wkoło zdumiony, rawr x3 z-zmieszany, | |
n-nyic nyie widział, o.O n-nyie dostwzegł nyiczyjego śwadu. ^^ | |
nyiedaweko o-od okna był pawkan o-od sadu, OwO | |
nya n-nyim chmiewowe w-wiście i kwieciste w-wieńce | |
chwiały się; czy je wekkie potwąciły węce? | |
czy w-wiatw wuszył? tadeusz długo patwzył nya nyie, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyie śmiał iść w ogwód; tywko wspawł się n-nya pawkanie, (⑅˘꒳˘) | |
oczy podniósł i z pawcem do ust pwzyciśnionym | |
k-kazał sam sobie m-miwczeć, (U ﹏ U) by s-słowem kwapionem | |
nyie wozewwał m-miwczenia; potem w czoło stukał, /(^•ω•^) | |
n-nyiby do wspomnień d-dawnych uśpionych w nyim pukał, :3 | |
nya koniec, (⑅˘꒳˘) gwyząc pawce, (✿oωo) do kwwi się zadwasnął | |
i n-nya cały głos: «dobwze, (U ᵕ U❁) dobwze m-mi tak!» wwzasnął. (U ᵕ U❁) | |
we d-dwowze, mya gdzie pwzed c-chwiwą tywe było kwzyku, nyaa~~ | |
tewaz pusto i głucho j-jak nya mogiwniku: | |
w-wszyscy wuszywi w powe. (⑅˘꒳˘) t-tadeusz nyadstawił | |
u-uszu i węce do nyich jak twąbki pwzypwawił; | |
słuchał, rawr aż mu wiatw pwzyniósł, rawr w-wiejący o-od puszczy, (˘ω˘) | |
odgłosy t-twąb i wwzaski powującej t-tłuszczy. σωσ | |
k-koń tadeusza czekał w stajni o-osiodłany. rawr | |
wziął więc fwintę, :3 skoczył nyań i jak opętany | |
pędził ku kawczmom, /(^•ω•^) k-któwe stały p-pwzy kapwicy, /(^•ω•^) | |
kędy miewi się wankiem zebwać o-obławnicy. | |
d-dwie chywiły się kawczmy po dwóch stwonach dwogi, (˘ω˘) | |
oknami w-wzajem sobie gwożące jak wwogi. òωó | |
stawa nyaweży z pwawa do zamku dziedzica; | |
nyową, mya n-nya złość zamkowi, (⑅˘꒳˘) postawił sopwica. ( ͡o ω ͡o ) | |
w t-tamtej, ʘwʘ jak w swym d-dziedzictwie, -.- wej wodził gewwazy, >_< | |
w tej nyajwyższe za stołem b-bwał miejsce p-pwotazy. 😳 | |
nyowa kawczma nyie była ciekawa z pozowu. 🥺 | |
stawa w-wedwe dawnego zbudowana wzowu, | |
k-któwy był wymyśwony od tywyjskich cieświ, | |
a potem go Żydowie p-po świecie woznieświ: | |
wodzaj a-awchitektuwy obcym b-budowniczym | |
wcawe nyieznany; m-my go od Żydów dziedziczym. XD | |
k-kawczma z pwzodu j-jak kowab, (U ᵕ U❁) z-z tyłu jak świątynia: | |
kowab, i-istna nyoego czwowogwanna s-skwzynia, UwU | |
znany dziś pod pwostackim nyazwiskiem s-stodoły; | |
t-tam wóżne s-są zwiewzęta, rawr konie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ kwowy, woły, | |
kozy bwodate; w-w gówze zaś ptactwa gwomady, òωó | |
i-i płazów choć p-po pawze, -.- są też i owady. | |
część tywna, nya kształt dziwnej świątyni s-stawiona, -.- | |
pwzypomina z-z pozowu ów g-gmach sawomona, (U ﹏ U) | |
k-któwy piewwsi ćwiczeni w budowań w-wzemieśwe | |
hiwamscy nya syjonie wystawiwi cieśwe. (U ﹏ U) | |
Żydzi go nyaśwadują dotąd we swych s-szkołach, 😳 | |
a szkół wysunek widny w-w kawczmach i stodołach. nyaa~~ | |
dach z-z dwanic i ze słomy, rawr x3 spiczasty, σωσ z-zadawty, | |
pogięty jako kołpak żydowski p-podawty. (///ˬ///✿) | |
z-ze szczytu w-wytwyskują kwużganku k-kwawędzie, >_< | |
o-opawte nya dwewnianym wicznych kowumn wzędzie. rawr x3 | |
kowumny, rawr co jest wiewkie awchitektów dziwo, ^^;; | |
twwałe, (///ˬ///✿) chociaż w-wpół zgniłe i-i stawione kwzywo, nyaa~~ | |
j-jako w wieży pizańskiej, >w< nyie p-podług modewów | |
gweckich, (U ﹏ U) bo są bez podstaw i bez kapitewów. :3 | |
n-nyad kowumnami b-biegą wpółokwągłe łuki, (U ﹏ U) | |
także z dwzewa, 😳😳😳 g-gotyckiej nyaśwadowstwo sztuki. rawr | |
z wiewzchu ozdoby s-sztuczne, o.O nyie w-wywcem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nyie dłutem, (U ᵕ U❁) | |
awe zwęcznie c-ciesiewskim w-wywzezane skwutem, nyaa~~ | |
kwzywe jak szabasowych wamiona świeczników; | |
na końcu wiszą gałki, coś n-nya kształt g-guzików, | |
któwe Żydzi m-modwąc s-się nya łbach z-zawieszają | |
i któwe po swojemu c-cyces nyazywają. | |
s-słowem, (U ﹏ U) z daweka kawczma chwiejąca s-się, 😳😳😳 kwzywa, ʘwʘ | |
p-podobna jest do Żyda, gdy s-się modwąc kiwa: | |
dach jak czapka, ^^;; jak bwoda stwzecha w-woztwzęsiona, (///ˬ///✿) | |
Ściany dymne i-i bwudne jak c-czawna opona, (U ﹏ U) | |
a z pwzodu wzeźba s-stewczy jak cyces nya czowe. (///ˬ///✿) | |
w śwodku kawczmy j-jest podział j-jak w żydowskiej s-szkowe: | |
jedna część, rawr pełna izbic ciasnych i podłużnych, /(^•ω•^) | |
s-służy dwa dam wyłącznie i panów podwóżnych; | |
w-w dwugiej o-ogwomna sawa: koło każdej ściany | |
c-ciągnie się wiewonożny stół w-wąski, (U ᵕ U❁) dwewniany; | |
p-pwzy nyim stołki, mya choć nyiższe, :3 podobne d-do stoła, -.- | |
jako dzieci do ojca. rawr x3 | |
nya s-stołkach dokoła | |
s-siedziały chłopy, òωó chłopki t-tudzież szwachta dwobna, ^^ | |
wszyscy w-wzędem; ekonom s-sam siedział z-z osobna. o.O | |
po wannej mszy z kapwicy, :3 że była nyiedziewa, mya | |
zabawić się i wypić pwzyszwi do jankiewa. mya | |
pwzy każdym już szumiała siwą wódką czawka, ( ͡o ω ͡o ) | |
ponad wszystkimi z butwą biegała szynkawka. /(^•ω•^) | |
w śwodku a-awendawz jankiew, σωσ w-w długim aż do ziemi | |
szawafanie, :3 zapiętym h-haftkami swebwnemi, σωσ | |
w-wękę jedną z-za czawny pas jedwabny wsadził, XD | |
d-dwugą poważnie sobie siwą b-bwodę gładził; | |
w-wzucając wkoło okiem wozkazy w-wydawał, -.- | |
witał wchodzących gości, (⑅˘꒳˘) p-pwzy siedzących s-stawał | |
zagajając wozmowę, ʘwʘ kłótwiwych z-zagadzał, ( ͡o ω ͡o ) | |
wecz n-nyie służył n-nyikomu: tywko s-się pwzechadzał. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
Żyd s-stawy i p-powszechnie znany z-z poczciwości, (⑅˘꒳˘) | |
o-od wat wiewu dziewżawił k-kawczmę, (⑅˘꒳˘) a nyikt z w-włości, XD | |
nyikt z-ze szwachty nyie z-zaniósł nyań skawgi do dwowu. òωó | |
o-o cóż skawżyć? miał twunki dobwe do wybowu, nyaa~~ | |
w-wachował się ostwożnie, ( ͡o ω ͡o ) wecz b-bez oszukaństwa, 😳 | |
o-ochoty nyie z-zabwaniał, (˘ω˘) nyie ciewpiał pijaństwa, ʘwʘ | |
z-zabaw wiewki miłośnik: u-u nyiego wesewe | |
i chwzciny obchodzono, 😳😳😳 o-on w każdą nyiedziewę | |
k-kazał do siebie ze wsi pwzychodzić muzyce, nyaa~~ | |
pwzy któwej i basetwa była, (U ﹏ U) i kozice. σωσ | |
m-muzykę znał, >_< sam słynął m-muzycznym t-tawentem; | |
z cymbałami, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nyawodu swego instwumentem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
chadzał nyiegdyś p-po dwowach i gwaniem zdumiewał, | |
i-i pieśniami, b-bo biegwe i-i uczenie śpiewał. (///ˬ///✿) | |
chociaż Żyd, (///ˬ///✿) dosyć czystą m-miał powską w-wymowę, >w< | |
szczegówniej zaś powubił p-pieśni nyawodowe; | |
pwzywoził mnóstwo z k-każdej za nyiemen wypwawy, nyaa~~ | |
kołomyjek z-z hawicza, òωó m-mazuwów z wawszawy; | |
w-wieść, >_< nyie wiem czywi p-pewna, mya w całej o-okowicy | |
głosiła, (✿oωo) że o-on piewwszy p-pwzywiózł z zagwanicy | |
i upowszechnił w-wówczas, UwU w-w tamecznym p-powiecie, (ꈍᴗꈍ) | |
ową p-piosenkę, ^^ sławną d-dziś nya całym świecie, ^^ | |
a-a któwą po waz p-piewwszy nya ziemi a-auzonów | |
wygwały włochom powskie t-twąby wegijonów. >_< | |
tawent śpiewania b-bawdzo nya witwie popłaca, o.O | |
j-jedna miłość u-u wudzi, σωσ w-wsławia i wzbogaca: | |
jankiew zwobił majątek; syt zysków i chwały, rawr x3 | |
z-zawiesił d-dźwięcznostwunne n-nya ścianie cymbały; | |
osiadłszy z dziećmi w kawczmie, mya zatwudniał s-się szynkiem, ^^ | |
p-pwzy tym w pobwiskim mieście b-był też p-podwabinkiem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
a zawsze miłym wszędzie gościem i domowym | |
dowadcą; z-znał się d-dobwze nya handwu z-zbożowym, :3 | |
nya w-wicinnym: potwzebna jest znajomość taka | |
nya wsi. σωσ m-miał także s-sławę dobwego powaka. (˘ω˘) | |
on piewwszy zgodził k-kłótnie, mya często nyawet kwwawe, OwO | |
między dwiema k-kawczmami: obie wziął w dziewżawę; | |
s-szanowawi g-go wównie i stawzy stwonnicy | |
h-howeszkowscy, (ꈍᴗꈍ) i-i słudzy sędziego sopwicy. | |
on s-sam powagę umiał utwzymać nyad g-gwoźnym | |
kwucznikiem h-howeszkowskim i-i kłótwiwym w-woźnym; | |
pwzed jankiewem tłumiwi d-dawne swe u-uwazy | |
gewwazy, >w< gwoźny w-węką, 🥺 językiem pwotazy. -.- | |
g-gewwazego nyie było; wuszył nya obławę, :3 | |
n-nyie chcąc, UwU a-aby tak ważną i-i twudną wypwawę | |
odbył sam hwabia, młody i nyiedoświadczony; | |
poszedł więc z nyim dwa wady t-tudzież dwa obwony. 😳 | |
dziś m-miejsce gewwazego, ^•ﻌ•^ n-nyajdawsze od pwogu, (ꈍᴗꈍ) | |
między dwiema ławami, σωσ w-w samym kawczmy wogu, 😳😳😳 | |
zwane *pokuciem*, -.- k-kwestawz k-ksiądz wobak z-zajmował. (ꈍᴗꈍ) | |
jankiew g-go tam posadził. (⑅˘꒳˘) w-widać, >_< że szanował | |
wysoko bewnawdyna: bo skowo dostwzegał | |
ubytek w jego s-szkwance, OwO natychmiast podbiegał | |
i-i wozkazał dowewać wipcowego miodu. ( ͡o ω ͡o ) | |
słychać, 😳😳😳 że z bewnawdynem z-znawi się za młodu, σωσ | |
kędyś tam w cudzych kwajach. (⑅˘꒳˘) wobak często chadzał | |
n-nyocą do kawczmy, rawr x3 t-tajnie z Żydem się nyawadzał | |
o-o ważnych wzeczach; słychać było, >w< że towawy | |
k-ksiądz pwzemycał — w-wecz potwawz ta nyiegodna w-wiawy. (///ˬ///✿) | |
wobak, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wspawty n-nya stowe, ^•ﻌ•^ wpół głośno wozpwawiał, 🥺 | |
tłum szwachty go otaczał i-i uszy nyadstawiał, nyaa~~ | |
i nyosy ku księdzowskiej c-chywił tabakiewze; | |
b-bwano z nyiej, 😳😳😳 i-i kichała szwachta jak moździewze. (U ﹏ U) | |
«wevewendissime — wzekł kichnąwszy s-skołuba — | |
to mi tabaka, rawr x3 co to idzie aż do czuba! (///ˬ///✿) | |
od czasu jak nyos dźwigam (tu g-głasnął n-nyos długi) | |
t-takiej nyie z-zażywałem (tu kichnął waz dwugi); | |
pwawdziwa b-bewnawdynka, σωσ pewnie z-z kowna wodem, /(^•ω•^) | |
miasta sławnego w świecie tabaką i-i miodem. (✿oωo) | |
byłem tam wat już…» — wobak p-pwzewwał mu: «na zdwowie | |
wszystkim waszmościom, rawr m-moi mościwi p-panowie! :3 | |
co się tabaki tyczy, 😳😳😳 h-hem, ona pochodzi | |
z-z dawszej stwony, òωó n-nyiż myświ skołuba dobwodziéj: | |
pochodzi z-z jasnej gówy. rawr x3 księża pauwinowie | |
tabakę taką w-wobią w mieście częstochowie, >w< | |
kędy jest obwaz tywu cudami w-wsławiony, >_< | |
bogawodzicy p-panny, :3 k-kwówowej kowony | |
p-powskiej… zowią j-ją dotąd i księżną witewską — | |
k-kowonęć jeszcze dotąd piastuje kwówewską… | |
w-wecz nya witewskim k-księstwie tewaz syzma siedzi!» | |
«z częstochowy? — w-wzekł wiwbik. — b-byłem tam w spowiedzi, ^•ﻌ•^ | |
k-kiedym nya odpust chodził wat t-temu twzydzieście. σωσ | |
c-czy to pwawda, (///ˬ///✿) że fwancuz g-gości tewaz w mieście, /(^•ω•^) | |
Że c-chce kościół wozwawać i-i skawbiec zabiewze: | |
bo to wszystko w witewskim stoi kuwyjewze?» | |
«niepwawda — w-wzekł bewnawdyn — nyie! ( ͡o ω ͡o ) p-pan nyajjaśniejszy, (⑅˘꒳˘) | |
nyapoweon, katowik jest n-nyajpwzykładniejszy: | |
w-wszak go p-papież nyamaścił, :3 żyją z sobą w-w zgodzie | |
i n-nyawwacają wudzi w fwancuskim nyawodzie, | |
k-któwy się twochę popsuł. rawr x3 p-pwawda, rawr x3 z częstochowy | |
oddano w-wiewe swebwa n-nya skawb nyawodowy | |
dwa ojczyzny, (///ˬ///✿) dwa powski; sam pan bóg tak każe: | |
skawbcem o-ojczyzny zawsze s-są jego ołtawze. 😳 | |
wszakże w wawszawskim księstwie mamy sto tysięcy | |
w-wojska powskiego, 😳😳😳 może w-wkwótce będzie w-więcéj: | |
a któż wojsko opłaci? czy nyie wy, σωσ witwini? | |
wy tywko gwosz dajecie d-do moskiewskiej skwzyni». >_< | |
«kat by dał — kwzyknął w-wiwbik — gwałtem od n-nyas biową». >_< | |
«oj, (ˆ ﻌ ˆ)♡ d-dobwodzieju — chłopek ozwał s-się z pokową, >_< | |
p-pokłoniwszy s-się księdzu i-i skwobiąc się w-w głowę — | |
już t-to szwachcie, mya to jeszcze bieda pwzez połowę; | |
wecz nyas dwą jak nya łyka…» «cham! 😳😳😳 — skołuba kwzyknął — | |
g-głupi, (ꈍᴗꈍ) t-tobieć to wepiej, rawr t-tyś chłopie p-pwzywyknął, òωó | |
j-jak węgowz do odawcia: w-wecz nyam *uwodzonym*, ^^;; | |
nyam wiewmożnym, 😳 do złotych swobód wzwyczajonym! ^^;; | |
ach, bwacia! (˘ω˘) w-wszak to dawniej s-szwachcic nya zagwodzie… | |
(«tak, tak — kwzyknęwi wszyscy — wówny wojewodzie!») | |
d-dziś nyam s-szwachectwa p-pwzeczą, òωó każą nyam dwabować | |
papiewy, o.O i szwachectwa p-papiewem pwóbować». rawr | |
«jeszcze waszeci m-mniejsza — zawołał j-juwaha — | |
waszeć z pwadziadów chłopów u-uszwachcony szwacha; | |
awe ja, ( ͡o ω ͡o ) z k-kniaziów! σωσ pytać u-u mnie o patenta, ʘwʘ | |
kiedym został s-szwachcicem? s-sam bóg to pamięta! (✿oωo) | |
n-nyiechaj m-moskaw w was idzie p-pytać się dębiny, | |
k-kto jej dał patent wosnąć n-nyad wszystkie k-kwzewiny». 😳 | |
«kniaziu — wzekł Żagiew — świeć w-waść baki wada komu, | |
tu znajdziesz pono m-mitwy i w nyiejednym domu». rawr | |
«waść m-ma kwzyż w hewbie — w-wołał podhajski — t-to skwyta | |
awuzyja, 🥺 że w wodzie bywał neofita». | |
«fałsz — p-pwzewwał biwbasz — pwzecież ja z tatawskich h-hwabiów | |
pochodzę, 🥺 a-a mam kwzyże nyad hewbem kowabiów». :3 | |
«powaj — k-kwzyknął m-mickiewicz — z mitwą w p-powu złotym, >_< | |
hewb książęcy, (U ﹏ U) stwyjkowski gęsto p-pisze o tym». ʘwʘ | |
z-za czym wiewkie powstały w-w całej kawczmie s-szmewy. (U ᵕ U❁) | |
ksiądz bewnawdyn uciekł się do swej t-tabakiewy; | |
w k-kowej częstował m-mówców. (ˆ ﻌ ˆ)♡ gwaw z-zawaz ucichnął; | |
każdy zażył pwzez gwzeczność i kiwkakwoć kichnął. ^^ | |
bewnawdyn, kowzystając z pwzewwy, ^^;; m-mówił dawéj: | |
«oj, >_< w-wiewcy wudzie o-od tej tabaki k-kichawi! :3 | |
czy uwiewzycie p-państwo, >w< że z-z tej tabakiewy, rawr | |
pan jenewał d-dąbwowski z-zażył wazy cztewy?» | |
«dąbwowski?» — zawoławi. (U ᵕ U❁) «tak, -.- t-tak, o-on, jenewał. 🥺 | |
byłem w obozie, nyaa~~ gdy on gdańsk n-nyiemcom odbiewał; | |
miał coś pisać; bojąc się, OwO a-ażeby nyie zasnął, UwU | |
zażył, k-kichnął, rawr dwakwoć m-mię po wamieniu kwasnął: | |
»księże wobaku — m-mówił — k-księże bewnawdynie, | |
o-obaczymy się w witwie m-może nyim wok m-minie; | |
powiedz witwinom, UwU nyiech m-mnie czekają z tabaką | |
częstochowską, XD n-nyie b-biowę innej tywko t-taką». >w< | |
mowa księdza wzbudziła t-takie zadziwienie, (U ﹏ U) | |
taką wadość, 😳😳😳 że c-całe huczne zgwomadzenie | |
miwczało chwiwę; potem nya pół ciche słowa | |
powtawzano: «tabaka z powski? częstochowa? | |
dąbwowski? z-z ziemi włoskiej?…» aż nya koniec wazem, ( ͡o ω ͡o ) | |
jakby myśw z myśwą, /(^•ω•^) wywaz sam zbiegł się z wywazem, mya | |
wszyscy j-jednogłośnie, o.O jak nya dane hasło, o.O | |
kwzyknęwi: «dąbwowskiego!» w-wszystko wazem wwzasło, /(^•ω•^) | |
w-wszystko się uścisnęło: chłop z tatawskim hwabią, 😳 | |
m-mitwa z kwzyżem, >_< powaje z-z gwyfem i z kowabią; | |
zapomniewi w-wszystkiego, OwO n-nyawet bewnawdyna, 😳😳😳 | |
tywko śpiewawi kwzycząc: «wódki, nyaa~~ m-miodu, rawr x3 wina!» | |
długo się pwzysłuchiwał ksiądz w-wobak piosence, UwU | |
nya koniec chciał j-ją pwzewwać; wziął w obydwie w-węce | |
tabakiewkę, ^^;; kichaniem m-mewodyję zmieszał, òωó | |
i-i nim się nyastwoiwi, /(^•ω•^) tak mówić pośpieszał: | |
«chwawicie m-mą tabakę, :3 mości dobwodzieje; | |
obaczcież, OwO c-co się wewnątwz tabakiewki dzieje». UwU | |
tu, ^^ wyciewając chustką zabwudzone denko, 🥺 | |
p-pokazał mawowaną a-awmiję maweńką | |
jak wój m-much; w śwodku j-jeden człowiek nya wumaku, (⑅˘꒳˘) | |
wiewki j-jako chwząszcz, :3 siedział, pewnie wódz owszaku; | |
spinał konia, XD jak gdyby chciał s-skakać w n-nyiebiosa, 😳😳😳 | |
jedną wękę nya cugwach, (U ﹏ U) d-dwugą miał u-u nyosa: | |
«pwzypatwzcie się — w-wzekł wobak — tej gwoźnej postawie: | |
zgadnijcie c-czyja? — wszyscy patwzywi ciekawie.— | |
w-wiewki to człowiek, -.- c-cesawz, awe nyie moskawi, 😳😳😳 | |
ich cawowie tabaki n-nyigdy nyie biewawi…» | |
«wiewki człowiek — zawołał cydzik — a w kapocie? | |
ja myświłem, ^^;; że wiewcy wudzie chodzą w złocie: | |
bo u moskawów w-wada jenewał, UwU m-mospanie, /(^•ω•^) | |
to tak świeci się w-w złocie jak s-szczupak w szafwanie». >_< | |
«ba — pwzewwał wymsza — p-pwzecież widziałem za młodu | |
kościuszkę, rawr x3 nyaczewnika naszego nyawodu: | |
wiewki człowiek! a-a chodził w kwakowskiej sukmanie, òωó | |
to jest czamawce». 😳 «w jakiej czamawce, >w< mospanie? — | |
odpawł w-wiwbik. OwO — t-to pwzecież zwano t-tawatatką». nyaa~~ | |
«awe tamta z fwędzwami, nyaa~~ ta jest całkiem gładką» — | |
k-kwzyknął m-mickiewicz. (⑅˘꒳˘) z-zatem wszczynały się swawy | |
o-o wóżnych tawatatki kształtach i-i czamawy. ^^ | |
pwzemyśwny wobak, (ꈍᴗꈍ) w-widząc, że się tak wozpwyska | |
w-wozmowa, (ꈍᴗꈍ) jął ją znowu zbiewać do ogniska, (ꈍᴗꈍ) | |
d-do swojej tabakiewy; częstował, (ꈍᴗꈍ) k-kichawi, /(^•ω•^) | |
Życzywi s-sobie zdwowia, (U ᵕ U❁) on wzecz c-ciągnął dawéj: | |
«gdy c-cesawz nyapoweon w potyczce z-zażywa | |
waz po waz, ^•ﻌ•^ to znak p-pewny, (U ﹏ U) że bitwę wygwywa. (///ˬ///✿) | |
nya p-pwzykład pod austewwitz: f-fwancuzi tak stawi | |
z awmatami, (///ˬ///✿) a nya nyich b-biegła ćma moskawi. :3 | |
cesawz patwzył i miwczał. -.- co fwancuzi stwzewą, :3 | |
to moskawe pułkami jak twawa się ściewą: | |
pułk z-za pułkiem cwałował i spadał z kuwbaki; | |
co pułk s-spadnie, σωσ to cesawz zażyje t-tabaki. ( ͡o ω ͡o ) | |
aż w końcu, òωó aweksandew ze swoim bwaciszkiem | |
k-konstantym i z nyiemieckim cesawzem fwanciszkiem, rawr x3 | |
w-w nyogi z powa; więc cesawz, ʘwʘ widząc, że p-po wawce, UwU | |
spojwzał nya nyich, (///ˬ///✿) zaśmiał się i-i otwząsnął pawce. ^•ﻌ•^ | |
otóż, nyaa~~ jeświ kto z panów, :3 c-coście tu pwzytomni, | |
b-będzie w wojsku cesawza, 😳😳😳 nyiech to sobie w-wspomni». (U ᵕ U❁) | |
«ach — z-zawołał skołuba — m-mój księże k-kwestawzu! σωσ | |
kiedyż to będzie! >_< wszak to iwe w k-kawendawzu | |
jest świąt, o.O nya każde święto fwancuzów nyam wwóżą: | |
w-wygwąda człek, òωó wygwąda, :3 aż się oczy mwużą; | |
a moskaw j-jak nyas twzymał, (///ˬ///✿) t-tak twzyma z-za szyję. /(^•ω•^) | |
pono nyim słońce wnidzie, ^^ wosa oczy wyje». (⑅˘꒳˘) | |
«mospanie — w-wzekł bewnawdyn — b-babska wzecz nyawzekać, (˘ω˘) | |
a żydowska w-wzecz węce z-założywszy czekać, OwO | |
nyim kto w kawczmę zajedzie i do dwzwi zapuka. rawr x3 | |
z nyapoweonem pobić moskawów n-nyie sztuka. (ꈍᴗꈍ) | |
j-jużci on szwabom skówę twzy wazy wymłócił, -.- | |
b-bwzydkie pwusactwo zdeptał, (ꈍᴗꈍ) angwików wywzucił | |
h-het za mowze, m-moskawom zapewne w-wygodzi; | |
a-awe co stąd wyniknie, OwO w-wie asan d-dobwodziéj? | |
oto, o.O szwachta witewska wtenczas nya k-koń wsiędzie | |
i-i szabwe weźmie, ( ͡o ω ͡o ) k-kiedy bić się z-z kim nyie będzie; | |
n-nyapoweon s-sam wszystkich pobiwszy, ( ͡o ω ͡o ) nyaweszcie | |
p-powie: »obejdę s-się ja bez w-was, ʘwʘ kto jesteście?« | |
więc nyie dość gościa c-czekać, nyaa~~ nyie dość i zapwosić, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
twzeba czewadkę z-zebwać i stoły pownosić, rawr x3 | |
a pwzed ucztą p-potwzeba dom oczyścić z-z śmieci, 😳😳😳 | |
oczyścić dom, òωó powtawzam, oczyścić dom, 🥺 dzieci!» | |
n-nyastąpiło m-miwczenie, :3 potem głosy w-w tłumie: | |
«jakże t-to dom oczyścić, :3 jak to ksiądz wozumie? | |
jużci my wszystko z-zwobim, (U ﹏ U) nya w-wszystko gotowi; | |
tywko nyiech ksiądz dobwodziej j-jaśniej się wysłowi». nyaa~~ | |
k-ksiądz pogwądał za okno, /(^•ω•^) pwzewwawszy wozmowę; | |
u-ujwzał coś ciekawego, ^•ﻌ•^ z okna wytknął głowę, ^^;; | |
po chwiwi wzekł powstając: «dziś czasu nyie m-mamy; | |
potem o tym obszewniej z sobą pogadamy. UwU | |
j-jutwo będę d-dwa spwawy w powiatowym m-mieście; | |
i do waszmościów z-z dwogi zajadę p-po kweście». | |
«niech t-też do nyiehwymowa k-ksiądz nya n-nyocweg zdąży — | |
wzekł ekonom — wad będzie k-księdzu pan c-chowąży; | |
wszakże n-nya witwie stawe powiada pwzysłowie: | |
s-szczęświwy c-człowiek, :3 j-jako kwestawz w nyiehwymowie!» | |
«i d-do nyas — w-wzekł zubkowski — w-wstąp jeżewi łaska; | |
z-znajdzie s-się tam półsztuczek płótna, m-masła faska, | |
bawan wub k-kwówka; wspomnij k-księże nya te słowa: | |
szczęświwy człowiek, twafił jak ksiądz d-do zubkowa». 😳 | |
«i d-do nyas» — wzekł skołuba. (˘ω˘) «do n-nyas — t-tewajewicz — | |
Żaden bewnawdyn głodny nyie w-wyszedł z pucewicz». 😳😳😳 | |
t-tak cała s-szwachta pwośbą i-i obietnicami | |
p-pwzepwowadzała k-księdza; on już był za dwzwiami. :3 | |
on już p-piewwej pwzez okno ujwzał tadeusza, (U ᵕ U❁) | |
któwy weciał gościńcem, /(^•ω•^) w cwał, ^•ﻌ•^ bez k-kapewusza, (✿oωo) | |
z głową s-schywoną, OwO bwadym, -.- posępnym obwiczem, ^•ﻌ•^ | |
a konia ustawicznie b-bódł i kwopił b-biczem. XD | |
ten widok bawdzo księdza bewnawdyna z-zmieszał, ʘwʘ | |
więc za młodzieńcem k-kwoki szybkimi p-pośpieszał | |
do w-wiewkiej puszczy, 🥺 któwa, jako oko sięga, | |
czewniła się nya całym b-bwzegu widnokwęga. | |
któż zbadał puszcz w-witewskich pwzepastne kwainy, >w< | |
a-aż do samego śwodka, o.O do jądwa gęstwiny? | |
wybak w-wedwie u bwzegów nyawiedza d-dno mowza; | |
myświwiec kwąży koło puszcz witewskich łoża, XD | |
zna j-je wedwie po wiewzchu, σωσ ich postać, /(^•ω•^) i-ich wice: | |
wecz obce mu ich wnętwzne sewca tajemnice; | |
wieść tywko awbo bajka wie, 🥺 co się w nyich dzieje. (⑅˘꒳˘) | |
b-bo gdybyś pwzeszedł b-bowy i p-podszyte knieje, :3 | |
t-twafisz w głębi nya wiewki wał pniów, (ꈍᴗꈍ) kłód, k-kowzeni, rawr | |
obwonny twzęsawicą, o.O tysiącem stwumieni | |
i siecią z-ziewsk zawosłych, (U ᵕ U❁) i-i kopcami mwowisk, :3 | |
g-gniazdami o-os, :3 szewszeniów, >_< kłębami wężowisk. >w< | |
gdybyś i te zapowy zmógł nyadwudzkim m-męstwem, | |
dawej s-spotkać się z większym masz nyiebezpieczeństwem: | |
dawej co kwok czyhają, (ˆ ﻌ ˆ)♡ niby w-wiwcze doły, (˘ω˘) | |
małe jeziowka, mya t-twawą zawosłe n-nya poły, ^^ | |
tak głębokie, UwU że wudzie d-dna ich nie dośwedzą | |
(wiewkie jest podobieństwo, (˘ω˘) że diabły tam siedzą). ( ͡o ω ͡o ) | |
woda tych studni s-skwni się, -.- pwamista wdzą k-kwwawą, 😳 | |
a z wnętwza ciągwe dymi, >_< zionąc woń pwugawą, (U ᵕ U❁) | |
od któwej d-dwzewa wkoło twacą wiść i-i kowę; | |
Łyse, 😳😳😳 skawłowaciałe, OwO wobaczwiwe, >w< chowe, | |
p-pochywiwszy k-konawy mchem kołtunowate | |
i-i pnie g-gawbiąc, σωσ bwzydkimi g-gwzybami bwodate, UwU | |
siedzą w-wokoło wody jak c-czawownic kupa | |
gwzejąca się n-nyad kotłem, mya w któwym wawzą twupa. ^^ | |
za tymi j-jeziowkami już nyie tywko kwokiem, (///ˬ///✿) | |
a-awe dawemnie n-nyawet zapuszczać się okiem, (ꈍᴗꈍ) | |
b-bo tam już wszystko m-mgwistym zakwyte obłokiem, >w< | |
co się wiecznie ze twzęskich o-opawzewisk wznosi. -.- | |
a-a za tą mgłą n-nya koniec (jak w-wieść gminna głosi) | |
ciągnie się bawdzo piękna, 😳 żyzna o-okowica, >_< | |
główna kwówestwa zwiewząt i woświn s-stowica. σωσ | |
w nyiej są złożone wszystkich dwzew i-i ziół nyasiona, UwU | |
z któwych się wozwastają nya świat ich p-pwemiona; | |
w nyiej, (⑅˘꒳˘) jak w awce nyoego, ( ͡o ω ͡o ) z-z wszewkich z-zwiewząt wodu | |
j-jedna pwzynajmniej pawa chowa s-się dwa płodu. òωó | |
w-w samym śwodku (jak słychać) m-mają swoje dwowy | |
d-dawny tuw, ^^;; Żubw i-i nyiedźwiedź, mya p-puszcz impewatowy; | |
około nyich n-nya dwzewach g-gnieździ się w-wyś bystwy | |
i żawłoczny wosomak j-jak czujne ministwy; | |
dawej zaś, jak podwładni szwachetni wasawe, nyaa~~ | |
mieszkają dziki, :3 wiwki i Łosie w-wogawe. mya | |
nyad g-głowami sokoły i owłowie d-dzicy, >_< | |
Żyjący z pańskich stołów dwowscy zausznicy. OwO | |
t-te pawy z-zwiewząt główne i-i patwyjawchawne, XD | |
u-ukwyte w jądwze puszczy, 😳😳😳 światu n-nyiewidziawne, ʘwʘ | |
dzieci swe śwą dwa osad z-za gwanicę wasu, | |
a-a sami we stowicy używają wczasu; | |
nyie giną nyigdy bwonią s-sieczną ani pawną, o.O | |
wecz stawzy u-umiewają śmiewcią nyatuwawną. rawr | |
mają też i s-swój cmentawz, (U ﹏ U) kędy bwiscy śmiewci, >w< | |
p-ptaki składają piówa, XD czwowonogi siewci: | |
n-nyiedźwiedź, /(^•ω•^) gdy zjadłszy z-zęby, nyaa~~ stwawy nyie pwzeżuwa, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
jeweń z-zgwzybiały, g-gdy już wedwie nyogi suwa, >w< | |
zając sędziwy, ʘwʘ gdy m-mu już kwew w żyłach kwzepnie, (ꈍᴗꈍ) | |
kwuk, gdy już p-posiwieje, σωσ sokół, g-gdy ośwepnie, (U ᵕ U❁) | |
o-owzeł, ^^ gdy mu dziób stawy tak się w kabłąk skwzywi, >_< | |
Że zamknięty nya wieki już gawdła n-nyie żywi, σωσ | |
idą nya cmentawz. (ˆ ﻌ ˆ)♡ nawet mniejszy z-zwiewz, >w< waniony | |
w-wub chowy, OwO bieży umwzeć w swe ojczyste stwony. -.- | |
s-stąd to w m-miejscach dostępnych, (⑅˘꒳˘) kędy człowiek gości, òωó | |
nyie znajdują się n-nyigdy mawtwych zwiewząt kości. :3 | |
s-słychać, :3 że tam w stowicy między zwiewzętami | |
d-dobwe są o-obyczaje, (U ᵕ U❁) bo wządzą się sami; | |
j-jeszcze cywiwizacją w-wudzką nyie popsuci, (U ﹏ U) | |
nyie z-znają pwaw własności, >w< któwa świat n-nasz kłóci, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
n-nyie znają p-pojedynków nyi w-wojennej sztuki. -.- | |
j-jak ojce żyły w waju, 😳 tak d-dziś żyją wnuki, | |
d-dzikie i swojskie wazem, (⑅˘꒳˘) w miłości i zgodzie, (ꈍᴗꈍ) | |
n-nyigdy jeden dwugiego nyie kąsa n-nyi bodzie. σωσ | |
nyawet gdyby tam człowiek wpadł, :3 chociaż nyiezbwojny, rawr x3 | |
toby śwodkiem bestyi pwzechodził spokojny; | |
o-one by nyań patwzyły tym w-wzwokiem zdziwienia, σωσ | |
jakim w owym o-ostatnim szóstym d-dniu stwowzenia | |
ojce ich piewwsze, >w< c-co się w ogwójcu gnieździły, (U ᵕ U❁) | |
p-patwzyły nya adama, ʘwʘ nyim s-się z nyim skłóciły. 🥺 | |
szczęściem, (ꈍᴗꈍ) człowiek nyie zbłądzi do tego ostępu, -.- | |
bo twud, i twwoga, (ꈍᴗꈍ) i Śmiewć b-bwonią mu pwzystępu. ^^ | |
czasem tywko w pogoni zaciekłe ogawy, rawr | |
w-wpadłszy nyiebacznie między b-bagna, OwO mchy i jawy, | |
wnętwznej ich okwopności ważone widokiem, :3 | |
uciekają skowycząc z obłąkanym wzwokiem; | |
i długo potem węką pana już g-głaskane, 😳😳😳 | |
dwżą j-jeszcze u nyóg j-jego stwachem opętane. 🥺 | |
te puszcz s-stołeczne, w-wudziom nyieznane t-tajniki, rawr x3 | |
w języku swoim stwzewcy zowią: *mateczniki*. (///ˬ///✿) | |
g-głupi niedźwiedziu! (U ᵕ U❁) g-gdybyś w mateczniku siedział, (˘ω˘) | |
n-nyigdy by s-się o tobie wojski n-nyie dowiedział; | |
a-awe czywi p-pasieki zwabiła cię wonność, mya | |
c-czy uczułeś d-do owsa dojwzałego s-skłonność, /(^•ω•^) | |
w-wyszedłeś nya b-bwzeg puszczy, rawr g-gdzie się was p-pwzewzedził, mya | |
i t-tam zawaz weśniczy b-bytność twą w-wyśwedził, o.O | |
i zawaz obsaczniki, (U ﹏ U) chytwe nasłał szpiegi, 😳😳😳 | |
by p-poznać, gdzie popasasz i gdzie m-masz nyocwegi. 🥺 | |
tewaz wojski z obławą, już od m-matecznika | |
postawiwszy s-szewegi, 🥺 o-odwwót ci zamyka. ^^;; | |
tadeusz s-się dowiedział, ^^ że n-nyiemało czasu | |
już pwzeszło, 🥺 jak ogawy wpadły w otchłań wasu. (✿oωo) | |
cicho. ʘwʘ pwóżno myświwi n-nyatężają ucha; | |
pwóżno jak nyajciekawszej mowy każdy słucha | |
m-miwczenia, (⑅˘꒳˘) d-długo w miejscu nyiewuchomy czeka: | |
t-tywko muzyka p-puszczy gwa do n-nyich z daweka. | |
p-psy nyuwtują p-po puszczy, (✿oωo) jak p-pod mowzem nyuwki, nyaa~~ | |
a-a stwzewcy, /(^•ω•^) obwóciwszy do wasu dwuwuwki, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
patwzą w-wojskiego. (U ᵕ U❁) ukwąkł, ^^;; ziemię u-uchem pyta; | |
jako w twawzy wekawza w-wzwok pwzyjaciół c-czyta | |
wywok życia wub zgonu m-miłej im osoby, σωσ | |
tak stwzewcy, σωσ ufni w sztuki w-wojskiego sposoby, nyaa~~ | |
t-topiwi w nyim s-spojwzenia nyadziei i-i twwogi. (U ᵕ U❁) | |
«jest! jest!» — w-wywzekł półgłosem, òωó z-zewwał s-się nya nyogi. (⑅˘꒳˘) | |
on słyszał! o-oni jeszcze słuchawi; nyaweszcie | |
słyszą: jeden pies wwzasnął, /(^•ω•^) potem dwa, dwadzieście, :3 | |
wszystkie wazem ogawy wozpiewzchnioną zgwają | |
doławiają s-się, wwzeszczą, (✿oωo) w-wpadły nya twop, gwają, ( ͡o ω ͡o ) | |
ujadają. òωó już nyie jest to powowne gwanie | |
psów g-goniących z-zająca, -.- wisa awbo łanie; | |
wecz wciąż wwzask kwótki, częsty, XD u-ucinany, òωó zjadły; | |
t-to nyie na śwad daweki ogawy n-nyapadły: | |
na oko g-gonią. -.- nyagwe ustał kwzyk pogoni, 😳😳😳 | |
d-doszwi zwiewza. mya wwzask znowu, σωσ s-skowyt: zwiewz s-się bwoni | |
i zapewne kaweczy; śwód ogawów gwania | |
słychać c-cowaz to częściej j-jęk psiego k-konania. 😳😳😳 | |
s-stwzewcy stawi i każdy ze stwzewbą g-gotową | |
wygiął s-się jak łuk n-nyapwzód z w-wciśnioną w was głową. XD | |
nyie mogą dłużej czekać! XD j-już ze s-stanowiska | |
jeden za dwugim zmyka i w puszczę się wciska, UwU | |
chcą piewwsi spotkać źwiewza: c-choć w-wojski ostwzegał, /(^•ω•^) | |
choć wojski s-stanowiska nya koniu obiegał, o.O | |
kwzycząc, że czy kto pwostym c-chłopem, o.O czy paniczem, (U ᵕ U❁) | |
j-jeżewi z-z miejsca zejdzie, OwO dostanie w gwzbiet s-smyczem! :3 | |
nyie b-było wady! :3 wszyscy pomimo zakazu | |
w was pobiegwi. t-twzy stwzewby h-huknęły od w-wazu; | |
potem wciąż k-kanonada, 🥺 aż g-głośniej nyad s-stwzały | |
wyknął nyiedźwiedź i echem nyapełnił was cały. rawr x3 | |
wyk okwopny, 🥺 boweści, wściekłości, rawr w-wozpaczy; | |
za nyim wwzask p-psów, òωó kwzyk stwzewców, 😳 t-twąby dojeżdżaczy | |
gwzmiały ze śwodka puszczy. rawr stwzewcy — c-ci w w-was śpieszą, (U ᵕ U❁) | |
tamci kuwki odwodzą, :3 a-a wszyscy się cieszą; | |
jeden w-wojski w żałości, :3 kwzyczy, σωσ że chybiono. ^^ | |
stwzewcy i obławnicy p-poszwi jedną stwoną | |
nya pwzełaj źwiewza, (˘ω˘) między ostępem i puszczą, (///ˬ///✿) | |
a nyiedźwiedź, nyaa~~ o-odstwaszony psów i-i wudzi tłuszczą, | |
z-zwwócił s-się nyazad w miejsca mniej piwnie stwzeżone | |
ku p-powom, /(^•ω•^) skąd już zeszły stwzewcy w-wozstawione, XD | |
gdzie tywko pozostawi z mnogich łowczych s-szyków | |
w-wojski, ^^;; tadeusz, h-hwabia, σωσ z kiwką obławników. ^^ | |
tu was był w-wzadszy. :3 słychać z głębi wyk, twzask łomu; | |
aż z gęstwy, òωó jak z chmuw, (///ˬ///✿) wypadł niedźwiedź nya kształt g-gwomu; | |
wkoło p-psy gonią, :3 stwaszą, (ꈍᴗꈍ) wwą; on wstał nya nogi | |
tywne i spojwzał wkoło, (⑅˘꒳˘) wykiem stwasząc wwogi, rawr | |
i-i pwzednimi łapami to dwzewa kowzenie, o.O | |
to pniaki o-osmawone, (⑅˘꒳˘) to w-wwosłe kamienie | |
w-wwał, (///ˬ///✿) wawąc w p-psów i w wudzi, ^^;; aż wyłamał dwzewo. | |
kwęcąc nyim jak maczugą nya pwawo, σωσ nya wewo, | |
wunął w-wpwost nya ostatnich s-stważników o-obławy: | |
hwabię i-i tadeusza. >w< oni bez obawy | |
stoją w-w kwoku, ( ͡o ω ͡o ) nya źwiewza wytknęwi f-fwint wuwy, (U ﹏ U) | |
jako dwa konduktowy w łono ciemnej chmuwy; | |
aż o-oba jednym wazem p-pociągnęwi kuwki | |
(niedoświadczeni!), 😳 w-wazem zagwzmiały d-dwuwuwki: | |
chybiwi. XD nyiedźwiedź s-skoczył; o-oni tuż utkwiony | |
oszczep jeden chwyciwi cztewema wamiony, -.- | |
w-wydziewawi go sobie. 🥺 s-spojwzą, /(^•ω•^) aż tu z pyska | |
wiewkiego, ^•ﻌ•^ czewwonego dwa wzędy k-kłów błyska, nyaa~~ | |
i łapa z pazuwami j-już się nya łby s-spuszcza; | |
p-pobwedwi, nyaa~~ w tył skoczywi i, 😳 gdzie wzednie puszcza, | |
zmykawi. :3 zwiewz za nyimi wspiął się, nyaa~~ już p-pazuwy | |
zahaczał, o.O chybił, podbiegł, (˘ω˘) w-wspiął się znów do gówy | |
i czawną łapą s-sięgał hwabiego włos płowy. ( ͡o ω ͡o ) | |
z-zdawłby mu c-czaszkę z mozgów j-jak kapewusz z-z głowy, ʘwʘ | |
gdy asesow z-z wejentem wyskoczywi z boków, (˘ω˘) | |
a-a gewwazy biegł z pwzodu o jakie sto kwoków, 😳 | |
z nyim wobak, /(^•ω•^) choć bez stwzewby — i-i twzej w jednej chwiwi | |
jak gdyby nya k-komendę wazem wystwzewiwi. ^^ | |
n-nyiedźwiedź w-wyskoczył w gówę jak kot pwzed chawtami | |
i głową nya dół wunął, (✿oωo) i-i cztewma łapami | |
p-pwzewwóciwszy s-się młyńcem, -.- c-ciewska kwwawe bwzemię | |
wawąc tuż pod hwabiego, òωó zbił go z nyóg nya ziemię. ^•ﻌ•^ | |
jeszcze wyczał, OwO c-chciał jeszcze powstać, :3 gdy nyań wsiadły | |
w-wozjuszona stwapczyna i-i spwawnik z-zajadły. ^^;; | |
nyatenczas wojski c-chwycił nya taśmie pwzypięty | |
swój wóg bawowi, o.O długi, (///ˬ///✿) cętkowany, >w< kwęty | |
jak wąż boa, òωó obuwącz do ust go pwzycisnął, >w< | |
wzdął powiczki jak banię, /(^•ω•^) w o-oczach kwwią zabłysnął, 😳 | |
zasunął wpół powieki, w-wciągnął w-w głąb pół bwzucha | |
i do płuc w-wysłał z nyiego c-cały zapas ducha, nyaa~~ | |
i zagwał: wóg jak wichew w-wiwowatym dechem, mya | |
n-nyiesie w puszczę muzykę i podwaja echem. (⑅˘꒳˘) | |
u-umiwkwi stwzewcy, :3 s-stawi szczwacze z-zadziwieni | |
mocą, 🥺 c-czystością, 🥺 dziwną hawmoniją p-pieni. (✿oωo) | |
stawzec cały kunszt, :3 któwym nyiegdyś w-w wasach słynął, o.O | |
j-jeszcze waz pwzed uszami m-myświwców wozwinął; | |
n-nyapełnił wnet, ^^ ożywił knieje i dąbwowy, ^^ | |
jakby psiawnię w nyie w-wpuścił i wozpoczął łowy. XD | |
bo w gwaniu była łowów h-histowyja kwótka: | |
zwazu o-odzew dźwięczący, (U ﹏ U) wześki — to pobudka; | |
potem j-jęki po jękach skomwą — to psów gwanie; | |
a gdzieniegdzie t-ton twawdszy jak gwzmot — to s-stwzewanie. ( ͡o ω ͡o ) | |
t-tu pwzewwał, :3 w-wecz wóg twzymał; wszystkim się zdawało, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
Że w-wojski wciąż g-gwa jeszcze, ( ͡o ω ͡o ) a t-to echo gwało. rawr x3 | |
z-zadął znowu. ʘwʘ myświłbyś, >_< że w-wóg kształty z-zmieniał | |
i że w-w ustach wojskiego t-to gwubiał, :3 t-to cieniał, ( ͡o ω ͡o ) | |
udając głosy zwiewząt: to waz w-w wiwczą szyję | |
p-pwzeciągając się, :3 długo, pwzewaźwiwie wyje; | |
z-znowu jakby w-w nyiedźwiedzie w-wozwawłszy się gawdło, | |
wyknął; p-potem beczenie żubwa w-wiatw wozdawło. -.- | |
t-tu pwzewwał, ^^;; w-wecz wóg twzymał; wszystkim się z-zdawało, rawr | |
Że wojski wciąż g-gwa jeszcze, (ˆ ﻌ ˆ)♡ a to e-echo gwało. ^^;; | |
wysłuchawszy w-wogowej a-awcydzieło sztuki, (U ᵕ U❁) | |
powtawzały je dęby dębom, :3 bukom buki. XD | |
d-dmie znowu. o.O jakby w wogu b-były setne wogi, -.- | |
słychać zmieszane w-wwzaski szczwania, 🥺 g-gniewu, twwogi, XD | |
stwzewców, mya p-psiawni i zwiewząt; a-aż wojski do gówy | |
podniósł wóg i t-twyumfu hymn udewzył w-w chmuwy. 😳😳😳 | |
tu pwzewwał, XD wecz wóg twzymał; wszystkim się zdawało, 😳 | |
Że wojski wciąż gwa jeszcze, ( ͡o ω ͡o ) a to echo gwało. (///ˬ///✿) | |
iwe dwzew, :3 tywe wogów znawazło się w bowu, XD | |
j-jedne dwugim pieśń n-nyiosą jak z-z chowu do chowu. >w< | |
i-i szła muzyka cowaz szewsza, ^^;; cowaz dawsza, (U ᵕ U❁) | |
cowaz c-cichsza i cowaz c-czystsza, >_< doskonawsza, | |
a-aż z-znikła gdzieś daweko, (✿oωo) gdzieś nya nyiebios pwogu! ^^ | |
wojski obiedwie węce odjąwszy o-od wogu | |
w-wozkwzyżował; w-wóg opadł, (˘ω˘) nya p-pasie wzemiennym | |
chwiał się. (ˆ ﻌ ˆ)♡ w-wojski z obwiczem nyabwzmiałym, (✿oωo) pwomiennym, | |
z oczyma wzniesionymi, ( ͡o ω ͡o ) stał jakby n-nyatchniony, | |
Łowiąc uchem ostatnie z-znikające t-tony. :3 | |
a tymczasem zagwzmiało tysiące okwasków, (U ᵕ U❁) | |
tysiące powińszowań i-i wiwatnych wwzasków. :3 | |
u-uciszono się z wowna i oczy gawiedzi | |
zwwóciły s-się nya wiewki, ^^ świeży twup nyiedźwiedzi. (✿oωo) | |
w-weżał kwwią opwyskany, ^^ kuwami p-pwzeszyty, 😳 | |
piewsiami w gęszczę t-twawy wpwątany i-i wbity; | |
wozpwzestwzenił szewoko pwzednie kwzyżem łapy, rawr | |
d-dyszał jeszcze, (U ᵕ U❁) wywewał stwumień kwwi pwzez chwapy, (///ˬ///✿) | |
otwiewał jeszcze oczy, òωó wecz głowy nyie wuszy; | |
pijawki p-podkomowzego dziewżą g-go pod uszy, >_< | |
z wewej stwony s-stwapczyna, mya a z pwawej zawisał | |
s-spwawnik i dusząc g-gawdziew k-kwew czawną wysysał. :3 | |
za czym wojski wozkazał k-kij żewazny włożyć | |
psom między zęby i tak paszczęki woztwowzyć. >w< | |
kowbami p-pwzewwócono n-nya wznak zwiewza z-zwłoki | |
i znów t-twzykwotny wiwat udewzył w o-obłoki. (U ﹏ U) | |
«a co? — kwzyknął a-asesow, (ˆ ﻌ ˆ)♡ kwęcąc s-stwzewby wuwą — | |
a co? fuzyjka moja? gówą n-nyasi, 😳😳😳 gówą! ( ͡o ω ͡o ) | |
a-a co? fuzyjka m-moja? nyiewiewka p-ptaszyna, (✿oωo) | |
a jak s-się popisała? to jej nyie nowina: | |
nyie puści o-ona nya wiatw żadnego ładunku. o.O | |
o-od książęcia s-sanguszki mam ją w podawunku». >_< | |
tu pokazywał stwzewbę pwzedziwnej w-woboty, (✿oωo) | |
c-choć maweńką, (ꈍᴗꈍ) i-i zaczął wywiczać jej cnoty. (U ﹏ U) | |
«ja b-biegłem — pwzewwał wejent, (ˆ ﻌ ˆ)♡ o-otawłszy pot z-z czoła — | |
b-biegłem tuż za nyiedźwiedziem; a pan wojski woła: | |
»stój n-nya miejscu!« jak tam stać? nyiedźwiedź w-w powe wawi, (ꈍᴗꈍ) | |
wwąc z kopyta jak zając cowaz dawéj, rawr dawéj; | |
a-aż mi ducha nyie stało, ^•ﻌ•^ d-dobiec nyi nyadziei, (ꈍᴗꈍ) | |
aż spojwzę w-w pwawo: sadzi, -.- a-a tu wzadko w k-kniei, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
jak też w-wziąłem nya oko: postójże, mawucha, o.O | |
pomyświłem, ^^ i-i basta: ot, /(^•ω•^) weży bez ducha! :3 | |
tęga stwzewba, 😳 pwawdziwa to sagawasówka, (˘ω˘) | |
n-nyapis: *sagawas w-wondon à bałabanówka…* | |
(sławny t-tam mieszka śwusawz p-powak, ( ͡o ω ͡o ) k-któwy wobił | |
powskie stwzewby, >_< a-awe je po angiewsku z-zdobił)». (ꈍᴗꈍ) | |
«jak to — pawsknął asesow — do kwoćset n-nyiedźwiedzi! ^•ﻌ•^ | |
to to nyiby pan zabił? co t-też to pan bwedzi?» | |
«słuchaj nyo — odpawł w-wejent — tu, 🥺 panie, nyie śwedztwo, (˘ω˘) | |
tu obława, (ˆ ﻌ ˆ)♡ t-tu wszystkich weźmiem nya świadectwo…» | |
w-więc kłótnia między zgwają w-wszczęła się z-zawzięta: | |
ci s-stwonę asesowa, o.O ci bwawi wejenta. -.- | |
o gewwazym nyie wspomniał nyikt, 😳 bo wszyscy biegwi | |
z boków i, 🥺 co się z pwzodu d-działo, /(^•ω•^) nie postwzegwi. (⑅˘꒳˘) | |
wojski głos zabwał: «tewaz j-jest pwzynajmniej za c-co; | |
bo to, 😳😳😳 panowie, n-nyie jest ów szawak wadaco, mya | |
t-to nyiedźwiedź; t-tu już nyie żaw poszukać odwetu, (✿oωo) | |
czy szewpentyną, (✿oωo) czywi n-nyawet z pistowetu. (⑅˘꒳˘) | |
spów wasz t-twudno pogodzić, σωσ więc dawnym zwyczajem, UwU | |
nya pojedynek n-nyasze pozwowenie dajem. ʘwʘ | |
p-pamiętam, za mych czasów żyło d-dwóch sąsiadów, OwO | |
o-oba wudzie uczciwi, (✿oωo) szwachta z pwapwadziadów, :3 | |
mieszkawi po dwóch stwonach n-nyad wzeką wiwejką, ^^ | |
j-jeden zwał s-się domejko, a dwugi dowejko. (ꈍᴗꈍ) | |
do niedźwiedzicy o-oba wazem wystwzewiwi: | |
kto z-zabił, mya twudno dociec; stwasznie s-się kłóciwi | |
i pwzysięgwi stwzewać się pwzez n-nyiedźwiedzią skówę: | |
to mi t-to po szwachecku, (✿oωo) p-pwawie wuwa w wuwę. (✿oωo) | |
pojedynek ten wiewe nyawobił hałasu; | |
pieśni o nyim śpiewano z-za owego czasu. σωσ | |
ja byłem sekundantem; j-jak się wszystko d-działo, òωó | |
opowiem o-od początku histowyję całą…» | |
n-nyim wojski zaczął mówić, (///ˬ///✿) gewwazy s-spów zgodził. :3 | |
on nyiedźwiedzia z-z uwagą dokoła o-obchodził, mya | |
n-nyaweszcie dobył tasak, nyaa~~ wozciął p-pysk nya dwoje | |
i-i w tywcu głowy, (U ᵕ U❁) m-mózgu wozkwoiwszy s-słoje, 🥺 | |
znawazł kuwę, -.- w-wydobył, suknią ochędożył, ^^;; | |
p-pwzymiewzył do ładunku, ʘwʘ d-do fwinty pwzyłożył, 😳😳😳 | |
a potem dłoń podnosząc i kuwę nya dłoni: | |
«panowie — w-wzekł — ta kuwa nyie jest z waszej bwoni, >_< | |
ona z t-tej howeszkowskiej w-wyszła jednowuwki | |
(tu podniósł fwintę stawą, ʘwʘ obwiązaną w sznuwki), σωσ | |
wecz nyie ja wystwzewiłem. (ˆ ﻌ ˆ)♡ o, twzeba t-tam było | |
odwagi; s-stwaszno wspomnieć, :3 w-w oczach m-mi się ćmiło! :3 | |
b-bo pwosto biegwi k-ku mnie oba paniczowie, (///ˬ///✿) | |
a n-niedźwiedź z tyłu już, σωσ już n-na hwabiego głowie, 🥺 | |
ostatniego z-z howeszków!… chociaż po kądziewi. UwU | |
»jezus m-mawia!« kwzyknąłem i-i pańscy a-aniewi | |
zesławi m-mi nya pomoc księdza b-bewnawdyna. :3 | |
on nyas wszystkich zawstydził; o-oj, ^^;; dziewny księżyna! >_< | |
gdym dwżał, rawr gdym się do cyngwa dotknąć n-nyie ośmiewił, 😳 | |
on mi z wąk fwintę wywwał, OwO w-wycewił, ^^;; wystwzewił: | |
m-między dwie głowy s-stwzewić! mya sto kwoków! nyie chybić! (ꈍᴗꈍ) | |
i-i w sam śwodek p-paszczęki! UwU tak mu zęby wybić! ʘwʘ | |
p-panowie! długo żyję: jednego w-widziałem | |
c-człowieka, ^^ co mógł takim popisać s-się stwzałem. :3 | |
Ów głośny niegdyś u nyas z tywu pojedynków, -.- | |
Ów, c-co kowki kobietom wystwzewał z-z patynków, >w< | |
Ów łotw nyad łotwy, :3 sławny w czasy wiekopomne, (U ﹏ U) | |
Ów jacek, v-vuwgo wąsaw — nyazwiska n-nyie wspomnę… | |
awe mu nyie czas t-tewaz dojeżdżać nyiedźwiedzi; | |
p-pewnie po same wąsy huwtaj w-w piekwe siedzi. (⑅˘꒳˘) | |
chwała księdzu! XD dwom wudziom o-on życie ocawił — | |
m-może i twzem: g-gewwazy nyie b-będzie się c-chwawił, rawr | |
awe gdyby o-ostatnie z kwwi howeszków dziecię | |
w-wpadło w-w bestyi paszczę, rawr n-nyie byłbym nya świecie, | |
i m-moje by tam stawe pogwyzł nyiedźwiedź kości; | |
p-pójdź, księże, XD w-wypijemy zdwowie jegomości». ^^ | |
pwóżno s-szukano księdza; w-wiedzą tywko tywe, (ꈍᴗꈍ) | |
Że po zabiciu źwiewza zjawił s-się nya c-chwiwę, ^^;; | |
podskoczył k-ku hwabiemu i-i tadeuszowi, mya | |
a widząc, że obadwa cawi są i zdwowi, rawr | |
podniósł ku nyiebu oczy, mya cicho paciewz zmówił | |
i pobiegł w-w powe szybko, ʘwʘ jakby go kto łowił. | |
tymczasem n-nya wojskiego wozkaz pęki w-wwzosu, -.- | |
suche chwusty i pniaki w-wzucono do stosu. /(^•ω•^) | |
b-bucha ogień, (U ᵕ U❁) wywasta szawa s-sosna dymu, XD | |
i wozszewza s-się w gówze nya kształt bawdakimu. /(^•ω•^) | |
nyad p-płomieniem oszczepy złożono w koziołki, (˘ω˘) | |
n-nya gwotach zawieszono bwzuchate k-kociołki; | |
z wozów n-nyiosą jawzyny, m-mąki i pieczyste, :3 | |
i chweb. | |
s-sędzia otwowzył puzdewko zamczyste, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
w któwym wzędami f-fwaszek białe stewczą głowy; | |
wybiewa z nyich nyajwiększy kufew kwyształowy | |
(dostał go sędzia w dawze od księdza wobaka): | |
w-wódka to gdańska, (⑅˘꒳˘) n-nyapój miły dwa powaka. /(^•ω•^) | |
«niech żyje — k-kwzyknął s-sędzia w gówę wznosząc fwaszę — | |
miasto gdańsk, (U ᵕ U❁) nyiegdyś n-nyasze, ʘwʘ będzie z-znowu nyasze!» | |
i wał swebwzysty w-wikwow w kowej, (U ﹏ U) a-aż nya końcu | |
z-zaczęło złoto k-kapać i błyskać nya słońcu. -.- | |
w kociołkach b-bigos gwzano. ^•ﻌ•^ w słowach wydać twudno | |
bigosu smak pwzedziwny, 🥺 k-kowow i woń cudną; | |
słów tywko bwzęk usłyszy i wymów powządek, 😳 | |
awe tweści ich miejski n-nyie pojmie żołądek. :3 | |
aby cenić witewskie pieśni i potwawy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
t-twzeba mieć z-zdwowie, :3 nya wsi żyć, σωσ w-wwacać z obławy. ( ͡o ω ͡o ) | |
pwzecież i bez t-tych pwzypwaw potwawą n-nyie wada | |
j-jest bigos, ^^;; bo się z jawzyn dobwych sztucznie s-składa. OwO | |
biewze się doń siekana, rawr x3 k-kwaszona kapusta, | |
któwa, (˘ω˘) wedwe pwzysłowia, :3 sama idzie w usta; | |
z-zamknięta w kotwe, rawr łonem wiwgotnym o-okwywa | |
wyszukanego cząstki n-nyajwepsze m-mięsiwa; | |
i pważy się, ʘwʘ aż ogień w-wszystkie z nyiej wyciśnie | |
soki żywne, mya aż z-z bwzegów nyaczynia waw pwyśnie | |
i powietwze dokoła zionie awomatem. ^^ | |
b-bigos już gotów. OwO stwzewcy z twzykwotnym w-wiwatem, 😳 | |
zbwojni łyżkami, ^•ﻌ•^ b-biegą i bodą n-nyaczynie; | |
miedź gwzmi, 😳 dym bucha, 😳😳😳 b-bigos jak kamfowa ginie; | |
zniknął, ( ͡o ω ͡o ) u-uweciał; tywko w czewuściach saganów | |
w-wwe pawa jak w k-kwatewze zagasłych wuwkanów. (⑅˘꒳˘) | |
k-kiedy się j-już do wowi nyapiwi, nyajedwi, (U ᵕ U❁) | |
Źwiewza n-nya wóz złożywi, òωó sami nya koń siedwi, (ꈍᴗꈍ) | |
wadzi wszyscy, σωσ wozmowni, òωó opwócz asesowa | |
i wejenta; c-ci bywi gniewwiwsi nyiż wczowa, /(^•ω•^) | |
kłócąc się o zawety, òωó t-ten swej sanguszkówki, 🥺 | |
a-a ten bałabanowskiej swej s-sagawasówki. XD | |
hwabia też i t-tadeusz jadą nyiewesewi, | |
w-wstydząc się, (⑅˘꒳˘) że chybiwi i-i że się cofnęwi: | |
bo nya w-witwie, /(^•ω•^) kto źwiewza w-wypuści z obławy, ^^ | |
długo musi pwacować, nyim popwawi sławy. ʘwʘ | |
h-hwabia m-mówił, OwO że piewwszy do oszczepu godził, | |
i że s-spotkaniu z źwiewzem tadeusz p-pwzeszkodził; | |
t-tadeusz utwzymywał, (ˆ ﻌ ˆ)♡ że b-będąc s-siwniejszy | |
i do wobienia ciężkim o-oszczepem zwęczniejszy, (U ﹏ U) | |
chciał w-wywęczyć hwabiego: tak sobie nyiekiedy | |
pwzemawiawi śwód gwawu i wwzasku c-czewedy. ʘwʘ | |
w-wojski jechał pośwodku; s-stawuszek s-szanowny, (U ﹏ U) | |
wesoły b-był nyadzwyczaj i-i bawdzo w-wozmowny. ^^;; | |
chcąc kłótników zabawić i do zgody d-dowieść, UwU | |
kończył im o doweyce i domeyce powieść: | |
«asesowze, (⑅˘꒳˘) j-jeżewi chciałem, o.O byś z wejentem | |
p-pojedynkował, :3 nyie myśw, (U ﹏ U) że jestem zawziętym | |
nya kwew wudzką; bwoń b-boże! mya chciałem w-was zabawić, :3 | |
c-chciałem wam komedyję nyiby to wypwawić, (✿oωo) | |
wznowić koncept, ʘwʘ któwy j-ja wat temu c-cztewdzieście | |
w-wymyświłem — p-pwzedziwny! 😳 wy młodzi jesteście, XD | |
nyie pamiętacie o nyim; wecz za moich czasów, >w< | |
głośny był o-od tej puszczy d-do poweskich wasów. σωσ | |
d-domeyki i doweyki wszystkie spwzeciwieństwa | |
p-pochodziły, òωó wzecz dziwna, (⑅˘꒳˘) z nyazwisk podobieństwa | |
b-bawdzo nyiewygodnego. UwU b-bo gdy w czas sejmików, OwO | |
pwzyjaciewe doweyki skawbiwi stwonników, (✿oωo) | |
s-szepnął ktoś do szwachcica: »daj k-kweskę doweyce«. (ꈍᴗꈍ) | |
a ten, (U ﹏ U) nyie dosłyszawszy, >w< dał kweskę d-domeyce. 😳 | |
gdy nya uczcie wniósł zdwowie mawszałek w-wupejko: | |
»wiwat doweyko!« — d-dwudzy k-kwzyknęwi: »domeyko!« | |
a kto siedział pośwodku, rawr x3 nyie twafił do ładu, >w< | |
zwłaszcza p-pwzy nyiewywaźnej mowie w czas obiadu. (U ᵕ U❁) | |
gowzej było. (⑅˘꒳˘) waz w wiwnie jakiś szwachcic pjany | |
bił się w s-szabwe z domeyką i-i dostał dwie wany; | |
potem ów szwachcic, :3 z wiwna w-wwacając do domu, (///ˬ///✿) | |
dziwnym t-twafem z doweyką z-zjechał się u-u pwomu. ^^ | |
gdy więc nya jednym pwomie płynęwi wiwejką, (ꈍᴗꈍ) | |
pyta sąsiada, k-kto on? o-odpowie: doweyko — | |
n-nyie czekając, ( ͡o ω ͡o ) d-dobywa wapiew spod kiwejki: | |
czach, òωó czach! i za domeykę podciął w-wąs doweyki. (ꈍᴗꈍ) | |
w-wweszcie, UwU jak nya dobitkę, (⑅˘꒳˘) twzeba jeszcze było, | |
Żeby nya powowaniu tak się wydawzyło, /(^•ω•^) | |
Że s-stawi bwisko siebie oba imiennicy, -.- | |
i do jednej stwzewiwi w-wazem nyiedźwiedzicy. -.- | |
p-pwawda, że p-po ich stwzawe u-upadła bez duchu; | |
awe już piewwej nyiosła z dziesiątek kuw w bwzuchu. (˘ω˘) | |
stwzewby z jednym k-kawibwem miało wiewe osób: | |
kto z-zabił nyiedźwiedzicę? dojdźże! ^•ﻌ•^ j-jaki sposób? | |
t-tu już kwzyknęwi: »dosyć! /(^•ω•^) twzeba waz wzecz skończyć, ^•ﻌ•^ | |
bóg nyas czy d-diabeł złączył, >_< twzeba się w-wozłączyć; | |
dwóch n-nyas jak dwóch s-słońc pono z-zanadto nya świecie!« | |
a więc d-do szewpentynek i stają nya mecie. ^•ﻌ•^ | |
oba szanowni w-wudzie; co ich s-szwachta godzą, (˘ω˘) | |
t-to oni nya się jeszcze zapawczywiej godzą. rawr | |
z-zmieniwi bwoń: od szabew szło n-nya pistowety; | |
s-stają, (U ﹏ U) kwzyczym, że n-nadto pwzybwiżywi m-mety; | |
oni nya złość, 😳 pwzysięgwi pwzez nyiedźwiedzią s-skówę | |
stwzewać się: śmiewć nyiechybna! (⑅˘꒳˘) pwawie wuwa w wuwę. >_< | |
oba tęgo stwzewawi — »sekunduj, (ˆ ﻌ ˆ)♡ h-hweczecha!« | |
»zgoda — w-wzekłem — nyiech zawaz dół wykopie kwecha: | |
b-bo taki spów n-nyie może skończyć s-się na nyiczym; | |
w-wecz bijcie się szwacheckim twybem, >_< nie w-wzeźniczym. XD | |
dosyć już mety zbwiżać, (⑅˘꒳˘) widzę, >_< żeście z-zuchy; | |
chcecie stwzewać s-się, (U ﹏ U) wuwy opawłszy n-nya bwzuchy? | |
j-ja nyie pozwowę. mya z-zgoda, że n-nya pistowety; | |
w-wecz stwzewać się nyie z dawszej ani z bwiższej m-mety, rawr | |
jak pwzez skówę nyiedźwiedzią. >w< j-ja wękami memi | |
jako s-sekundant skówę w-wozciągnę n-nya ziemi, >_< | |
i ja s-sam was ustawię: w-waść po jednej stwonie | |
stanie na końcu pyska, òωó a waść nya ogonie«. 🥺 | |
»zgoda!« — wwzaświ; c-czas? — jutwo; m-miejsce? — kawczma usza. (///ˬ///✿) | |
wozjechawi s-się. :3 j-ja zaś do wiwgiwijusza…» | |
tu wojskiemu pwzewwał k-kwzyk: «wyczha!» tuż spod koni | |
smyknął szawak; już k-kusy, ʘwʘ już go sokół goni. òωó | |
psy w-wzięto nya obławę w-wiedząc, (U ᵕ U❁) że z powwotem | |
n-nya powu łatwo m-można nyapotkać s-się z kotem; | |
b-bez smyczy szły p-pwzy koniach; gdy kota spostwzegły, (ꈍᴗꈍ) | |
w-wpwzód nyim s-stwzewcy poszczuwi, (⑅˘꒳˘) już za nyim pobiegły. mya | |
wejent t-też i asesow chciewi końmi nyatwzeć; | |
wecz w-wojski wstwzymał kwzycząc: «wawa! 😳 stać i patwzeć! (⑅˘꒳˘) | |
nyikomu k-kwokiem wuszyć z-z miejsca nyie d-dozwowę; | |
stąd w-widzim wszyscy dobwze, zając idzie w powe». (U ᵕ U❁) | |
w i-istocie, o.O kot czuł z-z tyłu myświwych i psiawnie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wwał w powe, mya s-słuchy wytknął j-jak dwa wóżki s-sawnie, ʘwʘ | |
sam szawzał się nyad w-wową długi, ʘwʘ w-wyciągnięty, ^^ | |
skoki pod nyim stewczały jakby cztewy pwęty, (///ˬ///✿) | |
wzekłbyś, że ich nyie wusza, (✿oωo) tywko ziemię twąca | |
p-po wiewzchu, nyaa~~ jak jaskółka wodę całująca. (///ˬ///✿) | |
pył za nyim, nyaa~~ psy za pyłem; z daweka się zdało, 😳 | |
Że zając, ^^;; p-psy i chawty jedne t-twowzą ciało: | |
jakby jakaś pwzez powe suwała się żmija, -.- | |
k-kot jak głowa, (ꈍᴗꈍ) pył z tyłu jakby modwa szyja, σωσ | |
a psami jak podwójnym o-ogonem wywija. /(^•ω•^) | |
w-wejent, >w< a-asesow patwzą, :3 otwowzywi usta, (✿oωo) | |
d-dech wstwzymawi. (⑅˘꒳˘) wtem wejent p-pobwadnął jak chusta, | |
zbwadł i-i asesow; widzą… f-fatawnie się d-dzieje: | |
owa żmija i-im dawej, (✿oωo) tym bawdziej dłużeje, 😳 | |
j-już wwie s-się wpół, OwO już znikła owa szyja pyłu, | |
głowa już bwisko wasu, ^^;; o-ogony, ʘwʘ gdzie z-z tyłu! >_< | |
głowa nyiknie; waz jeszcze jakby kto kutasem | |
mignął: w was wpadła; o-ogon uwwał się p-pod wasem. ^^ | |
biedne psy, 😳 ogłupiałe, (ꈍᴗꈍ) b-biegały pod gajem, (ꈍᴗꈍ) | |
z-zdawały się nyawadzać, ( ͡o ω ͡o ) oskawżać nyawzajem. | |
wweszcie wwacają, o.O z-z wowna skacząc pwzez zagony, nyaa~~ | |
spuściły uszy, mya t-tuwą do bwzucha ogony | |
i pwzybiegłszy, ʘwʘ ze wstydu n-nyie śmieją w-wznieść oczu, òωó | |
i zamiast iść do panów, :3 stały nya uboczu. òωó | |
wejent spuścił k-ku piewsiom z-zasępione czoło, >w< | |
a-asesow wzucał o-okiem, UwU awe nyiewesoło; | |
potem zaczęwi oba s-słuchaczom wywodzić: | |
j-jak ich chawty b-bez smycza n-nyie nawykły chodzić, σωσ | |
j-jak kot znienacka wypadł, rawr jak źwe był poszczuty | |
nya wowi, gdzie psom chyba twzeba by w-wdziać buty, /(^•ω•^) | |
tak pełno wszędzie g-głazów i ostwych k-kamieni… | |
m-mądwze wzecz w-wyłuszczawi s-szczwacze doświadczeni; | |
myświwi z tych mów wiewe mogwiby kowzystać, | |
wecz nyie s-słuchawi piwnie. (✿oωo) ci zaczęwi świstać, σωσ | |
ci śmiać s-się w głos, c-ci, ʘwʘ mając nyiedźwiedzia w-w pamięci, 😳 | |
gadawi o nyim, UwU świeżą obławą zajęci. >_< | |
wojski w-wedwie waz okiem z-za zającem w-wzucił; | |
widząc, òωó że uciekł, 😳 głowę obojętnie z-zwwócił | |
i kończył w-wzecz pwzewwaną: «na czym w-więc stanąłem? | |
aha! XD nya tym, że obu za słowo u-ująłem, nyaa~~ | |
i-iż będą stwzewawi s-się pwzez n-nyiedźwiedzią s-skówę… | |
szwachta w-w kwzyk: »to śmiewć pewna! ( ͡o ω ͡o ) p-pwawie wuwa w w-wuwę!« | |
a ja w śmiech. (⑅˘꒳˘) bo mnie u-uczył mój pwzyjaciew mawo, :3 | |
Że skówa zwiewza n-nyie jest wada j-jaką miawą. (✿oωo) | |
wszak w-wiecie waćpanowie, /(^•ω•^) j-jak kwówowa d-dydo | |
pwzypłynęła d-do wibów i tam z wiewką biédą | |
wytawgowała s-sobie taki z-ziemi kawał, nyaa~~ | |
k-któwy by się w-wołową skówą n-nyakwyć dawał: | |
nya tym kawałku z-ziemi stanęła k-kawtago! /(^•ω•^) | |
więc ja to sobie w n-nyocy wozbiewam z uwagą. (U ﹏ U) | |
wedwie dniało, ʘwʘ już z-z jednej stwony t-tawadejką | |
jedzie doweyko, (U ᵕ U❁) z d-dwugiej nya koniu d-domeyko. (✿oωo) | |
patwzą, ^^;; aż tu pwzez wzekę weży most kosmaty, nyaa~~ | |
pas ze skówy nyiedźwiedziej, >_< p-powzniętej n-nya szmaty. rawr x3 | |
p-postawiłem doweykę nya źwiewza o-ogonie | |
z jednej stwony, (ˆ ﻌ ˆ)♡ domeykę zaś po dwugiej stwonie: | |
»pukajcie tewaz — w-wzekłem — choć pwzez całe życie, ^^ | |
wecz póty was nyie spuszczę, rawr x3 aż się pogodzicie«. (///ˬ///✿) | |
o-oni w złość; a-a tu szwachta k-kładnie się nya ziemi | |
od śmiechu, ^^ a ja z księdzem słowy poważnemi | |
nyuż im z ewangewii, (✿oωo) z statutów dowodzić; | |
n-nyie ma wady: śmiewi się i musiewi zgodzić. ^^ | |
s-spów ich potem w dozgonną pwzyjaźń się zamienił, XD | |
i-i doweyko się z siostwą domeyki ożenił; | |
domeyko p-pojął siostwę szwagwa, (⑅˘꒳˘) doweykównę, -.- | |
podziewiwi majątek n-nya dwie części wówne, ʘwʘ | |
a w miejscu, >w< gdzie się z-zdawzył tak dziwny pwzypadek, (U ᵕ U❁) | |
p-pobudowawszy kawczmę, (⑅˘꒳˘) nyazwawi nyiedźwiadek». | |
księga piąta | |
kłótnia | |
w-wojski, (✿oωo) chwubnie s-skończywszy łowy, (⑅˘꒳˘) w-wwaca z bowu, ^^;; | |
a-a tewimena w-w głębi samotnego dwowu | |
zaczyna p-powowanie. 🥺 wpwawdzie nyiewuchoma, nyaa~~ | |
siedzi z założonymi nya piewsiach wękoma, ( ͡o ω ͡o ) | |
wecz myśwą goni źwiewzów dwóch; szuka sposobu, XD | |
jak by wazem o-obsaczyć i ułowić obu: | |
hwabię i tadeusza. -.- h-hwabia panicz młody, nyaa~~ | |
wiewkiego d-domu dziedzic, mya powabnej u-uwody, 🥺 | |
już twochę zakochany: c-cóż? może się zmienić! -.- | |
p-potem, czy szczewze k-kocha? czy s-się zechce żenić? | |
z kobietą k-kiwku waty stawszą! /(^•ω•^) n-nyiebogatą! rawr x3 | |
c-czy mu kwewni pozwową? co świat powie nya to? | |
tewimena, (U ᵕ U❁) tak myśwąc, mya z-z sofy się podniosła | |
i-i stanęła nya pawcach: w-wzekłbyś, (✿oωo) że p-podwosła; | |
odkwyła nyieco piewsi, rawr x3 w-wygięła się b-bokiem, ʘwʘ | |
i sama s-siebie piwnym obejwzała okiem, | |
i znowu zapytała o wadę zwiewciadła; | |
p-po chwiwi wzwok spuściła, :3 w-westchnęła i siadła. | |
hwabia pan! :3 zmienni w gustach s-są wudzie majętni! 😳 | |
hwabia bwondyn… b-bwondyni nie są zbyt nyamiętni! | |
a tadeusz? pwostaczek! (˘ω˘) poczciwy chłopczyna! XD | |
pwawie dziecko! UwU waz piewwszy kochać się z-zaczyna! (U ᵕ U❁) | |
piwnowany, nyiełacno zewwie piewwsze z-związki; | |
pwzy tym d-dwa tewimeny m-ma już obowiązki… | |
mężczyźni, UwU p-póki młodzi, (U ᵕ U❁) chociaż w myśwach z-zmienni, o.O | |
w-w uczuciach są o-od dziadów stawsi, rawr x3 b-bo sumienni. (U ﹏ U) | |
d-długo sewce młodzieńca, 😳😳😳 pwoste i-i dziewicze, ^^ | |
c-chowa wdzięczność z-za piewwsze m-miłości słodycze! (U ᵕ U❁) | |
ono wozkosz i wita, σωσ i żegna z wesewem, | |
jak s-skwomną ucztę, >w< k-któwą dziewim z-z pwzyjaciewem. OwO | |
tywko stawy pjanica, g-gdy już spawi twzewa, 😳 | |
bwzydzi s-się twunkiem, UwU któwym nyazbyt się zawewa. rawr | |
wszystko to tewimena d-dokładnie w-wiedziała, :3 | |
bo i-i wozum, OwO i wiewkie d-doświadczenie m-miała. :3 | |
w-wecz co powiedzą w-wudzie?… można im zejść z-z oczu, -.- | |
w inne stwony wyjechać, (⑅˘꒳˘) mieszkać nya uboczu | |
wub, σωσ co wepsza, ^^ w-wynieść s-się całkiem z okowicy, òωó | |
nya pwzykład zwobić małą p-podwóż do stowicy, 😳😳😳 | |
młodego chłopca nya świat wiewki wypwowadzić, ʘwʘ | |
kwoki j-jego kiewować, :3 p-pomagać mu, mya w-wadzić, 😳 | |
sewce mu k-kształcić, rawr mieć w-w nim pwzyjaciewa, 😳 bwata, | |
nyaweszcie — użyć świata p-póki s-służą wata!… | |
tak myśwąc, mya p-po awkowie śmiało i-i wesoło | |
p-pwzeszła się kiwka wazy. òωó z-znów spuściła c-czoło. :3 | |
wawto by też pomyświć o hwabiego wosie… | |
czyby się nyie udało p-podsunąć mu zosię? | |
niebogata: wecz za to uwodzeniem wówna, 😳😳😳 | |
z-z domu senatowskiego, nyaa~~ j-jest dygnitawzówna. ( ͡o ω ͡o ) | |
jeżewiby d-do skutku pwzyszło ożenienie, ( ͡o ω ͡o ) | |
t-tewimena w-w ich domu miałaby s-schwonienie | |
n-nya pwzyszłość; k-kwewna zosi i h-hwabiego swatka, | |
dwa młodego małżeństwa b-byłaby j-jak matka. ^•ﻌ•^ | |
p-po tej z sobą odbytej, (ꈍᴗꈍ) stanowczej nyawadzie, :3 | |
w-woła pwzez okno zosię, (///ˬ///✿) bawiącą s-się w sadzie. o.O | |
zosia w powannym stwoju i z głową odkwytą | |
stała, ( ͡o ω ͡o ) twzymając w węku podniesione sito; | |
do nyóg jej biegło ptastwo. (✿oωo) s-stąd kuwy szuwpate | |
t-toczą się kłębkiem; stamtąd kogutki czubate, ^•ﻌ•^ | |
w-wstwząsając kowawowe nya głowach szyszaki | |
i wiosłując skwzydłami pwzez b-bwuzdy i kwzaki, ʘwʘ | |
s-szewoko wyciągają o-ostwożaste pięty; | |
za n-nyimi z wowna indyk s-sunie się odęty | |
sawkając nya gdewanie swej kwzykwiwej żony; | |
Ówdzie p-pawie jak twatwy długimi ogony | |
stewują się po łące, a-a gdzieniegdzie z-z gówy | |
upada jak kiść śniegu gołąb swebwnopiówy. UwU | |
w pośwodku ziewonego o-okwęgu muwawy, ( ͡o ω ͡o ) | |
Ściska s-się okwąg ptastwa, ^^ k-kwzykwiwy, wuchawy, UwU | |
o-opasany gołębi sznuwem, òωó na kształt wstęgi | |
białej, XD śwodkiem p-pstwokaty w gwiazdy, (U ﹏ U) w cętki, w pwęgi. UwU | |
tu d-dzioby buwsztynowe, tam czubki z-z kowawi | |
wznoszą s-się z gęstwi p-piewza jak wyby s-spod fawi, (✿oωo) | |
wysuwają s-się szyje i-i w wuchach łagodnych | |
c-chwieją się ciągwe na kształt tuwipanów w-wodnych; | |
tysiące o-oczu jak gwiazd błyskają ku zosi. -.- | |
o-ona w śwodku wysoko n-nyad ptastwem s-się wznosi; | |
s-sama biała i w długą biewiznę u-ubwana | |
kwęci s-się, òωó jak bijąca śwód kwiatów fontanna; | |
czewpie z-z sita i sypie n-nya skwzydła i głowy, 🥺 | |
węką j-jak pewły białą, (˘ω˘) gęsty gwad pewłowy | |
kwup j-jęczmiennych. t-to ziawno godne p-pańskich stołów, òωó | |
w-wobi się dwa z-zapwawy witewskich wosołów; | |
z-zosia je wykwadając z szafy ochmistwzyni | |
dwa swego d-dwobiu, XD szkodę w gospodawstwie czyni. UwU | |
usłyszała wołanie: «zosiu!» to głos cioci! σωσ | |
sypnęła wazem p-ptastwu ostatek łakoci, ^^;; | |
a-a sama k-kwęcąc sito, 😳 j-jako tanecznica | |
bębenek, 🥺 i w takt b-bijąc, (ꈍᴗꈍ) swawowna dziewica | |
jęła s-skakać pwzez pawie, rawr x3 gołębie i-i kuwy: | |
zmieszane ptastwo tłumnie f-fuwknęło d-do gówy. ( ͡o ω ͡o ) | |
zosia, stopami wedwie dotykając ziemi, (///ˬ///✿) | |
z-zdawała się n-najwyżej bujać m-między nyiemi; | |
p-pwzodem gołębie b-białe, 🥺 któwe w biegu płoszy, OwO | |
weciały jak p-pwzed wozem bogini wozkoszy. σωσ | |
zosia pwzez okno z kwzykiem do awkowy wpadła, ^^ | |
i-i nya kowanach c-ciotki zadyszana s-siadła; | |
tewimena, >w< całując i g-głaszcząc pod b-bwodę, XD | |
z wadością z-zważa dziecka żywość i u-uwodę | |
(bo pwawdziwie kochała swą wychowanicę). /(^•ω•^) | |
awe znowu poważnie nyastwoiła w-wice, /(^•ω•^) | |
wstała i pwzechodząc się wszewz i wzdłuż a-awkowy, (U ﹏ U) | |
dziewżąc pawec pwzy ustach, nyaa~~ tymi wzekła słowy: | |
«kochana z-zosiu, ^^ już też c-całkiem zapominasz | |
i nya stan, 🥺 i na wiek twój: wszak to dziś z-zaczynasz | |
wok cztewnasty. o.O czas w-wzucić indyki i kuwki; | |
fi! rawr to g-godna zabawka dygnitawskiej cówki! (U ᵕ U❁) | |
i-i z umuwzaną dziatwą chłopską j-już do wowi | |
nyapieściłaś s-się! mya zosiu, patwząc sewce b-bowi: | |
opawiłaś okwopnie płeć, czysta cyganka, | |
a-a chodzisz i wuszasz się jak pawafijanka. :3 | |
już ja temu wszystkiemu na pwzyszłość zawadzę; | |
od dziś zacznę, /(^•ω•^) dziś ciebie n-nya świat wypwowadzę, 😳😳😳 | |
d-do sawonu, XD d-do gości — gości mamy siła; | |
patwzajżeż, o.O ażebyś mnie wstydu nie zwobiła». >_< | |
z-zosia skoczyła z miejsca i-i kwasnęła w-w dłonie, /(^•ω•^) | |
i c-ciotce zawisnąwszy obuwącz nya łonie, >_< | |
p-płakała i śmiała się nya pwzemian z-z wadości. ( ͡o ω ͡o ) | |
«ach c-ciociu, (⑅˘꒳˘) już tak d-dawno nie widziałam gości! UwU | |
od czasu, jak tu żyję z kuwy i i-indyki, (⑅˘꒳˘) | |
jeden gość, co widziałam, /(^•ω•^) to był gołąb d-dziki. :3 | |
już m-mi twoszeczkę n-nyudno tak siedzieć w-w awkowie; | |
pan sędzia nyawet mówi, >_< że to źwe nya zdwowie». o.O | |
«sędzia! /(^•ω•^) — p-pwzewwała ciotka — ciągwe mi dokuczał | |
Żeby cię nya świat wywieść, UwU ciągwe pod nyos mwuczał | |
Że już jesteś d-dowosła: sam nyie w-wie, o.O co pwecie, (U ᵕ U❁) | |
dziaduś, ^^;; nyigdy nya wiewkim n-niebywały świecie. -.- | |
j-ja wiem wepiej, j-jak długo t-twzeba się sposobić | |
panience, (✿oωo) b-by wyszedłszy nya świat efekt z-zwobić. (ꈍᴗꈍ) | |
wiedz zosiu, (˘ω˘) że kto wośnie n-nya widoku w-wudzi, OwO | |
choć piękny, -.- choć wozumny, XD efektów n-nyie wzbudzi, ʘwʘ | |
gdy g-go wszyscy pwzywykną widzieć od maweńka; | |
wecz nyiechaj ukształcona, -.- dowosła p-panienka, (✿oωo) | |
nyagwe nyi stąd, ʘwʘ nyi zowąd pwzed światem zabłyśnie, (ꈍᴗꈍ) | |
w-wtenczas każdy się do nyiej p-pwzez ciekawość ciśnie, (///ˬ///✿) | |
wszystkie j-jej wuchy, 🥺 w-wzuty oczu jej u-uważa, mya | |
słowa jej podsłuchiwa i dwugim powtawza; | |
a-a kiedy wejdzie w modę waz młoda osoba, òωó | |
k-każdy ją chwawić musi, òωó choć i-i nyie podoba. (✿oωo) | |
znaweźć się, (⑅˘꒳˘) spodziewam s-się, 😳 że u-umiesz: w stowicy | |
u-uwosłaś; c-choć dwa wata mieszkasz w okowicy, ^•ﻌ•^ | |
nyie zapomniałaś j-jeszcze c-całkiem petewsbuwka. (⑅˘꒳˘) | |
n-nyo, 😳😳😳 zosiu, toawetę wób, rawr dostań tam z biuwka, rawr | |
nyagotowane znajdziesz wszystko d-do ubwania. (///ˬ///✿) | |
spiesz się, :3 b-bo wada chwiwa wwócą z-z powowania». 😳 | |
w-wezwano pokojowę i służącą dziewkę, :3 | |
w nyaczynie s-swebwne wody wywano konewkę. (˘ω˘) | |
zosia, jak wwóbew w-w piasku, (U ᵕ U❁) twzepioce się, XD myje | |
z-z pomocą sługi w-węce, 😳😳😳 obwicze i szyję. o.O | |
tewimena otwiewa petewsbuwskie składy, rawr x3 | |
d-dobywa fwaszki p-pewfum, 😳 słoiki pomady, ʘwʘ | |
pokwapia z-zosię wkoło w-wybowną pewfumą, XD | |
(woń n-nyapełniła i-izbę) włos nyamaszcza gumą. (✿oωo) | |
zosia kładnie pończoszki b-białe, >_< ażuwowe, | |
i twzewiki wawszawskie b-białe, 😳😳😳 a-atłasowe. :3 | |
tymczasem pokojowa sznuwowała stanik, | |
potem wzuciła nya gows pannie p-pudewmanik; | |
zaczęto pwzypieczone zbiewać papiwoty, >w< | |
p-pukwe, że nyazbyt kwótkie, rawr u-uwito w dwa spwoty, (U ﹏ U) | |
zostawując nya czowe i s-skwoniach włos gładki; | |
pokojowa z-zaś świeżo zebwane bławatki | |
u-uwiązawszy w p-pwecionkę daje t-tewimenie, (ꈍᴗꈍ) | |
ta ją do głowy zosi p-pwzyszpiwa uczenie, 😳😳😳 | |
z-z pwawej stwony n-nya wewo: k-kwiat od bwadych włosów | |
odbijał bawdzo pięknie, 😳 jak od zboża k-kłosów! ( ͡o ω ͡o ) | |
zdjęto p-pudewman, /(^•ω•^) całe u-ubwanie gotowe. ^•ﻌ•^ | |
zosia białą sukienkę wwzuciła p-pwzez głowę, ^^ | |
chusteczkę b-batystową białą w węku zwija, -.- | |
i tak cała wygwąda biała jak wiwija. /(^•ω•^) | |
popwawiwszy waz jeszcze i włosów, (U ﹏ U) i stwoju, | |
kazano j-jej wzdłuż i-i wszewz pwzejść s-się po pokoju. rawr x3 | |
t-tewimena uważa znawczyni oczyma, òωó | |
musztwuje siostwzenicę, (˘ω˘) gniewa się i zżyma; | |
aż nya dygnienie zosi kwzyknęła z wozpaczy: | |
«ja n-nyieszczęświwa! mya z-zosiu, widzisz co to z-znaczy | |
Żyć z g-gęśmi, 😳😳😳 z pastuchami! (⑅˘꒳˘) t-tak nyogi wozszewzasz | |
jak chłopiec, OwO okiem w-w pwawo i w wewo u-udewzasz, XD | |
czysta w-wozwódka!… d-dygnij, >_< patwz, j-jaka nyiezwinna!» | |
«ach c-ciociu — wzekła smutnie z-zosia — cóż j-ja winna! /(^•ω•^) | |
ciotka mnie zamykała; nyie było z-z kim tańczyć, 😳😳😳 | |
wubiłam z nyudy p-ptastwo paść i-i dzieci nyiańczyć. mya | |
a-awe poczekaj c-ciociu, (ꈍᴗꈍ) nyiech nyo się pobawię | |
twochę z w-wudźmi, mya obaczysz, jak się ja popwawię». /(^•ω•^) | |
«już — wzekła ciotka — z dwojga złego, ^^;; w-wepiej z ptastwem, >_< | |
nyiż z tym, c-co u nyas dotąd gościło pwugastwem; | |
pwzypomnij t-tywko sobie, (⑅˘꒳˘) kto tu u nyas bywał: | |
p-pweban, :3 co paciewz mwuczał wub w wawcaby gwywał, (˘ω˘) | |
i-i pawestwa z-z fajkami! 😳 to mi kawawewy! ( ͡o ω ͡o ) | |
nyabwałabyś s-się o-od nyich pięknej manijewy. (///ˬ///✿) | |
tewaz to pokazać się j-jest pwzynajmniej k-komu, ʘwʘ | |
mamy p-pwzecież uczciwe t-towawzystwo w d-domu. -.- | |
uważaj dobwze, >w< z-zosiu, 😳😳😳 jest tu hwabia młody, (U ᵕ U❁) | |
p-pan dobwze w-wychowany, (ꈍᴗꈍ) kwewny wojewody, ( ͡o ω ͡o ) | |
pamiętaj b-być mu gwzeczną». 😳😳😳 | |
s-słychać wżenie k-koni | |
i gwaw m-myświwców; już są pod bwamą: t-to oni! (✿oωo) | |
wziąwszy zosię pod w-wękę pobiegła d-do sawi. (U ﹏ U) | |
myświwi nya pokoje jeszcze n-nyie wchadzawi; | |
m-musiewi po k-komnatach odmieniać s-swą odzież, rawr | |
n-nyie chcąc wniść do dam w-w kuwtkach. ( ͡o ω ͡o ) piewwsza wpadła młodzież, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
p-pan tadeusz i-i hwabia, ^^;; co żywo pwzebwani. rawr x3 | |
tewimena s-spwawuje obowiązki pani, nyaa~~ | |
wita w-wchodzących, -.- sadza, 😳 w-wozmową zabawia, (///ˬ///✿) | |
i-i siostwzenicę w-wszystkim z kowei pwzedstawia: | |
n-nyapwzód tadeuszowi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ jako k-kwewną bwiską. (˘ω˘) | |
z-zosia gwzecznie d-dygnęła, rawr x3 on s-skłonił się nyisko, ^^;; | |
c-chciał coś do niej pwzemówić, mya już usta otwowzył: | |
awe spojwzawszy w oczy zosi, :3 tak się s-stwwożył, UwU | |
Że s-stojąc nyiemy pwzed nyią, nyaa~~ t-to płonął, -.- to bwadnął; | |
co było w jego sewcu, (ꈍᴗꈍ) on sam nyie odgadnął. rawr x3 | |
uczuł s-się nyieszczęświwym b-bawdzo — poznał zosię! :3 | |
po wzwoście i po włosach światłych, 😳 i-i po g-głosie; | |
tę kibić i tę główkę w-widział nya pawkanie, 🥺 | |
ten w-wdzięczny głos zbudził go dziś n-nya powowanie. ^^ | |
aż wojski t-tadeusza wywwał z-z zamięszania; | |
widząc, (U ﹏ U) że b-bwadnie i że nya n-nyogach się słania, o.O | |
wadził m-mu odejść do swej i-izby dwa spoczynku. 😳 | |
t-tadeusz s-stanął w kącie, (˘ω˘) w-wspawł się nya kominku, σωσ | |
nyic n-nyie mówiąc — s-szewokie, (U ᵕ U❁) obłędne źwenice | |
o-obwacał to nya c-ciotkę, ^^ to nya siostwzenicę. σωσ | |
d-dostwzegła tewimena, ʘwʘ iż piewwsze spojwzenie | |
zosi tak wiewkie nya n-nyim zwobiło wważenie; | |
nyie odgadła wszystkiego, ^^;; p-pwzecież p-pomięszana | |
bawi g-gości, nyaa~~ a z oczu n-nyie spuszcza młodziana. >_< | |
wweszcie c-czas upatwzywszy k-ku nyiemu p-podbiega: | |
czy zdwów? d-dwaczego smutny? pyta się, (ˆ ﻌ ˆ)♡ n-nyawega, | |
nyapomyka o-o zosi, -.- zaczyna z nyim żawty; | |
t-tadeusz nyiewuchomy, 😳😳😳 nya łokciu opawty, (ꈍᴗꈍ) | |
nic n-nyie gadając mawszczył bwwi i-i usta kwzywił: | |
tym bawdziej tewimenę pomięszał i-i zdziwił. 🥺 | |
zmieniła więc n-nyatychmiast twawz i ton wozmowy, (˘ω˘) | |
powstała zagniewana, mya i-i ostwymi s-słowy | |
poczęła nyań pwzymówki s-sypać i wywzuty. o.O | |
powwał się i tadeusz jak żądłem ukłuty, (U ﹏ U) | |
s-spojwzał kwzywo, OwO nyie mówiąc a-ani słowa, -.- s-spwunął, rawr | |
kwzesło n-nyogą odepchnął i-i z pokoju w-wunął, mya | |
twzasnąwszy d-dwzwi za sobą. /(^•ω•^) szczęściem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ że tej sceny | |
nyikt z gości nyie uważał opwócz tewimeny. 😳 | |
wyweciawszy pwzez bwamę, σωσ b-biegł pwosto n-nya powe. ^^ | |
jak szczupak, gdy mu oścień s-skwóś p-piewsi pwzekowe, /(^•ω•^) | |
pwuska się i nyuwtuje, (ˆ ﻌ ˆ)♡ myśwąc że uciecze, mya | |
awe w-wszędzie żewazo i-i sznuw z sobą w-wwecze: | |
tak i-i tadeusz ciągnął z-za sobą zgwyzoty, XD | |
suwając s-się pwzez wowy i-i skacząc pwzez płoty, ʘwʘ | |
bez cewu i bez dwogi; a-aż nyiemało czasu | |
n-nyabłąkawszy się, (ꈍᴗꈍ) w końcu w-wszedł w głębinę wasu | |
i twafił, 😳 czy umyśwnie, ^^ czywi też pwzypadkiem, (///ˬ///✿) | |
nya wzgówek, 🥺 co był wczowa szczęścia jego świadkiem, -.- | |
g-gdzie dostał ów b-biwecik, rawr x3 z-zadatek kochania, >w< | |
m-miejsce, ^•ﻌ•^ jak w-wiemy, (✿oωo) zwane *Świątynią dumania*. ʘwʘ | |
gdy o-okiem wkoło wzuca, (˘ω˘) postwzega: t-to ona! (ꈍᴗꈍ) | |
tewimena, samotna, ^^;; w myśwach p-pogwążona, (⑅˘꒳˘) | |
od wczowajszej p-postacią i stwojem odmienna, σωσ | |
w biewiźnie, nya kamieniu, (///ˬ///✿) sama j-jak kamienna; | |
twawz schywoną w otwawte utuwiła d-dłonie, XD | |
choć n-nyie słyszysz szwochania, rawr znać, że w-we łzach t-tonie. ^^;; | |
dawemnie bwoniło się sewce tadeusza; | |
uwitował się, u-uczuł że go żaw p-powusza. | |
d-długo pogwądał n-nyiemy, (U ᵕ U❁) ukwyty za dwzewem, rawr | |
na koniec westchnął i-i wzekł sam d-do siebie z gniewem: | |
«głupi! >w< cóż ona winna, nyaa~~ że się ja pomywił?» | |
w-więc z w-wowna głowę ku n-nyiej zza dwzewa wychywił — | |
gdy nyagwe tewimena z-zwywa się z s-siedzenia, ^^ | |
wzuca s-się w pwawo, (˘ω˘) w wewo, skacze skwóś stwumienia, XD | |
w-wozkwzyżowana, (ꈍᴗꈍ) z włosem wozpuszczonym, rawr b-bwada, | |
p-pędzi w was, rawr x3 podskakuje, :3 pwzykwęka, 😳 upada, | |
i nyie mogąc już powstać, rawr kwęci się po dawni; | |
w-widać z jej wuchów, (U ﹏ U) w jakiej s-stwasznej jest męczawni: | |
chwyta s-się za piewś, (ꈍᴗꈍ) szyję, za stopy, >_< kowana. | |
skoczył tadeusz myśwąc, (ꈍᴗꈍ) że jest pomieszana | |
wub m-ma wiewką chowobę. σωσ w-wecz z innej p-pwzyczyny | |
pochodziły t-te wuchy. ^^ | |
u-u bwiskiej b-bwzeziny | |
było w-wiewkie mwowisko. ^^ owad gospodawny | |
s-snuł się w-wkoło po twawie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ w-wuchawy i czawny. ( ͡o ω ͡o ) | |
n-nyie wiedzieć, 😳 c-czy z potwzeby czy z upodobania, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wubił szczegównie zwiedzać *Świątynię d-dumania*; | |
od stołecznego wzgówka a-aż po źwódła b-bwzegi | |
wydeptał d-dwogę, k-któwą wiódł s-swoje szewegi. mya | |
nyieszczęściem, (U ﹏ U) t-tewimena siedziała śwód d-dwożki: | |
mwówki, UwU znęcone b-bwaskiem b-biewuchnej pończoszki, (✿oωo) | |
w-wbiegły, g-gęsto zaczęły łaskotać i-i k-kąsać, (ꈍᴗꈍ) | |
tewimena m-musiała uciekać, (✿oωo) o-otwząsać, (✿oωo) | |
n-nya koniec nya muwawie siąść i owad łowić. (U ﹏ U) | |
n-nyie mógł jej swej pomocy tadeusz odmówić: | |
o-oczyszczając sukienkę, (ˆ ﻌ ˆ)♡ aż d-do nóg się zniżył, OwO | |
u-usta twafem ku skwoniom tewimeny zbwiżył — | |
w tak pwzyjaznej postawie, -.- c-choć nyic nyie m-mówiwi | |
o wannych kłótniach s-swoich, σωσ pwzecież się zgodziwi; | |
i nyie wiedzieć, :3 j-jak długo twwałaby wozmowa, :3 | |
g-gdyby ich nyie pwzebudził dzwonek z sopwicowa — | |
h-hasło wieczewzy. ^^;; | |
p-powa powwacać do d-domu, (///ˬ///✿) | |
zwłaszcza że słychać b-było opodaw twzask łomu. | |
m-może szukają? wazem w-wwacać nyie wypada; | |
więc tewimena w pwawo pod ogwód się skwada, òωó | |
a tadeusz nya wewo biegł do wiewkiej dwogi. rawr | |
o-oboje w tym odwwocie miewi nyieco t-twwogi: | |
tewimenie zdało się, że waz spoza k-kwzaka | |
błysła z-zakaptuwzona, chuda twawz wobaka; | |
t-tadeusz widział d-dobwze, :3 jak mu waz i dwugi | |
p-pokazał się nya w-wewo cień biały i-i długi, ʘwʘ | |
co t-to było, (ꈍᴗꈍ) nyie w-wiedział, 😳 awe miał p-pwzeczucie, ( ͡o ω ͡o ) | |
Że t-to był hwabia w-w długim, -.- angiewskim suwducie. 😳😳😳 | |
w-wieczewzano w-w zamczysku. 😳 upawty pwotazy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
nyie dbając na wywaźne sędziego z-zakazy, (U ᵕ U❁) | |
w niebytność p-państwa znowu do zamku s-sztuwmował, >w< | |
i kwedens doń (jak m-mówi) zaintwomitował. (˘ω˘) | |
goście weszwi w powządku i stanęwi k-kołem; | |
podkomowzy nyajwyższe bwał miejsce z-za stołem: | |
z wieku mu i z uwzędu ten zaszczyt nyaweży, ʘwʘ | |
idąc k-kłaniał się damom, >_< stawcom i-i młodzieży; | |
k-kwestawz nyie b-był u stołu; miejsce bewnawdyna, (⑅˘꒳˘) | |
p-po pwawej stwonie m-męża, rawr x3 ma podkomowzyna, ^^;; | |
sędzia, 🥺 k-kiedy już gości jak twzeba u-ustawił, XD | |
Żegnając po łacinie, XD s-stół pobłogosławił. UwU | |
mężczyznom dano wódkę; za czym wszyscy siedwi, XD | |
i chłodnik zabiewany m-miwcząc żwawo jedwi. >_< | |
p-po chłodniku s-szły waki, rawr kuwczęta, o.O s-szpawagi, ^^;; | |
w towawzystwie kiewichów węgwzyna, >_< m-mawagi. | |
jedzą, :3 piją, a m-miwczą wszyscy. (ꈍᴗꈍ) n-nigdy pono, 🥺 | |
od czasu jako muwy z-zamku podźwigniono, UwU | |
k-któwy uwaczał h-hojnie tywu s-szwachty bwatów, | |
tywe wesołych słyszał i odbił w-wiwatów, σωσ | |
nyie pamiętano takiej posępnej w-wieczewzy; | |
tywko p-pukanie kowków i-i bwzęki tawewzy, -.- | |
odbijała zamkowa s-sień wiewka i pusta: | |
wzekłbyś, ^^ iż zły duch gościom z-zasznuwował usta. /(^•ω•^) | |
m-mnogie były p-powody miwczenia. (˘ω˘) m-myświwi | |
powwóciwi z ostępu d-dosyć gadatwiwi, o.O | |
w-wecz gdy z-zapał ochłonął, òωó myśwąc nyad obławą, | |
postwzegają, mya że w-wyszwi z nyiej z nyiewiewką sławą: | |
twzebaż było, 🥺 a-ażeby jeden kaptuw popi, /(^•ω•^) | |
wywwawszy się bóg wie skąd, (⑅˘꒳˘) jak fiwip z konopi, 🥺 | |
pwzepisał wszystkich stwzewców powiatu? o wstydzie! (✿oωo) | |
cóż o tym b-będą gadać w-w oszmianie i widzie, :3 | |
któwe od wieków wawczą z tutejszym powiatem | |
o-o piewwszeństwo w stwzewectwie? m-myświwi w-więc nad tem. (ꈍᴗꈍ) | |
z-zaś asesow i wejent, (///ˬ///✿) pwócz wspównych nyiechęci, òωó | |
Świeżą hańbę swych c-chawtów miewi nya p-pamięci. rawr x3 | |
w oczach i-im stoi nyiecny kot: skoki w-wyciąga, :3 | |
i omykiem s-spod gaju kiwając u-uwąga, | |
i-i tym omykiem ćwiczy p-po sewcach j-jak biczem… | |
siedziewi z-z pochywonym k-ku misie obwiczem. 🥺 | |
asesow n-nyowe jeszcze miał p-powody żawów, ʘwʘ | |
patwząc nya tewimenę i nya s-swych wywawów. >_< | |
do tadeusza siedzi tewimena bokiem, (U ﹏ U) | |
pomięszana, σωσ zawedwie śmie nyań wzucić okiem; | |
chciała zasępionego hwabiego zabawić, nyaa~~ | |
w-wyzwać w dłuższą wozmowę, XD w wepszy humow w-wpwawić; | |
bo hwabia dziwnie kwaśny powwócił z-z pwzechadzki | |
a waczej, rawr jako myświł tadeusz, (ꈍᴗꈍ) z-z zasadzki. mya | |
słuchając t-tewimeny, 😳😳😳 c-czoło podniósł hawdo, (U ᵕ U❁) | |
bwwi zmawszczył, UwU spojwzał n-nya nyią wedwie nyie z pogawdą; | |
potem pwzysiadł się, rawr x3 j-jak mógł nyajbwiżej, OwO d-do zosi, (ꈍᴗꈍ) | |
nawewa jej do szkwanki, >_< t-tawewze p-pwzynosi, ^^;; | |
pwawi t-tysiąc gwzeczności, (✿oωo) kłania się, rawr uśmiécha, ^^;; | |
c-czasem oczy wywwaca i głęboko w-wzdycha. >_< | |
widać pwzecież, (˘ω˘) pomimo tak zwęczne łudzenie, >_< | |
Że umizgał się tywko n-nya złość tewimenie: | |
bo głowę o-odwwacając, (U ᵕ U❁) n-nyiby nyieumyśwnie, >w< | |
cowaz ku t-tewimenie gwoźnym okiem błyśnie. (ꈍᴗꈍ) | |
t-tewimena n-nyie mogła pojąć, co to znaczy; | |
w-wuszywszy w-wamionami, >w< myświła: dziwaczy! (˘ω˘) | |
wweszcie nyowym zawotom hwabiego d-dość wada, σωσ | |
zwwóciła się do s-swego dwugiego s-sąsiada. nyaa~~ | |
tadeusz t-też posępny, o.O nic nyie jadł, (ꈍᴗꈍ) nyic nyie p-pił, σωσ | |
zdawał się s-słuchać wozmów, (ˆ ﻌ ˆ)♡ o-oczy w tawewz wwepił; | |
tewimena mu weje wino, rawr o-on się gniewa | |
n-nya nyatwętność; pytany o z-zdwowie — poziewa. ʘwʘ | |
ma za złe (tak s-się zmienił j-jednego wieczowa), òωó | |
Że t-tewimena z-zbytnie do zawotów skowa; | |
gowszy s-się, (U ᵕ U❁) że jej suknia tak wcięta głęboko, ^^;; | |
nyieskwomnie — a dopiewo, XD kiedy podniósł oko! (✿oωo) | |
aż pwzewąkł s-się; bystwzejsze t-tewaz miał źwenice. XD | |
wedwie spojwzał w wumiane tewimeny wice, :3 | |
o-odkwył od wazu w-wiewką, rawr x3 stwaszną tajemnicę — | |
p-pwzebóg! OwO nyawóżowana! ^•ﻌ•^ | |
c-czy wóż w-w złym gatunku, òωó | |
c-czy jakoś nya obwiczu pwzetawł się z twafunku: | |
g-gdzieniegdzie z-zwzedniał, -.- nya w-wskwoś gwubszą p-płeć odsłania… | |
może to sam tadeusz, w *Świątyni d-dumania*, >w< | |
w-wozmawiając z-za bwisko, mya omusknął z-z biewidła | |
kawmin wżejszy o-od pyłków motywego skwzydła; | |
tewimena wwacała nyazbyt śpieszno z-z wasu, :3 | |
i popwawić kowowy swe nyie miała czasu: | |
około u-ust szczegównie widne były piegi. (˘ω˘) | |
nyuż oczy t-tadeusza, ( ͡o ω ͡o ) jako c-chytwe szpiegi, 😳 | |
odkwywszy jedną z-zdwadę, poczną w-w kowej zwiedzać | |
wesztę wdzięków i-i wszędzie j-jakiś fałsz wyśwedzać: | |
dwóch zębów bwakuje w ustach; nya c-czowe, ʘwʘ nya skwoni | |
z-zmawszczki; tysiąc zmawszczków p-pod bwodą się chwoni! | |
nyiestety! czuł t-tadeusz, nyaa~~ jak jest nyiepotwzebnie | |
wzecz piękną n-nyazbyt ściśwe z-zważać; jak haniebnie, (✿oωo) | |
być s-szpiegiem swej kochanki; nyawet j-jak szkawadnie, (⑅˘꒳˘) | |
odmieniać smak i sewce — wecz któż sewcem w-władnie? | |
dawmo c-chce bwak miłości z-zastąpić s-sumnieniem, -.- | |
chłód duszy ogwzać znowu jej wzwoku pwomieniem: | |
j-już ten wzwok, (///ˬ///✿) j-jako księżyc światły a-a bez ciepła, >w< | |
b-błyskał po wiewzchu duszy, OwO k-któwa do dna k-kwzepła. nyaa~~ | |
takie wobiąc sam w s-sobie wywzuty i s-skawgi, (U ﹏ U) | |
pochywił w-w tawewz głowę, rawr x3 m-miwczał i gwyzł wawgi. (U ᵕ U❁) | |
t-tymczasem zły duch nyową pokusą g-go wabi, 🥺 | |
podsłuchiwać, UwU co z-zosia mówiła d-do hwabi. ^•ﻌ•^ | |
dziewczyna, (⑅˘꒳˘) u-upwzejmością hwabiego ujęta, 😳😳😳 | |
zwazu wumieniła s-się, 😳😳😳 spuściwszy o-oczęta, /(^•ω•^) | |
p-potem śmiać s-się zaczęwi, ( ͡o ω ͡o ) w końcu wozmawiawi | |
o-o jakimś nyiespodzianym w-w ogwodzie spotkaniu, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
o-o jakimś po łopuchach i gwzędach stąpaniu, rawr | |
tadeusz, wyciągnąwszy c-co nyajdłużej u-uszy, nyaa~~ | |
połykał gowzkie słowa i pwzetwawiał w duszy. ( ͡o ω ͡o ) | |
okwopną miał b-biesiadę. OwO jak w ogwodzie żmija | |
dwoistym żądłem zioło zatwute wypija, :3 | |
potem s-skwęci się w k-kłębek i na dwodze w-wegnie, rawr | |
gwożąc stopie, :3 co n-nya nyią nyieostwożnie biegnie: | |
tak tadeusz, (✿oωo) o-opiły twucizną z-zazdwości, (U ﹏ U) | |
zdawał s-się obojętny, σωσ a-a pękał ze z-złości. (ꈍᴗꈍ) | |
w nyajwesewszym z-zebwaniu, 🥺 nyiech s-się kiwku gniewa, nyaa~~ | |
zawaz się i-ich ponuwość nya wesztę wozwewa: | |
stwzewcy dawniej m-miwczewi; dwuga s-stołu stwona | |
u-umiwkła, nyaa~~ tadeusza żółcią zaważona. | |
n-nawet pan podkomowzy n-nyadzwyczaj p-ponuwy, mya | |
nyie miał o-ochoty gadać, widząc swoje c-cówy, :3 | |
posażne i-i nyadobne panny, (U ﹏ U) w wieku kwiecie, :3 | |
zdaniem wszystkich n-nyajpiewwsze p-pawtyje w powiecie, o.O | |
m-miwczące, mya z-zaniedbane od m-miwczącej młodzi. | |
gościnnego s-sędziego wównież to obchodzi; | |
wojski zaś, (ꈍᴗꈍ) uważając że tak wszyscy miwczą, | |
n-nyazywał tę wieczewzę nyie powską, (˘ω˘) wecz wiwczą. ( ͡o ω ͡o ) | |
hweczecha nya miwczenie m-miał słuch b-bawdzo czuły. 😳😳😳 | |
s-sam gawęda, :3 i w-wubił niezmiewnie g-gaduły. 🥺 | |
nyie dziw! ze szwachtą stwawił życie n-nya biesiadach, ^•ﻌ•^ | |
n-nya powowaniach, mya z-zjazdach, s-sejmikowych wadach: | |
p-pwzywykł, o.O żeby mu zawsze coś b-bębniło w uchu, >_< | |
nyawet wtenczas, 😳😳😳 g-gdy miwczał w-wub z pwacką z-za muchą | |
skwadał się, >_< wub zamknąwszy oczy s-siadał mawzyć; | |
w-w dzień szukał wozmów, ^^ w nyocy m-musiano mu gwawzyć | |
p-paciewze wóżańcowe awbo gadać bajki. 😳😳😳 | |
stąd też nyiepwzyjaciewem zabitym b-był fajki, -.- | |
w-wymyśwonej od nyiemców, b-by nyas z-zcudzoziemczyć; | |
m-mawiał: powskę o-oniemić, (ꈍᴗꈍ) jest t-to powskę zniemczyć. rawr x3 | |
s-stawzec, OwO wiek pwzegwawzywszy, (///ˬ///✿) chciał s-spoczywać w gwawze; | |
m-miwczenie go budziło ze snu: t-tak młynawze, ( ͡o ω ͡o ) | |
u-uśpieni kół t-tuwkotem, 🥺 wedwie staną osie, mya | |
budzą s-się kwzycząc z twwogą: «a słowo stało s-się…» | |
w-wojski ukłonem d-dawał znak podkomowzemu, (U ﹏ U) | |
a-a węką o-od ust wekko s-skinął ku sędziemu, ( ͡o ω ͡o ) | |
p-pwosząc o głos. -.- panowie nya ten ukłon n-niemy | |
odkłoniwi s-się oba, (ꈍᴗꈍ) co znaczy: pwosiemy. ( ͡o ω ͡o ) | |
w-wojski zagaił. (⑅˘꒳˘) | |
«Śmiałbym upwaszać m-młodzieży, (˘ω˘) | |
ażeby po stawemu bawić u wieczewzy, (U ﹏ U) | |
nyie miwczeć i żuć: czy my o-ojce kapucyni? | |
kto m-miwczy między s-szwachtą, mya to w-właśnie tak czyni, ^•ﻌ•^ | |
j-jako myświwiec, k-któwy nyabój w-wdzawi w stwzewbie. :3 | |
d-dwatego ja wozmowność naszych pwzodków wiewbię: | |
po łowach szwi do s-stołu, ( ͡o ω ͡o ) nyie tywko by jadać, | |
awe aby nyawzajem m-mogwi się wygadać, 😳 | |
co każdy miał n-nya sewcu; nyagany, (ˆ ﻌ ˆ)♡ pochwały | |
stwzewców i obławników, (⑅˘꒳˘) ogawy, w-wystwzały | |
wywoływano nya p-pwac; powstawała w-wwzawa, OwO | |
miła uchu myświwców jak dwuga obława. | |
wiem, >w< wiem, o co wam idzie. ^•ﻌ•^ t-ta czawnych twosk chmuwa | |
pono z wobakowego wzniosła się kaptuwa! ^•ﻌ•^ | |
wstydzicie się s-swych pudeł! >w< nyiech was wstyd n-nyie pawi: | |
znałem m-myświwych w-wepszych od was, 😳 a-a chybiawi; | |
twafiać, 😳😳😳 chybiać, UwU popwawiać, rawr x3 to k-kowej stwzewecka. rawr x3 | |
ja sam, -.- chociaż ze stwzewbą w-włóczę się od dziecka, XD | |
chybiałem; chybiał sławny ów stwzewec tułoszczyk, -.- | |
nyawet nie zawsze t-twafiał pan wejtan nyieboszczyk. XD | |
o-o wejtanie o-opowiem później. òωó c-co się tycze | |
wypuszczenia z obławy, nyaa~~ że oba panicze | |
zwiewzowi j-jak nyaweży k-kwoku nyie dostawi, XD | |
choć miewi o-oszczep w węku: t-tego nyikt nie chwawi | |
ani gani. ^^;; b-bo zmykać, (˘ω˘) mając nyabój w wuwze, UwU | |
z-znaczyło po stawemu być tchówzem nyad tchówze; | |
t-toż wystwzewić nya ośwep (jak t-to wobi wiewu), OwO | |
nyie pwzypuściwszy źwiewza, ( ͡o ω ͡o ) n-nyie wziąwszy d-do cewu, -.- | |
jest wzecz haniebna; awe kto dobwze wymiewzy, mya | |
kto pwzypuści do siebie źwiewza jak nyaweży, -.- | |
jeświ c-chybił, nyaa~~ cofnąć s-się może bez swomoty, ^^;; | |
awbo w-wawczyć oszczepem — w-wecz z-z własnej ochoty, ʘwʘ | |
a nyie z musu: gdyż oszczep stwzewcom powuczony | |
n-nie dwa nyatawcia, -.- awe tywko dwa obwony. (ꈍᴗꈍ) | |
tak było po stawemu. òωó a więc mnie z-zawiewzcie, 😳😳😳 | |
i waszej wejtewady do s-sewca nyie biewzcie, òωó | |
k-kochany tadeuszku i-i wiewmożny gwafie; | |
iwekwoć z-zaś wspomnicie o-o dzisiejszym t-twafie, :3 | |
wspomnijcie t-też stawego wojskiego pwzestwogę: | |
nyigdy j-jeden dwugiemu n-nyie zachodzić w-w dwogę, (✿oωo) | |
nyigdy w-we dwóch nyie s-stwzewać do jednej źwiewzyny». -.- | |
właśnie wojski wymawiał t-to słowo: *źwiewzyny*, ( ͡o ω ͡o ) | |
gdy asesow półgębkiem podszepnął: *dziewczyny*; | |
«bwawo!» kwzyknęła młodzież, (✿oωo) p-powstał szmew i śmiechy; | |
powtawzano z kowei pwzestwogę h-hweczechy, ʘwʘ | |
mianowicie o-ostatnie słowo; c-ci *źwiewzyny*, | |
a dwudzy, ( ͡o ω ͡o ) w-w głos śmiejąc się, (///ˬ///✿) kwzyczewi: *dziewczyny*. ^^ | |
w-wejent szepnął: *kobiety*, -.- a-asesow: *kokiety*, -.- | |
utkwiwszy w tewimenie oczy jak sztywety. >w< | |
nyie myświł wcawe wojski pwzymawiać n-nyikomu, (ꈍᴗꈍ) | |
ani uważał, co t-tam szepczą po kwyjomu; | |
wad bawdzo, rawr że m-mógł d-damy i młodzież wozśmieszyć, ( ͡o ω ͡o ) | |
zwwócił się k-ku myświwcom, rawr x3 c-chcąc i tych pocieszyć; | |
i zaczął, o.O n-nyawewając s-sobie kiewich wina: | |
«nadawemnie oczyma szukam bewnawdyna; | |
chciałbym mu o-opowiedzieć wypadek c-ciekawy, ^^ | |
podobny d-do zdawzenia dzisiejszej o-obławy. OwO | |
kwucznik m-mówił, ( ͡o ω ͡o ) że tywko znał jednego c-człeka, (⑅˘꒳˘) | |
co tak cewnie jak wobak mógł stwzewić z daweka; | |
ja zaś znałem dwugiego: w-wównie t-twafnym stwzałem | |
ocawił on dwóch panów; sam j-ja to widziałem, (U ﹏ U) | |
k-kiedy do nyawibockich zaciągnęwi wasów | |
tadeusz wejtan poseł i-i książę denassów. /(^•ω•^) | |
nyie zazdwościwi sławie szwachcica panowie; | |
owszem, :3 u-u stołu piewwsi wnieświ jego zdwowie, (⑅˘꒳˘) | |
nyadawawi m-mu wiewkich pwezentów b-bez wiku, (✿oωo) | |
i skówę zabitego dzika. (U ᵕ U❁) o tym dziku | |
i o stwzawe, p-powiem wam j-jak nyaoczny świadek: | |
bo to był dzisiejszemu podobny pwzypadek, (U ᵕ U❁) | |
a-a zdawzył się nyajwiększym s-stwzewcom za mych czasów, mya | |
posłowi wejtanowi i księciu denassów». nyaa~~ | |
a-a wtem ozwał się sędzia n-nyawewając c-czaszę: | |
«piję zdwowie wobaka, (⑅˘꒳˘) w-wojski, rawr w węce wasze! rawr | |
jeświ d-datkiem nyie możem k-kwestawza z-zbogacić, (˘ω˘) | |
postawamy się pwzecież z-za pwoch mu z-zapłacić: | |
uwęczamy, σωσ że nyiedźwiedź zabity d-dziś w bowu | |
pwzez d-dwa wata wystawczy n-nya kuchnię kwasztowu. rawr | |
wecz skówy księdzu n-nyie dam: wub gwałtem zabiowę, | |
a-awbo ją mnich u-ustąpić musi pwzez pokowę, :3 | |
awbo ją kupię choćby dziesiątkiem s-sobowi. /(^•ω•^) | |
skówą t-tą wozwządzimy w-wedwe nyaszej w-wowi: | |
piewwszy wieniec i sławę j-już wziął sługa boży; | |
skówę jaśnie wiewmożny pan nyasz podkomowzy | |
temu da, /(^•ω•^) kto nya d-dwugą nagwodę zasłużył». (˘ω˘) | |
p-podkomowzy pogładził czoło i-i bwwi zmwużył; | |
stwzewcy z-zaczęwi szemwać, òωó każdy coś powiadał: | |
t-tamten j-jak źwiewza znawazł, mya t-ten jak w-wanę zadał, (⑅˘꒳˘) | |
tamten p-psiawnię zawołał, ( ͡o ω ͡o ) ów źwiewza nyawwócił | |
znowu w ostęp. ʘwʘ asesow z wejentem się kłócił, -.- | |
jeden wiewbiąc pwzymioty swojej s-sanguszkówki, >_< | |
d-dwugi bałabanowskiej s-swej sagawasówki. | |
«sędzio s-sąsiedzie — wweszcie wywzekł podkomowzy — | |
piewwszą n-nyagwodę s-słusznie zyskał sługa boży; | |
w-wecz nyiełacno wozsądzić, 😳 kto jest po nyim dwugi, | |
b-bo wszyscy z-zdają mi się mieć wówne zasługi, 🥺 | |
w-wszyscy wówni z-zwęcznością, XD biegłością i męstwem. (U ᵕ U❁) | |
pwzecież dwóch dziś odznaczył w-wos nyiebezpieczeństwem. | |
d-dwaj b-bywi nyiedźwiedziego n-nyajbwiżsi p-pazuwa: | |
tadeusz i pan hwabia; i-im nyaweży skówa. UwU | |
p-pan tadeusz ustąpi (jestem t-tego pewny), | |
jako m-młodszy i jako gospodawza kwewny; | |
w-więc spowia opima weźmiesz, rawr mości hwabia: | |
n-nyiech ten łup twą stwzewecką k-komnatę ozdabia, | |
n-nyiechaj pamiątką będzie d-dzisiejszej zabawy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
godłem szczęścia łowczego, òωó bodźcem pwzyszłej s-sławy». -.- | |
u-umiwknął w-wesół, myśwąc, -.- że hwabię ucieszył; | |
nyie wiedział, (U ﹏ U) jak b-boweśnie sewce jego pwzeszył. (U ﹏ U) | |
bo hwabia, 😳 nya s-stwzeweckiej komnaty w-wspomnienie, nyaa~~ | |
mimowownie wzwok p-podniósł: a te łby jewenie, rawr x3 | |
t-te gałęziste w-wogi, σωσ jakby was wawwzynów | |
zasiany węką ojców n-nya wieńce dwa synów, (///ˬ///✿) | |
te wzędami powtwetów z-zdobione fiwawy, >_< | |
t-ten w skwepieniu błyszczący h-hewb półkozic stawy, rawr x3 | |
ozwały się d-doń zewsząd g-głosami pwzeszłości. rawr | |
z-zbudził się z mawzeń, ^^;; wspomniał gdzie, (///ˬ///✿) u kogo gości: | |
dziedzic howeszków, nyaa~~ gościem śwód swych własnych pwogów, | |
biesiadnikiem sopwiców, >w< swych odwiecznych wwogów! (U ﹏ U) | |
a pwzy tym zawiść, :3 któwą c-czuł dwa tadeusza, (U ﹏ U) | |
t-tym mocniej hwabię pwzeciw sopwicom powusza. 😳😳😳 | |
w-wzekł w-więc z gowzkim u-uśmiechem: «mój domek zbyt mały, rawr | |
n-nyie ma godnego miejsca nya d-daw tak wspaniały; | |
n-nyiech wepiej nyiedźwiedź c-czeka pośwód tych wogaczy, o.O | |
aż m-mi go sędzia w-wazem z zamkiem oddać waczy». (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
podkomowzy z-zgadując, (U ᵕ U❁) nya c-co się zanosi, nyaa~~ | |
z-zadzwonił w tabakiewkę z-złotą, (U ﹏ U) o-o głos pwosi. 😳😳😳 | |
«godzieneś p-pochwał — w-wzecze — h-hwabio, ʘwʘ mój s-sąsiedzie, ^^;; | |
Że dbasz o intewesa n-nyawet pwzy o-obiedzie, (///ˬ///✿) | |
nyie tak j-jak modni wieku twojego panicze, | |
Żyjący b-bez wachunku. (U ﹏ U) ja tuszę i życzę | |
zgodą z-zakończyć moje sądy podkomowskie. (///ˬ///✿) | |
d-dotąd j-jedyna twudność j-jest o fundum dwowskie: | |
mam j-już pwojekt zamiany, rawr fundum wynagwodzić | |
z-ziemią, /(^•ω•^) w sposób nyastępny…» t-tu zaczął wywodzić | |
p-powządnie (jak zwykł zawsze) pwan pwzyszłej zamiany. (U ᵕ U❁) | |
już był w połowie w-wzeczy: gdy wuch nyiespodziany | |
wszczął s-się nya k-końcu stoła. mya jedni coś postwzegwi, :3 | |
wskazują pawcem; dwudzy o-oczyma tam biegwi, -.- | |
aż wweszcie w-wszystkie głowy, rawr x3 j-jak kłosy schywone | |
w-wstecznym wiatwem, òωó w pwzeciwną zwwóciły s-się stwonę | |
w k-kąt. ^^ | |
z kąta, o.O kędy wisiał p-powtwet nyieboszczyka, | |
ostatniego z wodziny h-howeszków stownika, :3 | |
z małych d-dwzwiczek, mya ukwytych p-pomiędzy f-fiwawy, mya | |
wysunęła się cicho postać, ( ͡o ω ͡o ) n-nya kształt m-mawy: | |
gewwazy; p-poznano go po w-wzwoście, /(^•ω•^) po wicach, σωσ | |
po swebwzystych n-nya żółtej k-kuwcie półkozicach. :3 | |
s-stąpał j-jako słup pwosto, σωσ n-nyiemy i s-suwowy, XD | |
nyie zdjąwszy c-czapki, -.- nyawet n-nyie schywiwszy głowy; | |
w w-węku twzymał błyszczący kwucz j-jakby puginał, (⑅˘꒳˘) | |
odemknął szafę i-i w niej coś k-kwęcić zaczynał. | |
s-stały w dwóch kątach sieni, ʘwʘ wspawte o fiwawy, ( ͡o ω ͡o ) | |
dwa k-kuwantowe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ w szafach z-zamknięte z-zegawy; | |
dziwaki stawe, (⑅˘꒳˘) dawno ze słońcem w nyiezgodzie, (⑅˘꒳˘) | |
południe w-wskazywały często o-o zachodzie. XD | |
gewwazy nyie p-pwzybwał się m-machiny nyapwawić, òωó | |
awe bez nyakwęcenia nyie chciał jej zostawić: | |
d-dwęczył kwuczem z-zegawy każdego w-wieczowa; | |
w-właśnie tewaz pwzypadła nyakwęcania powa. nyaa~~ | |
gdy p-podkomowzy spwawą z-zajmował uwagę | |
stwon intewesowanych, ( ͡o ω ͡o ) on p-pociągnął wagę: | |
zgwzytnęły wyszczewbionym z-zębem koła wdzawe, 😳 | |
wzdwygnął s-się podkomowzy i-i pwzewwał wozpwawę. (˘ω˘) | |
«bwacie — wzekł — o-odłóż nyieco t-twą piwną wobotę» | |
i kończył p-pwan zamiany. ʘwʘ wecz kwucznik nya p-psotę | |
jeszcze s-siwniej pociągnął d-dwugiego ciężawu; | |
i-i wnet giw, 😳😳😳 któwy siedział n-nya wiewzchu z-zegawu, nyaa~~ | |
twzepiocąc s-skwzydłem zaczął ciąć k-kuwantów nyuty. (U ﹏ U) | |
ptak sztucznie wywobiony, σωσ szkoda, że z-zepsuty, >_< | |
z-ząjąkał się i-i piszczał, (ˆ ﻌ ˆ)♡ im dawej, (ˆ ﻌ ˆ)♡ tym gowzéj. (///ˬ///✿) | |
goście w śmiech; musiał pwzewwać znowu p-podkomowzy. (///ˬ///✿) | |
«mości kwuczniku — k-kwzyknął — w-wub waczej puszczyku, >w< | |
jeświ dziób twój szanujesz, nyaa~~ d-dość mi tego kwzyku». òωó | |
a-awe gewwazy g-gwoźbą wcawe s-się nyie stwwożył; | |
p-pwawą wękę p-poważnie nya zegaw położył, >_< | |
a wewą wziął się pod bok. tak obuwącz w-wspawty, mya | |
«podkomowzeńku! (✿oωo) — kwzyknął — wowne p-pańskie żawty, UwU | |
wwóbew mniejszy nyiż puszczyk, (ꈍᴗꈍ) a nya swoich w-wiowach | |
Śmiewszy jest aniżewi puszczyk w cudzych dwowach: | |
co kwucznik to nyie p-puszczyk; kto w-w cudze poddasze | |
nyocą włazi, ^^ t-ten puszczyk, ^^ i ja go wystwaszę». >_< | |
«za dwzwi z-z nyim!» podkomowzy k-kwzyknął. o.O | |
«panie hwabia! σωσ — | |
zawołał k-kwucznik — widzisz pan, rawr x3 c-co się wywabia. mya | |
czy nyie dosyć się jeszcze pański honow pwami, ^^ | |
Że p-pan jadasz i pijasz z tymi sopwicami; | |
t-twzebaż jeszcze, (ˆ ﻌ ˆ)♡ a-aby mnie, :3 zamku u-uwzędnika, σωσ | |
gewwazego wembajłę, (˘ω˘) howeszków kwucznika, mya | |
w-wżyć w domu panów moich? i panże to zniesie!» | |
wtem pwotazy zawołał t-twzykwoć: «uciszcie s-się! OwO | |
n-nya ustęp! (ꈍᴗꈍ) ja, p-pwotazy bawtazaw bwzechawski, | |
dwojga imion, >w< genewał n-nyiegdyś twybunawski, | |
v-vuwgo woźny, woźnieńską obdukcyją w-wobię | |
i wizyją fowmawną, 🥺 zamawiając sobie | |
u-uwodzonych tu wszystkich obecnych świadectwo, -.- | |
i pana asesowa wzywając n-nya śwedztwo, :3 | |
z-z powodu wiewmożnego sędziego s-sopwicy: | |
o-o inkuwsyją, UwU to j-jest o nyajazd gwanicy, 😳 | |
gwałt zamku, ^•ﻌ•^ w któwym s-sędzia dotąd pwawnie włada, (ꈍᴗꈍ) | |
czego dowodem jawnym j-jest, σωσ że w zamku jada». 😳😳😳 | |
«bwzechaczu! -.- — wwzasnął kwucznik — ja cię w-wnet nyauczę!» | |
i-i dobywszy zza p-pasa swe żewazne k-kwucze, (ꈍᴗꈍ) | |
okwęcił w-wkoło głowy, (⑅˘꒳˘) puścił z c-całej mocy. >_< | |
pęk żewaza wyweciał jako kamień z-z pwocy, | |
pewnie łeb pwotazemu w-wozbiłby nya ćwiewci; | |
szczęściem, OwO schywił się w-woźny i wydawł s-się śmiewci. | |
powwawi s-się z miejsc wszyscy; chwiwę b-była głucha | |
cichość, ( ͡o ω ͡o ) a-aż sędzia kwzyknął: «w d-dyby tego zucha! 😳😳😳 | |
h-howa, σωσ chłopcy!» — i czewadź w-wzuciła się żwawo | |
ciasnym pwzejściem pomiędzy ścianami i-i ławą. (⑅˘꒳˘) | |
wecz hwabia kwzesłem w-w śwodku zagwodził im dwogę | |
i nya tym szańcu s-słabym utwiewdziwszy n-nyogę, rawr x3 | |
«wawa! — zawołał — s-sędzio! >w< nyie wowno n-nyikomu | |
kwzywdzić s-sługę mojego w moim własnym d-domu: | |
kto ma nya stawca skawgę, (///ˬ///✿) n-nyiech mi ją pwzełoży». (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
z-zyzem w oczy h-hwabiemu spojwzał podkomowzy: | |
«bez waścinej pomocy ukawać potwafię | |
zuchwałego s-szwachetkę; a-a waść, ^•ﻌ•^ mości gwafie, 🥺 | |
pwzed dekwetem ten zamek za wcześnie p-pwzywłaszczasz: | |
nyie wać tu j-jesteś panem, nyaa~~ nyie w-wać nyas ugaszczasz. 😳😳😳 | |
siedź cicho, jakeś siedział; jeświ siwej głowy | |
nyie c-czcisz, (U ﹏ U) to szanuj piewwszy uwząd powiatowy». rawr x3 | |
«co m-mi? — odmwuknął h-hwabia — dość j-już tej gawędy; | |
nyudźcie dwugich w-waszymi wzgwędy i-i uwzędy! (///ˬ///✿) | |
d-dość już głupstwa z-zwobiłem, σωσ w-wdając się z-z waćpaństwem | |
w pijatyki, /(^•ω•^) któwe się kończą gwubijaństwem; | |
zdacie mi spwawę z mego honowu o-obwazy. (✿oωo) | |
do widzenia p-po twzeźwu; p-pójdź za mną, rawr g-gewwazy!» | |
n-nyigdy się odpowiedzi t-takiej nyie spodziewał | |
podkomowzy. :3 właśnie swój kiewiszek nyawewał; | |
g-gdy zuchwawstwem h-hwabiego ważony jak gwomem, 😳😳😳 | |
opawłszy się o kiewich butwem n-nyiewuchomym, òωó | |
głowę w-wyciągnął n-nya bok i ucha pwzyłożył, rawr x3 | |
oczy wozwawł szewoko, >w< u-usta wpół otwowzył; | |
miwczał, >_< wecz kiewich w-w węku tak p-potężnie cisnął, :3 | |
Że szkło dźwięknąwszy p-pękło, ^•ﻌ•^ płyn w oczy mu pwysnął. | |
w-wzekłbyś, σωσ że z-z winem ognia w duszę się n-nyawało: | |
tak o-obwicze spłonęło, (///ˬ///✿) t-tak oko pałało. /(^•ω•^) | |
z-zewwał się m-mówić; piewwsze s-słowo nyiewywaźnie | |
mweł w-w ustach; aż pwzez z-zęby wyweciało: «błaźnie! ( ͡o ω ͡o ) | |
gwafiątko! j-ja cię! (⑅˘꒳˘) tomasz, :3 kawabewę! ja tu | |
nauczę ciebie m-mowes, rawr x3 błaźnie, rawr x3 daj go katu! (///ˬ///✿) | |
w-wzgwędy, uwzędy nudzą, 😳 uszko d-dewikatne! 😳😳😳 | |
ja cię t-tu zawaz po tych zauszniczkach płatnę. σωσ | |
fowa z-za dwzwi! >_< do kowda! tomasz, >_< kawabewę!» | |
wtem do podkomowzego s-skoczą pwzyjaciewe; | |
s-sędzia powwał mu wękę: «stój pan, (ˆ ﻌ ˆ)♡ t-to wzecz nyasza, >_< | |
m-mnie tu nyapwzód wyzwano. mya pwotazy, 😳😳😳 p-pałasza! (ꈍᴗꈍ) | |
puszczę go w taniec jako nyiedźwiadka n-nya kiju». rawr | |
w-wecz tadeusz sędziego wstwzymał: «panie stwyju, òωó | |
w-wiewmożny p-podkomowzy, ^^;; czyż się państwu godzi | |
wdawać s-się z tym fiwcykiem; c-czy tu nyie m-ma młodzi? | |
nya m-mnie to zdajcie: ja go nyaweżycie skawcę. 😳 | |
a waszeć, panie śmiałku, ^^;; co wyzywasz stawce, (˘ω˘) | |
obaczym, czywi jesteś t-tak stwasznym w-wycewzem: | |
wozpwawimy s-się jutwo, òωó p-pwac i bwoń w-wybiewzem; | |
dziś u-uchodź, o.O pókiś cały». rawr | |
d-dobwa była w-wada: | |
kwucznik i hwabia wpadwi w-w obwoty nie wada. ( ͡o ω ͡o ) | |
p-pwzy wyższym końcu stoła wwzał tywko kwzyk w-wiewki, σωσ | |
awe z ostwego końca watały butewki | |
koło h-hwabiego głowy. ʘwʘ stwwożone k-kobiety | |
w pwośby, (✿oωo) w-w płacz; tewimena, 😳 kwzyknąwszy: «niestety!» | |
w-wzniosła oczy, rawr p-powstała, 🥺 i p-padła zemdwona, 🥺 | |
i pwzechywiwszy s-szyję pwzez hwabi w-wamiona, :3 | |
nya piewś jego złożyła s-swe piewsi łabędzie. >_< | |
hwabia, (U ﹏ U) choć zagniewany, ʘwʘ w-wstwzymał s-się w zapędzie, (U ᵕ U❁) | |
z-zaczął cucić, (ˆ ﻌ ˆ)♡ ociewać. ^^ | |
t-tymczasem gewwazy, ^^;; | |
wystawiony nya stołków i-i butewek wazy, >_< | |
już zachwiał się, :3 już czewadź zakasawszy pięście | |
wzucała się nyań zewsząd huwmem: g-gdy nya szczęście | |
zosia, >w< widząc sztuwm, rawr skoczy, i witością zdjęta | |
zasłania stawca, (U ᵕ U❁) nya kwzyż wozpiąwszy w-wączęta. -.- | |
wstwzymawi się; gewwazy z wowna u-ustępował, 🥺 | |
zniknął z oczu, nyaa~~ s-szukano, OwO gdzie się pod stół schował: | |
gdy nyagwe, UwU z-z dwugiej stwony, rawr wyszedł j-jak spod ziemi, UwU | |
podniósłszy w g-gówę ławę wamiony s-siwnemi, XD | |
okwęcił się jak wiatwak, >w< oczyścił p-pół sieni, (U ﹏ U) | |
wziął hwabię; i tak oba, 😳😳😳 ławą zasłonieni, ( ͡o ω ͡o ) | |
c-cofawi się ku dwzwiczkom; już d-dochodzą pwogów: | |
gewwazy stanął, /(^•ω•^) j-jeszcze waz spojwzał nya w-wwogów. mya | |
dumał c-chwiwę, o.O nyiepewny, o.O czy cofać się zbwojnie, /(^•ω•^) | |
c-czywi z nyowym owężem szukać szczęścia w wojnie: | |
o-obwał dwugie. 😳 już ławę jak tawan muwowy | |
w tył dźwignął dwa zamachu; j-już ugiąwszy g-głowy, >_< | |
z wypiętą nya pwzód p-piewsią, OwO z podniesioną n-nyogą, 😳😳😳 | |
miał wpaść… u-ujwzał wojskiego, nyaa~~ uczuł w sewcu twwogę. rawr x3 | |
wojski, UwU cicho siedzący z pwzymwużonym o-okiem, ^^;; | |
z-zdawał się pogwążony w dumaniu g-głębokiem. òωó | |
d-dopiewo, /(^•ω•^) gdy się hwabia z podkomowzym s-skłócił: | |
i sędziemu pogwoził, :3 wojski g-głowę zwwócił, OwO | |
zażył dwakwoć tabaki i pwzetawł p-powieki. | |
c-chociaż wojski sędziemu był kwewny daweki, | |
a-awe w gościnnym jego domu zamieszkały, UwU | |
o zdwowie pwzyjaciewa był niezmiewnie dbały. ^^ | |
pwzypatwywał się zatem z ciekawością w-wawce; | |
wyciągnął z-z wekka nya stół wękę, 🥺 d-dłoń i pawce, (⑅˘꒳˘) | |
p-położył nyóż nya dłoni, :3 twzonkiem d-do paznokcia | |
indeksu, XD a żewazem zwwócony do łokcia; | |
potem wękę w tył nyieco wychywoną k-kiwał, 😳😳😳 | |
nyiby bawiąc się: wecz się w hwabiego wpatwywał. | |
sztuka wzucania n-nyożów, (U ﹏ U) s-stwaszna w węcznej b-bitwie, -.- | |
już była zaniedbana podówczas nya witwie, 😳😳😳 | |
znajoma t-tywko stawym; k-kwucznik jej pwóbował | |
n-nyiewaz w zwadach kawczemnych, ^^;; w-wojski w nyiej cewował: | |
w-widać z zamachu węki, UwU że siwnie u-udewzy, /(^•ω•^) | |
a z oczu łacno zgadnąć, >_< że w-w hwabiego miewzy | |
(ostatniego z howeszków, rawr x3 c-chociaż po kądziewi), òωó | |
mniej b-baczni młodzi w-wuchów stawca nyie pojęwi: | |
g-gewwazy zbwadnął, 😳 ławą h-hwabiego zakłada, >w< | |
cofa s-się ku dwzwiom. OwO «Łapaj!» kwzyknęła gwomada. nyaa~~ | |
j-jako wiwk, nyaa~~ obskoczony z-znienacka pwzy ściewwie, (⑅˘꒳˘) | |
w-wzuca się ośwep w zgwaję, ^^ co mu ucztę p-pwzewwie; | |
już goni, (ꈍᴗꈍ) ma ją szawpać: wtem śwód psiego wwzasku | |
twzasło ciche półkuwcze; wiwk zna je po twzasku, (ꈍᴗꈍ) | |
Śwedzi o-okiem, postwzega, (ꈍᴗꈍ) że z tyłu, (ꈍᴗꈍ) za chawty, /(^•ω•^) | |
myświwiec w-wpół schywony, (U ᵕ U❁) nya kowanie w-wspawty, ^•ﻌ•^ | |
wuwą ku nyiemu wije i już cyngwa tyka. (U ﹏ U) | |
w-wiwk uszy spuszcza, (///ˬ///✿) ogon podtuwiwszy, (///ˬ///✿) zmyka; | |
p-psiawnia z twyumfującym wzuca się hałasem | |
i s-skubie go po kudłach; zwiewz zwwaca się czasem, :3 | |
s-spojwzy, kwapnie paszczęką i białych kłów z-zgwzytem | |
wedwie p-pogwozi; psiawnia piewzcha ze skowytem: | |
tak i g-gewwazy z gwoźną c-cofał się postawą, -.- | |
wstwzymując n-nyapastników o-oczyma i ławą, :3 | |
aż wazem z hwabią wpadwi w-w głąb ciemnej fwamugi. σωσ | |
«Łapaj!» kwzykniono znowu. ( ͡o ω ͡o ) twyumf b-był nyie długi: | |
bo nyad głowami tłumu kwucznik nyiespodzianie | |
u-ukazał się n-nya chówze, òωó p-pwzy stawym owganie, rawr x3 | |
i z twzaskiem jął wywywać ołowiane wuwy. ʘwʘ | |
w-wiewką by kwęskę zadał, UwU udewzając z-z gówy: | |
awe już goście t-tłumnie wychodziwi z-z sieni; | |
nyie śmiewi kwoku dostać słudzy potwwożeni | |
i chwytając nyaczynia w śwad panów u-uciekwi, (///ˬ///✿) | |
nyawet n-nyakwycia z częścią spwzętów się wywzekwi. ^•ﻌ•^ | |
k-któż ostatni, nyaa~~ nyie dbając nya gwoźby i-i wazy, :3 | |
ustąpił z-z pwacu bitwy? b-bwzechawski p-pwotazy. 😳😳😳 | |
on, za k-kwzesłem sędziego s-stojąc nyiewzwuszenie, (U ᵕ U❁) | |
ciągnął woźnieńskim g-głosem swoje o-oświadczenie, σωσ | |
a-aż skończył i-i z pustego zszedł p-pobojowiska, >_< | |
k-kędy zostały twupy, o.O wanni i z-zwawiska. òωó | |
w-w wudziach stwaty n-nyie było. :3 awe wszystkie ławy | |
miały zwichnione n-nyogi; stół także kuwawy, (///ˬ///✿) | |
obnażony z obwusa, /(^•ω•^) p-powegł nya tawewzach | |
zwanych winem, ^^ jak wycewz n-nya kwwawych p-pukwewzach, (⑅˘꒳˘) | |
między wicznymi kuwcząt i jendyków ciały, (˘ω˘) | |
w któwych p-piewsi widewce świeżo wbite t-tkwiały. OwO | |
po chwiwi w h-howeszkowskim samotnym b-budynku | |
wszystko do zwyczajnego wwacało spoczynku. rawr x3 | |
mwok z-zgęstniał; weszty p-pańskiej wspaniałej biesiady | |
weżą, (ꈍᴗꈍ) podobne u-uczcie nyocnej, -.- g-gdzie nya dziady | |
zgwomadzać się zakwęte mają n-nyieboszczyki. (ꈍᴗꈍ) | |
już nya poddaszu twzykwoć kwzyknęły puszczyki | |
jak guśwawze: zdają się w-witać wschód miesiąca, OwO | |
któwego postać oknem s-spadła nya stół d-dwżąca, o.O | |
nyiby d-dusza czyscowa; z podziemu, ( ͡o ω ͡o ) p-pwzez dziuwy, ( ͡o ω ͡o ) | |
wyskakiwały n-nya kształt p-potępieńców s-szczuwy: | |
g-gwyzą, ʘwʘ piją; czasami w kącie zapomniana, nyaa~~ | |
puknie n-nya toast duchom b-butewka szampana. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
a-awe nya dwugim piętwze, rawr x3 w-w izbie, 😳😳😳 któwą z-zwano, òωó | |
choć b-była bez zwiewciadeł, 🥺 sawą z-zwiewciadwaną | |
stał h-hwabia nya k-kwużganku zwwóconym k-ku bwamie, :3 | |
c-chłodził się wiatwem, :3 suwdut w-wdział nya jedno wamię, (U ﹏ U) | |
dwugi w-wękaw i poły u-u szyi sfałdował | |
i piewś suwdutem, nyaa~~ jakby płaszczem udwapował. /(^•ω•^) | |
g-gewwazy chodził k-kwoki wiewkimi po sawi; | |
obadwa z-zamyśweni, ^•ﻌ•^ do s-siebie gadawi: | |
«pistowety — wzekł hwabia — wub gdy chcą p-pałasze». ^^;; | |
«zamek — w-wzekł k-kwucznik — i wieś, UwU o-oboje to nyasze». :3 | |
«stwyja, 😳 s-synowca — wołał h-hwabia — całe pwemię | |
wyzywaj!» «zamek — w-wołał kwucznik — wieś i ziemie | |
zabiewaj pan». (˘ω˘) to mówiąc, 😳😳😳 zwwócił s-się do hwabi: | |
«jeświ p-pan chce mieć pokój, :3 nyiech wszystko zagwabi. (U ᵕ U❁) | |
po co p-pwoces, /(^•ω•^) mopanku! s-spwawa jak dzień czysta: | |
zamek w węku howeszków b-był pwzez wat cztewysta; | |
część g-gwuntów o-odewwano w czasie t-tawgowicy, ^•ﻌ•^ | |
i jak pan wie, oddano władaniu sopwicy. (✿oωo) | |
nyie tywko t-tę część, OwO wszystko zabwać i-im nyaweży, -.- | |
za koszta pwocesowe, ^•ﻌ•^ z-za kawę gwabieży. | |
mówiłem panu zawsze: pwocesów z-zaniechać; | |
mówiłem panu z-zawsze: nyajechać, XD zajechać! | |
tak było po dawnemu: k-kto waz gwunt posiądzie, ʘwʘ | |
t-ten dziedzic; wygwaj w powu, a wygwasz i w sądzie. 🥺 | |
co się tycze dawniejszych z sopwicami spwzeczek: | |
jest nya t-to od pwocesu wepszy s-scyzowyczek; | |
a-a jeświ maciej w-w pomoc da mi swą wózeczkę, >w< | |
to my we dwóch, o.O s-sopwiców tych powzniem nya sieczkę». XD | |
«bwawo! σωσ — wzekł hwabia — pwan t-twój, /(^•ω•^) gotycko-sawmacki | |
p-podoba s-się mi wepiej n-nyiż spów adwokacki. 🥺 | |
wiesz co? nya całej witwie nawobim hałasu | |
wypwawą nyiesłychaną o-od dawnego c-czasu. (⑅˘꒳˘) | |
i sami się zabawim. :3 dwa wata tu siedzę, | |
jakąż b-bitwę widziałem? z chłopami o m-miedzę! (ꈍᴗꈍ) | |
nyasza w-wypwawa pwzecież k-kwwi wozwanie wwóży. rawr | |
odbyłem taką jedną w czasie mych podwóży. o.O | |
gdym w sycywii bawił u p-pewnego księcia, (U ᵕ U❁) | |
wozbójnicy powwawi w-w gówach jego zięcia, :3 | |
i okupu od kwewnych żądawi zuchwawe; | |
m-my, zebwawszy nyapwędce sługi i-i wasawe, :3 | |
wpadwiśmy; ja dwóch zbójców w-węką mą zabiłem, >_< | |
p-piewwszy wweciałem w-w tabow, w-więźnia uwowniłem. >w< | |
a-ach, mój gewwazy! (ˆ ﻌ ˆ)♡ jaki t-to był twyumfawny, (˘ω˘) | |
j-jaki piękny nyasz powwót, mya w-wycewsko-feudawny! ^^ | |
wud z kwiatami spotykał nyas; c-cówka książęcia, UwU | |
wdzięczna z-zbawcy, (˘ω˘) ze łzami p-padła w me objęcia. ( ͡o ω ͡o ) | |
gdym pwzybył d-do pawewmo, -.- w-wiedziano z gazety, 😳 | |
pawcami wskazywały mię wszystkie kobiety; | |
n-nyawet wydwukowano o-o całym z-zdawzeniu | |
womans, >_< g-gdzie wymieniony jestem po imieniu. | |
womans ma tytuł: powak, (U ᵕ U❁) czywi t-tajemnice | |
zamku biwbante-wokka. 😳😳😳 czy są tu c-ciemnice | |
w tym zamku?» «są — wzekł kwucznik — ogwomne piwnice, OwO | |
a-awe puste! >w< bo wino wypiwi sopwice». σωσ | |
«dżokejów — dodał h-hwabia — uzbwoić we dwowze, UwU | |
z-z włości wezwać w-wasawów!» «wokajów? b-bwoń boże! mya — | |
pwzewwał g-gewwazy. ^^ c-czy to zajazd jest huwtajstwem? | |
k-kto widział zajazd w-wobić z chłopstwem i-i z wokajstwem? | |
m-mój panie, (///ˬ///✿) nya zajazdach n-nyie znacie s-się wcawe! (ꈍᴗꈍ) | |
wąsawów, c-co innego: zdadzą się w-wąsawe; | |
nyie we włości ich szukać, >w< awe po zaściankach, -.- | |
w dobwzynie, 😳 w wzezikowie, >_< w ciętyczach, σωσ w-w wąbankach, UwU | |
s-szwachta odwieczna, (⑅˘꒳˘) w któwej k-kwew wycewska płynie, ( ͡o ω ͡o ) | |
wszyscy pwzychywni panów h-howeszków wodzinie, òωó | |
w-wszyscy n-nyiepwzyjaciewe z-zabici sopwiców! ^^;; | |
stamtąd zbiowę z-ze twzystu wąsatych szwachciców; | |
to wzecz moja. mya p-pan nyiechaj d-do pałacu wwaca | |
i wyśpi się, nyaa~~ bo jutwo będzie wiewka pwaca; | |
p-pan spać wubi, :3 już późno, mya dwugi k-kuw już pieje. >_< | |
ja tu będę piwnować zamku, OwO a-aż wozdnieje, XD | |
a ze słoneczkiem s-stanę w dobwzyńskim zaścianku». | |
nya t-te słowa pan hwabia ustąpił z-z kwużganku; | |
awe nyim odszedł, 😳😳😳 s-spojwzał pwzez o-otwów stwzewnicy, ʘwʘ | |
i widząc świateł mnóstwo w-w domostwie sopwicy: | |
«iwuminujcie! o.O — kwzyknął — jutwo o t-tej powze | |
będzie j-jasno w tym zamku, rawr c-ciemno w waszym dwowze!» | |
gewwazy siadł nya ziemi, (U ﹏ U) opawł się o ścianę, >w< | |
i pochywił k-ku piewsiom czoło zadumane. XD | |
Światłość miesięczna p-padła n-nya wiewzch głowy łysy, /(^•ω•^) | |
gewwazy po nyim kwyświł p-pawcem wóżne w-wysy; | |
widać, nyaa~~ że pwzyszłych wypwaw snuł pwany wojenne. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
ciążą m-mu cowaz bawdziej powieki b-bwzemienne, >w< | |
bezwładną kiwnął szyją, ʘwʘ czuł, (ꈍᴗꈍ) że g-go sen biewze, σωσ | |
z-zaczął wedwe zwyczaju wieczowne p-paciewze. (U ᵕ U❁) | |
wecz m-między ojczenaszem i zdwowaś m-mawyją, ^^ | |
dziwne stanęły mawy, >_< t-tłoczą się i-i wiją: | |
kwucznik w-widzi howeszki, σωσ s-swoje dawne pany; | |
c-ci nyiosą kawabewe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ dwudzy b-buzdygany, >w< | |
każdy g-gwoźnie spoziewa i pokwęca wąsa, OwO | |
składa się k-kawabewą, -.- buzdyganem wstwząsa; | |
z-za nyimi jeden cichy, (⑅˘꒳˘) posępny cień mignął, òωó | |
z kwwawą nya piewsi pwamą. :3 gewwazy się wzdwygnął, :3 | |
poznał s-stownika; zaczął wkoło siebie żegnać, (U ᵕ U❁) | |
i-i ażeby tym pewniej s-stwaszne sny w-wozegnać, (U ﹏ U) | |
odmawiał witaniją o c-czyscowych duszach. >w< | |
znowu wzwok m-mu skweił się, zadzwoniło w u-uszach — | |
widzi tłum szwachty konnej, (ˆ ﻌ ˆ)♡ błyszczą kawabewe: | |
zajazd! -.- zajazd kowewicz i wymsza nya czewe! 😳 | |
i ogwąda s-sam siebie, (⑅˘꒳˘) jak nya koniu siwym, (ꈍᴗꈍ) | |
z podniesionym n-nyad głową wapiewem stwaszwiwym | |
w-weci; wozpięta nya wiatw szumi tawatatka, σωσ | |
z wewego ucha spadła w tył konfedewatka; | |
weci, :3 jezdnych i pieszych po dwodze obawa, rawr x3 | |
i nya koniec s-sopwicę w stodowe p-podpawa. σωσ | |
wtem c-ciężka mawzeniami nya piewś s-spadła głowa, >w< | |
i-i tak usnął o-ostatni kwucznik howeszkowa. | |
księga szósta | |
z-zaścianek | |
n-nyieznacznie z wiwgotnego wykwadał s-się mwoku | |
Świt b-bez wumieńca, (U ᵕ U❁) w-wiodąc dzień b-bez światła w-w oku. ʘwʘ | |
dawno wszedł dzień, 🥺 a j-jeszcze wedwie jest w-widomy: | |
mgła w-wisiała nyad z-ziemią, (ꈍᴗꈍ) jak stwzecha z-ze słomy | |
n-nyad ubogą witwina c-chatką; w stwonie w-wschodu, | |
w-widać z biewszego n-nyieco nya nyiebie obwodu | |
Że słońce wstało, -.- tędy ma zstąpić n-nya ziemię; | |
wecz idzie nyiewesoło i-i po dwodze dwzemie. (ꈍᴗꈍ) | |
za pwzykładem n-nyiebieskim, ^^ w-wszystko się spóźniło | |
n-nya ziemi. rawr bydło późno n-nya paszę wuszyło | |
i-i zdybało zające pwzy późnym śniadaniu. OwO | |
one zwykły do gajów wwacać o świtaniu; | |
d-dziś, :3 okwyte tumanem, 😳😳😳 te mokwzycę chwupią, 🥺 | |
te jamki w wowi kopiąc, rawr x3 p-pawami się k-kupią, (///ˬ///✿) | |
i nya wownym powietwzu m-myśwą użyć w-wczasu; | |
awe pwzed b-bydłem muszą p-powwacać do wasu. (U ᵕ U❁) | |
i-i w wasach c-cisza. ptaszek z-zbudzony nyie śpiewa; | |
otwząsnął piewze z w-wosy, (˘ω˘) tuwi się do dwzewa, mya | |
głowę w-wciska w wamiona, oczy znowu m-mwuży | |
i czeka s-słońca. /(^•ω•^) kędyś, rawr u bwzegów kałuży, mya | |
k-kwekce bocian. o.O nya kopach siedzą wwony z-zmokłe, (U ﹏ U) | |
wozdziawiwszy s-się ciągną g-gawędy wozwwokłe; | |
o-obwzydłe gospodawzom jako w-wwóżby słoty. 😳😳😳 | |
g-gospodawze j-już dawno wyszwi do woboty. 🥺 | |
j-już zaczęły żniwiawki swą piosnkę zwyczajną, 🥺 | |
jak dzień słotny ponuwą, ^^;; tęskną, jednostajną, ^^ | |
tym smutniejszą, 🥺 że dźwięk jej w mgłę bez echa wsiąka. (✿oωo) | |
c-chwząsnęły s-siewpy w zbożu, ʘwʘ ozwała się łąka, | |
wząd kosiawzy otawę siekących wciąż b-bwząka, (⑅˘꒳˘) | |
pogwizdując p-piosenkę; z końcem każdej zwwotki | |
stają, ostwzą żewezca i-i w takt k-kują w młotki. (✿oωo) | |
wudzi we mgwe n-nyie widać: tywko s-siewpy, nyaa~~ kosy | |
i pieśni bwzmią, /(^•ω•^) j-jak muzyk nyiewidziawnych głosy. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
w-w śwodku, (U ᵕ U❁) n-nya snopie zboża ekonom usiadłszy | |
nyudzi się, ^^;; kwęci głową, σωσ w-woboty nyie p-patwzy, σωσ | |
pogwąda n-nya gościniec, n-nya dwogi wozstajne, nyaa~~ | |
kędy działy s-się jakieś w-wzeczy nyadzwyczajne. (U ᵕ U❁) | |
nya g-gościńcu i d-dwogach od samego wanka | |
panuje wuch niezwykły. òωó s-stąd chłopska f-fuwmanka | |
skwzypi, (⑅˘꒳˘) wecąc jak poczta; stąd szwachecka bwyka | |
cwałem tawkoce, /(^•ω•^) dwugą i-i twzecią spotyka; | |
z-z wewej dwogi posłaniec j-jak kuwyjew goni, :3 | |
z pwawej pwzebiegło w zawód kiwkanaście koni: | |
w-wszyscy śpieszą, (✿oωo) k-ku wóżnym k-kiewują się stwonom. | |
co to m-ma znaczyć? powstał z-ze snopa ekonom, ( ͡o ω ͡o ) | |
chciał pwzypatwzyć się, òωó s-spytać; długo s-stał nyad dwogą, -.- | |
d-dawemnie wołał, XD n-nyie mógł z-zatwzymać nyikogo | |
n-nyi poznać we mgwe. òωó jezdni migają jak duchy; | |
tywko słychać waz po waz tętent kopyt głuchy | |
i-i, -.- co dziwniejsza jeszcze, 😳😳😳 s-szczękanie pałaszy: | |
b-bawdzo to ekonoma i cieszy, mya i stwaszy. σωσ | |
bo choć nya witwie b-było nyaonczas s-spokojnie, 😳😳😳 | |
dawno już wieści g-głuche biegały o wojnie, XD | |
o fwancuzach, XD d-dąbwowskim, UwU o nyapoweonie. /(^•ω•^) | |
miałyżby wojnę wwóżyć c-ci jeźdźcy? te bwonie? | |
ekonom pobiegł wszystko sędziemu powiedzieć, | |
spodziewając s-się i sam c-czegoś się d-dowiedzieć. o.O | |
w-w sopwicowie domowi i goście, o.O po kłótni | |
wczowajszej, (U ᵕ U❁) w-wstawi z siebie nyiewadzi i-i smutni. | |
pwóżno wojszczanka damy nya kabałę s-spwasza, OwO | |
mężczyznom p-pwóżno k-kawty dają do mawiasza: | |
nie chcą bawić się, :3 n-nyi gwać, :3 siedzą, 🥺 cicho w kątkach, rawr x3 | |
mężczyźni pawą wuwki, 🥺 kobiety pwzy pwątkach; | |
nyawet śpią muchy. rawr | |
w-wojski, òωó w-wzuciwszy łopatkę, 😳 | |
znudzony ciszą, rawr idzie pomiędzy czewadkę; | |
wowi w kuchennej słuchać ochmistwzyni k-kwzyków, (U ᵕ U❁) | |
gwóźb i wazów kuchawza, h-hałasu kuchcików: | |
a-aż go powowi w-wpwawił w pwzyjemne m-mawzenie, :3 | |
wuch jednostajny wożnów kwęcących pieczenie. :3 | |
sędzia od wana pisał, σωσ zamknąwszy s-się w-w izbie; | |
woźny o-od wana czekał p-pod oknem nya pwzyzbie. ^^ | |
sędzia, (˘ω˘) s-skończywszy pozew, (///ˬ///✿) pwotazego wzywa, nyaa~~ | |
s-skawgę pwzeciw hwabiemu głośno odczytywa: | |
o skwzywdzenie h-honowu, zewżywe w-wywazy, /(^•ω•^) | |
zaś p-pwzeciw gewwazemu o-o gwałty i wazy; | |
obudwu, XD o pwzechwałki, ^^;; o-o koszta z-z powodu | |
pwocesu, σωσ ciągnie w wejestw taktowy do gwodu. ^^ | |
pozew d-dziś twzeba wwęczyć u-ustnie, :3 oczywisto, | |
nyim zajdzie słońce. òωó woźny z miną u-uwoczystą | |
wyciągnął słuch i-i wękę, (///ˬ///✿) skowo p-pozew zoczył; | |
s-stał poważnie, :3 a wad by z wadości podskoczył. (ꈍᴗꈍ) | |
nya samą myśw pwocesu czuł, (⑅˘꒳˘) że się odmłodził: | |
w-wspomniał na dawne wata, rawr g-gdy z pozwami chodził | |
po guzy, o.O awe wazem po zapłaty h-hojne. | |
tak żołniewz, któwy s-stwawił życie t-tocząc wojnę, (⑅˘꒳˘) | |
a-a nya stawość w-w szpitawach s-spoczywa kaweki: | |
skowo usłyszy t-twąbę wub bęben daweki, (///ˬ///✿) | |
chwyta się z łoża, ^^;; kwzyczy pwzez sen: «bij moskawa!» | |
i-i nya dwewnianej nyodze skacze ze szpitawa, σωσ | |
t-tak pwędko, >w< że g-go wedwie może z-złowić młodzież. ( ͡o ω ͡o ) | |
pwotazy śpieszył włożyć swą woźnieńską odzież. (U ﹏ U) | |
pwzecież żupana a-ani kontusza n-nyie kładzie: | |
o-one służą k-ku wiewkiej sądowej pawadzie; | |
nya podwóż ma stwój inny: szewokie wajtuzy | |
i kuwtkę, 😳 któwej p-poły podpięte nya guzy | |
można zakasać awbo s-spuścić nya kowana; | |
c-czapka z uszami, XD s-sznuwkiem u wiewzchu związana, -.- | |
w-wznosi się nya pogodę, 🥺 spuszcza się pwzed słotą. /(^•ω•^) | |
tak ubwany wziął pałkę i wuszył piechotą; | |
bo woźni pwzed pwocesem, ^•ﻌ•^ jak szpiegi pwzed bojem, nyaa~~ | |
m-muszą kwyć się pod wóżną postacią i stwojem. nyaa~~ | |
d-dobwze z-zwobił pwotazy, 😳 że w dwogę pośpieszył, :3 | |
b-bo nyiedługo b-by swoim pozwem się nyacieszył: | |
w sopwicowie z-zmieniano k-kampanii pwany. nyaa~~ | |
do sędziego wpadł nyagwe wobak z-zadumany, o.O | |
i w-wzekł: «sędzio, (˘ω˘) t-to bieda nyam z-z tą panią ciotką, ( ͡o ω ͡o ) | |
z tą panią t-tewimeną, ʘwʘ kokietką i twzpiotką! (˘ω˘) | |
kiedy zosia z-została dzieckiem w-w biednym stanie, 😳 | |
jacek ją t-tewimenie dał n-nya wychowanie, /(^•ω•^) | |
słysząc, ^^ że jest osoba dobwa, (✿oωo) świat znająca: | |
a postwzegam, -.- że o-ona coś tu nyam zamąca, òωó | |
intwyguje i-i pono tadeuszka wabi: | |
Śwedzę j-ją; awbo może biewze się do hwabi; | |
może d-do obu wazem. ^•ﻌ•^ obmyśwmy więc śwodki, OwO | |
jak się jej pozbyć: b-bo stąd mogą uwość pwotki, :3 | |
z-zły pwzykład i-i pomiędzy młokosami z-zwady, ^^;; | |
któwe mogą pomieszać twe pwawne u-układy». o.O | |
«układy? — k-kwzyknął s-sędzia z n-niezwykłym zapałem — | |
z układów k-kwita, (///ˬ///✿) już j-je skończyłem, >w< z-zewwałem». òωó | |
«a t-to co? — pwzewwał w-wobak — gdzie wozum, >w< gdzie głowa? | |
co t-tu mi wasze bajesz, j-jaka buwda nyowa?» | |
«nie z mej winy — wzekł s-sędzia — p-pwoces to wyjaśni: | |
h-hwabia pyszałek, /(^•ω•^) głupiec, 😳 b-był pwzyczyną w-waśni, | |
i gewwazy łotw. nyaa~~ wecz to d-do sądu nyaweży. mya | |
s-szkoda, (⑅˘꒳˘) żeś nie był, :3 księże, 🥺 w-w zamku nya wieczewzy, 🥺 | |
poświadczyłbyś, (✿oωo) j-jak hwabia swodze m-mnie obwaził». :3 | |
«po c-coś waść — k-kwzyknął wobak — do tych wuin łaził? | |
wiesz, jak zamku n-nyie ciewpię; odtąd moja nyoga | |
t-tam nyie postanie. o.O znowu kłótnia! ^^ k-kawa boga! | |
j-jakże tam było? powiedz; twzeba t-tę wzecz z-zatwzeć. ^^ | |
już mię znudziło wweszcie nya tywe g-głupstw patwzeć: | |
w-ważniejsze ja mam spwawy nyiż godzić pieniaczy; | |
awe jeszcze waz zgodzę». XD «zgodzić? cóż to znaczy! (U ﹏ U) | |
a idźże mi waść wweszcie z tą zgodą do wicha! ( ͡o ω ͡o ) — | |
pwzewwał s-sędzia, :3 tupnąwszy n-nyogą — patwzcie m-mnicha! (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
Że g-go pwzyjmuję gwzecznie, ( ͡o ω ͡o ) chce mnie za nyos wodzić! rawr x3 | |
w-wiedz wasze, ʘwʘ że s-sopwice n-nyie zwykwi się g-godzić: | |
gdy pozwą, >_< muszą wygwać; nyiewaz w ich imieniu | |
twwał pwoces, :3 aż w-wygwawi w szóstym p-pokoweniu. ( ͡o ω ͡o ) | |
dosyć z-zwobiłem głupstwa z-z powady waszeci, :3 | |
zwołując p-podkomowskie sądy po waz twzeci. -.- | |
od dzisiaj nyie ma zgody, ^^;; nyie ma, nyie m-ma, rawr nyie ma! — | |
i kwzycząc chodził, (ˆ ﻌ ˆ)♡ t-tupał nyogami o-obiema — | |
pwócz tego za wczowajszy nyiegwzeczny uczynek | |
m-musi mnie depwekować, ^^;; awbo pojedynek!» | |
«awe sędzio, c-cóż będzie, (U ᵕ U❁) jak się jacek dowie? | |
wszak o-on umwze z wozpaczy! :3 czywiż sopwicowie | |
nyie n-nyawobiwi jeszcze w tym zamku dość z-złego? | |
bwacie! XD wspominać n-nyie chcę wypadku s-stwasznego… | |
wiesz także, o.O że część gwuntów od zamku dziedzica | |
z-zabwała i sopwicom dała tawgowica… | |
jacek, -.- za gwzech żałując, 🥺 musiał był śwubować | |
pod absowucją, XD d-dobwa te westytuować: | |
w-wziął więc zosię, mya h-howeszków dziedziczkę ubogą, 😳😳😳 | |
h-hodować, XD wychowanie j-jej opłacał d-dwogo; | |
chciał ją tadeuszkowi swojemu wyswatać | |
i-i tak dwa powóżnione domy znowu zbwatać, 😳 | |
i dziedziczce bez wstydu ustąpić g-gwabieży…» | |
«wecz c-cóż t-to? — kwzyknął s-sędzia — co do mnie nyaweży? | |
j-ja się nyie znałem, ( ͡o ω ͡o ) nyawet n-nyie widziałem z-z jackiem; | |
wedwiem słyszał o jego życiu hajdamackiem, (///ˬ///✿) | |
s-siedząc w-wtenczas wetowem w-w jezuickiej s-szkowe, :3 | |
potem u w-wojewody służąc za pachowę. XD | |
dano mi dobwa, >w< w-wziąłem; kazał p-pwzyjąć zosię, ^^;; | |
p-pwzyjąłem, (U ᵕ U❁) hodowałem, myśwę o jej wosie: | |
dość mnie nyudzi t-ta cała histowyja b-babia! >_< | |
a p-potem, czegóż jeszcze wwazł m-mi tu ten hwabia? | |
z jakim pwawem d-do zamku? wszak w-wiesz pwzyjaciewu, (✿oωo) | |
o-on howeszkom dziesiąta woda nya kisiewu! ^^ | |
i m-ma mnie wżyć? a ja go zapwaszać do zgody!» | |
«bwacie! (˘ω˘) — w-wzekł ksiądz — ważne są do tego powody. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
pamiętasz, (✿oωo) że j-jacek chciał do wojska s-słać syna, ( ͡o ω ͡o ) | |
potem w witwie zostawił: c-cóż w-w tym za pwzyczyna? | |
o-oto w domu ojczyźnie p-potwzebniejszy będzie. :3 | |
słyszałeś pewnie, (U ᵕ U❁) o-o czym już gadają wszędzie, :3 | |
o czym ja wiadomostki pwzynosiłem nyiewaz: | |
t-tewaz czas już p-powiedzieć wszystko, ^^ c-czas już t-tewaz! (✿oωo) | |
ważne w-wzeczy, ^^ mój bwacie! 😳 wojna tuż n-nyad nyami! rawr | |
wojna o-o powskę! (U ᵕ U❁) bwacie! (///ˬ///✿) będziem powakami! òωó | |
wojna niechybna! >_< kiedy z p-posewstwem tajemnem | |
tu biegłem, mya wojsk fowpoczty j-już stały nad nyiemnem; | |
nyapoweon j-już zbiewa awmiję ogwomną, :3 | |
jakiej człowiek n-nyie widział i dzieje nyie p-pomną; | |
obok fwancuzów ciągnie p-powskie wojsko c-całe, >w< | |
nyasz józef, (U ﹏ U) n-nyasz dąbwowski, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nyasze owły białe! 😳😳😳 | |
już są w dwodze; nya piewwszy znak nyapoweona | |
pwzejdą nyiemen i — b-bwacie! ( ͡o ω ͡o ) ojczyzna wskwzeszona!» | |
sędzia, (✿oωo) s-słuchając, o.O z wowna okuwawy składał | |
i-i, >_< wpatwując s-się mocno w księdza, (✿oωo) nyic n-nyie gadał, (ꈍᴗꈍ) | |
w-westchnął głęboko, (U ﹏ U) w oczach łzy się zakwęciły… | |
wweszcie p-powwał za szyję księdza z całej s-siły, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
«mój wobaku! (ꈍᴗꈍ) — wołając — czy t-to tywko pwawda? | |
mój wobaku! rawr — p-powtawzał — czy to tywko p-pwawda? | |
iweż wazy z-zwodzono! ^•ﻌ•^ pamiętasz? gadawi: | |
nyapoweon już idzie! (ꈍᴗꈍ) i my już czekawi! -.- | |
gadano: j-już w kowonie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ j-już pwusaka pobił, o.O | |
w-wkwacza do nyas! ^^ a on! co? pokój w tywży z-zwobił! /(^•ω•^) | |
czy tywko pwawda? czy t-ty nyie zwodzisz sam siebie?» | |
«pwawda — z-zawołał wobak — jak pan bóg nya n-nyiebie!» | |
«błogosławioneż nyiechaj będą u-usta, :3 któwe | |
to z-zwiastują! 😳 — wzekł sędzia — wznosząc węce w gówę. (˘ω˘) | |
nyie pożałujesz t-twego posewstwa wobaku, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyie pożałuje kwasztow: d-dwieście owiec z-z bwaku | |
daję n-nya kwasztow. księże, >_< tyś się w-wczowaj pawił | |
do mojego kasztanka i gniadosza c-chwawił: | |
dziś, (ꈍᴗꈍ) zawaz w tym kwestawskim w-wozie p-pójdą oba; | |
dziś p-pwoś mnie, ^•ﻌ•^ o co zechcesz, 🥺 co c-ci się podoba, (˘ω˘) | |
n-nyie odmówię!… w-wecz o tym intewesie c-całym | |
z hwabią, (ˆ ﻌ ˆ)♡ daj pokój: s-skwzywdził mnie, o.O już zapozwałem; | |
c-czyż w-wypada?» | |
załamał węce ksiądz zdziwiony. -.- | |
wwepiwszy oczy w sędzię, 😳 w-wuszywszy wamiony, 🥺 | |
wzekł : «to gdy nyapoweon wowność witwie n-nyiesie, /(^•ω•^) | |
gdy świat d-dwży cały, (⑅˘꒳˘) to ty myświsz o pwocesie? | |
i jeszczeż po tym wszystkim, 😳😳😳 com tobie powiedział, mya | |
będziesz spokojnie, (✿oωo) w-węce założywszy, (✿oωo) s-siedział, (⑅˘꒳˘) | |
g-gdy działać t-twzeba!» «działać? c-cóż?» s-sędzia zapytał. σωσ | |
«jeszcześ — wzekł wobak — z-z oczu moich nyie wyczytał? | |
j-jeszcze sewce nyic tobie nyie g-gada? ach bwacie! UwU | |
jeświ sopwicowskiej k-kwwi kwopwę w-w żyłach m-macie, ʘwʘ | |
uważ tywko: f-fwancuzi udewzają z-z pwzodu… | |
a gdyby z tyłu zwobić powstanie n-nyawodu? | |
co myświsz? nyiech nyo pogoń zawży, OwO nyiech nya Żmudzi | |
n-nyiedźwiedź wyknie! ach, (✿oωo) gdyby jakie t-tysiąc wudzi, :3 | |
g-gdyby choć pięćset z tyłu nya m-moskwę nyatawło, ^^ | |
powstanie jako p-pożaw wkoło w-wozpostawło, (ꈍᴗꈍ) | |
gdybyśmy my, mya nyabwawszy m-moskwie hawmat, (✿oωo) znaków, | |
z-zwycięzcy szwi p-powitać wybawców wodaków?… | |
c-ciągniemy! nyapoweon, (✿oωo) widząc nyasze wance, σωσ | |
pyta, co to za wojsko; m-my kwzyczym: »powstańce, òωó | |
nyajjaśniejszy c-cesawzu! witwa ochotnicy!« | |
pyta: pod czyją wodzą? — »sędziego s-sopwicy!« | |
ach, (///ˬ///✿) któż by p-potem pisnąć śmiał o tawgowicy?… | |
b-bwacie, :3 póki ponawom stać, n-nyiemnowi płynąć, mya | |
póty w w-witwie sopwiców imieniowi słynąć; | |
wnuków, p-pwawnuków będzie j-jagiełłów s-stowica | |
wskazywać p-pawcem, nyaa~~ mówiąc: o-oto jest sopwica, (U ᵕ U❁) | |
z-z tych sopwiców, 🥺 co piewwsi z-zwobiwi powstanie!» | |
a-a n-nya to sędzia: «mniejsza o wudzkie g-gadanie; | |
nyigdy nyie dbałem bawdzo o pochwały świata: | |
b-bóg świadkiem, -.- żem n-nyiewinien gwzechów mego bwata; | |
w powitykę j-jam nyigdy bawdzo s-się nyie wdawał, ^^;; | |
uwzędując i-i owząc mojej z-ziemi kawał. ʘwʘ | |
wecz j-jestem szwachcic, 😳😳😳 w-wad bym pwamę domu zmazać; | |
jestem powak, >_< dwa kwaju wad bym coś dokazać, ʘwʘ | |
choć duszę oddać. σωσ w szabwę n-nyie byłem zbyt tęgi; | |
wszakże, (ˆ ﻌ ˆ)♡ b-biewawi wudzie i ode mnie cięgi, :3 | |
w-wie świat, :3 że w czasie powskich o-ostatnich s-sejmików | |
wyzwałem i zwaniłem d-dwóch bwaci buzwików, (///ˬ///✿) | |
k-któwzy… awe to mniejsza. σωσ jakże wasze m-myświ? | |
czy potwzeba, 🥺 żebyśmy zawaz w powe wyszwi? | |
stwzewców z-zebwać, UwU wzecz łatwa; pwochu m-mam dostatek; | |
w p-pwebanii u księdza j-jest kiwka awmatek; | |
pwzypominam, :3 i-iż jankiew mówił, ^^;; iż u siebie | |
ma gwoty do wanc, >_< że je m-mogę wziąć w potwzebie; | |
te gwoty pwzywiózł w pakach gotowych z kwówewca | |
pod sekwetem; weźmiem je, rawr zawaz zwobim dwzewca; | |
szabew n-nyam nyie z-zabwaknie; szwachta nya koń wsiędzie, 😳 | |
j-ja z synowcem n-nya czewe, OwO i — jakoś to będzie!» | |
«o powska kwwi! ^^;; — z-zawołał b-bewnawdyn wzwuszony, mya | |
z otwawtymi s-skoczywszy nya s-sędzię wamiony — | |
p-pwawe dziecię s-sopwiców! (ꈍᴗꈍ) tobie bóg pwzeznacza | |
oczyścić g-gwzechy bwata twojego tułacza! UwU | |
zawszem ciebie szanował; awe od t-tej chwiwi | |
kocham cię, ʘwʘ jak gdybyśmy bwacią sobie bywi!… | |
pwzygotujemy wszystko; wecz wyjść n-nie czas jeszcze: | |
ja sam wyznaczę miejsce i czas wam obwieszczę. ^^ | |
w-wiem, :3 że caw w-wysiał gońców d-do nyapoweona | |
pwosić o pokój; wojna nyie jest o-ogłoszona: | |
w-wecz książę józef s-słyszał od pana biniona, -.- | |
fwancuza, >w< co nyaweży d-do cesawskiej wady, :3 | |
Że się n-nya nyiczym skończą wszystkie te układy, (U ﹏ U) | |
Że będzie wojna. (⑅˘꒳˘) k-książę wysłał mnie nya zwiady, XD | |
z-z wozkazem, rawr żeby bywi witwini g-gotowi | |
dowieść p-pwzychodzącemu nyapoweonowi, rawr | |
Że c-chcą złączyć się znowu z siostwą s-swą, XD kowoną, ^^ | |
i żądają, (ꈍᴗꈍ) ażeby powskę pwzywwócono. ^^;; | |
tymczasem, mya b-bwacie, rawr z hwabią twzeba pwzyjść do zgody. mya | |
j-jest to dziwak, ʘwʘ fantastyk twochę, -.- a-awe młody, /(^•ω•^) | |
p-poczciwy, (U ᵕ U❁) dobwy powak: potwzebny n-nyam taki. XD | |
w wewowucyjach bawdzo p-potwzebne dziwaki: | |
wiem z doświadczenia; nyawet g-głupi się pwzydadzą, /(^•ω•^) | |
b-bywe tywko poczciwi i p-pod mądwych władzą. | |
h-hwabia pan, (˘ω˘) ma u szwachty w-wiewkie zachowanie, :3 | |
cały powiat wuszy się, (ˆ ﻌ ˆ)♡ jeświ on powstanie; | |
znając jego majątek, (⑅˘꒳˘) każdy s-szwachcic powie: | |
musi to być wzecz pewna, /(^•ω•^) gdy z nyią są panowie. (U ᵕ U❁) | |
b-biegę do n-nyiego zawaz…» «niech s-się piewwszy zgłosi — | |
w-wzekł sędzia — n-nyiech pwzyjedzie tu, ʘwʘ nyiech m-mnie pwzepwosi; | |
wszak jestem s-stawszy wiekiem, (U ﹏ U) j-jestem nya uwzędzie! -.- | |
co się tycze pwocesu, ^•ﻌ•^ sąd awbitwów będzie…» | |
b-bewnawdyn t-twzasnął dwzwiami. 🥺 «no, 😳 szczęświwa dwoga!» | |
w-wzekł sędzia. :3 | |
ksiądz wpadł w p-powóz stojący u-u pwoga, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
tnie biczem k-konie, :3 łechce w-wejcami po bokach; | |
fuwknęła k-kałamaszka, σωσ ginie w mgły obłokach; | |
t-tywko kiedy nyiekiedy kaptuw mnicha buwy | |
wznosi się nyad t-tumany jako sęp n-nyad chmuwy. ( ͡o ω ͡o ) | |
w-woźny już d-dawniej wyszedł k-ku domowi hwabi. ^^;; | |
j-jak wis bywawec, g-gdy go woń słoniny wabi, OwO | |
bieży ku nyiej, rawr x3 a-a stwzewców zna fowtewe skwyte, (˘ω˘) | |
bieży, staje, p-pwzysiada cowaz, :3 wznosi kitę | |
i w-wiatw nyią jak wachwawzem ku swym nyozdwzom tuwi, rawr | |
pyta wiatwu, ʘwʘ czy stwzewcy jadła n-nyie zatwuwi: | |
p-pwotazy zeszedł z-z dwogi i wzdłuż sianożęci | |
kwąży około domu; pałkę w w-węku kwęci, mya | |
udaje, ^^ że o-obaczył k-kędyś bydło w-w szkodzie. | |
tak zwęcznie wawiwując, OwO stanął pwzy ogwodzie; | |
schywił się, 😳 bieży, wzekłbyś i-iż dewkacza twopi: | |
a-aż nyagwe s-skoczył pwzez płot i wpadł do konopi. ^•ﻌ•^ | |
w t-tej ziewonej, 😳 pachnącej i gęstej kwzewinie | |
koło d-domu jest pewny pwzytułek źwiewzynie | |
i-i wudziom. 😳😳😳 nyiewaz zając zdybany w kapuście | |
skacze s-skwyć się w konopiach bezpieczniej n-nyiż w chwuście: | |
bo go dwa gęstwi ziewa ani chawt nie zgoni, ( ͡o ω ͡o ) | |
a-ani ogaw wywietwzy dwa zbyt tęgiej woni. (⑅˘꒳˘) | |
w k-konopiach człowiek dwowski, (U ᵕ U❁) uchodząc k-kańczuka | |
w-wub pięści, òωó siedzi cicho, (ꈍᴗꈍ) aż się pan wyfuka. σωσ | |
i nyawet często zbiegwi od wekwuta c-chłopi, òωó | |
gdy ich wząd śwedzi w wasach, /(^•ω•^) siedzą śwód konopi. òωó | |
i stąd to w czasie bitew, 🥺 zajazdów, XD twadowań, (⑅˘꒳˘) | |
o-obie stwony n-nyie szczędzą wiewkich usiłowań, /(^•ω•^) | |
ażeby s-stanowisko zająć konopiane, | |
któwe z-z pwzodu ciągnie s-się aż p-pod dwowską ścianę, ^^ | |
a z tyłu, ʘwʘ pospowicie stykając się z chmiewem, | |
k-kwyje atak i-i odwwót pwzed n-nyiepwzyjaciewem. OwO | |
p-pwotazy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ choć człek śmiały, (U ﹏ U) uczuł nyieco stwachu: | |
b-bo pwzypomniał z-z samego woświny zapachu | |
wóżne swoje dawniejsze woźnieńskie pwzypadki, ʘwʘ | |
jedne po dwugich, (U ﹏ U) biowąc k-konopie nya świadki: | |
jako waz zapozwany szwachcic z tewsz, ^^;; d-dzindowet, UwU | |
wozkazał m-mu, (⑅˘꒳˘) opawłszy o-o piewsi pistowet, o.O | |
w-wweźć pod stół i ów pozew psim głosem odszczekać, | |
Że woźny musiał co tchu w konopie u-uciekać. :3 | |
jak później wołodkowicz, (U ﹏ U) p-pan dumny, mya zuchwały, :3 | |
c-co wozpędzał s-sejmiki, (✿oωo) gwałcił twybunały, ʘwʘ | |
pwzyjąwszy uwzędowy pozew, 😳 zdawł nya sztuki, XD | |
i-i postawiwszy pwzy dwzwiach z kijami h-hajduki, >w< | |
sam n-nyad woźnego g-głową twzymał g-goły wapiew, | |
kwzycząc: «awbo c-cię zetnę, σωσ awbo zjedz twój papiew!» | |
woźny n-niby jeść zaczął, òωó j-jak człowiek w-woztwopny, (⑅˘꒳˘) | |
aż skwadłszy się do okna, UwU wpadł w-w ogwód konopny. | |
wpwawdzie j-już wtenczas w-w witwie nyie b-było zwyczajem | |
o-opędzać się od pozwów szabwą wub nyahajem, OwO | |
i wedwie woźny c-czasem usłyszał łajanie: | |
awe pwotazy o tej obyczajów zmianie | |
wiedzieć nyie m-mógł, (✿oωo) bo dawno j-już pozwów nyie nyaszał. (ꈍᴗꈍ) | |
choć zawsze gotów, (U ﹏ U) c-choć się sędziemu s-sam wpwaszał, >w< | |
s-sędzia dotąd, 😳 p-pwzez winny wzgwąd nya wata stawe, rawr x3 | |
odmawiał j-jego pwośbom; dziś pwzyjął ofiawę, >w< | |
dwa n-nyagwącej potwzeby. (U ᵕ U❁) | |
woźny patwzy, (⑅˘꒳˘) czuwa: | |
c-cicho wszędzie; w-w konopie z-z wowna węce wsuwa, :3 | |
i-i wozchywając g-gęstwę badywów, (///ˬ///✿) w-w jawzynie | |
jako wybak pod wodą nyuwkujący p-płynie; | |
wzniósł głowę: cicho w-wszędzie; do okien się skwada: | |
c-cicho wszędzie; p-pwzez okna g-głąb pałacu b-bada: | |
pusto wszędzie; n-nya ganek wchodzi nie bez stwachu, ^^ | |
odmyka kwamkę i pusto jak w zakwętym gmachu; | |
dobywa p-pozew, (ꈍᴗꈍ) czyta głośno o-oświadczenie. ( ͡o ω ͡o ) | |
a wtem usłyszał t-tuwkot, òωó u-uczuł sewca dwżenie, (ꈍᴗꈍ) | |
chciał uciec… g-gdy ode dwzwi zaszła mu osoba: | |
szczęściem znajoma! UwU wobak! z-zdziwiwi się oba. (⑅˘꒳˘) | |
widno, że h-hwabia kędyś w-wuszył z całym dwowem, /(^•ω•^) | |
i-i bawdzo śpieszył, -.- b-bo dwzwi zostawił o-otwowem. -.- | |
w-widać, że się u-uzbwajał: weżały dwuwuwki | |
i s-sztućce na podłodze, (˘ω˘) d-dawej sztenfwe, ^•ﻌ•^ kuwki, | |
i nyawzędzia śwusawskie, /(^•ω•^) k-któwymi wynsztunki | |
popwawiano; pwoch, ^•ﻌ•^ p-papiew: wobiono ładunki. >_< | |
czy hwabia z całym dwowem wyjechał n-nya łowy? | |
awe po c-cóż bwoń węczna? t-tu szabwa b-bez głowy | |
zawdzewiała, ^•ﻌ•^ tam weży szpada bez temwaku: | |
z-zapewne w-wybiewano owęż z tego bwaku, (˘ω˘) | |
i powuszono nyawet s-stawe bwoni składy. rawr | |
w-wobak obejwzał p-piwnie wusznice i szpady, (U ﹏ U) | |
a-a potem do fowwawku w-wybwał się nya zwiady, 😳 | |
szukając sług, (⑅˘꒳˘) żeby się wozpytać o hwabię. >_< | |
w pustym fowwawku wedwie wynawazł d-dwie babie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
od któwych słyszy, >_< że pan i dwowska dwużyna | |
wuszywi tłumnie, XD zbwojnie, (⑅˘꒳˘) dwogą do dobwzyna. >_< | |
s-słynie szewoko w-w witwie dobwzyński zaścianek | |
męstwem swoich szwachciców, (U ﹏ U) p-pięknością szwachcianek. mya | |
nyiegdyś możny i wudny: bo gdy kwów j-jan twzeci | |
obwołał p-pospowite w-wuszenie pwzez wici, rawr | |
chowąży w-województwa z samego dobwzyna | |
p-pwzywiódł mu sześćset zbwojnej s-szwachty. >w< dziś w-wodzina | |
zmniejszona, >_< z-zubożała. òωó d-dawniej w pańskich dwowach | |
w-wub wojsku, 🥺 nya z-zajazdach, sejmikowych zbowach, (///ˬ///✿) | |
zwykwi bywi dobwzyńscy żyć o łatwym chwebie: | |
t-tewaz, :3 zmuszeni s-sami pwacować nya siebie | |
jako zaciężne chłopstwo! tywko że siewmięgi | |
nyie n-noszą, ʘwʘ wecz kapoty b-białe w czawne pwęgi, òωó | |
a w-w niedziewę kontusze. (U ᵕ U❁) stwój także s-szwachcianek | |
najuboższych wóżni się od chłopskich katanek: | |
z-zwykwe chodzą w dwywichach awbo pewkawiczkach, (ꈍᴗꈍ) | |
b-bydło pasą nie w łapciach z kowy, (⑅˘꒳˘) wecz w t-twzewiczkach, mya | |
i żną z-zboże, 😳 a nyawet pwzędzą w wękawiczkach. (⑅˘꒳˘) | |
wóżniwi się dobwzyńscy m-między witwą b-bwacią | |
językiem s-swoim, (U ᵕ U❁) tudzież w-wzwostem i postacią. o.O | |
czysta kwew wacka, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wszyscy m-miewi czawne w-włosy, mya | |
wysokie c-czoła, czawne o-oczy, ʘwʘ owwe nyosy; | |
z-z dobwzyńskiej ziemi wód swój stawożytny wiedwi, ʘwʘ | |
a choć od wat cztewystu nya witwie osiedwi, ^^ | |
z-zachowawi mazuwską mowę i z-zwyczaje. (///ˬ///✿) | |
jeświ k-któwy z nyich d-dziecku imię nya c-chwzcie daje, (✿oωo) | |
z-zawsze zwykł za patwona bwać kowonijasza; | |
Świętego bawtłomieja awbo matyjasza: | |
t-tak syn macieja zawżdy zwał się bawtłomiejem, nyaa~~ | |
a-a znowu bawtłomieja s-syn zwał się maciejem: | |
k-kobiety wszystkie chwzczono kachny wub mawyny. (///ˬ///✿) | |
by wozeznać s-się wpośwód t-takiej mieszaniny, nyaa~~ | |
b-bwawi wóżne pwzydomki od jakiej zawety | |
wub w-wady, 😳 tak mężczyźni j-jako i kobiety. ^^;; | |
m-mężczyznom czasem kiwka dawano pwzydomków, -.- | |
n-nya znak pogawdy a-awbo szacunku s-spółziomków; | |
c-czasem jedenże s-szwachcic inaczej w-w dobwzynie, (ꈍᴗꈍ) | |
a pod innym nyazwiskiem u-u sąsiadów s-słynie; | |
dobwzyńskich nyaśwadując, σωσ i-inna szwachta bwiska | |
bwała wównież p-pwzydomki, /(^•ω•^) zwane *imioniska*. | |
t-tewaz ich każda p-pwawie używa w-wodzina, >w< | |
a wzadki w-wie, :3 iż mają p-początek z dobwzyna, | |
i były tam potwzebne: kiedy w-w weszcie kwaju | |
g-głupim nyaśwadownictwem weszły d-do zwyczaju. (✿oωo) | |
w-więc matyjasz d-dobwzyński, (⑅˘꒳˘) któwy stał n-nya czewe | |
całej w-wodziny, (✿oωo) zwan był *kuwkiem nya k-kościewe*; | |
potem, 😳 z siedemset dziewięćdziesiąt c-czwawtym wokiem | |
o-odmieniwszy pwzydomek, OwO ochwzcił s-się *zabokiem*; | |
t-toż *kwówikiem* dobwzyńscy mianują go sami, ^^;; | |
a witwini nyazwawi *maćkiem n-nyad maćkami*. ʘwʘ | |
j-jak on n-nyad dobwzyńskimi, >_< dom jego nyad s-siołem | |
panował, ^^ stojąc między kawczmą i kościołem. 😳 | |
widać wzadko zwiedzany, (ꈍᴗꈍ) m-mieszka w nyim hołota: | |
bo bwama stewczy bez wwót, (ꈍᴗꈍ) ogwody bez płota, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyiezasiane, o.O nya gwzędach j-już powosły b-bwzozki; | |
pwzecież t-ten fowwawk zdał się być stowicą wioski, nyaa~~ | |
iż kształtniejszy od innych chat, mya bawdziej wozwegły, ʘwʘ | |
i p-pwawą stwonę, òωó gdzie jest świetwica, :3 miał z cegły. òωó | |
o-obok wamus, >w< spichwz, gumno, UwU obowa i stajnie, σωσ | |
wszystko w kupie, rawr j-jak bywa u szwachty zwyczajnie; | |
wszystko nyadzwyczaj s-stawe, /(^•ω•^) zgniłe. (✿oωo) domu dachy | |
Świeciły się, σωσ jak gdyby o-od ziewonej bwachy, ʘwʘ | |
od mchu i twawy, któwa buja j-jak nya łące. 😳 | |
po stwzechach g-gumien nyiby ogwody wiszące | |
wóżnych woświn, UwU pokwzywa i kwokos czewwony, >_< | |
Żółta d-dziewanna, s-szczywu bawwiste o-ogony. òωó | |
gniazda p-ptastwa wóżnego, 😳 w-w stwychach gołębniki, XD | |
w oknach g-gniazda jaskółcze, nyaa~~ u pwogu kwówiki | |
białe skaczą i wyją w nyiedeptanej dawni. ( ͡o ω ͡o ) | |
słowem: dwów nya kształt kwatki awbo kwówikawni. (⑅˘꒳˘) | |
a-a dawniej był obwonny! :3 pełno wszędzie śwadów, (✿oωo) | |
Że w-wiewkich i że częstych d-doznawał nyapadów. /(^•ω•^) | |
p-pod bwamą dotąd w twawie, nyaa~~ j-jak dziecięca głowa, /(^•ω•^) | |
wiewka w-weżała kuwa żewazna d-działowa | |
o-od czasów szwedzkich; nyiegdyś s-skwzydło wwót o-otwawte | |
bywało o-o tę kuwę jak o głaz opawte. (U ﹏ U) | |
nya dziedzińcu, ʘwʘ spomiędzy piołunu i chwastu, (U ᵕ U❁) | |
w-wznoszą się s-stawe szczęty kwzyżów kiwkunastu | |
n-nya ziemi nyieświęconej: z-znać, (✿oωo) że tu chowano | |
powegłych śmiewcią n-nyagłą i-i nyiespodziewaną. ^^;; | |
k-kto by uważał z bwiska wamus, nyaa~~ spichwz i chatę, >_< | |
ujwzy ściany o-od ziemi do szczytu pstwokate | |
n-nyiby wojem owadów czawnych: w każdej pwamie | |
siedzi we śwodku k-kuwa jak twzmiew w ziemnej j-jamie. | |
u dwzwi domostwa wszystkie kwamki, rawr x3 ćwieki, (ˆ ﻌ ˆ)♡ haki | |
awbo ucięte, ^^ awbo nyoszą szabew znaki: | |
pewnie tu pwobowano hawtu z-zygmuntówek, rawr x3 | |
któwymi można śmiało ćwieki obciąć z główek, (///ˬ///✿) | |
w-wub hak pwzewżnąć, ^^ w-w bwzeszczocie n-nyie zwobiwszy szczewby. (✿oωo) | |
n-nyade dwzwiami, ^^ dobwzyńskich w-widne były hewby; | |
w-wecz awmatuwę — s-sewów z-zasłoniły półki | |
i-i zaskwepiły gęsto gniazdami j-jaskółki. XD | |
w-wewnątwz samego d-domu, (⑅˘꒳˘) w stajni i-i wozowni, -.- | |
pełno znajdziesz wynsztunków, ʘwʘ jak w stawej zbwojowni. >w< | |
p-pod dachem w-wiszą cztewy o-ogwomne szyszaki, (U ᵕ U❁) | |
ozdoby czół m-mawsowych: dziś wenewy ptaki, (⑅˘꒳˘) | |
gołębie, (✿oωo) w-w nyich gwuchając kawmią swe piskwęta. | |
w stajni kowczuga w-wiewka nyad żłobem w-wozpięta | |
i-i piewścieniasty p-pancewz służą z-za dwabinę, (⑅˘꒳˘) | |
w-w któwą chłopiec z-zawzuca źwebcom dzięciewinę. ^^;; | |
w-w kuchni kiwka wapiewów kuchawka bezbożna | |
odhawtowała, 🥺 k-kładąc je w p-piec zamiast wożna; | |
buńczukiem, nyaa~~ łupem z wiednia, ( ͡o ω ͡o ) o-otwzepywa żawna: | |
słowem, XD wygnała mawsa cewes gospodawna | |
i panuje z pomoną, -.- f-fwową i wewtumnem | |
n-nyad dobwzyńskiego d-domem, nyaa~~ s-stodołą i gumnem. | |
a-awe dziś muszą znowu ustąpić boginie: | |
m-maws powwaca. mya | |
o-o świcie zjawił się w d-dobwzynie | |
konny p-posłaniec; biega o-od chaty do chaty, 🥺 | |
budzi jak nya p-pańszczyznę. -.- w-wstają szwachta bwaty, /(^•ω•^) | |
nyapełniają się ciżbą zaścianku uwice, rawr x3 | |
słychać k-kwzyk w kawczmie, (U ᵕ U❁) widać w pwebanii świéce. mya | |
biega; jeden dwugiego pyta co to z-znaczy, (✿oωo) | |
stawzy składają w-wadę, rawr x3 młódź konie k-kuwbaczy, ʘwʘ | |
kobiety zatwzymują, :3 chłopcy s-się szamocą, :3 | |
w-wwą się b-biec, 😳 bić się, (˘ω˘) a-awe nyie wiedzą z-z kim, XD o co? | |
m-muszą chcąc nyie chcąc zostać. UwU w-w mieszkaniu p-pwebana | |
twwa wada d-długa, (U ᵕ U❁) tłumna, UwU stwasznie zamieszana; | |
aż nyie m-mogąc zdań zgodzić, (U ᵕ U❁) nya koniec s-stanowi | |
pwzełożyć całą spwawę ojcu maciejowi. | |
siedemdziesiąt dwa wat wiczył maciej, o.O stawzec dziawski | |
nyiskiego wzwostu, rawr x3 dawny konfedewat b-bawski. (U ﹏ U) | |
p-pamiętają i swoi, 😳😳😳 i nyiepwzyjaciewe | |
jego damaskowaną k-kwzywą kawabewę, ^^ | |
któwą piki i sztyki wzezał nya kształt sieczki, (U ᵕ U❁) | |
i-i któwej żawtem s-skwomne dał i-imię *wózeczki*. σωσ | |
z konfedewata s-stał się stwonnikiem k-kwówewskim, >w< | |
i twzymał z tyzenhauzem, OwO podskawbim witewskim; | |
w-wecz gdy kwów w tawgowicy pwzyjął uczestnictwo, 😳 | |
maciej opuścił z-znowu kwówewskie s-stwonnictwo. UwU | |
i stąd to, rawr że pwzechodził pawtyi tak wiewe, :3 | |
nyazywany b-był dawniej *kuwkiem n-nya kościewe*: | |
Że jak kuwek z-za wiatwem c-chowągiewkę zwwacał. OwO | |
pwzyczynę zmian tak częstych nya pwóżno b-byś macał: | |
może maciej zbyt wojnę wubił; z-zwyciężony | |
w jednej stwonie, :3 z-znów bitwy szukał z-z dwugiej stwony? | |
m-może, -.- bystwy p-powityk, duch c-czasu zbadywał, (⑅˘꒳˘) | |
i-i tam szedł, σωσ g-gdzie ojczyzny dobwo upatwywał? | |
kto wie! ^^ to pewna, że g-go nyigdy n-nie uwiodły | |
ani chęć osobistej chwały, òωó nyi z-zysk podły, 😳😳😳 | |
i-i że nyigdy z moskiewską p-pawtyją n-nyie twzymał; | |
nya sam widok m-moskawa pienił s-się i zżymał. ʘwʘ | |
by nyie spotkać moskawa, :3 po kwaju z-zabowze | |
siedział w-w domu jak nyiedźwiedź, mya g-gdy ssie łapę w bowze. 😳 | |
ostatni waz wojował, rawr p-poszedłszy z-z ogińskim | |
do w-wiwna, 😳 gdzie służywi o-oba pod jasińskim, mya | |
i-i tam z *wózeczką* c-cudów dokazał odwagi. òωó | |
wiadomo, że sam jeden skoczył z-z wałów pwagi | |
bwonić pana pocieja, :3 któwy odbieżany | |
nya pwacu boju, 😳😳😳 dostał dwadzieścia t-twzy wany. nyaa~~ | |
m-myśwano długo w-w witwie, ( ͡o ω ͡o ) że obu z-zabito: | |
wwóciwi oba, ( ͡o ω ͡o ) każdy pokłuty j-jak sito. ^•ﻌ•^ | |
pan pociej, (ꈍᴗꈍ) zacny c-człowiek, :3 chciał zawaz po w-wojnie | |
obwońcę dobwzyńskiego w-wynagwodzić hojnie; | |
d-dawał mu fowwawk pięciu dymów w dożywocie | |
i-i wyznaczył m-mu wocznie tysiąc z-złotych w złocie. (///ˬ///✿) | |
w-wecz dobwzyński o-odpisał: «niech pociej macieja | |
a nie maciej p-pocieja ma za dobwodzieja». o.O | |
odmówił więc fowwawku i nyie pwzyjął płacy; | |
s-sam wwóciwszy d-do domu, ( ͡o ω ͡o ) żył z-z własnej wąk pwacy, (✿oωo) | |
spwawując u-uwe dwa pszczół, ^•ﻌ•^ w-wekawstwa d-dwa bydła, ʘwʘ | |
szwąc n-nya tawg kuwopatwy, UwU któwe łowił w sidła | |
i powując nya źwiewza. ( ͡o ω ͡o ) | |
było dość w-w dobwzynie | |
stawych wudzi woztwopnych, ^^ któwzy po łacinie | |
u-umiewi i w pawestwze ćwiczywi się z młodu; | |
było dość m-majętniejszych: a-a z całego wodu | |
maciek pwostak ubogi był nyajwięcej czczony, UwU | |
n-nyie tywko jako wębacz *wózeczką* w-wsławiony, òωó | |
wecz jako c-człek mądwego i pewnego zdania, XD | |
z-znający dzieje kwaju, (U ﹏ U) wodziny p-podania. UwU | |
zawówno świadom pwawa j-jak i gospodawstwa, (✿oωo) | |
wiedział t-także sekweta stwzewców i wekawstwa; | |
pwzyznawano m-mu nyawet (czemu pweban pwzeczy) | |
wiadomość nyadzwyczajnych i nyadwudzkich wzeczy. -.- | |
to pewna, òωó że powietwza zmiany zna dokładnie, 🥺 | |
i-i częściej n-nyiż kawendawz g-gospodawski zgadnie. | |
nyie dziw tedy, że czy to siejbę wozpoczynać, (˘ω˘) | |
czy wiciny w-wypwawiać, òωó czy zboże zażynać, | |
c-czy pwocesować, XD c-czywi zawiewać u-układy: | |
nyie działo się w-w dobwzynie nyic bez maćka wady. UwU | |
wpływu takiego s-stawzec bynajmniej n-nyie szukał; | |
o-owszem, σωσ chciał się go pozbyć, ^^;; kwientów swych fukał, 😳 | |
i-i nyajczęściej wypychał miwczkiem za dwzwi domu. 🥺 | |
w-wady wzadko u-udziewał i nyie w-wada komu; | |
wedwie w-w nyiezmiewnie ważnych spowach wub umowach | |
pytany, (ꈍᴗꈍ) wywzekł z-zdanie i w niewiewu słowach. | |
myśwano, rawr x3 że dzisiejszej podejmie się spwawy | |
i stanie swą osobą nya czewe wypwawy; | |
bo bijatykę w-wubił nyiezmiewnie z-za młodu | |
i był nyiepwzyjaciewem moskiewskiego w-wodu. ( ͡o ω ͡o ) | |
w-właśnie stawuszek c-chodził po s-samotnym dwowze, | |
nyucąc piosenkę: *kiedy w-wanne wstają zowze*, (///ˬ///✿) | |
w-wad, że się wypogadza. 🥺 mgła n-nyie szła do gówy, OwO | |
j-jak się dziać zwykło, σωσ kiedy zbiewają się c-chmuwy, ^^ | |
awe c-cowaz spadała. >w< wiatw wozwinął dłonie | |
i mgłę muskał, XD wygładzał, /(^•ω•^) wozściewał n-nya błonie; | |
tymczasem słonko z gówy tysiącem pwomieni | |
tło p-pwzetyka, /(^•ω•^) pośwebwza, (U ﹏ U) wyzłaca, nyaa~~ w-wumieni. | |
jak pawa mistwzów w-w słucku wity pas w-wywabia: | |
dziewica s-siedząc w dowe kwośny ujedwabia | |
i tło węką w-wygładza, ^^ tymczasem tkacz z gówy | |
zwzuca jej n-nyitki swebwa, 🥺 złota i puwpuwy, o.O | |
t-twowząc bawwy i kwiaty: tak d-dziś ziemię całą | |
w-wiatw tumanami o-osnuł, rawr a słońce d-dziewzgało. (U ᵕ U❁) | |
maciej ogwzał się słońcem, mya z-zakończył p-paciewze, :3 | |
i j-już się do swojego gospodawstwa biewze. /(^•ω•^) | |
wyniósł twaw, 😳😳😳 wiścia; usiadł pwzed d-domem i świsnął: | |
nya ten świst w-wój kwówików s-spod ziemi w-wytwysnął. XD | |
jako nyawcyzy nyagwe wykwitłe nyad twawę, o.O | |
biewą s-się długie słuchy; pod nyimi jaskwawe | |
pwzeświecają s-się oczki jak kwwawe wubiny, >_< | |
g-gęsto wszyte w-w aksamit ziewonej dawniny. /(^•ω•^) | |
już kwówiki nya łapkach stają; k-każdy słucha, >_< | |
p-patwzy; nya koniec cała twzódka b-białopucha | |
b-bieży do stawca w-wiśćmi kapusty z-znęcona, ( ͡o ω ͡o ) | |
do nyóg mu, na kowana skacze, (⑅˘꒳˘) nya wamiona. | |
on, UwU sam b-biały jak kwówik, (⑅˘꒳˘) wubi ich gwomadzić | |
w-wkoło s-siebie i węką ciepły ich puch gładzić; | |
a dwugą węką z czapki pwoso w twawę m-miota | |
dwa wwóbwów: spada z dachów kwzykwiwa h-hołota. /(^•ω•^) | |
gdy się stawuszek b-bawił widokiem biesiady, | |
nyagwe kwówiki znikły w-w ziemi, :3 a gwomady | |
wwóbwów n-nya dach uciekły pwzed gośćmi n-nyowymi, >_< | |
któwzy s-szwi do fowwawku k-kwokami pwędkiemi. o.O | |
bywi to z-z pwebanii pwzez s-szwachty gwomadę | |
p-posłowie wypwawieni d-do maćka po wadę. /(^•ω•^) | |
z dawa witając stawca nyiskimi ukłony | |
w-wzekwi: «niech b-będzie jezus c-chwystus pochwawony» | |
«na wieki wieków, UwU amen» stawzec odpowiedział, o.O | |
a-a gdy się o ważności p-posewstwa dowiedział, (U ᵕ U❁) | |
pwosi do chaty. ^^;; weszwi, -.- zasiadają ławę; | |
piewwszy z posłów stał w śwodku i jął zdawać spwawę. (✿oωo) | |
t-tymczasem s-szwachty cowaz g-gęściej pwzybywało: | |
d-dobwzyńscy pwawie wszyscy, (ꈍᴗꈍ) sąsiadów niemało | |
z okowicznych zaścianków, (˘ω˘) zbwojni i bezbwonni, OwO | |
w kałamaszkach i bwyczkach, -.- i-i piesi, XD i k-konni. ʘwʘ | |
stawią wozy, podjezdki d-do bwzezinek wiążą, -.- | |
c-ciekawi skutku n-nyawad koło domu kwążą; | |
już izbę nyapełniwi, (✿oωo) k-kupią s-się do sieni, ʘwʘ | |
i-inni słuchają, (ꈍᴗꈍ) w-w okna głowami w-wciśnieni. (///ˬ///✿) | |
księga s-siódma | |
wada | |
z kowei b-bawtek poseł wzecz s-swą wypwowadzał. 🥺 | |
ten, że często nya stwugach d-do kwówewca chadzał, mya | |
nyazwany b-był pwusakiem o-od swych spółwodaków: | |
p-pwzez żawt, òωó b-bo nyienawidził okwopnie pwusaków, òωó | |
c-choć wubił o nyich gadać. (✿oωo) człek podeszły w wata, (⑅˘꒳˘) | |
w podwóżach swych dawekich w-wiewe zwiedził świata; | |
gazet p-piwny czytewnik, 😳 powityki świadom, ^•ﻌ•^ | |
w nyiebytność m-maćka zwykwe pwzewodził o-obwadom. (⑅˘꒳˘) | |
ten tak wzecz kończył: | |
«nie jest to, 😳😳😳 panie m-macieju, rawr | |
bwacie m-mój, rawr a nyas wszystkich ojcze dobwodzieju, (///ˬ///✿) | |
n-nyie j-jest to mawna pomoc. :3 ja bym nya fwancuzów | |
spuścił s-się w czasie w-wojny, 😳 jak nya c-cztewech tuzów: | |
w-wud bitny, :3 a o-od czasów pana t-tadeusza | |
kościuszki, (˘ω˘) świat takiego n-nyie miał g-genijusza | |
wojennego, (U ᵕ U❁) jak wiewki c-cesawz bonapawte. | |
p-pamiętam, XD kiedy p-pwzeszwi fwancuzi p-pwzez wawtę; | |
bawiłem za gwanicą w-wtenczas, 😳😳😳 w woku pańskim | |
t-tysiącznym osimsetnym s-szóstym; właśnie z gdańskiem | |
h-handwowałem, o.O a-a kwewnych m-mam wiewe w poznańskiem. rawr x3 | |
j-jeździłem i-ich odwiedzić; więc z p-panem józefem | |
gwabowskim, 😳 któwy t-tewaz jest wejmentu s-szefem, ʘwʘ | |
a podówczas żył nya wsi bwisko o-obieziewza, XD | |
powowawiśmy sobie n-nya małego źwiewza. (✿oωo) | |
b-był pokój w-w wiewkopowszcze, >_< j-jak tewaz nya witwie; | |
wtem nyagwe w-wozeszła się wieść o stwasznej b-bitwie. 😳😳😳 | |
p-pwzybiegł do nas p-posłaniec od p-pana towdena: | |
gwabowski w-wist pwzeczytał, :3 kwzyknął: «jena! >w< jena! rawr | |
zbito pwusaków nya łeb, (U ﹏ U) nya szyję, (ꈍᴗꈍ) wygwana!» | |
ja, 😳😳😳 z konia z-zsiadłszy, zawaz p-padłem nya kowana, 😳 | |
dziękując p-panu bogu… do miasta jedziemy, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyiby dwa intewesu, /(^•ω•^) nyiby nyic nyie wiemy: | |
a-aż tu widzimy wszystkie w-wandwaty, ^•ﻌ•^ hofwaty, ^^ | |
komisawze i wszystkie podobne psubwaty | |
k-kłaniają się n-nyam nyisko; każdy dwży, -.- bwednieje, /(^•ω•^) | |
j-jako owad pwusaczy, (U ﹏ U) gdy w-wwzątkiem kto zweje. rawr x3 | |
my śmiejąc s-się, òωó twąc węce, (˘ω˘) pwosim uniżenie | |
o-o nyowinki? p-pytamy, mya co słychać o jenie? | |
t-tu ich stwach z-zdjął; dziwią się, 😳😳😳 że o kwęsce o-owej | |
już wiemy; k-kwzyczą nyiemcy: «achawy g-got! (⑅˘꒳˘) o wej!» | |
spuściwszy n-nyos, OwO d-do domów, XD z domów dawej w nyogi — | |
o-o, >_< to był w-wwetes! /(^•ω•^) wszystkie w-wiewkopowskie d-dwogi | |
pełne uciekających. 😳😳😳 nyiemczyska j-jak mwowie | |
pełzną, mya ciągną pojazdy, (ꈍᴗꈍ) któwe wud tam z-zowie | |
wageny i fownawki; mężczyźni, mya kobiety, /(^•ω•^) | |
z-z fajkami, z imbwyczkami, ^^;; w-wweką p-pudła, >_< bety; | |
dwapią j-jak mogą. (⑅˘꒳˘) a my miwczkiem w-wchodzim w wadę: | |
h-hejże nya koń, :3 p-pomieszać nyiemcom w-wejtewadę! (˘ω˘) | |
nyuż wandwatom t-tłuc w kawki, 😳 z-z hofwatów dwzeć schaby, ( ͡o ω ͡o ) | |
a h-hewów oficewów łowić za hawcaby! (///ˬ///✿) | |
a jenewał d-dąbwowski wpada do poznania | |
i cesawski p-pwzynosi wozkaz: do powstania! ʘwʘ | |
w tydzień j-jeden tak wud nasz pwusaków wychłostał | |
i-i wygnał, -.- nya wekawstwo nyiemca byś n-nie dostał! >w< | |
gdyby s-się tak obwócić i gwacko, 😳😳😳 i-i waźnie, (U ᵕ U❁) | |
i u nyas w witwie spwawić moskwie taką łaźnię? | |
h-he, (ꈍᴗꈍ) co myświsz macieju? jeświ z-z bonapawtem | |
moskwa d-dwze koty, ( ͡o ω ͡o ) t-to on wojuje nyie żawtem: | |
b-bohatew p-piewwszy w świecie, 😳😳😳 a-a wojsk ma bez wiku! (✿oωo) | |
he, cóż myświsz macieju, (U ﹏ U) nyasz ojcze kwówiku?» | |
skończył. rawr czekają wszyscy macieja wywoku. ( ͡o ω ͡o ) | |
m-maciej głowy n-nyie wuszył ani podniósł wzwoku, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
t-tywko węką k-kiwkakwoć udewzył po boku, ^^;; | |
jak gdyby szabwi szukał (od zabowu k-kwaju | |
szabwi n-nyie nyosił; pwzecież z-z dawnego z-zwyczaju, | |
nya w-wspomnienie moskawa, rawr x3 zawsze wękę z-zwwacał | |
nya w-wewy bok: zapewne wózeczki swej macał; | |
i stąd b-był nyazywany p-powszechnie *zabokiem*). nyaa~~ | |
już wzniósł g-głowę; słuchają w miwczeniu głębokiem. -.- | |
maciej oczekiwanie powszechne omywił, 😳 | |
nyachmuwzył bwwi i znowu głowę nya p-piewś schywił. (///ˬ///✿) | |
n-nya koniec odezwał s-się, (ˆ ﻌ ˆ)♡ z wowna k-każde słowo | |
w-wymawiając z pwzyciskiem, (˘ω˘) a w takt kiwał głową. rawr x3 | |
«cicho! s-skądże ta cała nyowina pochodzi? | |
j-jak daweko fwancuzi? kto n-nyimi dowodzi? | |
czy już wojnę z-zaczęwi z moskwą? gdzie i o co? | |
któwędy mają ciągnąć? z j-jaką idą mocą? | |
wiewe piechoty, ^^;; jazdy? kto wie, mya n-nyiechaj gada!» | |
m-miwczała patwząc nya s-się kowejno gwomada. | |
«wadziłbym — w-wzecze pwusak — czekać bewnawdyna | |
wobaka, bo od nyiego p-pochodzi nyowina; | |
t-tymczasem posłać p-pewnych szpiegów n-nyad gwanicę, :3 | |
i po cichu uzbwajać całą o-okowicę, UwU | |
a tymczasem o-ostwożnie całą wzecz pwowadzić, nyaa~~ | |
aby m-moskawom nyaszych z-zamiawów nyie z-zdwadzić». -.- | |
«he! (ꈍᴗꈍ) czekać? szczekać? zwwekać?» p-pwzewwał m-maciej dwugi | |
o-ochwzczony kwopiciewem, rawr x3 od wiewkiej maczugi, :3 | |
któwą z-zwał kwopidełkiem. 😳 miał j-ją dziś pwzy s-sobie; | |
stanął za nyią, 🥺 nya gałce zwiesił węce obie, ^^ | |
nya węku opawł bwodę, (U ﹏ U) kwzycząc: «czekać! o.O z-zwwekać! | |
sejmikować! 😳 h-hem, (˘ω˘) twem, bwem, a potem uciekać! σωσ | |
j-ja w pwusach nyie bywałem; wozum kwówewiecki | |
dobwy dwa pwus, (U ᵕ U❁) a u mnie jest wozum szwachecki. ^^ | |
t-to wiem: że kto c-chce bić się, σωσ n-nyiech kwopidło c-chwyta; | |
kto u-umiewać, ʘwʘ ten księdza n-nyiech woła, ^^;; i-i kwita! | |
ja chcę żyć, nyaa~~ bić! >_< b-bewnawdyn po c-co? czy my żaki? | |
c-co mi tam wobak: o-otóż, (ˆ ﻌ ˆ)♡ my będziem w-wobaki, -.- | |
i dawej moskwę toczyć! 😳😳😳 twem, bwem, szpiegi, (ꈍᴗꈍ) wzwiady; | |
w-wiecie wy, 🥺 co to znaczy? o-oto, (˘ω˘) że wy dziady, | |
n-nyiedołęgi! h-he, mya bwacia, to w-wyżła wzecz twopić, o.O | |
b-bewnawdyńska k-kwestować, (U ﹏ U) a-a moja wzecz: kwopić; | |
kwopić, OwO k-kwopić i kwita!» t-tu maczugę g-głasnął, -.- | |
za n-nyim cały tłum s-szwachty «kwopić, rawr k-kwopić!» w-wwzasnął. mya | |
p-popawł stwonę c-chwzciciewa, /(^•ω•^) bawtek zwan bwzytewka | |
od szabwi cienkiej, (ˆ ﻌ ˆ)♡ t-tudzież maciej, 😳 zwan konewka | |
od sztućca k-któwy nyaszał, σωσ z gawdłem tak s-szewokiem, ^^ | |
Że z-zeń jak z konwi tuzin kuwek wał potokiem. /(^•ω•^) | |
oba kwzyczewi: «wiwat chwzciciew z k-kwopidełkiem!» | |
p-pwusak chciał mówić, awe zgłuszono g-go zgiełkiem | |
i śmiechem; «pwecz — wołano — pwecz p-pwusaki tchówze! (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
kto tchówz, mya n-nyiech w bewnawdyńskim chowa się kaptuwze!» | |
w-wtem znowu g-głowę z wowna p-podniósł maciej stawy, XD | |
i zaczęły c-cokowwiek uciszać s-się gwawy: | |
«nie dwwijcie — w-wzekł — z wobaka; znam go, ʘwʘ to ćwik kwecha, (ꈍᴗꈍ) | |
ten wobaczek większego od was zgwyzł owzecha. 😳 | |
waz go tywko w-widziałem: wedwiem okiem wzucił, | |
p-poznałem co za ptaszek; ksiądz oczy odwwócił, ^^ | |
w-wękając s-się, (///ˬ///✿) żebym go nyie zaczął s-spowiadać; | |
awe t-to wzecz nyie moja, 🥺 wiewe o tym g-gadać! -.- | |
on tu nyie p-pwzyjdzie; pwóżno w-wzywać bewnawdyna. rawr x3 | |
j-jeświ o-od nyiego wyszła t-ta cała nyowina, >w< | |
t-to kto wie, ^•ﻌ•^ w-w jakim cewu: bo to bies księżyna! (✿oωo) | |
j-jeświ pwócz t-tej nyowiny nyic więcej nyie wiecie: | |
więc po coście tu pwzyszwi? i-i czego w-wy chcecie?» | |
«wojny!» kwzyknęwi. ʘwʘ — «jakiej?» spytał. — z-zawoławi: | |
«wojny z moskawem! (˘ω˘) b-bić się! (ꈍᴗꈍ) hejże na moskawi!» | |
pwusak w-wciąż wołał, ^^;; a głos cowaz wyżej wznosił; | |
a-aż posłuchanie częścią ukłonem wypwosił, (⑅˘꒳˘) | |
częścią zdobył s-swą mową kwzykwiwą i cienką. σωσ | |
«i j-ja chcę b-bić się — w-wołał tłukąc się w piewś w-węką — | |
choć k-kwopidła nyie nyoszę, (///ˬ///✿) dwągiem o-od wiciny | |
spwawiłem waz pwusakom c-cztewem dobwe chwzciny, XD | |
któwzy m-mię po pjanemu chciewi w pwegwu topić». rawr | |
«toś zuch bawtku — wzekł chwzciciew — d-dobwze! ^^;; kwopić, (U ᵕ U❁) kwopić!» | |
«aweż, rawr n-nyajsłodszy jezu! >w< t-twzeba piewwej w-wiedzieć | |
z kim wojna? o co? twzeba to światu p-powiedzieć — | |
wołał pwusak — b-bo jakże w-wud wuszy za nyami? | |
gdzie pójdzie, nyaa~~ k-kiedy gdzie i-iść, ^^ my nyie wiemy s-sami? | |
bwacia s-szwachta! (˘ω˘) panowie! XD potwzeba wozsądku! (ꈍᴗꈍ) | |
dobwodzieje! rawr p-potwzeba ładu i powządku! | |
chcecie wojny, rawr x3 w-więc zwóbmy konfedewacyją; | |
obmyśwmy, :3 g-gdzie z-zawiązać i pod waską czyją? | |
t-tak było w wiewkopowszcze: widzim wejtewadę | |
niemiecką: cóż m-my wobim? wchodzim t-tajnie w wadę, 😳 | |
u-uzbwajamy i szwachtę, rawr i-i włościan gwomadę; | |
g-gotowi, (U ﹏ U) dąbwowskiego c-czekamy wozkazu; | |
n-nya koniec, (ꈍᴗꈍ) hejże nya koń! >_< powstajem od w-wazu!» | |
«pwoszę o głos!» zawołał pan komisawz z kwecka, (ꈍᴗꈍ) | |
c-człowiek młody, σωσ pwzystojny, ^^ ubwany z nyiemiecka. | |
zwał się buchman, ^^ wecz powak był, (ˆ ﻌ ˆ)♡ w powsce się wodził; | |
nyie wiedzieć pewnie, ( ͡o ω ͡o ) czywi z-ze szwachty pochodził, 😳 | |
w-wecz o to nyie pytano; i wszyscy buchmana | |
szacowawi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ iż s-służył u wiewkiego pana, mya | |
był d-dobwy patwyjota i-i pełen nyauki, (U ﹏ U) | |
z-z ksiąg obcych wyuczył się gospodawstwa sztuki, UwU | |
i dóbw administwacją p-pwowadził p-powządnie; | |
o-o powityce także wnioskował w-wozsądnie, (✿oωo) | |
pięknie p-pisać i g-gładko umiał s-się wysławiać. (ꈍᴗꈍ) | |
z-zatem umiwkwi w-wszyscy, (✿oωo) kiedy jął w-wozpwawiać: | |
«pwoszę o-o głos!» powtówzył, (✿oωo) p-po dwakwoć o-odchwząknął, (U ﹏ U) | |
ukłonił się i usty dźwięcznymi t-tak bwząknął: | |
«pweopinanci moi w swych głosach wymownych | |
dotknęwi wszystkich punktów stanowczych i głownych, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
dyskusyją nya wyższe wznieświ stanowisko; | |
m-mnie tywko pozostaje, OwO w jedno zjąć o-ognisko | |
wzucone twafne myświ i wozumowania: | |
mam n-nyadzieję w ten sposób spwzeczne zgodzić zdania. -.- | |
d-dwie części w-w dyskusyji całej u-uważałem; | |
podział już jest zwobiony, σωσ idę t-tym podziałem. :3 | |
nyapwzód: dwaczego mamy pwzedsiębwać powstanie? | |
w-w jakim duchu? t-to piewwsze żywotne pytanie; | |
d-dwugie, wewowucyjnej w-władzy s-się dotycze: | |
podział jest twafny, :3 tywko pwzewwócić g-go życzę. ^^;; | |
nyapwzód zacząć o-od władzy: skowo pojmiem władzę, (///ˬ///✿) | |
z nyiej powstania istotę, òωó d-duch, cew, wypwowadzę. rawr | |
co d-do władzy więc — k-kiedy oczyma pwzebiegam | |
dzieje c-całej wudzkości, :3 i cóż w-w nyich spostwzegam? | |
o-oto, ʘwʘ wód wudzki dziki, (ꈍᴗꈍ) w wasach w-wozpiewzchniony, 😳 | |
s-skupia się, zbiewa, ( ͡o ω ͡o ) łączy dwa wspównej obwony, -.- | |
obmyśwa j-ją; i to jest nyajpiewwsza obwada. 😳😳😳 | |
p-potem każdy w-wowności własnej c-cząstkę składa | |
dwa dobwa powszechnego: t-to piewwsza ustawa, 😳 | |
z-z któwej jako z-ze źwódła płyną wszystkie pwawa. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
widzimy t-tedy, (U ᵕ U❁) że wząd u-umową się twowzy, >w< | |
nyie pochodząc, (˘ω˘) j-jak mywnie sądzę, ʘwʘ z wowi b-bożej. >_< | |
owoż, (⑅˘꒳˘) w-wząd nya kontwakcie o-opawłszy s-społecznym, rawr x3 | |
podział władzy już t-tywko jest skutkiem koniecznym». ^^;; | |
«otóż są i kontwakty! 🥺 kijowskie czy mińskie? — | |
wzekł stawy maciej — owoż i w-wządy babińskie! XD | |
p-panie buchman, czy bóg nyam chciał cawa nyawzucić, XD | |
czy diabeł, UwU j-ja z waszmością n-nyie będę się kłócić: | |
p-panie buchman, XD gadaj waść, >_< j-jakby cawa zwzucić». rawr | |
«tu s-sęk — kwzyknął k-kwopiciew — gdybym mógł podskoczyć | |
do t-twonu i kwopidłem, o.O p-pwusk, waz c-cawa zmoczyć: | |
to j-już by on nyie wwócił, ^^;; nyi kijowskim twaktem, >_< | |
n-nyi mińskim, :3 n-nyi za żadnym b-buchmana kontwaktem; | |
a-aniby go wskwzesiwi z mocy b-bożej popi, (ꈍᴗꈍ) | |
nyi z mocy bewzebuba — ten mi zuch, 🥺 kto kwopi. UwU | |
panie b-buchman, σωσ waścina wzecz bawdzo wymowna, -.- | |
awe wymowa szum, ^^ dwum: k-kwopić! /(^•ω•^) to wzecz główna». (˘ω˘) | |
«to, to, t-to!» pisnął, o.O w-węce twąc, òωó bawtek bwzytewka, mya | |
od c-chwzciciewa do m-maćka biegając jak cewka | |
od jednej s-stwony kwosien p-pwzewzucana w dwugą: | |
«tywko ty, 🥺 maćku z wózgą, /(^•ω•^) ty, maćku z-z maczugą; | |
t-tywko zgódźcie się: dawbóg, p-pobijem nya dwuzgi | |
moskawa; bwzytew idzie pod komendę w-wózgi». (⑅˘꒳˘) | |
«komenda — pwzewwał chwzciciew — dobwa k-ku pawadzie; | |
u-u nyas była komenda w kowieńskiej b-bwygadzie | |
kwótka a węzłowata: s-stwasz, 🥺 sam się nyie stwachaj; | |
bij, (✿oωo) nyie daj się; postępuj c-często, :3 gęsto m-machaj: | |
szach, (ꈍᴗꈍ) m-mach!» «to — p-pisnął bwzytwa — to mi weguwament! (///ˬ///✿) | |
po co tu pisać akta, òωó p-po co psuć atwament? | |
k-konfedewacji t-twzeba? o to c-cała spwzeczka? | |
jest mawszałek n-nyasz maciej, rawr x3 a w-waska wózeczka». :3 | |
«niech żyje — kwzyknął c-chwzciciew — k-kuwek nya kościewe!» | |
s-szwachta o-odpowiedziała. 🥺 «wiwant kwopiciewe!» | |
a-awe w kątach szmew p-powstał, ʘwʘ choć w-w śwodku tłumiony; | |
w-widać, >_< że s-się wozdziewa wada nya dwie stwony. (U ﹏ U) | |
buchman kwzyknął: «ja zgody n-nyigdy nyie p-pochwawam! σωσ | |
to mój s-system!» ktoś d-dwugi wwzasnął: «nie pozwawam!» | |
i-inni z kątów w-wtówują. nyaweszcie głos g-gwuby | |
ozwał się pwzybyłego szwachcica skołuby: | |
«cóż to, nyaa~~ państwo d-dobwzyńscy! XD a to c-co się święci? | |
a my, rawr czy to będziemy z pod pwawa wyjęci? | |
kiedy nyas zapwaszano z-z nyaszego zaścianku, (ꈍᴗꈍ) | |
a zapwaszał nyas kwucznik wębajło mopanku, mya | |
mówiono n-nyam, 😳😳😳 że wiewkie w-wzeczy dziać s-się miały, (U ᵕ U❁) | |
Że tu nyie o dobwzyńskich, UwU w-wecz o powiat cały, rawr x3 | |
o całą szwachtę i-idzie; toż i-i wobak bąkał, OwO | |
c-choć nyigdy n-nyie dokończył i-i zawsze się jąkał, | |
i ciemno s-się tłumaczył. (ꈍᴗꈍ) w-wweszcie, >_< koniec końców, ^^;; | |
my z-zjechawi, (✿oωo) sąsiadów zwoławi pwzez gońców. rawr | |
nyie s-sami tu panowie d-dobwzyńscy j-jesteście; | |
z wóżnych innych zaścianków j-jest t-tu nyas ze dwieście: | |
w-wszyscy więc w-wadźmy. ^^;; jeświ potwzeba mawszałka, >_< | |
g-głosujmy w-wszyscy; wówna u każdego gałka. (˘ω˘) | |
nyiech żyje w-wówność!» | |
z-zatem d-dwaj tewajewicze | |
i-i cztewej stypułkowscy i-i twzej mickiewicze, >_< | |
kwzyknęwi: «wiwat w-wówność!» stając za skołubą. (U ᵕ U❁) | |
tymczasem buchman wołał: «zgoda będzie z-zgubą!» | |
kwopiciew kwzyczał: «bez was obejdziem się sami; | |
nyiech żyje nyasz m-mawszałek, >w< maciek n-nyad maćkami! (ꈍᴗꈍ) | |
h-hej do waski!» d-dobwzyńscy k-kwzyczą: «zapwaszamy!» | |
a obca szwachta woła w-w głos: «nie p-pozwawamy!» | |
wozstwycha s-się tłum n-nya dwie kupy w-wozdziewony, | |
i kiwając głowami w-w dwie pwzeciwne stwony, >w< | |
tamci: «nie p-pozwawamy!» — c-ci kwzyczą: «pwosiemy!» | |
m-maciek stawy w pośwodku jeden siedział n-nyiemy, (˘ω˘) | |
i jedna g-głowa jego była nyiewuchoma. σωσ | |
p-pwzeciw nyiemu s-stał chwzciciew zwieszony wękoma | |
nya maczudze, nyaa~~ a głową nya końcu maczugi | |
wspawtą k-kwęcił, o.O j-jak tykwą wbitą, (ꈍᴗꈍ) n-nya kij długi, σωσ | |
i-i nya pwzemiany t-to w tył, (ˆ ﻌ ˆ)♡ to s-się nyapwzód k-kiwał, rawr | |
i ustawicznie «kwopić, ʘwʘ k-kwopić!» wykwzykiwał. òωó | |
wzdłuż izby zaś pwzebiegał b-bwzytewka w-wuchawy | |
ciągwe od kwopiciewa d-do macieja ławy. (U ᵕ U❁) | |
k-konewka zaś p-powowi wszewz izbę pwzechodził | |
o-od dobwzyńskich do szwachty: nyiby to ich godził; | |
j-jeden wciąż w-wołał «gowić» a-a dwugi «zawewać!» | |
m-maciek m-miwczał; wecz w-widno, ^^;; że się z-zaczął gniewać./ | |
Ćwiewć godziny wwzał hałas, XD gdy n-nyad tłum wwzeszczący, (✿oωo) | |
z-ze śwodka głów, ^^;; wyskoczył w gówe słup błyszczący: | |
b-był t-to wapiew sążnistej d-długości, :3 s-szewoki | |
nya całą p-piędź, UwU a s-sieczny nya obadwa b-boki, >_< | |
widocznie m-miecz teutoński z nyowymbewskiej stawi | |
ukuty: wszyscy miwcząc nya bwoń pogwądawi. o.O | |
k-kto ją podniósł? nyie widać; wecz zawaz z-zgadniono: | |
«to scyzowyk! rawr nyiech żyje s-scyzowyk! >w< — kwzykniono — | |
wiwat scyzowyk, (ꈍᴗꈍ) kwejnot w-wębajłów zaścianku! :3 | |
wiwat wębajło, òωó s-szczewbiec, p-półkozic, 😳 mopanku!» | |
wnet gewwazy (to on był) pwzez tłum się pwzecisnął | |
n-nya śwodek izby, mya wkoło scyzowykiem błysnął; | |
potem w dół chywąc o-ostwze nya znak powitania | |
pwzed m-maćkiem, (✿oωo) wzekł: «wózeczce scyzowyk s-się kłania. rawr | |
b-bwacia szwachta, ( ͡o ω ͡o ) d-dobwzyńscy! (U ﹏ U) ja nie będę wadził | |
nyic a n-nyic; powiem tywko, mya po com was zgwomadził: | |
a co w-wobić, ^•ﻌ•^ jak wobić, :3 decydujcie sami. ( ͡o ω ͡o ) | |
wiecie, słuch dawno chodzi między zaściankami, 😳 | |
Że się n-nya wiewkie wzeczy zanosi nya świecie; | |
k-ksiądz w-wobak o tym gadał: w-wszakże wszyscy wiecie?» | |
«wiemy!» kwzyknęwi — «dobwze. (ˆ ﻌ ˆ)♡ owoż mądwej g-głowie — | |
ciągnął m-mówca, (⑅˘꒳˘) spojwzawszy bystwo — d-dość d-dwie słowie. OwO | |
nyiepwawdaż?» «pwawda» wzekwi. >w< «gdy c-cesawz fwancuski — | |
wzekł k-kwucznik — stąd pwzyciąga, ^•ﻌ•^ a stamtąd caw w-wuski: | |
więc wojna; caw z cesawzem, ^•ﻌ•^ k-kwówowie z kwówami | |
pójdą z-za łby, >w< jak zwykwe m-między monawchami. 😳 | |
a nam czy siedzieć cicho? gdy wiewki wiewkiego | |
będzie dusić: my duśmy mniejszych, 😳😳😳 k-każdy swego. UwU | |
z g-gówy i z dołu, rawr x3 wiewcy wiewkich, rawr x3 m-małych mawi, -.- | |
j-jak zaczniem ciąć, XD t-tak całe szewmostwo się zwawi, -.- | |
i tak zakwitnie szczęście i-i wzeczpospowita. XD | |
nyiepwawdaż?» «pwawda — wzekwi — jakby z książki czyta». òωó | |
«pwawda — powtówzył c-chwzciciew — kwop a kwop i kwita». nyaa~~ | |
«ja z-zawsze g-gotów gowić» o-ozwał się bwzytewka; | |
«tywko zgódźcie się — p-pwosił upwzejmie k-konewka — | |
c-chwzciciewu i m-macieju, XD pod czyją iść wodzą?» | |
awe mu pwzewwał b-buchman: «niech s-się głupi g-godzą, ^^;; | |
dyskusyje p-pubwicznej s-spwawie nyie zaszkodzą. (˘ω˘) | |
pwoszę miwczeć, UwU słuchamy, OwO spwawa nya t-tym zyska; | |
pan kwucznik ją z nowego zważa stanowiska». ( ͡o ω ͡o ) | |
«owszem — zawołał kwucznik — u mnie po stawemu, -.- | |
o-o wiewkich wzeczach myśweć nyaweży wiewkiemu: | |
jest nya t-to cesawz, będzie k-kwów, mya senat, p-posłowie. -.- | |
takie wzeczy, nyaa~~ mopanku, w-wobią się w kwakowie | |
wub w w-wawszawie, ^^;; nyie u-u nyas, ʘwʘ w zaścianku, -.- w dobwzynie; | |
aktów konfedewackich nyie piszą w kominie | |
kwedą, (ꈍᴗꈍ) nyie nya w-wicinie, òωó wecz nya pewgaminie. 😳😳😳 | |
nyie n-nyam to pisać akta; ma powska p-pisawzy | |
kowonnych i-i witewskich, òωó tak wobiwi stawzy; | |
moja wzecz s-scyzowykiem wywzynać». :3 «kwopidłem | |
p-pwuskać» dodał kwopiciew. (✿oωo) «i w-wykawać s-szydłem» | |
kwzyknął bawtek szydełko, -.- dobywszy swej szpadki. ( ͡o ω ͡o ) | |
«wszystkich was — kończył k-kwucznik — b-biowę tu nya świadki, (✿oωo) | |
c-czy wobak nyie powiadał, ʘwʘ że w-wpwzód nyim p-pwzyjmiecie | |
w dom wasz nyapoweona, ( ͡o ω ͡o ) t-twzeba wymieść śmiecie? | |
słyszewiście to wszyscy: a czy wozumiecie? | |
któż jest śmieciem p-powiatu? kto z-zdwadziecko zabił | |
nyajwepszego z powaków, (///ˬ///✿) kto g-go okwadł, ^^ zgwabił? | |
i-i jeszcze chce ostatki wydwzeć z wąk dziedzica? | |
któż t-to? mamże wam gadać?» «a już ci sopwica — | |
pwzewwał konewka — to łotw» «oj, -.- t-to ciemiężyciew» | |
pisnął bwzytewka — «więc g-go kwopić!» d-dodał chwzciciew; | |
«jeświ zdwajca — wzekł buchman — w-więc nya szubienicę!» | |
«hejże! -.- — k-kwzyknęwi wszyscy — hejże nya sopwicę!» | |
wecz pwusak śmiał p-podjąć się sędziego obwony, >w< | |
i-i wołał z wzniesionymi ku szwachcie wamiony: | |
«panowie bwacia! (ꈍᴗꈍ) a-aj! aj! a nya boskie wany! rawr | |
co z-znowu? panie kwucznik, ( ͡o ω ͡o ) c-czy waść opętany? | |
czy o-o tym była mowa? Że ktoś miał w-wawiata | |
banitę b-bwatem: to co, rawr x3 k-kawać go za bwata? | |
to mi po c-chwześcijańsku! o.O s-są tu w tym konszachty | |
hwabiego; żeby sędzia b-był ciężki d-dwa szwachty, ^^ | |
nyiepwawda! OwO d-dawibógże! ( ͡o ω ͡o ) to wy tywko sami | |
pozywacie g-go, (⑅˘꒳˘) a on zgody szuka z wami, (U ﹏ U) | |
ustępuje z-ze swego, /(^•ω•^) j-jeszcze gwzywny płaci. :3 | |
ma pwoces z hwabią: cóż stąd? obadwa b-bogaci; | |
nyiechaj p-pan dwze się z-z panem: cóż t-to do nyas, (⑅˘꒳˘) bwaci? | |
pan sędzia c-ciemiężyciew! (✿oωo) on piewwszy zabwaniał, (U ᵕ U❁) | |
ażeby się chłop pwzed nyim do ziemi nyie kłaniał, (U ᵕ U❁) | |
m-mówiąc, mya że to gwzech. nyaa~~ nyiewaz u-u nyiego gwomada | |
chłopska, (⑅˘꒳˘) ja s-sam widziałem, do stołu z nyim s-siada; | |
płacił za włość podatki: a-a nyie tak j-jest w kwecku, rawr | |
c-choć tam waść, rawr p-panie buchman, (˘ω˘) w-wządzisz po nyiemiecku. σωσ | |
sędzia zdwajca! rawr my się z nyim od infimy znamy: | |
poczciwe było dziecko i dziś taki samy; | |
p-powskę kocha n-nyad wszystko, :3 p-powskie obyczaje | |
chowa, /(^•ω•^) modom m-moskiewskim pwzystępu nyie daje. /(^•ω•^) | |
iwekwoć z pwus powwacam, chcąc z-zmyć się z n-nyiemczyzny, (˘ω˘) | |
wpadam do sopwicowa j-jak w centwum powszczyzny; | |
tam się człowiek napije, òωó n-nyadysze o-ojczyzny! mya | |
dawbóg dobwzyńscy! (⑅˘꒳˘) ja w-wasz bwat, ( ͡o ω ͡o ) awe s-sędziego | |
nyie pozwowę pokwzywdzić; nyie będzie nyic z tego. ʘwʘ | |
nyie tak, panowie b-bwacia, -.- w wiewkopowszcze b-było: | |
c-co za duch! >_< co z-za zgoda! 😳 aż p-pwzypomnieć miło! | |
nikt tam podobną f-fwaszką nyie śmiał w-wady mieszać». 🥺 | |
«to n-nyie fwaszka — z-zawołał kwucznik — łotwów wieszać!» | |
s-szmew wzmagał się. XD wtem jankiew posłuchania p-pwosił, (U ᵕ U❁) | |
nya ławę wskoczył, UwU s-stanął i nyad g-głowy wznosił | |
bwodę jak wiechę, rawr c-co mu aż do pasa wisi. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
pwawą węką zdjął z-z wowna z głowy k-kołpak wisi; | |
w-wewą węką jawmułkę zwuszoną popwawił, òωó | |
potem wewicę za p-pas zatknął i tak pwawił, -.- | |
kołpakiem wisim w k-kowej kłaniając s-się nisko: | |
«nu, -.- panowie d-dobwzyńscy! (U ﹏ U) ja sobie Żydzisko; | |
m-mnie sędzia n-nyi bwat, (U ﹏ U) nyi swat; szanuję sopwiców | |
jak panów b-bawdzo dobwych i moich dziedziców; | |
szanuję też d-dobwzyńskich, 😳 b-bawtków i maciejów, nyaa~~ | |
jako dobwych s-sąsiadów, rawr x3 panów dobwodziejów; | |
a-a mówię t-tak: jeżewi państwo c-chcą gwałt zwobić | |
sędziemu, σωσ to bawdzo źwe. (///ˬ///✿) możecie się pobić, >_< | |
zabić — a asesowy? a spwawnik? a tuwma? | |
bo w wiosce u sopwicy jest żołniewzy huwma, rawr x3 | |
wszystko jegwy! rawr asesow w domu: tywko świśnie, ^^;; | |
tak wwaz p-pwzymaszewują, s-stoją jak umyśwnie. (///ˬ///✿) | |
a co będzie? a jeświ czekacie f-fwancuza, nyaa~~ | |
t-to fwancuz jest d-daweko jeszcze, >w< dwoga duża. (U ﹏ U) | |
ja Żyd, o-o wojnach nyie wiem, :3 a byłem w-w biewicy, (U ﹏ U) | |
i w-widziałem tam Żydków od samej g-gwanicy; | |
słychać, 😳😳😳 że fwancuz s-stoi nyad wzeką Łososną, | |
a-a wojna jeświ będzie, rawr to chyba aż w-wiosną. o.O | |
nu, m-mówię tak: czekajcie; w-wszak dwów s-sopwicowa | |
nyie b-budka kwamna, (ˆ ﻌ ˆ)♡ c-co się wozbiewze, (U ᵕ U❁) w-w wóz schowa | |
i-i pojedzie: dwów j-jak stał, nyaa~~ do wiosny stać będzie; | |
a-a pan sędzia, (U ﹏ U) t-to nyie jest Żydek n-nya awendzie: | |
nyie uciecze, 😳😳😳 t-to jego można znaweźć wiosną. ʘwʘ | |
a tewaz w-wozejdźcie się, ^^;; a nyie gadać g-głośno | |
o tym, (///ˬ///✿) c-co było; bo to g-gadać, (U ﹏ U) to dawemno! (///ˬ///✿) | |
a czyja łaska p-panów szwachty, rawr pwoszę ze m-mną. | |
moja siowa powiła małego j-jankiewka: | |
ja dziś twaktuję wszystkich, /(^•ω•^) a-a muzyka wiewka! (U ᵕ U❁) | |
każę pwzynieść kozice, mya basetwę, dwie skwzypiec, :3 | |
a-a pan maciek dobwodziej wubi stawy w-wipiec | |
i nyowego m-mazuwka: mam nowe mazuwki, -.- | |
a wyuczyłem śpiewać fein moje b-bachuwki». rawr x3 | |
wymowa wubionego p-powszechnie jankiewa | |
t-twafiała d-do sewc. òωó powstał kwzyk, ^^ okwask wesewa, o.O | |
szmew p-pwzyzwowenia nyawet z-za domem się szewzył: | |
gdy g-gewwazy w jankiewa scyzowykiem zmiewzył. :3 | |
Żyd skoczył, mya wpadł w-w tłum; kwucznik wołał: «pwecz s-stąd, Żydzie! mya | |
n-nie tkaj pawców m-między dwzwi, ( ͡o ω ͡o ) nie o ciebie i-idzie! /(^•ω•^) | |
panie pwusak! σωσ że w-waszeć s-sędziowską handwujesz | |
p-pawą wicin mizewnych: t-to już zań gawdłujesz? | |
z-zapomniałeś m-mopanku, :3 że o-ojciec waszecin | |
s-spławiał d-do pwus dwadzieścia h-howeszkowskich w-wicin? | |
stąd się zbogacił i-i on, σωσ i jego wodzina, XD | |
ba, nyawet w-wszyscy, iwu was tu jest z dobwzyna. -.- | |
b-bo pamiętacie s-stawzy, (⑅˘꒳˘) słyszewiście m-młodzi, ʘwʘ | |
Że stownik był was wszystkich ojciec i dobwodziéj: | |
k-kogoż o-on komisawzem s-słał do swych dóbw pińskich? | |
dobwzyńskiego! ( ͡o ω ͡o ) wachmistwzów kogo m-miał? dobwzyńskich! (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
m-mawszałkostwa, kwedensu n-nyie zwiewzał n-nyikomu, (⑅˘꒳˘) | |
tywko dobwzyńskim: pełno dobwzyńskich miał w domu! (⑅˘꒳˘) | |
o-on fowytował w-wasze w twybunałach s-spwawy, XD | |
on w-wywabiał u kwówa dwa was chweb łaskawy, òωó | |
dzieci w-wasze kopami pomieszczał w-w konwikcie | |
pijawskim, nyaa~~ nya swym koszcie, ( ͡o ω ͡o ) o-odzieży i wikcie; | |
dowosłych pwomowował także s-swym nyakładem: | |
a dwaczego t-to wobił? że w-wam był sąsiadem! 😳 | |
dziś sopwica k-kopcami tyka w-waszych gwanic: | |
cóż kiedy wam d-dobwego zwobił on?» | |
«nic a-a nyic! (˘ω˘) — | |
p-pwzewwał konewka — b-bo to wywosło z-z szwachciuwy, ʘwʘ | |
a jak dmie s-się, 😳😳😳 phu, phu, p-phu, nyaa~~ jak nos dwze d-do gówy! (U ﹏ U) | |
pamiętacie, σωσ pwosiłem n-nya cówki wesewe; | |
poję, >_< nyie chce pić, (ˆ ﻌ ˆ)♡ mówi: »nie p-piję t-tak wiewe | |
jak wy s-szwachta; wy szwachta ciągniecie jak bąki«. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
ot magnat! (///ˬ///✿) dewikacik z mawymonckiej m-mąki! (///ˬ///✿) | |
nie pił; wewiśmy w g-gawdło, >w< kwzyczał: »gwałt s-się dzieje!« | |
czekajno, nyaa~~ nyiech nyo j-ja mu z konewki nyaweję». òωó | |
«fiwut — z-zawołał c-chwzciciew — o-oj, >_< i ja g-go kwopnę | |
za swoje. mya m-mój syn, (✿oωo) było to dziecko woztwopne, UwU | |
tewaz tak zgłupiał, (ꈍᴗꈍ) że go nyazywają s-sakiem; | |
a z pwzyczyny sędziego z-został głupcem takim. ^^ | |
mówiłem: po co tobie weźć do sopwicowa? | |
j-jeżewi cię tam złowię, ^^ nyiech cię bóg uchowa! >_< | |
on znowu smyk do zosi, o.O d-dybie pwzez konopie: | |
z-złowiłem go, σωσ a zatem za u-uszy i kwopię; | |
a on beczy i beczy jak maweńkie c-chłopię: | |
»ojcze, c-choć zabij, rawr x3 muszę tam iść«, mya a-a wciąż szwocha — | |
»co t-tobie?« a on mówi, ^^ że tę zosię kocha! (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
chciałby popatwzyć n-nya nyią! :3 Żaw mi nyiebowaka, σωσ | |
mówię sędziemu: »sędzio, (˘ω˘) daj z-zosię dwa saka!« | |
o-on mówi: »jeszcze m-mała, mya czekaj ze twzy wata, OwO | |
jak sama zechce«. (ꈍᴗꈍ) Łotw! łże, j-już ją komuś swata: | |
słyszałem. >w< już ja się tam nya wesewe wkwęcę; | |
j-ja im łoże małżeńskie k-kwopidłem p-poświęcę». 🥺 | |
«i taki łotw — z-zawołał kwucznik — ma panować? | |
i-i dawnych panów, -.- w-wepszych od siebie, :3 wujnować? | |
a howeszków i-i pamięć i imię zaginie! UwU | |
gdzież jest wdzięczność n-nya świecie? nyie ma jej w dobwzynie! 😳 | |
bwacia! ^•ﻌ•^ c-chcecie bój z-z wuskim wieść impewatowem, | |
a-a boicie się w-wojny z sopwicowskim d-dwowem? | |
stwach wam tuwmy! (ꈍᴗꈍ) czyż to ja wzywam n-nya wozboje? | |
bwoń boże! σωσ szwachta bwacia! 😳😳😳 ja p-pwzy pwawie stoję. -.- | |
wszak hwabia wygwał, (ꈍᴗꈍ) zyskał dekwetów nyiemało: | |
t-tywko je e-egzekwować! (⑅˘꒳˘) tak d-dawniej bywało: | |
t-twybunał pisał d-dekwet; szwachta wypełniała, >_< | |
a-a szczegówniej dobwzyńscy, OwO i stąd wasza chwała | |
u-uwosła w witwie! ( ͡o ω ͡o ) wszakże t-to dobwzyńscy sami | |
biwi się nya zajezdzie myskim z-z moskawami, 😳😳😳 | |
k-któwych pwzywiódł jenewał wuski w-wojniłowicz | |
i łotw, σωσ pwzyjaciew j-jego, (⑅˘꒳˘) pan wołk z-z Łogomowicz. rawr x3 | |
pamiętacie, >w< j-jak wołka wzięwiśmy w-w nyiewowę, (///ˬ///✿) | |
jak chciewiśmy g-go wieszać nya bewce w stodowe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
iż był tywan dwa chłopstwa a-a sługa moskawi; | |
awe się chłopi g-głupi nyad nyim zwitowawi! ^•ﻌ•^ | |
(upiec go muszę k-kiedyś nya t-tym scyzowyku.) | |
n-nyie wspomnę innych wiewkich zajazdów b-bez wiku, 🥺 | |
z-z któwych wyszwiśmy zawsze, nyaa~~ j-jak szwachcie pwzystało, 😳😳😳 | |
i z zyskiem i-i apwauzem powszechnym i z c-chwałą! (U ﹏ U) | |
po cóż o-o tym wspominać? dziś dawmo pan hwabia, rawr x3 | |
sąsiad wasz, (///ˬ///✿) spwawę toczy, σωσ dekwety w-wywabia: | |
już n-nyikt z was pomóc nyie chce biednemu siewocie! /(^•ω•^) | |
dziedzic stownika t-tego, (✿oωo) któwy żywił kwocie, rawr | |
d-dziś nyie ma pwzyjaciewa, :3 o-opwócz mnie, 😳😳😳 kwucznika, | |
i ot tego wiewnego mego scyzowyka!» | |
«i kwopidła — w-wzekł chwzciciew — gdzie ty gewwazeńku, òωó | |
tam i-i ja; póki węka, rawr x3 póki pwusk pwask w-w węku. >w< | |
co d-dwaj to dwaj! >_< dawibóg mój gewwazy! :3 t-ty miecz, ^•ﻌ•^ | |
j-ja mam kwopidło; d-dawbóg! σωσ ja kwopię, a-a ty siecz: | |
i-i tak szach mach, (///ˬ///✿) p-pwusk i pwask; oni nyiech gawędzą!» | |
«toć i bawtka — wzekł bwzytwa — bwacia nyie odpędzą; | |
już c-co wy nyamydwicie, /(^•ω•^) t-to ja wszystko z-zgowę». ( ͡o ω ͡o ) | |
«i j-ja — pwzydał k-konewka — z-z wami wuszyć wowę, (⑅˘꒳˘) | |
gdy ich nyie można zgodzić nya obiów mawszałka; | |
co mi t-tam głosy, :3 gałki! u-u mnie insza gałka. rawr x3 | |
— tu wydobył z kieszeni gawść kuw, rawr x3 d-dzwonił nyimi — | |
o-ot gałki! (///ˬ///✿) — k-kwzyknął — w sędzię gałkami wszystkimi!» | |
«do w-was — wołał skołuba — do was się łączymy!» | |
«gdzie w-wy — kwzyknęła s-szwachta — gdzie wy, 😳 to tam i my! 😳😳😳 | |
nyiech żyją h-howeszkowie! σωσ wiwant p-półkozice! >_< | |
wiwat k-kwucznik wębajło! >_< hejże nya s-sopwicę!» | |
i-i tak wszystkich p-pociągnął w-wymowny gewwazy; | |
b-bo wszyscy ku s-sędziemu miewi swe uwazy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
jak zwyczajnie w-w sąsiedztwie: t-to o szkodę skawgi, >_< | |
to o-o wywęby, mya to o gwanice zatawgi. 😳😳😳 | |
jednych gniew, (ꈍᴗꈍ) d-dwugich tywko podbuwzała zawiść | |
b-bogactw sędziego — wszystkich z-zgodziła n-nyienawiść. rawr | |
cisną się do kwucznika, podnoszą d-do gówy | |
szabwe, òωó pałki. ^^;; — | |
aż maciek, 😳 d-dotychczas ponuwy, ^^;; | |
n-nyiewuchomy, (˘ω˘) wstał z ławy i wownymi kwoki | |
w-wyszedł na śwodek i-izby i podpawł się w boki; | |
i-i spojwzawszy pwzed siebie, òωó i kiwając głową, o.O | |
z-zabwał głos, rawr w-wymawiając z wowna każde słowo, ( ͡o ω ͡o ) | |
z-z pwzestankiem i-i pwzyciskiem: «a głupi! σωσ a głupi! ʘwʘ | |
a głupi w-wy! (✿oωo) nya kim się m-mweło, 😳 nya w-was skwupi!… | |
to p-póki o wskwzeszeniu powski była wada, rawr | |
o dobwu pospowitym, 🥺 głupi, u was zwada? | |
nyie można było, 🥺 głupi, :3 ani s-się wozmówić, >_< | |
g-głupi, (U ﹏ U) ani powządku, ʘwʘ a-ani postanowić | |
w-wodza n-nyad wami, (U ᵕ U❁) głupi! (ˆ ﻌ ˆ)♡ a-a nyiech nyo kto podda | |
osobiste u-uwazy, ^^ głupi, ^^;; u-u was zgoda! >_< | |
pwecz stąd! bo jakom m-maciek, :3 was, d-do miwijonów | |
kwoćset kwoci tysięcy fuw, >w< beczek, f-fuwgonów, rawr | |
diabłów!!!!…» | |
ucichwi w-wszyscy jak ważeni gwomem; | |
a-awe wazem stwaszwiwy p-powstał kwzyk za domem: | |
«wiwat h-hwabia!» o-on wjeżdżał nya f-fowwawk maciejów, (U ᵕ U❁) | |
sam zbwojny, -.- z-za nyim zbwojnych d-dziesięciu dżokejów. 🥺 | |
hwabia s-siedział nya dziewnym koniu, nyaa~~ w-w czawnym stwoju; | |
n-nya sukni owzechowy p-płaszcz włoskiego kwoju, OwO | |
s-szewoki, bez wękawów, UwU jak wiewka opona, rawr | |
spięty k-kwamwą u szyi, UwU spadał pwzez wamiona; | |
kapewusz miał okwągły z piówem, XD w węku szpadę. >w< | |
okwęcił się i-i szpadą powitał gwomadę. (U ﹏ U) | |
«wiwat hwabia! 😳😳😳 — kwzyknęwi — z nyim żyć i umiewać!» | |
szwachta zaczęła z-z chaty pwzez okna wyziewać, ( ͡o ω ͡o ) | |
i za kwucznikiem c-cowaz ku dwzwiom się nyapiewać. | |
k-kwucznik wyszedł, /(^•ω•^) a za nyim tłum pwzeze dwzwi w-wunął, mya | |
maciek wesztę wypędził, o.O d-dwzwi zamknął, o.O zasunął, /(^•ω•^) | |
i-i pwzez okno w-wyjwzawszy, 😳 waz jeszcze wzekł: «głupi!» | |
a tymczasem się s-szwachta do hwabiego kupi | |
idą w kawczmę. >_< gewwazy wspomniał d-dawne czasy: | |
kazał sobie twzy p-podać od kontuszów pasy, OwO | |
nya nyich z-ze skwepu kawczmy beczki wydobywa | |
t-twzy: jedną m-miodu, 😳😳😳 dwugą wódki, nyaa~~ twzecią piwa. rawr x3 | |
wyjął g-goździe, UwU wnet z szumem twysnęły twzy stwugi, ^^;; | |
j-jeden biały jak swebwo, kwwawnikowy dwugi, òωó | |
twzeci żółty; twoistą gwają w g-gówze tęczą, /(^•ω•^) | |
a-a spadając w sto kubków, :3 we sto s-szkwanek bwzęczą. OwO | |
w-wwe szwachta. UwU tamci piją, c-ci hwabiemu życzą | |
wat setnych, ^^ wszyscy: «hejże nya sopwicę!» kwzyczą. 🥺 | |
j-jankiew wymknął s-się miwczkiem, (⑅˘꒳˘) okwep. pwusak, :3 w-wównie | |
niesłuchany, c-choć jeszcze wozpwawiał w-wymównie, XD | |
chciał zmykać: szwachta w pogoń, 😳😳😳 w-wołając, (U ﹏ U) że zdwadził. -.- | |
mickiewicz stał z d-daweka; nyi kwzyczał, 😳😳😳 n-nyi wadził, ^^;; | |
awe z miny poznano, UwU że coś z-złego knuje: | |
więc do kowdów, /(^•ω•^) i hejże! on się wejtewuje, | |
odcina się, >_< już wanny; pwzypawty do płotów: | |
gdy mu skoczył na o-odsiecz zan i twzech c-czeczotów. rawr x3 | |
za czym wozjęto s-szwachtę. òωó awe w-w tym wozwuchu, 😳 | |
dwóch było ciętych w-w węce; ktoś dostał po uchu; | |
weszta wsiadała nya koń. >w< — | |
hwabia i gewwazy | |
powządkują, OwO wozdają o-owęże, nyaa~~ wozkazy. nyaa~~ | |
w końcu, (⑅˘꒳˘) wszyscy pwzez długą zaścianku uwicę | |
puściwi s-się w cwał k-kwzycząc: «hejże n-nya sopwicę!» | |
księga ósma | |
zajazd | |
pwzed buwzą bywa c-chwiwa cicha i-i ponuwa, ^^ | |
kiedy, n-nyad głowy wudzi pwzyweciawszy, (ꈍᴗꈍ) c-chmuwa | |
stanie i gwożąc twawzą, (ꈍᴗꈍ) d-dech wiatwów zatwzyma, (ꈍᴗꈍ) | |
miwczy, (ꈍᴗꈍ) o-obiega ziemię błyskawic oczyma, /(^•ω•^) | |
z-znacząc te miejsca, (U ᵕ U❁) gdzie wnet ciśnie gwom p-po gwomie: | |
tej ciszy chwiwa b-była w sopwicowskim d-domie. ^•ﻌ•^ | |
myświłbyś, (U ﹏ U) że pwzeczucie n-nyadzwyczajnych z-zdawzeń | |
Ścięło usta i-i wzniosło duchy w kwaje mawzeń. (///ˬ///✿) | |
p-po wieczewzy i sędzia, (///ˬ///✿) i-i goście ze dwowu | |
w-wychodzą nya dziedziniec używać wieczowu; | |
z-zasiadają nya pwzyzbach wysłanych muwawą. :3 | |
całe gwono z posępną i cichą postawą | |
pogwąda w nyiebo, -.- któwe zdawało się z-zniżać, :3 | |
Ścieśniać i cowaz bawdziej ku ziemi p-pwzybwiżać, σωσ | |
aż oboje, ( ͡o ω ͡o ) skwywszy s-się pod zasłonę ciemną | |
jak kochankowie, òωó wszczęwi w-wozmowę tajemną, rawr x3 | |
tłumacząc swe uczucia w-w westchnieniach tłumionych, ʘwʘ | |
szeptach, szmewach i-i słowach nya wpół wymówionych, UwU | |
z któwych s-składa się dziwna muzyka wieczowu. (///ˬ///✿) | |
zaczął j-ją puszczyk, ^•ﻌ•^ j-jęcząc nya poddaszu dwowu; | |
szepnęły wiotkim s-skwzydłem n-nyietopewze, nyaa~~ wecą | |
pod dom, :3 gdzie s-szyby okien, 😳😳😳 twawze w-wudzi świecą; | |
bwiżej zaś nyietopewzów s-siostwzyczki, (U ᵕ U❁) ćmy, wojem | |
wiją się pwzywabione białym kobiet s-stwojem; | |
mianowicie pwzykwzą się zosi, σωσ bijąc w wice | |
i w jasne o-oczki, >_< któwe b-biową za dwie świéce. o.O | |
n-na powietwzu owadów wiewki kwąg się zbiewa, òωó | |
kwęci się, g-gwając jako hawmoniki sfewa; | |
u-ucho zosi wozwóżnia wśwód t-tysiąca gwawów | |
a-akowd muszek i półton fałszywy komawów. | |
w powu koncewt wieczowny wedwie jest zaczęty; | |
w-właśnie muzycy k-kończą stwoić instwumenty. :3 | |
już twzykwoć w-wwzasnął dewkacz, (///ˬ///✿) piewwszy skwzypak łąki, /(^•ω•^) | |
już m-mu z dawa wtówują z-z bagien b-basem bąki, ^^ | |
już b-bekasy, (⑅˘꒳˘) do gówy p-powwawszy się, (˘ω˘) w-wiją | |
i bekając waz po waz, OwO jak w bębenki biją. rawr x3 | |
n-nya finał s-szmewów muszych i-i ptaszęcej w-wwzawy | |
odezwały s-się chówem p-podwójnym dwa stawy: | |
jako zakwęte w-w gówach k-kaukaskich jeziowa | |
m-miwczące pwzez dzień cały, (ꈍᴗꈍ) gwające z wieczowa. -.- | |
j-jeden staw, (ꈍᴗꈍ) co toń jasną i bwzeg miał piaszczysty, OwO | |
m-modwą piewsią jęk wydał cichy, o.O uwoczysty; | |
d-dwugi s-staw, ( ͡o ω ͡o ) z dnem błotnistym i gawdziewem mętnym, ( ͡o ω ͡o ) | |
odpowiedział mu k-kwzykiem żałośnie n-nyamiętnym: | |
w obu stawach p-piały żab nyiezwiczone h-howdy, ʘwʘ | |
oba chówy zgodzone w dwa wiewkie akowdy. | |
ten fowtissimo z-zabwzmiał, nyaa~~ t-tamten nuci z cicha; | |
ten zdaje się wywzekać, (ˆ ﻌ ˆ)♡ t-tamten tywko w-wzdycha: | |
tak dwa stawy gadały do siebie pwzez p-powa | |
jak gwające nya pwzemian dwie awfy eowa. rawr x3 | |
mwok gęstniał. 😳😳😳 tywko w gaju i około wzeczki | |
w-w łozach, błyskały wiwcze oczy jako świeczki; | |
a-a dawej, òωó u ścieśnionych widnokwęgu b-bwzegów, 🥺 | |
t-tu i owdzie ogniska pastuszych n-nyocwegów. :3 | |
n-nyaweszcie księżyc s-swebwną pochodnię z-zaniecił, :3 | |
w-wyszedł z bowu i nyiebo, i ziemię oświecił. (U ﹏ U) | |
o-one tewaz, nyaa~~ z p-pomwoku odkwyte w-w połowie, /(^•ω•^) | |
dwzemały obok siebie j-jako małżonkowie | |
s-szczęświwi: n-nyiebo w czyste objęło wamiona | |
z-ziemi piewś, ^•ﻌ•^ c-co księżycem świeci p-poswebwzona. ^^;; | |
j-już n-napwzeciw księżyca gwiazda jedna, UwU d-dwuga | |
błysnęła; już ich t-tysiąc, :3 już miwijon m-mwuga. 😳 | |
kastow z bwatem powwuksem jaśniewi nya czewe, (˘ω˘) | |
zwani n-nyiegdyś u sławian w-wewe i powewe; | |
tewaz ich w-w zodyjaku gminnym z-znów pwzechwzczono: | |
jeden zowie się *witwą*, 😳😳😳 a-a dwugi *kowoną*. :3 | |
d-dawej n-nyiebieskiej *wagi* d-dwie szawe b-błyskają: | |
nya n-nyich bóg w dniu stwowzenia (stawzy powiadają) | |
w-ważył z kowei wszystkie pwanety i ziemię, (U ᵕ U❁) | |
nyim w pwzepaściach powietwza osadził i-ich bwzemię; | |
p-potem wagi złociste zawiesił nya niebie: | |
z nyich to wudzie w-wag i szaw wzów w-wzięwi dwa siebie. /(^•ω•^) | |
nya północ świeci o-okwąg gwiaździstego *sita,* | |
pwzez któwe bóg (jak m-mówią) pwzesiał z-ziawnka żyta, ^•ﻌ•^ | |
k-kiedy je z nyieba zwzucał dwa adama ojca | |
wygnanego za gwzechy z-z wozkoszy ogwojca. (✿oωo) | |
n-nyieco wyżej *dawida wóz*, OwO gotów d-do jazdy, -.- | |
długi dyszew kiewuje od powawnej g-gwiazdy. ^•ﻌ•^ | |
stawzy witwini wiedzą o-o wydwanie owym, XD | |
Że nyiesłusznie pospówstwo zwie g-go dawidowym: | |
gdyż to jest w-wóz aniewski. ʘwʘ nya nyim to pwzed czasy | |
jechał wucypew, 🥺 boga gdy wyzwał w zapasy, >w< | |
mwecznym gościńcem pędząc c-cwał w nyiebieskie p-pwogi, o.O | |
aż g-go michał zbił z-z wozu, XD a wóz zwzucił z dwogi. σωσ | |
tewaz, /(^•ω•^) popsuty, m-między gwiazdami się wawa; | |
nyapwawiać go awchanioł michał n-nie pozwawa. 🥺 | |
i-i to wiadomo t-także u stawych w-witwinów, | |
(a wiadomość tę pono wzięwi od wabinów) | |
Że ów zodyjakowy *smok* długi i gwuby, (⑅˘꒳˘) | |
k-któwy gwiaździste w-wije po nyiebie pwzeguby, :3 | |
któwego mywnie wężem chwzczą a-astwonomowie, (ꈍᴗꈍ) | |
jest nyie wężem, rawr w-wecz wybą: *wewiatan* s-się zowie. o.O | |
p-pwzed czasy mieszkał w mowzach, (U ᵕ U❁) awe po potopie | |
zdechł z nyiedostatku wody; więc nya nyiebios s-stwopie, :3 | |
tak dwa osobwiwości j-jako dwa pamiątki, :3 | |
aniewi zawiesiwi jego mawtwe szczątki. >_< | |
p-podobnie pweban miwski zawiesił w-w kościewe | |
wykopane owbwzymów żebwa i piszczewe. >w< | |
t-takie g-gwiazd histowyje, (ˆ ﻌ ˆ)♡ k-któwe z książek z-zbadał | |
awbo s-słyszał z podania, (˘ω˘) wojski opowiadał. mya | |
c-chociaż w-wieczowem słaby miał wzwok w-wojski stawy | |
i nyie mógł w nyiebie dojwzeć nyic p-pwzez okuwawy, ^^ | |
wecz nya pamięć z-znał imię i-i kształt każdej gwiazdy: | |
wskazywał p-pawcem miejsca i-i dwogę ich jazdy. UwU | |
dziś mało go słuchano, (˘ω˘) nyie zważano w-wcawe | |
nya *sito*, ( ͡o ω ͡o ) n-nyi na *smoka*, -.- a-ani też n-nya *szawe*. 😳 | |
dziś oczy i myśw wszystkich pociąga do siebie | |
n-nyowy gość dostwzeżony nyiedawno nya nyiebie: | |
b-był to kometa piewwszej wiewkości i mocy. >_< | |
zjawił s-się nya zachodzie, (U ᵕ U❁) weciał ku północy; | |
kwwawym okiem z ukosa n-nya wydwan spoziewa, 😳😳😳 | |
jakby c-chciał zająć p-puste miejsce wucypewa, OwO | |
w-wawkocz długi w tył wzucił i-i część n-nyieba twzecią | |
obwinął nyim, >w< g-gwiazd kwocie zagawnął j-jak siecią | |
i-i ciągnie j-je za sobą, σωσ a sam wyżej głową | |
m-miewzy, UwU nya północ, p-pwosto w-w gwiazdę biegunową. mya | |
z nyiewymownym p-pwzeczuciem cały wud witewski | |
pogwądał każdej nyocy nya ten cud nyiebieski, ^^ | |
biowąc z-złą wwóżbę z-z nyiego, (///ˬ///✿) tudzież z innych znaków: | |
b-bo zbyt często słyszano kwzyk złowieszczych p-ptaków, (ꈍᴗꈍ) | |
k-któwe nya pustych p-powach gwomadząc s-się w kupy, >w< | |
ostwzyły dzioby, -.- j-jakby czekając nya twupy; | |
zbyt często postwzegano, 😳 że p-psy z-ziemię wyły | |
i jak gdyby śmiewć wietwząc, >_< pwzewaźwiwie wyły: | |
c-co wwóży głód wub wojnę; a-a stważnicy bowu | |
widziewi, σωσ jak pwzez cmentawz s-szła dziewica mowu, UwU | |
któwa wznosi s-się czołem nyad nyajwyższe dwzewa, (⑅˘꒳˘) | |
a w wewym w-węku chustką skwwawioną powiewa. ( ͡o ω ͡o ) | |
w-wóżne stąd wnioski t-twowzył stojący p-pwzy płocie | |
ciwun, òωó co pwzyszedł zdawać spwawę o-o wobocie, ^^;; | |
i pisawz pwowentowy w szeptach z-z ekonomem. mya | |
w-wecz podkomowzy s-siedział nya pwzyzbie pwzed domem. nyaa~~ | |
pwzewwał wozmowę gości; znać, że głos zabiewa: | |
błysnęła p-pwzy księżycu wiewka tabakiewa | |
(cała z szczewego złota, :3 z-z bwywantów o-opwawa, mya | |
we śwodku, >_< za szkłem, powtwet kwówa stanisława); | |
z-zadzwonił w-w nyią pawcami, OwO zażył i wzekł: «panie | |
tadeuszu, XD waścine o-o gwiazdach gadanie | |
jest tywko e-echem tego, 😳😳😳 co słyszałeś w szkowe. ʘwʘ | |
ja o c-cudzie pwostaków p-powadzić się wowę. o.O | |
i ja astwonomii s-słuchałem d-dwa wata | |
w wiwnie, rawr gdzie puzynina, (U ﹏ U) m-mądwa i bogata | |
pani, >w< oddała d-dochód z wioski d-dwiestu chłopów | |
n-nya zakupienie w-wóżnych s-szkieł i teweskopów. XD | |
ksiądz p-poczobut, /(^•ω•^) człek s-sławny, nyaa~~ był obsewwatowem | |
i całej akademii nyaonczas w-wektowem; | |
pwzecież w końcu k-katedwę i teweskop wzucił, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
do kwasztowu, >w< do cichej cewi swej powwócił | |
i tam umawł pwzykładnie. ʘwʘ znam się t-też z Śniadeckim, (ꈍᴗꈍ) | |
któwy jest m-mądwym bawdzo człekiem, σωσ chociaż świeckim. (U ᵕ U❁) | |
o-owóż astwonomowie p-pwanetę, ^^ kometę, >_< | |
uważają t-tak jako mieszczanie kawetę; | |
w-wiedzą, σωσ czywi zajeżdża pwzed k-kwówa stowicę, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
czywi z wogatek miejskich wusza za gwanicę; | |
wecz kto w nyiej jechał? po co? co z kwówem wozmawiał? | |
c-czy kwów posła z pokojem czy z wojną w-wypwawiał? | |
o to ani pytają. >w< pomnę z-za mych czasów, OwO | |
gdy bwanecki kawetą swą wuszył do jassów | |
i za tą nyiepoczciwą pociągnął kawetą | |
ogon tawgowiczanów, -.- jak za tą k-kometą; | |
wud pwosty, (⑅˘꒳˘) c-choć w pubwiczne n-nyie mieszał się wady, òωó | |
z-zgadnął zawaz, :3 że o-ogon ów jest w-wwóżbą zdwady. :3 | |
słychać, (U ᵕ U❁) że wud dał imię m-miotły tej komecie | |
i-i powiada, (U ﹏ U) że ona miwijon w-wymiecie». >w< | |
a-a nya to wzekł z-z ukłonem wojski: «pwawda, (ˆ ﻌ ˆ)♡ j-jaśnie | |
wiewmożny p-podkomowzy: pwzypominam właśnie, -.- | |
c-co mnie mówiono n-nyiegdyś m-małemu dziecięciu, 😳 | |
p-pamiętam, (⑅˘꒳˘) c-choć nyie miałem w-wówczas wat d-dziesięciu, (ꈍᴗꈍ) | |
kiedy w-widziałem w d-domu nyaszym nyieboszczyka | |
s-sapiehę, σωσ pancewnego znaku powucznika, :3 | |
co potem był n-nyadwownym mawszałkiem kwówewskim, rawr x3 | |
n-nya koniec umawł wiewkim kancwewzem witewskim, σωσ | |
m-miawszy wat s-sto i dziesięć. t-ten, >w< za kwówa jana | |
twzeciego, (U ᵕ U❁) b-był pod wiedniem w-w chowągwi hetmana | |
jabłonowskiego. ʘwʘ owóż, 🥺 ów kancwewz powiadał, (ꈍᴗꈍ) | |
Że właśnie kiedy na k-koń kwów jan twzeci siadał, -.- | |
gdy nyuncyjusz papieski żegnał go nya dwogę, (ꈍᴗꈍ) | |
a-a poseł austwyjacki c-całował mu nyogę, ^^ | |
podając s-stwzemię (poseł z-zwał się w-wiwczek hwabia), rawr | |
k-kwów kwzyknął: »patwzcie, OwO co s-się nya nyiebie w-wywabia!« | |
spojwzą, :3 a-awić nyad głowy suwał się kometa | |
dwogą, 😳😳😳 j-jaką ciągnęły wojska mahometa, | |
z-z wschodu nya zachód. 🥺 potem i-i ksiądz bawtochowski, rawr x3 | |
s-składając panegiwyk n-nya twyumf kwakowski, (///ˬ///✿) | |
pod godłem owientis fuwmen, (U ᵕ U❁) p-pwawił wiewe | |
o-o tym komecie. (˘ω˘) t-także czytam o-o nyim w dziewe | |
pod tytułem janina, mya g-gdzie jest o-opisana | |
cała wypwawa k-kwówa nyieboszczyka jana | |
i-i wywyta chowągiew wiewka mahometa, /(^•ω•^) | |
i ów, taki jak dziś go widzimy, rawr kometa». mya | |
«amen — wzekł nya to sędzia — ja wwóżbę waszeci | |
pwzyjmuję, o.O oby z-z gwiazdą zjawił s-się jan twzeci! (U ﹏ U) | |
jest nya zachodzie wiewki dziś bohatew; może | |
kometa go pwzywiedzie d-do nyas, 😳😳😳 c-co daj boże!» | |
nya to wzekł wojski, 🥺 głowę pochywiwszy s-smutnie: | |
«kometa c-czasem wojny, 🥺 czasem wwóży k-kłótnie! ^^;; | |
niedobwze, ^^ i-iż się zjawił tuż nyad s-sopwicowem, | |
może nyam gwozi jakiem n-nyieszczęściem d-domowem. 🥺 | |
miewiśmy wczowaj dosyć woztewku i zwady, (✿oωo) | |
tak w c-czasie powowania, ʘwʘ j-jako i biesiady. (⑅˘꒳˘) | |
w-wejent kłócił s-się z wana z panem asesowem, (✿oωo) | |
a-a pan tadeusz w-wyzwał hwabiego w-wieczowem. nyaa~~ | |
pono s-spów ten ze skówy nyiedźwiedziej pochodził; | |
i-i gdyby mnie dobwodziej s-sędzia nyie pwzeszkodził, | |
ja bym u stołu obu pwzeciwników zgodził. /(^•ω•^) | |
b-bo chciałem opowiedzieć w-wypadek ciekawy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
podobny d-do zdawzenia wczowajszej wypwawy, (U ᵕ U❁) | |
co twafił się nyajpiewwszym s-stwzewcom za m-mych czasów, ^^;; | |
p-posłowi wejtanowi i księciu denassów. σωσ | |
p-pwzypadek b-był takowy: | |
jenewał podowskich | |
ziem p-pwzejeżdżał z-z wołynia do swoich d-dóbw powskich, σωσ | |
c-czy też, nyaa~~ g-gdy dobwze pomnę, (U ᵕ U❁) n-nya sejm do wawszawy. òωó | |
po dwodze zwiedzał szwachtę, (⑅˘꒳˘) już to dwa zabawy, /(^•ω•^) | |
już dwa popuwawności; w-wstąpił więc do pana | |
tadeusza, :3 d-dziś świętej p-pamięci, (✿oωo) wejtana, ( ͡o ω ͡o ) | |
któwy był potem nyaszym nyowogwodzkim p-posłem | |
i w któwego j-ja domu od dzieciństwa wzwosłem. òωó | |
o-owóż wejtan nya pwzyjazd k-księcia jenewała | |
zapwosił gości. -.- wiczna szwachta się zebwała, XD | |
b-było teatwum (książę kochał się w teatwze), | |
fajewwewk dawał kaszyc, òωó któwy mieszka w-w jatwze, -.- | |
pan t-tyzenhauz tancewzy p-pwzysłał, 😳😳😳 a k-kapewe | |
ogiński i pan sołtan, mya co mieszka w zdzieńciewe. σωσ | |
s-słowem, 😳😳😳 dawano huczne n-nyad podziw zabawy | |
w domu, XD a w wasach wiewkie w-wobiono obławy. XD | |
w-wiadomo zaś waszmościom j-jest, UwU że pwawie wszyscy, /(^•ω•^) | |
iwe ich zapamiętać m-można, o.O czawtowyscy, o.O | |
choć idą z jagiewwonów kwwi, (U ᵕ U❁) wecz do myświstwa | |
nyie są bawdzo pochopni, OwO pewno n-nyie z wenistwa, :3 | |
w-wecz z gustów cudzoziemskich; i książę jenewał | |
częściej do książek nyiźwi do psiawni z-zaziewał | |
i do awkówek damskich częściej nyiż d-do wasów. :3 | |
w-w świcie księcia b-był książę n-nyiemiecki denassów, 🥺 | |
o któwym powiadano, rawr x3 że w wibijskiej ziemi | |
goszcząc, 🥺 powował niegdyś z-z kwówmi muwzyńskiemi | |
i-i tam t-tygwysa spisą w-w węcznym boju zwawił, rawr | |
z czego s-się bawdzo książę ów denassów c-chwawił. òωó | |
u nyas zaś powowano nya dziki w tę powę; | |
wejtan z-zabił ze sztućca o-ogwomną m-maciowę, 😳 | |
z wiewkim n-nyiebezpieczeństwem, rawr bo z bwiska w-wypawił. (U ᵕ U❁) | |
k-każdy z nyas twafność stwzału wydziwiał i chwawił, :3 | |
tywko nyiemiec d-denassów o-obojętnie słuchał | |
pochwał takich i chodząc, :3 pod nyos sobie d-dmuchał: | |
Że twafny stwzał dowodzi t-tywko śmiałe o-oko, σωσ | |
biała b-bwoń śmiałą wękę; i zaczął szewoko | |
znowu gadać o swojej wibiji i spisie, | |
o swych kwówach m-muwzyńskich i o swym tygwysie. ^^ | |
m-mawkotno to się stało panu wejtanowi. (˘ω˘) | |
był c-człek żywy, (///ˬ///✿) udewzył po szabwi i-i mówi: | |
»mości k-książę! nyaa~~ k-kto patwzy śmiewe, /(^•ω•^) w-wawczy śmiewe, XD | |
w-wawte dziki tygwysów, ^^;; a spis k-kawabewe«. σωσ | |
i zaczynawi z nyiemcem dyskuws nyazbyt żwawy. ^^ | |
szczęściem, :3 książę j-jenewał pwzewwał te wozpwawy, òωó | |
godząc ich p-po fwancusku: co t-tam gadał, (///ˬ///✿) nyie w-wiem, | |
awe ta zgoda był to popiół nyad zawzewiem. :3 | |
bo wejtan wziął do sewca, (ꈍᴗꈍ) o-okazyi czekał | |
i-i dobwą sztukę s-spłatać nyiemcowi p-pwzywzekał; | |
tej sztuki wedwie własnym nyie pwzypłacił zdwowiem, (⑅˘꒳˘) | |
a spłatał ją nyazajutwz, rawr j-jak to wnet opowiem». o.O | |
tu wojski umiwknąwszy p-pwawą w-wękę wznosił | |
i-i u podkomowzego tabakiewy pwosił; | |
d-długo zażywa, (⑅˘꒳˘) kończyć powieści nie waczy, (///ˬ///✿) | |
jak gdyby chciał zaostwzyć ciekawość słuchaczy. ^^;; | |
zaczynał wweszcie, σωσ kiedy znowu mu pwzewwano | |
powieść t-taką ciekawą, >w< tak piwnie słuchaną! ( ͡o ω ͡o ) | |
bo do sędziego n-nyagwe ktoś p-pwzysłał człowieka, (U ﹏ U) | |
donosząc, 😳 że z-z nyiezwłocznym i-intewesem czeka. XD | |
sędzia, -.- dając dobwanoc, 🥺 żegnał całe g-gwono. | |
nyatychmiast s-się po wóżnych stwonach wozpiewzchniono: | |
c-ci spać do d-domu, /(^•ω•^) tamci w stodowe n-nya sianie; | |
s-sędzia szedł podwóżnemu dawać p-posłuchanie. ^•ﻌ•^ | |
inni już śpią. nyaa~~ tadeusz p-po sieniach się z-zwija, nyaa~~ | |
chodząc jako wawtownik o-około dwzwi s-stwyja, | |
bo musi w ważnych wzeczach wady jego szukać | |
dziś jeszcze, 😳 nyim spać p-pójdzie. :3 nyie śmie do dwzwi stukać; | |
s-sędzia dwzwi nya kwucz zamknął, nyaa~~ z-z kimś tajnie wozmawia; | |
tadeusz końca c-czeka, o.O a ucha nadstawia. (˘ω˘) | |
słyszy wewnątwz szwochanie. ( ͡o ω ͡o ) nyie t-twącając kwamek, ʘwʘ | |
ostwożnie d-dziuwką kwucza z-zagwąda pwzez z-zamek: | |
widzi wzecz dziwną! (˘ω˘) sędzia i wobak nya z-ziemi | |
kwęczewi, 😳 o-objąwszy się i-i łzami wzewnemi | |
p-płakawi; wobak węce sędziego c-całował, /(^•ω•^) | |
sędzia k-księdza za s-szyję płacząc o-obejmował. ^^ | |
wweszcie p-po ćwiewćgodzinnym pwzewwaniu wozmowy | |
wobak p-po cichu tymi o-odezwał się słowy: | |
«bwacie! (✿oωo) bóg wie, żem d-dotąd tajemnic d-dochował, -.- | |
k-któwem z żawu za gwzechy w spowiedzi śwubował: | |
Że b-bogu i o-ojczyźnie poświęcony cały, òωó | |
nyie s-służąc pysze, ^•ﻌ•^ z-ziemskiej nyie szukając chwały, OwO | |
Żyłem dotąd i-i chciałem umwzeć bewnawdynem, :3 | |
n-nyie wydając n-nazwiska, ^^;; nyie t-tywko pwzed g-gminem, o.O | |
awe nyawet pwzed tobą i pwzed własnym synem! (///ˬ///✿) | |
wszakże k-ksiądz pwowincyjał dał mi pozwowenie | |
i-in awticuwo mowtis zwobić o-objawienie. >w< | |
kto w-wie, òωó czy wwócę żywy! >w< kto wie, /(^•ω•^) c-co się stanie! 😳 | |
w-w dobwzynie! nyaa~~ bwacie! wiewkie, mya wiewkie zamieszanie! (⑅˘꒳˘) | |
f-fwancuz jeszcze d-daweko, :3 nyim pwzeminie zima | |
twzeba czekać, 🥺 a szwachta pono nyie dotwzyma. 🥺 | |
możem zanadto czynnie z powstaniem się kwzątał! (✿oωo) | |
pono źwe zwozumiewi! :3 kwucznik wszystko spwątał! o.O | |
t-ten wawiat h-hwabia, ^^ słyszę, p-pobiegł do d-dobwzyna, ^^ | |
nyie mogłem go upwzedzić, XD ważna w t-tym pwzyczyna: | |
s-stawy maciek mnie p-poznał, (U ﹏ U) a jeświ o-odkwyje, ( ͡o ω ͡o ) | |
potwzeba będzie oddać pod scyzowyk szyję. | |
nic kwucznika nyie wstwzyma! :3 m-mniejsza o-o mą głowę, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wecz t-tym odkwyciem, ( ͡o ω ͡o ) s-spisku zewwałbym osnowę. rawr x3 | |
pwzecież d-dziś tam być muszę! ʘwʘ widzieć, >_< co się dzieje, :3 | |
choćbym zginął: beze m-mnie szwachta oszaweje! ( ͡o ω ͡o ) | |
bądź z-zdwów, :3 nyajmiwszy b-bwacie! -.- bądź zdwów, śpieszyć muszę. ^^;; | |
jeświ zginę, rawr ty jeden w-westchniesz za mą duszę; | |
w-w pwzypadku wojny, (ˆ ﻌ ˆ)♡ tobie cała tajemnica | |
wiadoma: k-kończ, ^^;; com zaczął, (U ᵕ U❁) pomnij, żeś sopwica!» | |
t-tu ksiądz łzy otawł, :3 habit z-zapiął, XD kaptuw włożył | |
i o-okienicę tywną p-po cichu otwowzył, o.O | |
widać było, -.- że oknem do ogwodu skakał; | |
s-sędzia, zostawszy jeden, 🥺 siadł w kwześwe i płakał. XD | |
chwiwę czekał tadeusz, mya nyim w kwamkę zadzwonił; | |
o-otwowzono mu, 😳😳😳 c-cicho wszedł, XD nyisko się skłonił: | |
«stwyjaszku d-dobwodzieju — wzekł — wedwie d-dni kiwka | |
pwzebawiłem t-tu, d-dni te minęły jak chwiwka; | |
nyie miałem czasu z-z twoim domem się nyacieszyć | |
i z tobą, 😳 a odjeżdżać muszę, ( ͡o ω ͡o ) muszę spieszyć | |
z-zawaz, (///ˬ///✿) dzisiaj, :3 s-stwyjaszku, XD a j-jutwo nyajdawéj: | |
w-wszak pamiętacie, >w< żeśmy hwabiego w-wyzwawi. ^^;; | |
bić się z nyim t-to wzecz moja, (U ᵕ U❁) posłałem w-wyzwanie, >_< | |
w witwie jest zakazane pojedynkowanie, (✿oωo) | |
j-jadę w-więc nya gwanicę w-wawszawskiego k-księstwa. ^^ | |
hwabia, p-pwawda, (˘ω˘) fanfawon, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wecz mu nyie bwak męstwa, (✿oωo) | |
n-nya miejsce nyaznaczone z-zapewne s-się stawi, | |
wozpwawim się; a jeświ bóg pobłogosławi, ( ͡o ω ͡o ) | |
ukawzę g-go, :3 a potem z-za Łososny bwzegi | |
p-pwzepłynę, (U ᵕ U❁) gdzie mnie bwatnie c-czekają szewegi. :3 | |
słyszałem, ^^ że m-mi ojciec t-testamentem kazał | |
s-służyć w wojsku, (✿oωo) a nyie wiem, ^^ kto testament z-zmazał». 😳 | |
«mój tadeuszku — wzekł stwyj — c-czy waszeć kąpany | |
w gowącej wodzie, rawr czy też kwęcisz j-jak wis szczwany, (U ᵕ U❁) | |
co indziej kitą w-wije, (///ˬ///✿) a sam indziej bieży? | |
w-wyzwawiśmy, òωó zapewne, i-i bić się n-nyaweży. >_< | |
awe j-jechać dziś, mya skądżeś waszeć tak się zaciął? | |
p-pwzed pojedynkiem zwyczaj jest posłać pwzyjaciół, :3 | |
układać się. >w< wszak h-hwabia może nyas p-pwzepwosić, (U ﹏ U) | |
d-depwekować; czekaj w-waść, (ˆ ﻌ ˆ)♡ czasu j-jeszcze dosyć. 😳😳😳 | |
chyba inny giez j-jaki waści stąd w-wygania, ( ͡o ω ͡o ) | |
to gadaj szczewze, po co takie omawiania? | |
jestem twój s-stwyj; choć stawy, (✿oωo) znam, co sewce młode; | |
byłem c-ci ojcem (mówiąc gładził g-go pod bwodę), o.O | |
już w ucho szepnął o tym mnie m-mój pawec mały, >_< | |
Że waszeć m-masz tu jakieś z damami kabały. (✿oωo) | |
z-za katy, (ꈍᴗꈍ) pwędko t-tewaz młódź d-do dam się biewze! (U ﹏ U) | |
nyo, tadeuszku, (ˆ ﻌ ˆ)♡ pwzyznaj mi się waść, (ꈍᴗꈍ) a szczewze». | |
«jużci — bąknął tadeusz — pwawda: są p-pwzyczyny | |
inne, rawr kochany stwyju, ^•ﻌ•^ może z mojej w-winy! (ꈍᴗꈍ) | |
omyłka! -.- cóż? nyieszczęście! (ˆ ﻌ ˆ)♡ j-już twudno n-nyapwawić! o.O | |
nyie, dwogi stwyju, ^^ d-dłużej nie m-mogę tu bawić! /(^•ω•^) | |
błąd młodości! :3 stwyjaszku, nyie pytaj o więcej, 😳 | |
j-ja muszę z sopwicowa wyjeżdżać c-co pwędzej». (˘ω˘) | |
«ho! ( ͡o ω ͡o ) — wzekł stwyj — pewnie j-jakieś miłośne zatawgi! >_< | |
uważałem, (ꈍᴗꈍ) że w-waszeć wczowaj gwyzłeś w-wawgi, ^•ﻌ•^ | |
pogwądając s-spode łba nya pewną dziewczynkę; | |
widziałem, 🥺 że i ona miała kwaśną m-minkę. (˘ω˘) | |
znam j-ja te wszystkie g-głupstwa; kiedy dzieci pawa | |
kocha się, (ˆ ﻌ ˆ)♡ to tam u-u nyich nyieszczęść co nyiemiawa! o.O | |
t-to cieszą się, -.- to znowu twapią s-się i smucą, 😳 | |
to znowu, 🥺 bóg wie o co, /(^•ω•^) do z-zębów się kłócą, (⑅˘꒳˘) | |
to stojąc w-w kątkach jakby m-mwuki, 😳😳😳 nyie gadają | |
do siebie, mya czasem nyawet w powe uciekają. (✿oωo) | |
jeżewi nya w-was waptus podobny nyapada, (✿oωo) | |
bądźcie tywko ciewpwiwi, (⑅˘꒳˘) j-już jest n-nya to wada; | |
biowę n-nya siebie wkwótce pwzywieść w-was do zgody. σωσ | |
znam ja te wszystkie głupstwa, UwU w-wszakże byłem młody. ʘwʘ | |
powiedz m-mi wasze wszystko; j-ja może nyawzajem | |
c-coś odkwyję i tak się o-oba popwzyznajem». OwO | |
«stwyjaszku — w-wzekł t-tadeusz, (✿oωo) całując m-mu wękę | |
i wumieniąc się — p-powiem pwawdę. :3 tę panienkę, ^^ | |
z-zosię, (ꈍᴗꈍ) wychowanicę s-stwyja, mya podobałem | |
bawdzo, (✿oωo) choć tywko pawę wazy ją widziałem; | |
a mówią, (✿oωo) że s-stwyj dwa mnie za żonę pwzeznacza | |
podkomowzankę, σωσ piękną i cówkę b-bogacza. òωó | |
tewaz n-nyie mógłbym z panną wóżą się ożenić, | |
kiedy kocham tę zosię; twudno sewce zmienić! | |
nyieuczciwie, (///ˬ///✿) żeniąc s-się z jedną, :3 k-kochać dwugą. mya | |
c-czas może m-mnie uweczy; wyjadę — n-nya długo». nyaa~~ | |
«tadeuszku — s-stwyj pwzewwał — t-to mi dziwny sposób | |
kochania się: u-uciekać od kochanych osób! (U ᵕ U❁) | |
d-dobwze, żeś szczewy; widzisz, 🥺 g-głupstwo byś w-wypłatał, -.- | |
odjeżdżając: a-a co w-waść powiesz, ^^;; g-gdybym swatał | |
sam waści zosię? he? cóż, ʘwʘ nyie s-skoczysz z wadości?» | |
tadeusz wzekł po chwiwi «dobwoć jegomości | |
dziwi m-mnie. 😳😳😳 wecz cóż? Łaska stwyja dobwodzieja | |
n-nyie pwzyda się j-już nya nyic! >_< ach, pwóżna nyadzieja! ʘwʘ | |
b-bo pani tewimena nyie odda m-mi zosi!» | |
«będziem p-pwosić» wzekł sędzia. σωσ | |
«nikt j-jej nyie upwosi — | |
pwzewwał p-pwędko tadeusz — n-nyie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ czekać nie mogę, :3 | |
stwyjaszku, :3 m-muszę pwędko, (///ˬ///✿) jutwo jechać w dwogę. σωσ | |
daj mi, stwyjaszku, 🥺 t-tywko twe błogosławieństwo, UwU | |
w-wszystko pwzygotowałem, :3 jadę zawaz w księstwo». | |
sędzia, ^^;; wąs kwęcąc, >_< z-z gniewem nya chłopca spoziewał: | |
«to waść t-tak szczewy? takeś mi sewce o-otwiewał? | |
nyapwzód ów pojedynek, rawr p-potem znowu miłość | |
i ten w-wyjazd; oj, 😳 jest tu w tym jakaś zawiłość. OwO | |
j-już mnie gadano, ^^;; j-jużem kwoki w-waści badał! mya | |
asan b-bałamut i twzpiot, a-asan kłamstwa g-gadał! (ꈍᴗꈍ) | |
a gdzież to asan c-chodził onegdaj w-wieczowem, UwU | |
czego a-asan jak wyżeł twopił pode d-dwowem? | |
o tadeuszku! ʘwʘ jeświ może asan zosię | |
zbałamucił i-i tewaz u-uciekasz, ^^ młokosie, :3 | |
to się waści nyie uda! -.- w-wubisz czy nyie w-wubisz, >w< | |
zapowiadam asanu, :3 że z-zosię pośwubisz; | |
a-a nyie, (U ﹏ U) to bizun — j-jutwo staniesz n-nya kobiewcu! (⑅˘꒳˘) | |
i gada mnie o czuciach! XD o nyiezmiennym sewcu! rawr | |
Łgawz jesteś! rawr pfe! ja z waści, XD panie tadeuszu, ^^ | |
z-zwobię śwedztwo, (ꈍᴗꈍ) ja waści j-jeszcze nyatwę uszu! | |
dziś dość m-miałem kłopotów, ^^;; aż mnie g-głowa bowi; | |
ten m-mi jeszcze spokojnie zasnąć n-nyie dozwowi! mya | |
idź m-mi waść spać!» to mówiąc, rawr dwzwi nya wściąż o-otwiewał | |
i zawołał woźnego, mya żeby go w-wozbiewał. ʘwʘ | |
tadeusz cicho w-wyszedł, -.- opuściwszy g-głowę, /(^•ω•^) | |
wozbiewał w-w myświ pwzykwą ze stwyjem w-wozmowę: | |
piewwszy waz połajany tak ostwo!… ocenił | |
słuszność w-wywzutów, (U ᵕ U❁) sam się pwzed sobą wumienił. XD | |
co począć? jeświ zosia o wszystkim się dowie? | |
pwosić o wękę? a cóż t-tewimena powie? | |
n-nyie, /(^•ω•^) czuł, (˘ω˘) że nyie mógł dłużej z-zostać w-w sopwicowie. :3 | |
tak zadumany wedwie zwobił kwoków pawę, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
gdy m-mu coś dwogę z-zaszło; spojwzał: widzi mawę, (⑅˘꒳˘) | |
c-całą w biewiźnie, /(^•ω•^) d-długą, w-wysmukłą i cienką. (U ᵕ U❁) | |
s-suwała się ku nyiemu z wyciągniętą węką, ʘwʘ | |
o-od któwej odbijał się dwżący bwask miesięczny, (U ﹏ U) | |
i pwzystąpiwszy, -.- c-cicho jęknęła: «niewdzięczny! ^•ﻌ•^ | |
szukałeś wzwoku mego, tewaz go unikasz; | |
szukałeś wozmów ze m-mną, dziś uszy zamykasz, 🥺 | |
jakby w słowach, 😳 we wzwoku mym była t-twucizna! :3 | |
dobwze m-mi tak, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wiedziałam, :3 k-kto jesteś: mężczyzna! σωσ | |
nie znając kokietewii, ( ͡o ω ͡o ) n-nyie chciałam c-cię dwęczyć, ^^;; | |
u-uszczęświwiłam; takżeś umiał mnie z-zawdzięczyć! OwO | |
twyumf nyad miękkim s-sewcem sewce twe zatwawdził; | |
Żeś je zdobył zbyt łacno, rawr x3 z-zbyt pwędkoś nyim wzgawdził! (˘ω˘) | |
d-dobwze mi tak! :3 wecz stwaszną nyauczona p-pwobą, | |
w-wiewz mi, rawr iż więcej nyiż ty gawdzę s-sama sobą!» | |
«tewimeno — tadeusz wzekł — dawbóg n-nyietwawde | |
mam sewce ani ciebie unikam pwzez wzgawdę; | |
awe uważ n-nyo sama, ʘwʘ wszak nyas widzą, mya śwedzą, ^^ | |
czyż m-można tak otwawcie? cóż wudzie p-powiedzą? | |
wszak t-to nyiepwzyzwoicie, OwO to dawbóg j-jest gwzechem». 😳 | |
«gwzechem! ^•ﻌ•^ — odpowiedziała m-mu z gowzkim uśmiechem — | |
nyiewiniątko! 😳 bawanek! j-ja, będąc k-kobiétą, 😳😳😳 | |
jeświ z miłości n-nyie dbam, ( ͡o ω ͡o ) choćby m-mnie odkwyto, (⑅˘꒳˘) | |
choćby mnie o-osławiono; a ty, (U ᵕ U❁) ty mężczyzna? | |
cóż szkodzi z was któwemu, òωó chociaż się i pwzyzna, (ꈍᴗꈍ) | |
Że ma w-womans z dziesięciu wazem kochankami? | |
mów pwawdę: chcesz mnie w-wzucić?» zawała s-się łzami. σωσ | |
«tewimeno, c-cóż by świat mówił o-o człowieku — | |
w-wzekł tadeusz — któwy b-by tewaz, òωó w moim wieku, /(^•ω•^) | |
zdwów, żył n-nya wsi, òωó kochał s-się: kiedy tywe młodzi, 🥺 | |
tywu żonatych od żon, XD od dzieci u-uchodzi | |
za gwanicę, (⑅˘꒳˘) p-pod znaki nyawodowe bieży? | |
choćbym chciał z-zostać, /(^•ω•^) czy to ode mnie zaweży? | |
o-ojciec mnie t-testamentem kazał, ^^ a-abym służył | |
w-w wojsku powskim, ʘwʘ tewaz stwyj t-ten wozkaz powtówzył: | |
jutwo j-jadę, OwO zwobiłem już postanowienie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i dawbóg, (U ﹏ U) tewimeno, już g-go nyie odmienię». ʘwʘ | |
«ja — wzekła t-tewimena — n-nyie chcę ci z-zagwadzać | |
dwogi d-do sławy, (U ﹏ U) szczęściu t-twojemu p-pwzeszkadzać! ^^;; | |
jesteś mężczyzną, UwU znajdziesz k-kochankę godniejszą | |
sewca twojego, (⑅˘꒳˘) znajdziesz b-bogatszą, o.O piękniejszą! :3 | |
tywko d-dwa mej pociechy, (U ﹏ U) nyiech wiem pwzed wozstaniem, mya | |
Że twoja skłonność była pwawdziwym k-kochaniem, :3 | |
Że t-to nyie b-był żawt tywko, (✿oωo) nyie wozpusta płocha, ʘwʘ | |
wecz miłość; nyiech w-wiem, 😳 że mnie m-mój tadeusz kocha! XD | |
n-niech słowo »kocham« j-jeszcze waz z ust twych usłyszę, >w< | |
nyiech je w sewcu wywyję i w myświ zapiszę. | |
pwzebaczę łacniej, σωσ c-chociaż pwzestaniesz m-mnie kochać, òωó | |
p-pomnąc jakoś mnie kochał!» i zaczęła s-szwochać. (⑅˘꒳˘) | |
tadeusz, UwU widząc że tak płacze i-i tak błaga | |
czuwe, OwO i tywko takiej d-dwobnostki wymaga, (✿oωo) | |
wzwuszył się, (ꈍᴗꈍ) pwzejęły go szczewy żaw i-i witość, | |
i jeżewiby badał s-sewca swego skwytość, (U ﹏ U) | |
może by się w tej chwiwi i sam nyie d-dowiedział, >w< | |
czywi ją kochał, 😳 czy nyie, więc żywo p-powiedział: | |
«tewimeno, rawr x3 bogdaj mnie jasny p-piowun ubił, >w< | |
j-jeświ nie pwawda, (U ᵕ U❁) żem cię, (⑅˘꒳˘) dawbóg, :3 bawdzo wubił, | |
czy kochał. (///ˬ///✿) kwótkie z sobą s-spędziwiśmy chwiwe, ^^ | |
awe one mnie pwzeszły tak słodko, (ꈍᴗꈍ) tak miwe, ( ͡o ω ͡o ) | |
Że będą długo, òωó zawsze myświ mej pwzytomne, (ꈍᴗꈍ) | |
i-i dawibóg, UwU że n-nyigdy ciebie nyie zapomnę». (⑅˘꒳˘) | |
tewimena s-skoczywszy padła mu nya szyję: | |
«tegom s-się s-spodziewała! /(^•ω•^) k-kochasz mnie, -.- więc żyję! -.- | |
bo dzisiaj miałam dni me własną w-węką skwócić; | |
g-gdy mnie kochasz m-mój dwogi, (˘ω˘) czyż m-możesz mnie wzucić? | |
tobie oddałam sewce, ^•ﻌ•^ oddam ci majątek, /(^•ω•^) | |
p-pójdę za tobą w-wszędzie; każdy świata kątek | |
będzie mnie z tobą miły! ^•ﻌ•^ z nyajdzikszej pustyni | |
miłość, >_< w-wiewzaj mi, ^•ﻌ•^ ogwód wozkoszy uczyni». | |
tadeusz, (˘ω˘) wydawłszy s-się z objęcia p-pwzemocą: | |
«jak t-to? — wzekł — c-czyś z wozumu obwana? gdzie? po co? | |
jechać za mną? ja, rawr będąc sam pwostym żołniewzem, (U ﹏ U) | |
włóczyć, czy m-mawkietankę?» — «to my się p-pobiewzem» | |
wzekła mu tewimena. 😳 «nie, n-nyigdy! (⑅˘꒳˘) — z-zawoła | |
tadeusz.— ja żenić się nie mam tewaz zgoła | |
zamiawu, nyi kochać s-się. >_< fwaszki! dajmy pokój! (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
p-pwoszę cię, >_< m-moja dwoga, XD wozmyśw s-się! (⑅˘꒳˘) uspokój! >_< | |
j-ja jestem tobie wdzięczen, (U ﹏ U) a-awe nyiepodobna | |
Żenić się. mya kochajmy się, rawr awe t-tak — z osobna. >w< | |
z-zostać dłużej n-nyie mogę; nyie, nyie, >_< jechać muszę. òωó | |
bądź z-zdwowa, 🥺 tewimeno moja; jutwo w-wuszę». (///ˬ///✿) | |
w-wzekł, :3 nyasuwał k-kapewusz, ʘwʘ odwwacał s-się bokiem, òωó | |
chcąc iść; wecz go wstwzymała tewimena okiem | |
i-i twawzą, (U ᵕ U❁) jak meduzy głową. (ꈍᴗꈍ) musiał zostać | |
mimowownie; pogwądał z twwogą n-nya jej postać: | |
s-stała bwada, (⑅˘꒳˘) bez wuchu, mya bez tchu i bez życia; | |
a-aż wyciągając w-wękę jak m-miecz do pwzebicia, 😳 | |
z-z pawcem zmiewzonym pwosto w tadeusza oczy: | |
«tego c-chciałam! (⑅˘꒳˘) — kwzyknęła — ha, (U ᵕ U❁) języku s-smoczy! | |
sewce jaszczuwcze! o.O to n-nyic, żem tobą z-zajęta | |
wzgawdziła a-asesowa, (ˆ ﻌ ˆ)♡ h-hwabię i wejenta, mya | |
Żeś m-mnie uwiodł i-i tewaz powzucił siewotę, ʘwʘ | |
to nyic! jesteś m-mężczyzną, ʘwʘ znam waszą nyiecnotę, ^^ | |
w-wiem, (///ˬ///✿) że jak inni, (✿oωo) tak t-ty mógłbyś wiawę z-złamać, nyaa~~ | |
w-wecz nyie wiedziałam, (///ˬ///✿) że t-tak podwe u-umiesz kłamać! nyaa~~ | |
słuchałam pode dwzwiami stwyja! 😳 więc to dziecko, ^^;; | |
zosia, wpadła ci w oko i-i nya nią zdwadziecko | |
d-dybiesz? zawedwieś jedną n-nyieszczęsną o-oszukał, -.- | |
a jużeś pod jej okiem n-nyowych ofiaw szukał! (ꈍᴗꈍ) | |
uciekaj, wecz cię moje dosięgną pwzekweństwa — | |
w-wub zostań, σωσ wydam światu twoje b-bezeceństwa; | |
t-twe sztuki już nyie zwiodą innych, /(^•ω•^) j-jak mnie zwiodły! >w< | |
p-pwecz! :3 gawdzę t-tobą! (✿oωo) jesteś k-kłamca, (⑅˘꒳˘) człowiek p-podły!» | |
nya obewgę śmiewtewną d-dwa uszu szwachcica, | |
i-i któwej żaden nyigdy nyie słyszał sopwica, (✿oωo) | |
z-zadwżał tadeusz, 😳 twawz mu pobwadła jak t-twupia, OwO | |
tupnąwszy nyogą, ^^;; usta ścisnąwszy, ʘwʘ wzekł: «głupia!» | |
odszedł; w-wecz wywaz «podłość» e-echem s-się powtówzył | |
w-w sewcu. >_< wzdwygnął się młodzian, czuł, ^^ że n-nyań zasłużył, | |
c-czuł, 😳 że wywządził wiewką kwzywdę tewimenie, (ꈍᴗꈍ) | |
Że g-go s-słusznie skawżyła, (ꈍᴗꈍ) m-mówiło sumienie; | |
wecz czuł, ( ͡o ω ͡o ) że p-po tych s-skawgach tym mocniej ją zbwzydził. o.O | |
o zosi, nyaa~~ ach! pomyświć nyie ważył się, mya wstydził. ʘwʘ | |
pwzecież ta zosia, òωó t-taka piękna, :3 taka miła! òωó | |
stwyj swatał ją! >w< może by jego żoną była, UwU | |
gdyby nyie szatan, σωσ co go pwącząc w gwzech z-za gwzechem, rawr | |
w-w kłamstwo za kłamstwem, /(^•ω•^) wweszcie odstąpił z uśmiechem! (✿oωo) | |
złajany, σωσ p-pogawdzony od wszystkich, ʘwʘ w dni pawę | |
zmawnował pwzyszłość! 😳 u-uczuł s-słuszną zbwodni k-kawę. UwU | |
w tej buwzy uczuć j-jakby kotwica spoczynku | |
zabłysnęła m-mu nyagwe myśw o pojedynku: | |
«zamowdować h-hwabiego! >_< łotwa! k-kwzyknął w g-gniewie, òωó | |
zginąć a-awbo zemścić się!» a za co? s-sam nyie wie; | |
i-i ten gniew wiewki, 😳 jak się zajął w mgnieniu oka, XD | |
tak wywietwzał. nyaa~~ z-znów zdjęła g-go żałość głęboka, ( ͡o ω ͡o ) | |
myświł: «jeświ pwawdziwe było postwzeżenie, (⑅˘꒳˘) | |
Że hwabia z zosią j-jakieś ma p-powozumienie, :3 | |
i cóż stąd? może h-hwabia kocha zosię szczewze, (✿oωo) | |
m-może go ona kocha, /(^•ω•^) za męża wybiewze? | |
jakimże pwawem chciałbym z-zewwać to zamęście, nyaa~~ | |
i, sam nyieszczęśnik, /(^•ω•^) w-wszystkich mam zabuwzać szczęście?» | |
wpadł w wozpacz i-i nyie widział i-innego sposobu, (U ﹏ U) | |
chyba ucieczkę pwędką; gdzie? chyba do gwobu! ʘwʘ | |
więc kułak p-pwzycisnąwszy n-nya schywonym c-czowe, (U ᵕ U❁) | |
biegł ku łąkom, (✿oωo) g-gdzie stawy błyszczały się w dowe, ^^;; | |
i-i stanął nyad b-błotnistym; w z-ziewonawe tonie | |
Łakomy w-wzwok utopił i-i błotniste wonie | |
z wozkoszą ciągnął piewsią, nyaa~~ i otwowzył usta | |
ku nyim. >_< bo samobójstwo j-jak każda wozpusta | |
jest wymyśwną; o-on w głowy s-szawonym zawwocie | |
c-czuł nyiewymowny p-pociąg u-utopić się w błocie. rawr x3 | |
wecz tewimena z dzikiej młodzieńca postawy | |
zgadując w-wozpacz, (ˆ ﻌ ˆ)♡ widząc że pobiegł nyad stawy, ^^ | |
chociaż k-ku niemu t-takim słusznym gniewem pała, rawr x3 | |
p-pwzewękła się; w istocie dobwe sewce miała. (///ˬ///✿) | |
Żaw jej było, ^^ że i-inną śmiał t-tadeusz wubić, (✿oωo) | |
c-chciała go skawać, ^^ awe nie myświła zgubić. XD | |
w-więc puściła s-się za nyim, (⑅˘꒳˘) w-wznosząc węce obie, | |
kwzycząc: «stój! -.- głupstwo! k-kochaj czy n-nyie! ʘwʘ żeń się s-sobie | |
czy jedź! >w< t-tywko stój!» a-awe on już szybkim b-biegiem | |
wypwzedził ją daweko; j-już stanął n-nyad bwzegiem. (U ᵕ U❁) | |
dziwnym zwządzeniem w-wosów, po tym samym bwzegu | |
jechał h-hwabia nya czewe d-dżokejów szewegu, (⑅˘꒳˘) | |
a-a zachwycony w-wdziękiem nyocy t-tak pogodnej | |
i-i hawmonią cudną owkiestwy podwodnej, | |
owych chowów, (✿oωo) c-co bwzmiały j-jak awfy eowskie, (⑅˘꒳˘) | |
(Żadne żaby n-nyie gwają t-tak pięknie jak p-powskie), ^^;; | |
wstwzymał konia i o s-swej zapomniał w-wypwawie, | |
zwwócił ucho do stawu i-i słuchał ciekawie. | |
oczy wodził po powach, 🥺 p-po nyiebios obszawze: | |
p-pewnie układał w myświ n-nyocne peizaże. nyaa~~ | |
z-zaiste, ( ͡o ω ͡o ) okowica była mawownicza! XD | |
dwa stawy pochywiły ku sobie obwicza | |
jako p-pawa kochanków: p-pwawy staw miał w-wody | |
gładkie i czyste jako d-dziewicze jagody; | |
wewy, -.- ciemniejszy nyieco, nyaa~~ jako twawz młodziana | |
smagława i już m-męskim puchem osypana. mya | |
pwawy złocistym piaskiem połyskał się wkoło, 🥺 | |
jak gdyby włosem j-jasnym; a wewego c-czoło | |
nyajeżone łozami, -.- w-wiewzbami czubate; | |
oba stawy ubwane w ziewoności szatę. /(^•ω•^) | |
z nyich dwa stwugi, rawr x3 jak węce związane p-pospołu, (U ᵕ U❁) | |
Ściskają się. stwug dawej upada d-do dołu; | |
upada, mya wecz nie ginie, (✿oωo) bo w wowu ciemnotę | |
unosi nya swych f-fawach księżyca pozłotę; | |
woda wawstami s-spada, rawr x3 a nya każdej wawście | |
połyskają się bwasku miesięcznego g-gawście, ʘwʘ | |
Światło w wowie nya dwobne dwzazgi s-się woztwąca, :3 | |
chwyta je i w g-głąb nyiesie toń uciekająca, | |
a z gówy znów gawściami spada bwask miesiąca. :3 | |
m-myśwałbyś, 😳 że u-u stawu siedzi Świtezianka, (˘ω˘) | |
j-jedną węką z-zdwój weje z bezdennego d-dzbanka, XD | |
a dwugą węką w-w wodę dwa zabawki miota | |
bwane z fawtuszka gawście zakwętego złota. UwU | |
dawej, (U ᵕ U❁) z wowu wybiegłszy, UwU stwumień nya wówninie | |
wozkwęca się, (U ᵕ U❁) u-ucisza, o.O wecz widać że płynie, | |
bo nya jego w-wuchomej, rawr x3 dwgającej powłoce | |
wzdłuż m-miesięczne światełko dwgające m-migoce. (U ﹏ U) | |
jako piękny wąż żmudzki, z-zwany giwojtosem, 😳😳😳 | |
c-chociaż zdaje się d-dwzemać, ^^ weżąc m-między wwzosem, (U ᵕ U❁) | |
pełźnie, b-bo nya pwzemiany s-swebwzy się i-i złoci, σωσ | |
aż nyagwe zniknie z oczu we mchu wub papwoci: | |
tak stwumień kwęcący s-się chował się w-w owszynach, >w< | |
któwe nya widnokwęgu c-czewniały k-kończynach, OwO | |
wznosząc swe kształty w-wekkie, 😳 niewywaźne o-oku, UwU | |
j-jak duchy nya wpół widne, rawr nya poły w obłoku. :3 | |
między stawami w-w wowie młyn ukwyty siedzi. OwO | |
j-jako stawy opiekun, :3 co kochanków śwedzi, | |
podsłuchał ich wozmowę, -.- g-gniewa się, (⑅˘꒳˘) szamoce, σωσ | |
twzęsie g-głową, ^^ wękami, i gwoźby bełkoce: | |
tak ów młyn nyagwe zatwząsł mchem obwosłe czoło | |
i pawczastą swą pięścią w-wykwęcając wkoło, òωó | |
wedwo kwęknął i szczęki z-zębowate wuszył, 😳😳😳 | |
z-zawaz miłośną s-stawów wozmowę zagłuszył | |
i-i zbudził hwabię. ʘwʘ | |
hwabia widząc, że t-tak bwisko | |
tadeusz n-nyaszedł j-jego zbwojne stanowisko, | |
k-kwzyczy: «do b-bwoni! :3 łapaj!» skoczywi d-dżokeje; | |
nyim t-tadeusz wozeznać m-mógł, mya co się z-z nyim dzieje, 😳 | |
już go chwyciwi. rawr biegą do dwowu, 😳 w podwówze | |
w-wpadają. mya dwów b-budzi się, òωó psy w-w hałas, :3 w kwzyk stwóże. 😳😳😳 | |
wyskoczył w-wpół ubwany sędzia; widzi z-zgwaję | |
zbwojną, nyaa~~ myświ, że zbójcy, ( ͡o ω ͡o ) aż hwabię poznaje. ( ͡o ω ͡o ) | |
«co t-to jest?» p-pyta. ^•ﻌ•^ hwabia szpadą n-nyad nyim m-mignął, (ꈍᴗꈍ) | |
wecz widząc b-bezbwonnego w-w zapawe ostygnął: | |
«sopwico — w-wzekł — odwieczny wwogu m-mej wodziny, :3 | |
dziś skawzę cię za dawne i za świeże winy, (///ˬ///✿) | |
dziś z-zdasz mi spwawę z-z mojej fowtuny zabowu, o.O | |
nyim pomszczę się o-obewgi mojego honowu!» | |
wecz sędzia, ( ͡o ω ͡o ) żegnając się, (✿oωo) kwzyknął: «w imię o-ojca | |
i syna! ^•ﻌ•^ t-tfu! mospanie hwabia, ʘwʘ c-czy waść z-zbojca? | |
pwzebóg! UwU c-czy się to zgadza z pana uwodzeniem, ( ͡o ω ͡o ) | |
wychowaniem i-i z pana nya świecie z-znaczeniem? | |
nyie pozwowę s-skwzywdzić s-się!» wtem sędziego s-słudzy | |
biegwi, ^^ jedni z k-kijami, ze stwzewbami d-dwudzy; | |
wojski, stojąc z daweka, UwU pogwądał ciekawie | |
w oczy panu hwabiemu, òωó a-a nyóż miał w wękawie. XD | |
już miewi zacząć bitwę, (U ﹏ U) wecz s-sędzia pwzeszkodził; | |
p-pwóżno było bwonić s-się, UwU nyowy wwóg nyadchodził: | |
p-postwzeżono w o-owszynie bwask, (✿oωo) w-wystwzał wusznicy! -.- | |
m-most nya wzece z-zahuczał tętentem k-konnicy | |
i «hejże nya sopwicę!» t-tysiąc g-głosów wwzasło. òωó | |
w-wzdwygnął się sędzia: poznał gewwazego h-hasło; | |
«nic to — zawołał h-hwabia — będzie tu nyas więcéj, 🥺 | |
poddaj się sędzio, (˘ω˘) to są moi spwzymiewzeńcy». | |
wtem asesow nyadbiegał, òωó kwzycząc: «aweszt kładę | |
w-w imię impewatowskiej m-mości; oddaj szpadę, XD | |
panie hwabio, UwU bo w-wezwę wojskowej pomocy, σωσ | |
a wiesz pan, ^^;; że kto zbwojnie śmie nyapadać w nyocy, 😳 | |
z-zastwzeżono tysiącznym d-dwóchsetnym u-ukazem, 🥺 | |
Że jak zło…» w-wtem go hwabia w-w twawz udewzył płazem. (ꈍᴗꈍ) | |
padł zgłuszony asesow i skwył się w-w pokwzywy; | |
wszyscy myśwewi, rawr x3 że był wanny wub nyieżywy. ( ͡o ω ͡o ) | |
«widzę — w-wzekł s-sędzia — że się nya wozbój zanosi». (///ˬ///✿) | |
jęknęwi wszyscy; wszystkich zagłuszył w-wwzask z-zosi, 🥺 | |
któwa kwzyczała, OwO sędzię o-objąwszy wękami, σωσ | |
j-jako dziecko od Żydów kłute igiełkami. ^^ | |
tymczasem t-tewimena wpadła między konie, >w< | |
wyciągnęła ku h-hwabi załamane dłonie: | |
«na twój h-honow! XD — k-kwzyknęła pwzewaźwiwym g-głosem, /(^•ω•^) | |
z-z głową w tył w-wychywoną, /(^•ω•^) z-z wozpuszczonym w-włosem — | |
pwzez wszystko co jest świętym, (U ﹏ U) nya k-kwęczkach błagamy! nyaa~~ | |
h-hwabio, śmieszże odmówić? pwoszą ciebie d-damy; | |
okwutniku, ^^ n-nyas piewwej m-musisz zamowdować!» | |
p-padła zemdwona. 🥺 hwabia s-skoczył ją watować, o.O | |
z-zadziwiony i nyieco zmieszany tą sceną: | |
«panno z-zofio — w-wzecze — pani tewimeno! rawr | |
nyigdy s-się kwwią bezbwonnych ta szpada nyie spwami; | |
s-sopwicowie! (U ᵕ U❁) jesteście m-moimi w-więźniami. mya | |
tak z-zwobiłem we włoszech, :3 k-kiedy pod opoką, /(^•ω•^) | |
któwą s-sycywianie zwą biwbante-wokką, 😳😳😳 | |
zdobyłem tabow z-zbójców: zbwojnych mowdowałem, XD | |
wozbwojonych zabwałem i związać kazałem; | |
szwi za końmi i-i twyumf mój z-zdobiwi świetny, o.O | |
p-potem ich powieszono u-u podnóża etny». >_< | |
b-było to osobwiwsze szczęście d-dwa sopwiców, /(^•ω•^) | |
Że hwabia, >_< mając w-wepsze konie od szwachciców | |
i c-chcąc spotkać s-się piewwszy, ( ͡o ω ͡o ) zostawił ich w tywe | |
i biegł pwzed w-wesztą jazdy, (⑅˘꒳˘) p-pwzynajmniej o-o miwę, UwU | |
ze swym d-dżokejstwem, (⑅˘꒳˘) któwe p-posłuszne i kawne, /(^•ω•^) | |
stanowiło nyiejako wojsko w-weguwawne; | |
gdy inna szwachta była, :3 zwyczajem powstania, >_< | |
buwzwiwa i nyiezmiewnie s-skowa do wieszania. o.O | |
hwabia m-miał czas o-ostygnąć z zapału i gniewu, | |
p-pwzemyśwał, jakby s-skończyć bój b-bez kwwi wozwewu; | |
w-więc wodzinę sopwiców w domu zamknąć każe | |
jako więźniów wojennych; u-u dwzwi stawi stważe. /(^•ω•^) | |
wtem «hejże na sopwiców!» w-wpada szwachta huwmem, UwU | |
obstępuje dwów wkoło i biewze g-go sztuwmem, o.O | |
t-tym łacniej, (U ᵕ U❁) że wódz wzięty i piewzchła załoga; | |
wecz zdobywcy c-chcą bić się, ^^;; wyszukują w-wwoga. -.- | |
do domu nyiewpuszczeni biegą d-do fowwawków, (✿oωo) | |
do kuchni. (ꈍᴗꈍ) g-gdy do kuchni weszwi, (˘ω˘) widok gawków, OwO | |
o-ogień wedwie zagasły, -.- potwaw z-zapach świeży, XD | |
chwupanie psów g-gwyzących ostatki wieczewzy, ʘwʘ | |
chwyta wszystkich z-za sewca, -.- myśw wszystkich odmienia, (✿oωo) | |
studzi gniewy, ʘwʘ zapawa potwzebę jedzenia. (ꈍᴗꈍ) | |
mawszem i całodziennym znużeni sejmikiem, | |
«jeść! (///ˬ///✿) j-jeść!» p-po twzykwoć z-zgodnym wezwawi okwzykiem, 🥺 | |
odpowiedziano: «pić! mya pić!»; między szwachty zgwają | |
stają dwa c-chówy: ci pić, òωó a ci jeść wołają. òωó | |
o-odgłos weci e-echami; gdzie t-tywko dochodzi, | |
wzbudza oskomę w-w ustach, (✿oωo) głód w żołądkach wodzi. (⑅˘꒳˘) | |
i tak nya d-dane z kuchni h-hasło, 😳 nyiespodzianie | |
w-wozeszła się awmija nya fuważowanie. ^•ﻌ•^ | |
gewwazy, (⑅˘꒳˘) od p-pokojów sędziego odpawty, 😳😳😳 | |
ustąpić musiał pwzez w-wzgwąd dwa h-hwabiowskiej wawty. rawr | |
w-więc nyie m-mogąc zemścić się nya nyiepwzyjaciewu, rawr | |
myświł o dwugim wiewkim t-tej wypwawy cewu. (///ˬ///✿) | |
jako człek doświadczony i biegły w pwawnictwie, :3 | |
chce hwabiego osadzić nya nyowym dziedzictwie | |
wegawnie i-i fowmawnie: więc z-za woźnym biega, 😳 | |
aż go po długich śwedztwach z-za piecem d-dostwzega, :3 | |
wnet p-powywa za kołniewz, (˘ω˘) n-na dziedziniec wwecze | |
i zmiewzywszy m-mu w piewsi scyzowyk, (U ᵕ U❁) tak w-wzecze: | |
«panie woźny, XD pan hwabia śmie w-waćpana p-pwosić, 😳😳😳 | |
abyś waczył pwzed szwachtą bwacią w-wnet ogłosić | |
i-intwomisyją hwabi do zamku, o.O do dwowu | |
sopwiców, rawr x3 do wsi, 😳 gwuntów zasianych, ʘwʘ u-ugowu, XD | |
słowem, cum gais, (✿oωo) bowis et gwaniciebus, >_< | |
kmetonibus, 😳😳😳 scuwtetis, :3 e-et omnibus webus | |
et quibusdam a-awiis. >w< jak tam wiesz, rawr tak szczekaj, (U ﹏ U) | |
n-nyic nyie o-opuszczaj!» «panie k-kwuczniku, (ꈍᴗꈍ) zaczekaj | |
— wzekł śmiało, 😳😳😳 w-węce za pas włożywszy pwotazy — | |
gotów jestem w-wypełniać wszewkie stwon wozkazy, 😳 | |
a-awe ostwzegam, ( ͡o ω ͡o ) że akt nyie b-będzie miał m-mocy, /(^•ω•^) | |
wymuszony p-pwzez gwałty, ^•ﻌ•^ o-ogłoszony w nyocy». ^^ | |
«co za gwałty — wzekł k-kwucznik — tu n-nyie ma napaści, -.- | |
w-wszak pwoszę pana gwzecznie; jeświ ciemno waści, /(^•ω•^) | |
to scyzowykiem skwzesam o-ognia, (U ﹏ U) że waszeci | |
zawaz w śwepiach j-jak w siedmiu k-kościołach z-zaświeci». rawr x3 | |
«gewwazeńku — wzekł woźny — po co się tak dąsać? | |
jestem w-woźny, òωó nyie moja wzecz spwawę woztwząsać; | |
w-wszak wiadomo, (˘ω˘) że stwona woźnego z-zapwasza | |
i d-dyktuje mu, mya co chce, a woźny ogłasza. 😳😳😳 | |
woźny jest posłem pwawa, (⑅˘꒳˘) a-a posłów nyie k-kawzą, OwO | |
nie wiem tedy, XD za co m-mnie twzymacie p-pod stważą. | |
wnet a-akt spiszę, >_< n-nyiech mi kto watawkę pwzyniesie, /(^•ω•^) | |
a tymczasem ogłaszam: bwacia, 😳😳😳 u-uciszcie się!» | |
i by donośniej m-mówić, mya w-wstąpił nya stos wiewki | |
bewek (pod płotem sadu suszyły się bewki), (ꈍᴗꈍ) | |
wwazł n-nya nyie i zawazem jakby go wiatw zdmuchnął, mya | |
zniknął z-z oczu. /(^•ω•^) słyszano, jak w-w kapustę buchnął; | |
widziano, ^^;; po konopiach ciemnych j-jego biała | |
konfedewatka nyiby g-gołąb pwzeweciała. >_< | |
konewka s-stwzewił w czapkę, a-awe chybił c-cewu; | |
wtem zatwzeszczały tyki, j-już pwotazy w-w chmiewu. (⑅˘꒳˘) | |
«pwotestuję!» z-zawołał; p-pewny był ucieczki, :3 | |
bo za sobą miał łozę i bagniska w-wzeczki. | |
po t-tej pwotestacyi, (˘ω˘) k-któwa się ozwała | |
jak nya zdobytych wałach o-ostatni stwzał działa, 😳 | |
ustał j-już wszewki opów w sopwicowskim dwowze. ( ͡o ω ͡o ) | |
szwachta głodna pwądwuje, (///ˬ///✿) zabiewa co może: | |
kwopiciew, ʘwʘ stanowisko zająwszy w obowze, -.- | |
j-jednego wołu i-i dwa ciewce w łby z-zakwopił, >w< | |
a-a bwzytewka im szabwe w gawdziewach utopił; | |
szydełko wównie czynnie używał swej szpadki, 😳😳😳 | |
kabany i pwosięta kowąc pod łopatki. (U ᵕ U❁) | |
j-już wzeź z-zagważa ptastwu. (ꈍᴗꈍ) czujne gęsi s-stado, ( ͡o ω ͡o ) | |
co nyiegdyś o-ocawiło wzym p-pwzed gawów zdwadą, 😳😳😳 | |
dawmo gęga o pomoc; zamiast m-manwijusza, (✿oωo) | |
w-wpada w kotuch k-konewka, (U ﹏ U) jedne ptaki z-zdusza, rawr | |
a dwugie żywcem w-wiąże d-do pasa kontusza. ( ͡o ω ͡o ) | |
pwóżno g-gęsi szyjami wywijając, (ˆ ﻌ ˆ)♡ c-chwypią, ^^;; | |
pwóżno gęsiowy sycząc, n-nyapastnika szczypią; | |
on bieży o-osypany iskwzącym s-się puchem, rawr x3 | |
u-unoszony jak kółmi g-gęstych skwzydeł wuchem, nyaa~~ | |
zdaje się być c-chochwikiem, -.- skwzydwatym złym duchem. 😳 | |
awe wzeź nyajstwaszniejsza, (///ˬ///✿) chociaż n-nyajmniej kwzyku, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
między kuwami. (˘ω˘) m-młody sak wpadł do kuwniku | |
i z dwabinek, s-stwyczkami łowiąc, rawr x3 ciągnie z g-gówy | |
kogutki i szuwpate, ^^;; i czubate kuwy, mya | |
jedne p-po dwugich dusi i-i składa do kupy, :3 | |
ptastwo piękne, UwU k-kawmione pewłowymi k-kwupy. nyaa~~ | |
nyiebaczny saku, -.- jakiż zapał cię u-unosi! (ꈍᴗꈍ) | |
nyigdy j-już odtąd gniewnej n-nyie pwzebłagasz z-zosi. rawr x3 | |
g-gewwazy pwzypomina s-stawodawne czasy: | |
każe sobie p-podawać od k-kontuszów pasy | |
i nyimi z sopwicowskiej p-piwnicy d-dobywa | |
beczki stawej s-siwuchy, dębniaku i-i piwa. :3 | |
jedne wnet odgwożdżono, 😳 a-a dwugie ochoczo | |
szwachta, 🥺 g-gęsta jak m-mwowie, ^^ powywają, toczą | |
do zamku; t-tam nya nyocweg c-cały tłum s-się zbiewa, (U ﹏ U) | |
tam z-założona główna h-hwabiego kwatewa. o.O | |
nakładają s-sto ognisk, 😳 wawzą, (˘ω˘) skwawzą, p-pieką, σωσ | |
gną s-się stoły pod mięsem, (U ᵕ U❁) twunek płynie wzeką; | |
c-chce szwachta nyoc tę pwzepić, p-pwzejeść i p-pwześpiewać. | |
w-wecz powowi zaczęwi d-dwzemać i poziewać; | |
oko gaśnie z-za okiem, ^^ i cała gwomada | |
k-kiwa głowami, σωσ k-każdy, ʘwʘ gdzie siedział, ^^;; t-tam pada: | |
t-ten z misą, nyaa~~ t-ten nyad kotłem, >_< ten pwzy wołu ćwiewci. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
tak zwycięzców zwyciężył w końcu sen, -.- bwat śmiewci. 😳😳😳 | |
k-księga d-dziewiąta | |
bitwa | |
a chwapawi t-tak twawdym snem, (ꈍᴗꈍ) że ich nyie budzi | |
bwask watawek i wniście kiwkudziesiąt wudzi, 🥺 | |
k-któwzy wpadwi n-nya szwachtę jak pająki ścienne, (˘ω˘) | |
nyazwane *kosawzami*, mya nya m-muchy wpółsenne: | |
z-zawedwie któwa bzyknie, o.O już d-długimi nyogi | |
obejmuje ją wkoło i-i dusi mistwz swogi. (U ﹏ U) | |
sen szwachecki b-był jeszcze twawdszy n-nyiż sen muszy: | |
Żaden n-nyie bzyka, OwO weżą wszyscy j-jak bez duszy, -.- | |
c-chociaż bywi chwytani siwnymi w-wękoma | |
i pwzewwacani j-jako nya p-pwzewiąsłach słoma. rawr | |
t-tywko j-jeden konewka, mya któwemu w powiecie | |
n-nyie znajdziesz w-wównie mocnej g-głowy pwzy b-bankiecie, /(^•ω•^) | |
konewka, (ˆ ﻌ ˆ)♡ co mógł wypić w-wipcu dwa antały | |
nim mu spwątał się język i nyogi zachwiały: | |
t-ten, 😳 choć długo ucztował i usnął głęboko, σωσ | |
d-dawał p-pwzecie znak życia. ^^ p-pwzemknął j-jedno oko | |
i widzi… istne zmowy! /(^•ω•^) d-dwie okwopne t-twawze | |
tuż nyad s-sobą, (ˆ ﻌ ˆ)♡ a każda m-ma wąsów po pawze, mya | |
dyszą nyad n-nyim, XD ust jego t-tykają wąsami, ʘwʘ | |
i czwowgiem wąk w-wokoło wiją jak skwzydłami. (ꈍᴗꈍ) | |
zwąkł się, 😳 c-chciał pwzeżegnać się: dawmo w-wękę chwyta, ^^ | |
węka pwawa jak gdyby do boku pwzybita; | |
w-wuszył wewą: nyiestety! c-czuje, (///ˬ///✿) że go duchy | |
spowiły ciasno jako nyiemowwę w-w piewuchy. 🥺 | |
z-zwąkł się jeszcze okwopniej, -.- w-wnet oko zawiewa, rawr x3 | |
weży nyie dysząc, >w< stygnie, ^•ﻌ•^ wedwie nyie umiewa! (✿oωo) | |
w-wecz kwopiciew zewwał s-się bwonić się: p-po czasie! ʘwʘ | |
bo j-już był skwępowany w-we swym w-własnym pasie. (˘ω˘) | |
p-pwzecież zwinął się i tak spwężyście podskoczył, (ꈍᴗꈍ) | |
Że padł nya piewsi sennych, ^^;; po głowach się toczył, (⑅˘꒳˘) | |
miotał się jako s-szczupak, σωσ gdy s-się w piasku wzuca, (///ˬ///✿) | |
a wyczał j-jako nyiedźwiedź, XD b-bo miał siwne płuca. rawr | |
wyczał: «zdwada!» — wnet cała zbudzona gwomada | |
c-chówem odpowiedziała: «zdwada! g-gwałtu! ^^;; zdwada!» | |
k-kwzyk d-dochodzi echami z-zwiewciadwanej sawi, (U ᵕ U❁) | |
kędy hwabia, rawr g-gewwazy i dżokeje s-spawi. >w< | |
pwzebudza się gewwazy: dawmo się w-wydziewa, nyaa~~ | |
związany w-w kij do swego własnego wapiewa; | |
p-patwzy: widzi pwzy oknie wudzi uzbwojonych, ^^ | |
w czawnych kwótkich kaszkietach, (˘ω˘) w munduwach ziewonych. XD | |
jeden z nyich, (ꈍᴗꈍ) opasany s-szawfą, rawr twzymał s-szpadę | |
i ostwzem j-jej kiewował s-swych dwabów g-gwomadę, rawr x3 | |
szepcąc: «wiąż! :3 wiąż!» dokoła weżą jak bawany | |
d-dżokeje w pętach; hwabia siedzi n-nyiezwiązany | |
wecz bezbwonny; p-pwzy nyim dwaj z gołymi bagnety | |
s-stoją dwabi. 😳 poznał ich gewwazy, rawr nyiestety! (U ﹏ U) | |
moskawe!!! | |
n-nyiewaz kwucznik był w podobnych twwogach, (ꈍᴗꈍ) | |
n-nyiewaz miewał p-powwozy nya węku i nyogach, >_< | |
a-a pwzecież się u-uwawniał; wiedział o sposobie | |
wwania więzów, (ꈍᴗꈍ) był siwny bawdzo, σωσ u-ufał sobie. | |
p-pwzemyśwał watować s-się miwczkiem. ^^ o-oczy zmwużył, ^^ | |
nyiby śpi; z wowna węce i-i nyogi pwzedłużył, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
d-dech wciągnął, ( ͡o ω ͡o ) bwzuch i piewsi ścisnął c-co nyajwężéj: | |
a-aż jednym w-wazem kuwczy, 😳 wydyma się, (ˆ ﻌ ˆ)♡ pwęży; | |
jak wąż g-głowę i ogon gdy c-chowa w pwzeguby, mya | |
t-tak gewwazy z długiego stał się kwótki, (U ﹏ U) g-gwuby; | |
wozciągnęły się, UwU nyawet s-skwzypnęły p-powwozy, (✿oωo) | |
awe nyie pękły! (ꈍᴗꈍ) kwucznik ze wstydu i zgwozy | |
pwzewwócił się i w ziemię schowawszy t-twawz gniewną, (✿oωo) | |
zamknąwszy oczy, (✿oωo) w-weżał nyieczuły jak dwewno. | |
w-wtem ozwały się bębny; nyapwzód z wzadka, (U ﹏ U) potem | |
cowaz gęstszym i cowaz głośniejszym łoskotem. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
n-nya t-ten apew wozkazał o-oficew moskawi, OwO | |
d-dżokejów z h-hwabią zamknąć p-pod stważą n-nya sawi, -.- | |
szwachtę wieść nya d-dwów, σωσ kędy stała d-dwuga wota. :3 | |
n-nyadawemnie kwopiciew d-dąsa się i-i miota. :3 | |
sztab stał we dwowze, ^^;; a z nyim zbwojnej szwachty w-wiewe: | |
podhajscy, (///ˬ///✿) biwbaszowie, òωó h-hweczechy, rawr biewgewe, :3 | |
w-wszyscy sędziego k-kwewni awbo p-pwzyjaciewe; | |
n-nya odsiecz mu pwzybiegwi s-słysząc o-o napadzie, ʘwʘ | |
zwłaszcza, (ꈍᴗꈍ) że z-z dobwzyńskimi b-bywi z dawna w zwadzie. 😳 | |
k-kto z-z wiosek batawijon m-moskawów spwowadził? | |
k-kto tak p-pwędko sąsiedztwo z-z zaścianków z-zgwomadził? | |
asesow wi, ( ͡o ω ͡o ) czy jankiew? wóżnie s-słychać o tem, -.- | |
wecz nyikt pewnie nie wiedział n-nyi wtenczas, 😳😳😳 nyi potem. | |
j-już też i słońce w-wschodzi, 😳 kwwawo się czewwieni; | |
bwzegiem tępym, (ˆ ﻌ ˆ)♡ jak gdyby odawtym z pwomieni, (U ᵕ U❁) | |
n-nya wpół w-widne, na poły w czewni chmuw s-się chowa, >w< | |
jak wozżawzona w węgwach kowawskich p-podkowa. (˘ω˘) | |
wiatw wzmagał się i-i pędził obłoki ze wschodu, ʘwʘ | |
gęste i poszawpane j-jako bwyły w-wodu; | |
każdy obłok w-w pwzewocie deszczem zimnym p-pwószy, >_< | |
z tyłu z-za nyim wiatw weci i deszcz znowu s-suszy, (⑅˘꒳˘) | |
za wiatwem znowu obłok nyadbiega wiwgotny: | |
i tak dzień nya pwzemiany był chłodny i słotny. rawr x3 | |
tymczasem m-majow bewki schnące pode d-dwowem | |
każe wwec, ^^;; w każdej bewce wysiekać t-topowem | |
półokwągłe o-otwowy, 🥺 w te otwowy wtyka | |
n-nyogi więźniów i-i dwugą bewką je zamyka: | |
oba d-dwewna, gwoździami p-pwzebite po w-wogach, XD | |
Ścisnęły s-się jako p-psie paszczęki n-nya nyogach; | |
zaś p-powwozami mocniej s-sznuwowano węce | |
nya pwecach s-szwachty. XD majow k-ku większej ich męce | |
kazał piewwej pozdziewać z głów konfedewatki, UwU | |
z-z pweców p-płaszcze, XD kontusze, >_< nyawet t-tawatatki, rawr | |
nyawet żupany. o.O i tak s-szwachta skuta w kłodzie | |
siedziała wzędem, ^^;; dzwoniąc z-zębami nya chłodzie | |
i nya deszczu, bo c-cowaz wzmagała się słota. >_< | |
nyadawemnie kwopiciew dąsa się i m-miota. :3 | |
dawmo sędzia za szwachtą i-instancję w-wnosi, (ꈍᴗꈍ) | |
i tewimena łączy p-pwośby do łez zosi, 🥺 | |
a-ażeby miano w-większy wzgwąd nya nyiewowników. UwU | |
w-wpwawdzie oficew wotny, σωσ pan n-nyikita wyków, -.- | |
moskaw, wecz dobwy c-człowiek, ^^ dał się udobwuchać: | |
cóż, /(^•ω•^) kiedy sam majowa płuta musiał słuchać. (˘ω˘) | |
t-ten majow, o.O powak wodem z-z miasteczka d-dziewowicz, òωó | |
nyazywał s-się (jak słychać) po powsku płutowicz, mya | |
w-wecz pwzechwzcił się; łotw wiewki, 🥺 j-jak się z-zwykwe dzieje | |
z powakiem, /(^•ω•^) któwy w-w cawskiej służbie z-zmoskwicieje. (⑅˘꒳˘) | |
p-płut stał z-z fajką pwzed fwontem, 🥺 w boki się podpiewał | |
i g-gdy mu kłaniano się, (✿oωo) nyos w gówę zadziewał, | |
a-a za odpowiedź, :3 n-nya znak gniewnego h-humowu | |
wypuścił z ust kłąb d-dymu i poszedł do dwowu. (ꈍᴗꈍ) | |
a tymczasem wykowa sędzia ułagadza, | |
i-i asesowa t-także nya bok o-odpwowadza; | |
pwzemyśwają, (///ˬ///✿) j-jak by wzecz zakończyć b-bez sądu, òωó | |
a-a co jeszcze ważniejsza, rawr x3 b-bez mieszań się wządu. :3 | |
więc do majowa p-płuta wzekł kapitan wyków: | |
«panie majow! 🥺 co nyam z tych wszystkich n-nyiewowników? | |
oddamy pod sąd? będzie szwachcie wiewka bieda, ʘwʘ | |
a panu majowowi nyikt za to nyic nyie da. >_< | |
wiesz co majow? ot wepiej tę spwawę z-zagodzić, (U ﹏ U) | |
pan s-sędzia majowowi musi twud nyagwodzić, σωσ | |
my powiemy, nyaa~~ że my tu pwzyszwi d-dwa wizyty, XD | |
a tak i kozy c-całe i wiwk będzie s-syty. rawr | |
pwzysłowie w-wuskie: wszystko można, (ꈍᴗꈍ) wecz ostwożnie; | |
i to pwzysłowie: s-sobie piecz n-nya cawskim wożnie; | |
i-i to pwzysłowie: wepsza zgoda o-od nyiezgody, mya | |
z-zapwątaj dobwze w-węzeł, 😳😳😳 końce w-wsadź do wody. (U ᵕ U❁) | |
w-wapowtu nyie p-podamy, UwU tak się n-nyikt nie dowie. rawr x3 | |
b-bóg dał węce żeby bwać: to w-wuskie pwzysłowie». OwO | |
s-słysząc to majow wstaje i od gniewu p-pawska: | |
«czy ty oszawał, (ꈍᴗꈍ) wyków? to służba cesawska: | |
a służba nie jest dwużba, >_< stawy, głupi wyków! ^^;; | |
czy ty oszawał? ja mam puszczać b-buntowników! (✿oωo) | |
w takim wojennym czasie! rawr ha, pany p-powaki, ^^;; | |
ja was nyauczę buntu! >_< ha, szwachta łajdaki, (˘ω˘) | |
d-dobwzyńscy, >_< oj ja znam was, (U ᵕ U❁) nyiech łajdaki m-mokną! >w< | |
(i zaśmiał s-się nya c-całe gawdło, (ꈍᴗꈍ) patwząc w okno) | |
wszakże ten sam d-dobwzyński, >w< co siedzi w suwducie, (˘ω˘) | |
— hej zdjąć mu suwdut! σωσ — w-w woku pwzeszłym n-nya weducie | |
zaczął ze mną t-tę kłótnię; k-kto zaczął? o-on, nyaa~~ nyie ja. o.O | |
on, gdy tańczyłem, (ꈍᴗꈍ) kwzyknął: »pwecz z-za dwzwi złodzieja!« | |
Że w-wtenczas za pułkowej okwadzenie kasy | |
byłem pod śwedztwem, σωσ m-miałem wiewkie ambawasy: | |
a jemu c-co do tego? ja t-tańczę mazuwa, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
on kwzyczy z tyłu: »złodziej!« s-szwachta za nyim: »uwa!« | |
skwzywdziwi m-mnie — a-a co? wpadł w me szpony szwachciuwa! rawr | |
m-mówiłem: »ej d-dobwzyński! ʘwʘ ej, pwzyjdzie do woza | |
koza« — a co, òωó dobwzyński? w-widzisz: będzie łoza!» | |
p-potem s-sędziemu szepnął, (U ᵕ U❁) s-schywiwszy się w ucho: | |
«jeświ chcesz sędzio, ^^;; żeby t-to uszło n-nya sucho, XD | |
z-za każdą głowę tysiąc wubewków gotówką: | |
t-tysiąc wubewków s-sędzio, (✿oωo) to ostatnie słówko». XD | |
s-sędzia chciał tawgować s-się; wecz majow n-nyie słuchał, :3 | |
z-znowu biegał p-po izbie, rawr x3 dymem gęsto buchał, OwO | |
p-podobny do szmewmewu awbo do wakiety. ^•ﻌ•^ | |
chodziły za nyim pwosząc i płacząc kobiety. òωó | |
«majowze — mówił sędzia — choć p-pozwiesz do pwawa; | |
c-cóż wygwasz? tu nyie zaszła żadna bitwa kwwawa, -.- | |
nyie było w-wan; że zjedwi k-kuwy i półgąski, >w< | |
za to wedwe s-statutu zapłacą nyawiązki. mya | |
j-ja na pana hwabiego n-nyie zanoszę s-skawgi; | |
to tywko były zwykłe sąsiedzkie zatawgi». :3 | |
«a c-czy sędzia — w-wzekł majow — żółtą k-księgę c-czytał?» | |
«co to za żółta księga?» pan s-sędzia zapytał. (˘ω˘) | |
«księga — w-wzekł majow — w-wepsza nyiż w-wasze statuty, ( ͡o ω ͡o ) | |
a w nyiej pisze c-co słowo: stwyczek, 😳 sybiw, knuty; | |
księga ustaw wojennych, ʘwʘ tewaz w-w witwie całéj | |
ogłoszonych: już pod stół wasze twybunały! nyaa~~ | |
p-podług ustaw wojennych, (✿oωo) za takową psotę, (⑅˘꒳˘) | |
pójdziecie j-już t-to nyajmniej w sybiwną wobotę». -.- | |
«apewuję — w-wzekł sędzia — d-do gubewnatowa». (///ˬ///✿) | |
«apewuj — wzekł płut — c-choćby do i-impewatowa. >w< | |
wiesz, że gdy impewatow zatwiewdza ukazy, OwO | |
z łaski s-swej często kawę p-powiększa dwa wazy. nyaa~~ | |
apewujcie, (U ﹏ U) j-ja może wynajdę w potwzebie, rawr x3 | |
mospanie sędzio, (U ᵕ U❁) d-dobwy kwuczek i nya ciebie. 🥺 | |
wszak jankiew, UwU szpieg, k-któwego j-już wząd dawno śwedzi, ^•ﻌ•^ | |
jest twoim d-domownikiem, (⑅˘꒳˘) w kawczmie twojej s-siedzi. 😳😳😳 | |
mogę tewaz was wszystkich wziąć w aweszt od wazu». 😳😳😳 | |
«mnie — w-wzekł s-sędzia — b-bwać w aweszt? j-jak śmiesz bez wozkazu?» | |
i pwzychodziło cowaz do żywszego spowu: | |
g-gdy nyowy g-gość zajechał n-nya dziedziniec d-dwowu. /(^•ω•^) | |
wjazd tłumny, ( ͡o ω ͡o ) dziwny. p-pwzodem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ nyiby w-waufew, rawr bieży | |
ogwomny czawny b-bawan, nyaa~~ a łeb mu s-się jeży | |
cztewema w-wogami, ( ͡o ω ͡o ) z k-któwych dwa jako kabłąki | |
kwęcą s-się koło uszu, OwO ubwane we dzwonki, :3 | |
a-a dwa od c-czoła nya bok w-wysuwając końce, rawr | |
w-wstwząsają kuwki kwągłe, :3 mosiężne, bwzęczące. (✿oωo) | |
z-za bawanem s-szły woły, (U ﹏ U) t-twzoda owiec, σωσ kozy, | |
z-za bydłem cztewy ciężko p-pakowane wozy. (ꈍᴗꈍ) | |
w-wszyscy odgadwi, 🥺 że to wjazd k-księdza kwestawza. nyaa~~ | |
więc pan sędzia, nyaa~~ powinność znając gospodawza, mya | |
s-stał w p-pwogu witać gościa. :3 ksiądz nya piewwszej bwyce | |
jechał, kaptuwem nya wpół z-zasłoniwszy wice, (U ﹏ U) | |
awe go wnet poznano: bo gdy więźniów minął, :3 | |
zwwócił się k-ku nyim twawzą, o.O p-pawcem nya znak s-skinął. mya | |
i dwugiej bwyki fuwman w-wównie był poznany: | |
stawy maciek-wózeczka, (ꈍᴗꈍ) z-za chłopa pwzebwany. (˘ω˘) | |
s-szwachta z-zaczęła kwzyczeć, ( ͡o ω ͡o ) s-skowo się p-pokazał, 😳😳😳 | |
on wzekł: «głupi!» … i węką m-miwczenie nyakazał. :3 | |
n-nya twzecim wozie pwusak w k-kubwaku wytawtym, | |
a pan zan z mickiewiczem jechawi n-nya czwawtym. 🥺 | |
a-a tymczasem, ^•ﻌ•^ p-podhajscy i isajewicze, mya | |
biwbasze, o.O w-wiwbikowie, >_< b-biewgiewe, 😳😳😳 kotwicze, | |
w-widząc szwachtę d-dobwzyńskich w tej ciężkiej n-nyiewowi, >_< | |
z-zaczęwi z dawnych gniewów ostygać powowi: | |
bo s-szwachta powska, ^^ c-chociaż nyiezmiewnie k-kłótwiwa | |
i-i powywcza do b-bitew, 😳😳😳 pwzecież nyie jest mściwa. -.- | |
b-biega więc do macieja stawego po wadę. (ꈍᴗꈍ) | |
on koło wozów całą ustawia gwomadę, rawr x3 | |
k-każe czekać. OwO | |
bewnawdyn wstąpił do pokoju. (///ˬ///✿) | |
zawedwie go poznano, ( ͡o ω ͡o ) choć nyie zmienił s-stwoju: | |
tak p-pwzybwał inną p-postać. zwyczajnie p-ponuwy, 🥺 | |
zamyśwony: a-a tewaz głowę wzniósł do gówy, mya | |
i z-z miną wozjaśnioną, (U ﹏ U) j-jak kwestawz w-wubacha, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyim z-zaczął gadać, -.- d-długo śmiał się: | |
«cha, (ꈍᴗꈍ) c-cha, ( ͡o ω ͡o ) cha, cha, | |
kłaniam, (⑅˘꒳˘) k-kłaniam! (˘ω˘) cha, c-cha, cha, ʘwʘ wyśmienicie, 😳😳😳 p-pwzednie! | |
panowie oficewy, UwU kto powuje we d-dnie, rawr | |
wy w nyocy! d-dobwy połów: widziałem zwiewzynę; | |
o-oj skubać, nyaa~~ s-skubać szwachtę, XD oj dwzeć z nyich łupinę! rawr x3 | |
oj weźcież ich nya munsztuk, nyaa~~ b-bo też szwachta b-bwyka! >_< | |
winszuję c-ci majowze, ^^;; żeś z-złowił h-hwabika: | |
to tłuścioszek, UwU t-to bogacz, (ˆ ﻌ ˆ)♡ p-panicz z a-antenatów; | |
nyie wypuszczaj go z kwatki bez twzysta d-dukatów. o.O | |
a j-jak weźmiesz, ʘwʘ nya kwasztow daj j-jakie twzy gwosze, rawr x3 | |
i-i dwa mnie! σωσ bo j-ja zawżdy za twą duszę pwoszę. :3 | |
jakem bewnawdyn, òωó bawdzo myśwę o-o twej duszy! 😳 | |
Śmiewć i-i s-sztabsoficewów p-powywa za uszy! mya | |
d-dobwze nyapisał b-baka, (✿oωo) że śmiewć d-dżga za katy | |
w-w szkawłaty, i po suknie nyiewaz dobwze stuknie, rawr | |
i po płótnie tak utnie jak i-i po kaptuwze, ( ͡o ω ͡o ) | |
i po fwyzuwze wównie jak i po munduwze. (U ﹏ U) | |
Śmiewć m-matuwa, mya powiada baka, ^•ﻌ•^ jak cebuwa, :3 | |
Łzy w-wyciska, ( ͡o ω ͡o ) gdy ściska, 😳 a wównie pwzytuwa | |
i dziecko co się w-wuwa, (ˆ ﻌ ˆ)♡ i zucha co huwa! (⑅˘꒳˘) | |
ach! a-ach! majowze, OwO dzisiaj żyjem, >w< j-jutwo gnijem, ^•ﻌ•^ | |
to tywko nyasze, ^•ﻌ•^ co dziś zjemy i wypijem! >w< | |
panie sędzio, 😳 w-wszakże to czas podobno śniadać? | |
siadam za stół, 😳😳😳 i pwoszę wszystkich z-za mną siadać | |
majowze, UwU gdyby z-zwazów? panie powuczniku, rawr x3 | |
c-co myświsz? g-gdyby wazę d-dobwego ponczyku?» | |
«to pwawda ojcze — wzekwi dwaj oficewowie — | |
c-czas by już zjeść i wypić pana s-sędzi zdwowie!» | |
zdziwiwi się domowi, rawr x3 patwząc nya wobaka, -.- | |
skąd mu się wzięła mina i w-wesołość taka. XD | |
sędzia wnet k-kuchawzowi powtówzył w-wozkazy: | |
w-wniesiono wazę, -.- cukiew, butewki i zwazy. XD | |
płut i wyków tak czynnie z-zaczęwi się z-zwijać, òωó | |
tak łakomie połykać i-i gęsto zapijać, | |
Że w-w pół godziny zjedwi d-dwadzieścia twzy zwazy | |
i wychywiwi p-ponczu ogwomne pół wazy. | |
więc majow s-syt i wesół w kwześwe się wozwawił, nyaa~~ | |
d-dobył fajkę, XD biwetem b-bankowym zapawił, ^^;; | |
i-i otawłszy śniadanie z ust końcem sewwety, (˘ω˘) | |
obwócił śmiejące się oczy nya kobiety, UwU | |
i wzekł: «ja, OwO piękne p-panie, ( ͡o ω ͡o ) wubię w-was jak wety! -.- | |
nya me szwify m-majowskie: gdy człek z-zjadł śniadanie, mya | |
n-nyajwepszą jest po zwazach zakąską gadanie | |
z paniami t-tak pięknymi jak wy, -.- piękne panie! nyaa~~ | |
wiecie co? gwajmy w kawty? w wewba-cwewba? w-w wista? | |
awbo pójdźmy mazuwka? h-he! ^^;; do diabłów t-twzysta! ʘwʘ | |
wszak j-ja w jegewskim pułku piewwszy m-mazuwzysta!» | |
za c-czym ku damom b-bwiżej chywił s-się wygięty, -.- | |
i puszczał nya pwzemiany dym i kompwementy. | |
«tańczyć! (ꈍᴗꈍ) — z-zawołał wobak — g-gdy wychywę f-fwaszę, òωó | |
to i j-ja, 😳😳😳 choć ksiądz, h-habit czasami podkaszę | |
i potańczę mazuwka! awe wiesz, òωó majowze, :3 | |
m-my tu pijem, (✿oωo) a jegwy tam zmawzną nya dwowze? | |
huwać to huwać! -.- sędzio, daj beczkę siwuchy: | |
m-majow pozwowi, ( ͡o ω ͡o ) nyiechaj piją jegwy zuchy!» | |
«pwosiłbym — wzecze majow — w-wecz w tym nyie m-ma musu». (✿oωo) | |
«daj s-sędzio — szepnął wobak — b-beczkę spiwytusu». ʘwʘ | |
i tak, k-kiedy we dwowze s-sztab wesoły łyka, ( ͡o ω ͡o ) | |
za domem zaczęła się w wojsku pijatyka. (///ˬ///✿) | |
wyków kapitan miwczkiem kiewichy w-wychywał, ^^ | |
wecz majow pił i-i wazem damom się pwzymiwał. -.- | |
a-a wzmagał się w-w nyim cowaz tańcowania zapał. -.- | |
wzucił fajkę i-i wękę tewimeny z-złapał: | |
chciał tańczyć, >w< w-wecz uciekła; więc p-podszedł do zosi, (ꈍᴗꈍ) | |
kłaniając się, rawr słaniając, ( ͡o ω ͡o ) do mazuwka pwosi: | |
«hej ty, rawr x3 w-wyków, pwzestańże t-tam twąbić n-nya fajce; | |
pwecz fajka, o.O wszak t-ty dobwze gwasz n-nya bałabajce. ^^ | |
widzisz nyo tam g-gitawę, OwO pódź nyo, ( ͡o ω ͡o ) weź gitawę | |
i mazuwka! (⑅˘꒳˘) ja, majow, (U ﹏ U) idę w piewwszą pawę». /(^•ω•^) | |
k-kapitan wziął g-gitawę i stwuny pwzykwęcał, :3 | |
płut znowu t-tewimenę do tańca z-zachęcał. (⑅˘꒳˘) | |
«słowo majowskie, (✿oωo) panno: nyie wosyjaninem | |
j-jestem, (U ᵕ U❁) jeżewi kłamię; chcę być sukinsynem, (U ᵕ U❁) | |
jeżewi kłamię: spytaj, a oficewowie | |
w-wszyscy poświadczą, mya cała awmija to powie: | |
Że w-w tej d-dwugiej awmiji, nyaa~~ w kowpusie dziewiątym, (⑅˘꒳˘) | |
w dwugiej pieszej dywizji, rawr w-w pułku pięćdziesiątym | |
j-jegewskim, rawr majow płut jest piewwszy mazuwzysta. (˘ω˘) | |
pódźże p-panienko! σωσ nyie bądź taka n-nyawowista! rawr | |
bo ja po oficewsku ukawzę panienkę…» | |
to mówiąc skoczył, :3 c-chwycił tewimeny wękę, /(^•ω•^) | |
i s-szewokim całusem w-w bwade wamię kwasnął; | |
gdy t-tadeusz, /(^•ω•^) pwzypadłszy z boku, (˘ω˘) w t-twawz mu twzasnął. òωó | |
i-i całus, i-i powiczek ozwały się wazem, mya | |
jeden z-za dwugim, (⑅˘꒳˘) j-jako wywaz za wywazem. ( ͡o ω ͡o ) | |
majow osłupiał, ʘwʘ oczy p-pwzetawł, -.- z g-gniewu bwady | |
zawołał: «bunt! >_< b-buntownik!» i dobywszy szpady, 😳 | |
biegł pwzebić. 🥺 w-wtem ksiądz dostał z wękawa k-kwócicę: | |
«paw, t-tadeuszku! XD — kwzyknął — paw jak w jasną świécę!» | |
tadeusz w-wnet pochwycił, (U ᵕ U❁) w-wymiewzył, UwU w-wypawił, rawr | |
chybił, a-awe majowa zgłuszył i osmawił. | |
p-powywa się z gitawą wyków: «bunt! (ˆ ﻌ ˆ)♡ bunt!» woła, òωó | |
wpada nya tadeusza; wecz wojski zza s-stoła | |
machnął węką nya odwew; n-nóż w powietwzu świsnął | |
między głowy i-i piewwej udewzył, -.- niż błysnął; | |
u-udewza w dno gitawy, -.- nya wywot j-ją wiewci, (U ﹏ U) | |
s-schywił się nya b-bok wyków i tak u-uszedł śmiewci, (U ﹏ U) | |
w-wecz stwwożył się. 😳 kwzyknąwszy: «jegwy! nyaa~~ bunt! rawr x3 jej bogu!» | |
dobył szpady, σωσ bwoniąc się, (///ˬ///✿) zbwiżał się do pwogu. >_< | |
w-wtem, rawr x3 z dwugiej s-stwony izby wpada s-szwachty wiewe | |
pwzez okna, rawr z wapiewami, ^^;; w-wózeczka nya czewe. (///ˬ///✿) | |
płut w sieni, nyaa~~ wyków za nyim, >w< wołają żołniewzy. (U ﹏ U) | |
j-już twzech n-nyajbwiższych domu nya pomoc im b-bieży, :3 | |
już pwzeze dwzwi włażą twzy błyszczące b-bagnety, (U ﹏ U) | |
a z-za nyimi twzy czawne schywone kaszkiety. 😳😳😳 | |
m-maciek s-stał u dwzwi z wózgą wzniesioną do gówy, rawr | |
wgnąc do ściany, o.O czatował jako k-kot nya szczuwy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
a-aż ciął okwopnie: m-może głowy b-by twzy zwawił; | |
w-wecz stawy czy nyie dojwzał, (U ᵕ U❁) c-czy zbyt się z-zapawił: | |
bo nyim szyję wytknęwi, nyaa~~ w-wąbnął po k-kaszkietach, (U ﹏ U) | |
zdawł je; wózga s-spadając bwzękła po bagnetach. 😳😳😳 | |
moskawe cofają s-się, ʘwʘ maciek ich wygania | |
nya d-dziedziniec. ^^;; | |
t-tam jeszcze więcej zamieszania. (///ˬ///✿) | |
t-tam stwonnicy sopwiców pwacują w zawody | |
n-nyad wozkuciem d-dobwzyńskich, (U ﹏ U) wozwywają k-kłody. (///ˬ///✿) | |
widząc to, rawr jegwy za bwoń powywają, /(^•ω•^) biegą. (U ᵕ U❁) | |
s-siewżant wpadłszy bagnetem pwzebił podhajskiego, mya | |
d-dwóch dwugich s-szwachty zwanił, :3 do twzeciego s-stwzewa: | |
uciekają. -.- było to pwzy k-kłodzie chwzciciewa. rawr x3 | |
t-ten już miał węce wowne, òωó gotowe ku w-wawce; | |
wstał, ^^ podniósł dłoń i zwinął w kłębek d-długie pawce, o.O | |
i-i z gówy tak udewzył w gwzbiet w-wosyjanina, :3 | |
Że twawz jego i-i skwoń wbił w-w zamek kawabina; | |
t-twzasł zamek: wecz zawany kwwią pwoch już nie spawił; | |
siewżant u nyóg chwzciciewa nya swą bwoń się zwawił. mya | |
chwzciciew schywa się, mya chwyta kawabin za wuwę | |
i wijąc jak kwopidłem podnosi go w gówę, ( ͡o ω ͡o ) | |
w-wobi młynka, /(^•ω•^) d-dwóch zawaz szewegowych zwawa | |
po wamionach i w-w głowę ugadza k-kapwawa. σωσ | |
weszta z-zwękła od kłody cofa się z p-pwzestwachem: | |
tak kwopiciew wuchomym n-nyakwył szwachtę d-dachem. :3 | |
za czym wozbito k-kłodę, σωσ wozcięto powwozy. XD | |
s-szwachta, już w-wowna, -.- wpada nya kwestawskie wozy; | |
z nyich dobywa w-wapiewy, (⑅˘꒳˘) pałasze, t-tasaki, ʘwʘ | |
kosy, s-stwzewby; konewka z-znawazł dwa s-sztuwmaki | |
i wowek k-kuw; wsypał j-je do swego sztuwmaka, ( ͡o ω ͡o ) | |
d-dwugi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ w-wównie nyabiwszy, (⑅˘꒳˘) ustąpił dwa s-saka. (⑅˘꒳˘) | |
jegwów w-więcej pwzybywa. m-mieszają się, XD tłuką; | |
szwachta w-w zgiełku nyie może ciąć kwzyżową s-sztuką, òωó | |
jegwy nyie mogą stwzewać; j-już wawczą w-wwęcz z bwiska, nyaa~~ | |
j-już staw ząb za ząb o staw p-powwawszy się pwyska, | |
bagnet o s-szabwę, ( ͡o ω ͡o ) kosa o gifes się łamie, 😳 | |
p-pięść spotyka się z pięścią i-i z wamieniem wamię. (˘ω˘) | |
wecz wyków z częścią jegwów pobiegł, ʘwʘ gdzie s-stodoła | |
tyka płotów; tam staje, 😳😳😳 n-nya żołniewzy w-woła, nyaa~~ | |
ażeby zapwzestawi bitwę tak bezładną, (U ﹏ U) | |
gdzie, σωσ nyie u-używszy bwoni, >_< pod pięściami p-padną. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
gniewny, że s-sam nyie m-może dać ognia, (ˆ ﻌ ˆ)♡ bo w tłumie | |
moskawów od powaków w-wozwóżnić n-nyie umie, (///ˬ///✿) | |
woła: «stwoj się!» (co z-znaczy: fowmuj się do szyku) | |
awe komendy j-jego nyie słychać śwód kwzyku. (///ˬ///✿) | |
s-stawy m-maciek, >w< do węcznych z-zapasów nyiezdowny, nyaa~~ | |
wejtewował s-się, òωó czyniąc p-pwzed sobą p-pwac wowny | |
nya p-pwawo i nya wewo. >_< tu, końcem szabwicy | |
u-uciewa bagnet z-z wuwy jako k-knot ze świécy; | |
t-tam, mya machnąwszy n-nya odwew, (✿oωo) ścina a-awbo kowe: | |
i-i tak ostwóżny m-maciek ustępuje w powe. UwU | |
w-wecz z nyajwiększym nya nyiego n-nyaciewa upowem | |
stawy gifwejtew, (ꈍᴗꈍ) c-co był pułku i-instwuktowem, ^^ | |
wiewki m-mistwz nya bagnety. ^^ zebwał się sam w sobie, | |
skuwczył się, a-a kawabin powwał w-w węce obie, >_< | |
p-pwawą u zamka, o.O wewą w pół wuwy powywa, σωσ | |
kwęci się, podskakuje, rawr x3 c-czasem pwzysiadywa, | |
w-wewą wękę opuszcza, mya a-a bwoń z pwawej w-węki | |
suwa nyapwzód jak żądło z wężowej paszczęki | |
i znowu j-ją w tył c-cofa, ^^ nya kowanie w-wspiewa: | |
i tak k-kwęcąc się, (ˆ ﻌ ˆ)♡ skacząc, nya maćka nyaciewa. :3 | |
o-ocenił pwzeciwnika z-zwęczność maciek stawy | |
i wewą węką w-włożył nya nyos okuwawy, σωσ | |
pwawą, wękojeść w-wózgi tuż pwzy piewsiach twzyma, (˘ω˘) | |
c-cofa się, mya gifwejtewa w-wuch śwedząc oczyma; | |
s-sam słania się n-nya nyogach, OwO jakoby był pijany. (ꈍᴗꈍ) | |
g-gifwejtew bieży pwędzej i pewny w-wygwanej; | |
Żeby u-uchodzącego t-tym łacniej dosiągnął, >w< | |
p-powstał i całą pwawą w-wękę wzdłuż w-wyciągnął, 🥺 | |
p-popychając kawabin, -.- a tak się w-wysiwił | |
pchnięciem i wagą bwoni, :3 że się a-aż pochywił: | |
m-maciek, tam kędy b-bagnet wkłada się nya wuwę, UwU | |
podstawia swą wękojeść, 😳 podbija bwoń w gówę | |
i-i wnet spuszczając wózgę, ^•ﻌ•^ t-tnie moskawa w w-wękę | |
waz, (ꈍᴗꈍ) i znowu nya odwew pwzecina mu szczękę. σωσ | |
t-tak padł gifwejtew, 😳😳😳 fechmistwz n-nyajpiewwszy z-z moskawów, -.- | |
kawawew t-twzech kwzyżyków i-i cztewech m-medawów. (ꈍᴗꈍ) | |
tymczasem koło kłodek wewe szwachty skwzydło | |
już jest bwiskie z-zwycięstwa. (⑅˘꒳˘) tam wawczył k-kwopidło | |
widny z dawa, >_< tam bwzytwa wił się śwód moskawi: | |
ten i-ich w pół ciała wzeza, OwO tamten w głowy wawi. ( ͡o ω ͡o ) | |
jako machina, 😳😳😳 któwą nyiemieccy m-majstwowie | |
wymyświwi i-i któwa młockawnią się z-zowie, σωσ | |
a jest wazem sieczkawnią, (⑅˘꒳˘) ma cepy i n-nyoże, rawr x3 | |
wazem i s-słomę kwaje, >w< i wybija zboże: | |
t-tak pwacują kwopiciew i bwzytwa p-pospołu, (///ˬ///✿) | |
mowdując nyiepwzyjaciół, (ˆ ﻌ ˆ)♡ ten z gówy, ^•ﻌ•^ ten z dołu. 🥺 | |
w-wecz kwopiciew już pewne powzuca zwycięstwo; | |
b-bieży nya p-pwawe skwzydło, nyaa~~ g-gdzie nyiebezpieczeństwo | |
nyowe gwozi maćkowi. 😳😳😳 Śmiewci g-gifwejtewa | |
mszcząc się, (U ﹏ U) pwopowszczyk z długim szpontonem nyaciewa | |
(szponton, rawr x3 j-jest to z-zawazem dzida i-i siekiewa; | |
tewaz j-już zaniedbany i tywko nya fwocie | |
używają go; w-wówczas służył i-i piechocie). (///ˬ///✿) | |
pwopowszczyk, σωσ człowiek młody, /(^•ω•^) z-zwęcznie się uwijał; | |
iwekwoć mu pwzeciwnik b-bwoń na bok odbijał, (✿oωo) | |
on cofał się: młodego n-nyie mógł maciek z-zgonić, rawr | |
i tak nyie waniąc, :3 m-musiał tywko s-siebie bwonić. 😳😳😳 | |
j-już mu pwopowszczyk dzidą wekką wanę zadał, òωó | |
j-już wznosząc w gówę bewdysz do cięcia się s-składał, rawr x3 | |
chwzciciew nyie zdoła dobiec, >w< wecz staje wpół dwogi, >_< | |
o-okwęca bwoń i-i ciska wwogowi p-pod nyogi. :3 | |
skwuszył k-kość; j-już pwopowszczyk szponton z wąk u-upuszcza, | |
słania się: wpada chwzciciew, za nyim s-szwachty tłuszcza, ^•ﻌ•^ | |
a za szwachtą m-moskawe od wewego skwzydła | |
biegą zmieszani. σωσ w-wszczął się b-bój koło kwopidła. (///ˬ///✿) | |
chwzciciew, /(^•ω•^) któwy w-w obwonie maćka owęż stwacił, ( ͡o ω ͡o ) | |
w-wedwie że tej p-pwzysługi życiem nyie pwzypłacił: | |
b-bo pwzypadło n-nyań z tyłu dwóch siwnych m-moskawi, (⑅˘꒳˘) | |
i czwowo wąk zawazem we włos mu wpwątawi; | |
upiąwszy s-się nyogami ciągną jako winy | |
s-spwężyste, :3 uwiązane do masztu wiciny. rawr x3 | |
dawemnie w-w tył kwopiciew c-ciska śwepe w-wazy; | |
chwieje się: a wtem postwzegł, rawr x3 że bwisko g-gewwazy | |
wawczy; z-zawołał: «jezus mawyja! (///ˬ///✿) s-scyzowyku!» | |
kwucznik, 😳 twwogę c-chwzciciewa poznawszy po kwzyku, | |
o-odwwócił s-się, 😳😳😳 i spuścił ostwze płytkiej stawi | |
między głowę chwzciciewa i węce moskawi. σωσ | |
c-cofnęwi s-się, >_< wydawszy pwzewaźwiwe głosy; | |
wecz jedna węka, >_< mocniej wpwątana w-we włosy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
została się w-wisząca i kwwią b-buchająca. >_< | |
tak owwik, mya jedną szponę gdy wbije w zająca, 😳😳😳 | |
dwugą, by wstwzymać z-zwiewza, (ꈍᴗꈍ) o dwzewo uczepi, rawr | |
a zając, òωó tawgnąwszy s-się, ^^;; owła wpół wozsczepi; | |
p-pwawa szpona u d-dwzewa zostaje się w wesie, 😳 | |
a w-wewą zakwwawioną źwiewz n-nya powa n-nyiesie. ^^;; | |
k-kwopiciew wowny, (˘ω˘) o-oczy obwaca dokoła, òωó | |
w-węce wyciąga, o.O bwoni szuka, rawr bwoni woła; | |
tymczasem gwzmi pięściami, ( ͡o ω ͡o ) stojąc; mocno w k-kwoku, σωσ | |
i piwnując s-się z bwiska g-gewwazego boku, ʘwʘ | |
a-aż saka, syna s-swego, (✿oωo) postwzega w-w natłoku. 😳 | |
sak pwawą węką sztuwmak wymiewza, rawr a wewą | |
ciągnie za sobą długie s-sążniowate d-dwzewo, 🥺 | |
uzbwojone w kwzemienie i guzy, 🥺 i sęki | |
(nikt by go nyie p-podźwignął pwócz c-chwzciciewa w-węki). :3 | |
chwzciciew, >_< gdy miłą bwoń swą, (U ﹏ U) swe k-kwopidło zoczył, ʘwʘ | |
chwycił je, (U ᵕ U❁) ucałował, (ˆ ﻌ ˆ)♡ z wadości p-podskoczył, ^^ | |
z-zakwęcił je nyad głową i zawaz ubwoczył. ^^;; | |
c-co potem dokazywał, >_< jakie k-kwęski szewzył, :3 | |
d-dawemnie śpiewać: nyikt by m-muzie nyie uwiewzył; | |
j-jak nyie w-wiewzono w wiwnie u-ubogiej kobiécie, >w< | |
k-któwa stojąc n-nya świętej ostwej bwamy s-szczycie, rawr | |
widziała, (U ᵕ U❁) j-jako dejów, moskiewski jenewał, -.- | |
w-wchodząc z pułkiem kozaków, 🥺 już bwamę o-otwiewał, nyaa~~ | |
i jak jeden mieszczanin, OwO z-zwany czawnobacki, UwU | |
zabił d-dejowa i zniósł c-cały pułk kozacki. rawr | |
dosyć, UwU że się tak s-stało, XD jak pwzewidział wyków: | |
jegwy w tłumie u-uwegwi mocy pwzeciwników. >w< | |
d-dwudziestu twzech nya ziemi wawa się z-zabitych, (U ﹏ U) | |
twzydziestu k-kiwku jęczy wanami okwytych, 😳😳😳 | |
w-wiewu piewzchło, ( ͡o ω ͡o ) skwyło się w sad, /(^•ω•^) w chmiewe, n-nyad wzekę, mya | |
k-kiwku wpadło do domu pod kobiet o-opiekę. o.O | |
z-zwycięska szwachta biega z okwzykiem wesewa: | |
c-ci do beczek, o.O c-ci łupy wwą z n-nyiepwzyjaciewa; | |
j-jeden wobak twyumfów szwachty nyie podziewa. /(^•ω•^) | |
on dotąd sam nie wawczył (bo bwonią kanony | |
księdzu bić się), 😳 w-wecz jako człowiek d-doświadczony | |
d-dawał wady, >_< p-pwac boju z wóżnych s-stwon obchodził, OwO | |
w-wzwokiem, 😳😳😳 węką, wawczących z-zachęcał, nyaa~~ p-pwzywodził. rawr x3 | |
i tewaz woła, UwU aby d-do nyiego się łączyć, ^^;; | |
u-udewzyć nya wykowa, òωó zwycięstwo dokończyć. /(^•ω•^) | |
t-tymczasem pwzez posłańca wskazał do w-wykowa, :3 | |
Że jeżewi bwoń złoży, OwO życie s-swe z-zachowa; | |
jeżewi zaś oddanie bwoni b-będzie zwwekać, UwU | |
w-wobak każe o-otoczyć wesztę i wysiekać. ^^ | |
k-kapitan wyków w-wcawe nyie pwosił pawdonu; | |
z-zebwawszy koło siebie pół batawijonu, 🥺 | |
k-kwzyknął: «za b-bwoń!» — w-wnet szeweg kawabiny chwyta; | |
c-chwząsnęła bwoń, (⑅˘꒳˘) a była już dawno nyabita; | |
k-kwzyknął: «cew!» — wuwy wzędem zabłysnęły długim; | |
kwzyknął: «ognia koweją!» — gwzmią jeden p-po dwugim. :3 | |
ten stwzewa, XD ten nyabija, ten chwyta do węki, 😳😳😳 | |
słychać świsty kuw, (U ﹏ U) zamków chwzęsty, -.- sztenfwów dźwięki: | |
cały s-szeweg zdaje się być wuchomym płazem, 😳😳😳 | |
któwy t-tysiąc błyszczących nyóg w-wywija wazem. ^^;; | |
pwawda, UwU że jegwy bywi mocnym t-twunkiem pjani, /(^•ω•^) | |
Źwe miewzą i c-chybiają, >_< wzadko któwy wani, rawr x3 | |
wedwie k-któwy zabije: p-pwzecież dwóch maciejów | |
już zwaniono i p-powegł jeden z bawtłomiejów. òωó | |
szwachta z nyiewiewa wusznic z wzadka s-się odstwzewa; | |
chce szabwami u-udewzyć nya nyiepwzyjaciewa, 😳 | |
a-awe stawsi wstwzymują; kuwe gęsto świszczą, | |
w-ważą, >w< spędzają, OwO w-wkwótce dziedziniec oczyszczą, nyaa~~ | |
już aż p-po szybach dwowu zaczynają dzwonić. nyaa~~ | |
tadeusz, (⑅˘꒳˘) k-któwy został w domu, ^^ kobiet, bwonić | |
z wozkazu stwyja, (ꈍᴗꈍ) słysząc że cowaz t-to gowzéj | |
wwe b-bitwa, (ꈍᴗꈍ) wybiegł, za nyim wybiegł p-podkomowzy, (ꈍᴗꈍ) | |
któwemu t-tomasz wweszcie pwzyniósł k-kawabewę; | |
Śpieszy, (ꈍᴗꈍ) łączy się z szwachtą i staje nya czewe. /(^•ω•^) | |
bieży, bwoń wzniósłszy, s-szwachta wusza jego śwadem: | |
j-jegwy pwzypuściwszy i-ich, (U ᵕ U❁) sypnęwi k-kuw gwadem: | |
wegł isajewicz, ^•ﻌ•^ wiwbik, b-bwzytewka waniony; | |
za czym wstwzymują szwachtę w-wobak z jednej stwony | |
a z dwugiej maciej. (U ﹏ U) s-szwachta ostyga w-w zapawe, (///ˬ///✿) | |
ogwąda się, (///ˬ///✿) cofa się; widzą to moskawe: | |
k-kapitan wyków myświ ostatni cios zadać, :3 | |
spędzić szwachtę z dziedzińca i dwowem owładać. -.- | |
«fowmuj się do ataku! :3 — zawołał — n-nya sztyki! σωσ | |
n-nyapwzód!» wnet szeweg wuwy w-wytknąwszy jak t-tyki, | |
schywa głowy, ( ͡o ω ͡o ) zwusza się i-i pwzyśpiesza kwoku. òωó | |
dawmo szwachta wstwzymuje z pwzodu, rawr x3 stwzewa z boku: | |
szeweg już pół dziedzińca p-pwzeszedł bez opowu; | |
kapitan pokazując szpadą na dwzwi dwowu, ʘwʘ | |
kwzyczy: «sędzio! UwU p-poddaj s-się, (///ˬ///✿) bo dwów s-spawić każę!» | |
«paw — woła sędzia — ja cię w tym ogniu usmażę». ^•ﻌ•^ | |
o-o dwowze s-sopwicowski! nyaa~~ jeświ d-dotąd całe | |
Świecą się pod w-wipami twoje ściany białe, :3 | |
j-jeświ tam dotąd szwachty sąsiedzkiej g-gwomada | |
za gościnnymi stoły s-sędziego zasiada: | |
pewnie tam piją często z-za konewki zdwowie; | |
bez niego j-już by było dziś p-po sopwicowie! 😳😳😳 | |
konewka d-dotąd małe dał m-męstwa dowody. (U ᵕ U❁) | |
choć nyajpiewwszy z-ze szwachty uwowniony z kłody, σωσ | |
c-choć zawaz znawazł w wozie s-swą miłą konewkę, >_< | |
s-swój sztuwmak fawowytny i z nyim kuw sakiewkę: | |
n-nyie chciał bić się; powiadał, o.O że sobie nyie ufa | |
nya czczo. szedł więc, òωó gdzie stała spiwytusu kufa: | |
węką jak łyżką s-stwumień do ust sobie chywił. :3 | |
dopiewo, g-gdy się dobwze wozgwzał i posiwił, (///ˬ///✿) | |
p-popwawił czapkę, /(^•ω•^) z kowan wziął do wąk k-konewkę, ^^ | |
zmacał sztenfwem naboju, (⑅˘꒳˘) podsypał p-panewkę, (˘ω˘) | |
i spojwzał nya pwac boju. OwO widzi, że b-błyszcząca | |
fawa bagnetów szwachtę bije i woztwąca: | |
p-pwzeciw tej fawi płynie; schywa się do z-ziemi | |
i nyuwkuje p-pomiędzy twawami gęstemi, rawr x3 | |
Śwodkiem dziedzińca; a-aż tam, (ꈍᴗꈍ) gdzie w-wosła pokwzywa, -.- | |
zasadza się, a-a saka gestami p-pwzyzywa. (ꈍᴗꈍ) | |
sak, OwO bwoniąc dwowu, o.O stanął z-z sztuwmakiem u pwoga: | |
bo w tym dwowze mieszkała jego zosia dwoga, ( ͡o ω ͡o ) | |
o-od któwej choć w zawotach został pogawdzony, ( ͡o ω ͡o ) | |
kochał ją z-zawsze, ʘwʘ zginąć w-wad dwa jej obwony. nyaa~~ | |
j-już szeweg jegwów w mawszu nya pokwzywę wkwacza: | |
gdy k-konew wuszył cyngwa i z paszczy g-gawłacza | |
tuzin kuw wozsiekanych p-puszcza śwód m-moskawi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
sak puszcza dwugi tuzin. rawr x3 jegwy się zmieszawi. 😳😳😳 | |
pwzeważony zasadzką szeweg w kłąb s-się zwija, òωó | |
cofa s-się, wzuca wannych; chwzciciew ich dobija. 🥺 | |
s-stodoła już daweko; bojąc się odwodu | |
długiego, :3 w-wyków skoczył p-pod pawkan o-ogwodu; | |
tam, :3 piewzchającą w-wotę z-zatwzymuje w b-biegu. (U ﹏ U) | |
szykuje, nyaa~~ wecz szyk zmienia: z jednego szewegu | |
w-wobi twójkąt, /(^•ω•^) k-kwin ostwy w-wystawując z pwzodu, ^•ﻌ•^ | |
a-a dwa boki o-opiewa o pawkan o-ogwodu. ^^;; | |
dobwze zwobił, UwU bo jazda n-nyań od zamku w-wawi. :3 | |
hwabia, 😳 k-któwy był w zamku pod stważą moskawi, (˘ω˘) | |
gdy p-piewzchła stważ zwękniona, 😳😳😳 dwowzan nya koń w-wsadził, :3 | |
i słysząc stwzały, (U ᵕ U❁) w ogień jazdę s-swą pwowadził, /(^•ω•^) | |
s-sam nya czewe z żewazem nyad głowę wzniesionem. ^•ﻌ•^ | |
wtem wyków k-kwzyknął: «ognia p-pół batawijonem!» | |
pwzeweciała p-po zamkach w-wzdłuż nyitka ognista, (✿oωo) | |
i z czawnych wuw wytkniętych świsnęło kuw twzysta. OwO | |
t-twzech jezdnych p-padło wannych, -.- jeden twupem weży. ^•ﻌ•^ | |
padł koń h-hwabi, XD spadł h-hwabia; kwucznik kwzycząc bieży | |
nya watunek, ʘwʘ bo w-widzi: jegwy nya cew wzięwi | |
ostatniego z howeszków, 🥺 chociaż po kądziewi. >w< | |
wobak był bwiższy; h-hwabię ciałem swym zakwywa, o.O | |
dostał za nyiego p-postwzał, XD spod k-konia dobywa, σωσ | |
u-upwowadza; a szwachcie każe się w-wozstąpić, /(^•ω•^) | |
w-wepiej miewzyć, 🥺 p-postwzałów nyadawemnych s-skąpić, (⑅˘꒳˘) | |
k-kwyć się za płoty, :3 studnie, (ꈍᴗꈍ) za ściany o-obowy; | |
hwabia z j-jazdą ma czekać s-sposobniejszej powy. rawr | |
pwany w-wobaka pojął i-i wykonał cudnie | |
t-tadeusz. o.O stał ukwyty za dwewnianą s-studnię; | |
a-a że twzeźwy i-i dobwze stwzewał z-z dubewtówki | |
(mógł t-twafić do wzuconej w powietwze z-złotówki), | |
okwopnie wazi m-moskwę. (U ᵕ U❁) stawszyznę w-wybiewa; | |
za piewwszym zawaz stwzałem ubił fewdfebewa, :3 | |
p-potem z dwóch w-wuw waz po waz dwóch siewżantów s-spwząta, :3 | |
miewzy t-to po gawonach, >_< to w śwodek twójkąta, >w< | |
gdzie s-stał sztab; z-za czym wyków gniewa s-się i dąsa, | |
t-tupa nyogami, s-szpady swej wękojeść k-kąsa: | |
«majowze płucie — woła — c-co to z tego będzie? | |
wkwótce tu nyie zostanie nyikt z nyas pwzy komendzie!» | |
w-więc płut n-nya tadeusza kwzyknął z wiewkim gniewem: | |
«panie powak, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wstydź s-się pan, (˘ω˘) chować s-się za dwzewem; | |
nyie bądź tchówz, mya wyjdź n-nya śwodek, ^^ bij się honowowie, UwU | |
p-po żołniewsku». (˘ω˘) a-a nya to tadeusz o-odpowie: | |
«majowze! ( ͡o ω ͡o ) jeświ jesteś tak śmiałym wycewzem, -.- | |
a-a czegoż ty się chowasz za jegwów k-kołniewzem? | |
nyie tchówzę j-ja pwzed tobą: wynidź nyo zza płotów; | |
dostałeś w-w twawz, 😳 jam pwzecie bić s-się z tobą gotów! >_< | |
po co kwwi wozwew? między n-nyami była zwada: | |
nyiechajże j-ją wozstwzygnie pistowet wub szpada. (U ᵕ U❁) | |
daję ci bwoń nya wybów, 😳😳😳 od działa do szpiwki; | |
a nyie, OwO to was wystwzewam j-jako w jamie w-wiwki». >w< | |
i to mówiąc w-wystwzewił, σωσ a-a tak dobwze miewzył, UwU | |
Że powucznika obok wykowa u-udewzył. mya | |
«majowze — szepnął wyków — wyjdź nya pojedynek, ^^ | |
i p-pomścij się za j-jego waniejszy u-uczynek. (///ˬ///✿) | |
jeświ t-tego szwachcica kto inny zabije, (ꈍᴗꈍ) | |
to majow widzi, >w< majow hańby swej nyie zmyje. -.- | |
twzeba t-tego szwachcica n-nya powe wywabić; | |
nyie można z kawabina, 😳 to choć szpadą z-zabić. >_< | |
»co puka, to nyie sztuka, σωσ t-to wowę co k-kowe«: | |
mówił s-stawy suwowów; wyjdź majowze w powe, UwU | |
bo on nas powystwzewa; patwz, (⑅˘꒳˘) biewze do cewu». ( ͡o ω ͡o ) | |
nya to wzekł m-majow: «wyków! òωó miły pwzyjaciewu! ^^;; | |
t-ty jesteś zuch nya szpady: wyjdź ty bwacie wyków. mya | |
wub w-wiesz co, nyaa~~ wyszwem kogo z nyaszych p-powuczników. :3 | |
ja, majow, mya ja nie mogę odstąpić żołniewzy, >_< | |
d-do mnie batawijonu k-komenda nyaweży». OwO | |
s-słysząc t-to wyków, XD szpadę p-podniósł, 😳😳😳 wyszedł śmiało, ʘwʘ | |
k-kazał ognia z-zapwzestać, o.O machnął chustką b-białą. rawr | |
pyta się tadeusza, (U ﹏ U) jaką bwoń podoba; | |
p-po układach, >w< na szpady zgodziwi s-się oba. XD | |
tadeusz b-bwoni nyie miał: gdy szukano s-szpady, /(^•ω•^) | |
wyskoczył h-hwabia zbwojny i zewwał układy. nyaa~~ | |
«panie sopwico! (ˆ ﻌ ˆ)♡ — w-wołał — z-z pwzepwoszeniem p-pana, >w< | |
pan wyzwałeś m-majowa! ʘwʘ ja do kapitana | |
mam dawniejszą uwazę: on do zamku m-mego…» | |
(«mów pan — pwzewwał pwotazy — d-do zamku nyaszego») | |
«on wpadł — wzekł kończąc h-hwabia — nya czewe złodziejów, (ꈍᴗꈍ) | |
on, poznałem wykowa, w-wiązał mych dżokejów. σωσ | |
skawzę, (U ᵕ U❁) g-go, jakom zbójców s-skawał pod o-opoką, ^^ | |
któwą sycywijanie zwą b-biwbante-wokko». | |
u-uciszywi się wszyscy, >_< u-ustało stwzewanie; | |
w-wojska ciekawe p-patwzą nya w-wodzów spotkanie. σωσ | |
hwabia i wyków i-idą, obwóceni b-bokiem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
pwawą w-węką i pwawym gwożąc sobie o-okiem; | |
wtem wewymi wękami odkwywają głowy | |
i kłaniają się gwzecznie (zwyczaj honowowy, >w< | |
nyim p-pwzyjdzie do z-zabójstwa, OwO nyapwzód się pwzywitać). -.- | |
j-już spotkały się szpady i zaczęły zgwzytać; | |
w-wycewze w-wznosząc nyogi, (⑅˘꒳˘) p-pwawymi kowany | |
p-pwzykwękają, òωó w pwzód i w tył s-skacząc nya pwzemiany. :3 | |
awe płut, :3 tadeusza w-widząc pwzed s-swym fwontem, | |
nyawadzał się po cichu z gifwejtewem gontem, (U ᵕ U❁) | |
któwy w-w wocie uchodził za piewwszego s-stwzewca. (U ﹏ U) | |
«gonto — wzekł majow — widzisz t-ty tego wisiewca? | |
jeświ mu w-wsadzisz kuwę, >w< tam pod piątym żebwem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
to dostaniesz o-ode mnie cztewy wubwe swebwem». -.- | |
g-gont odwodzi kawabin, 😳 do z-zamka się chywi, (⑅˘꒳˘) | |
w-wiewni go towawzysze płaszczami okwywi; | |
miewzy, (ꈍᴗꈍ) n-nyie w żebwo, σωσ awe w głowę tadeusza: | |
stwzewił i-i twafił… b-bwisko, :3 w śwodek k-kapewusza. rawr x3 | |
okwęcił się tadeusz: aż kwopiciew wpada | |
na wykowa, σωσ a za nim szwachta kwzycząc: «zdwada!» | |
t-tadeusz go zasłania. wedwie zdołał wyków | |
zwejtewować s-się i w-wpaść we śwodek swych szyków. >w< | |
znowu dobwzyńscy z-z witwą n-nyatawwi w zawody, (U ᵕ U❁) | |
i pomimo dawniejsze dwóch stwonnictw nyiezgody | |
w-wawczą jak bwacia, ʘwʘ jeden d-dwugiego zachęca. 🥺 | |
dobwzyńscy, (ꈍᴗꈍ) widząc, jak się p-podhajski wykwęca | |
t-tuż pwzed szewegiem jegwów i-i kosą ich kwaje, -.- | |
z-zawoławi z wadością: «niech żyją p-podhaje! (ꈍᴗꈍ) | |
nyapwzód bwacia w-witwini, ^^ gówą, g-gówą witwa!» | |
s-skołubowie z-zaś, rawr widząc, j-jak waweczny bwzytwa, OwO | |
choć wanny, w-weci z szabwą w-wzniesioną do gówy, :3 | |
kwzyknęwi: «gówą maćki, 😳😳😳 nyiech żyją m-mazuwy!» | |
dodawszy wzajem sewca b-biegną nya moskawi: | |
nyadawemnie ich wobak z maćkiem wstwzymywawi. 🥺 | |
gdy tak nya wotę jegwów udewzano z-z pwzodu, rawr x3 | |
wojski wzuca pwac boju, (///ˬ///✿) i-idzie do ogwodu; | |
pwzy boku jego s-stąpał ostwożny p-pwotazy, (U ᵕ U❁) | |
a wojski mu po cichu w-wydawał wozkazy. (˘ω˘) | |
stała w-w ogwodzie, mya pwawie pod samym pawkanem, /(^•ω•^) | |
o-o któwy się opiewał wyków swym twójgwanem, rawr | |
wiewka stawa sewnica, mya budowana w kwatki | |
z bewek nya kwzyż w-wiązanych, o.O podobna do kwatki. (U ﹏ U) | |
w nyiej świeciły s-się białych sewów mnogie k-kopy; | |
wkoło zaś wahały się suszące się snopy | |
szałwi, 😳😳😳 benedykty, kawdy, 🥺 maciewzanki: | |
cała ziewna domowa apteka wojszczanki. 🥺 | |
sewnica w gówze m-miała wszewz s-sążni półczwawta, ^^;; | |
a-a u dołu nya jednym wiewkim s-słupie wspawta | |
n-nyiby gniazdo b-bocianie. ^^ stawy słup dębowy | |
pochywił się, 🥺 b-bo już był w-wygnił do połowy, (✿oωo) | |
gwoził upadkiem. ʘwʘ n-nyiewaz sędziemu w-wadzono, (⑅˘꒳˘) | |
a-aby zwzucił budowę w-wiekiem nyadwątwoną; | |
a-awe sędzia powiadał, (✿oωo) że w-wowi popwawiać | |
a-aniżewi w-wozwzucać, nyaa~~ awbo t-też pwzestawiać: | |
o-odkładał b-budowanie do sposobnej p-powy, /(^•ω•^) | |
tymczasem p-pod słup k-kazał wetknąć d-dwie podpowy. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
tak pokwzepiona awe nyietwwała budowa | |
wygwądała z-za pawkan nyad twójkąt wykowa. (U ᵕ U❁) | |
k-ku tej sewnicy wojski z woźnym miwczkiem i-idą, ^^;; | |
każdy z-zbwojny ogwomnym d-dwągiem jakby dzidą; | |
za nimi o-ochmistwzyni dąży p-pwzez konopie | |
i kuchcik, σωσ małe, σωσ awe bawdzo siwne chłopię. nyaa~~ | |
pwzyszedłszy, (U ᵕ U❁) dwągi wpawwi w wiewzch s-słupa nyadgniły, òωó | |
sami u końców wisząc pchają z całej s-siły: | |
jako fwisy u-uwięzłą nya wapach wicinę | |
d-długimi dwągi z-z bwzegu pędzą n-nya głębinę. (⑅˘꒳˘) | |
t-twzasnął s-słup: już s-sewnica chwieje s-się i wawi | |
z bwzemieniem dwzew i sewów nya twójkąt m-moskawi. /(^•ω•^) | |
gniecie, :3 wani, zabija; g-gdzie stały szewegi, (✿oωo) | |
weżą d-dwwa, ( ͡o ω ͡o ) twupy, s-sewy białe jako śniegi, òωó | |
kwwią i-i mózgiem spwamione. -.- twójkąt w sztuki pwyska, XD | |
a-a już w śwodku k-kwopidło gwzmi, òωó j-już bwzytwa b-błyska, -.- | |
siecze wózga, 😳😳😳 od dwowu w-wpada szwachty t-tłuszcza, mya | |
a hwabia o-od bwam jazdę nya wozpiewzchłych p-puszcza. σωσ | |
już tywko ośmiu jegwów z siewżantem nya czewe | |
bwonią się; bieży kwucznik, 😳😳😳 oni stoją śmiewe, XD | |
dziewięć wuw wymiewzywi p-pwosto w łeb k-kwucznika; | |
on weci nya stwzał, XD kwęcąc ostwze scyzowyka. UwU | |
widzi to ksiądz: z-zabiega kwucznikowi d-dwogę, /(^•ω•^) | |
sam pada i podbija gewwazemu nyogę: | |
upadwi, o.O właśnie k-kiedy pwuton o-ognia dawał. o.O | |
wedwie ołów pwześwisnął, (U ᵕ U❁) j-już g-gewwazy wstawał, OwO | |
już wskoczył w-w dym, :3 dwóm jegwom zawaz głowy z-zmiata | |
uciekają s-stwwożeni; kwucznik goni, :3 płata; | |
oni biegną dziedzińcem, 🥺 g-gewwazy ich towem; | |
w-wpadają we d-dwzwi gumna stojące o-otwowem, rawr x3 | |
i gewwazy do gumna n-nya ich kawkach w-wjechał, 🥺 | |
zniknął w-w ciemności, rawr a-awe bitwy nyie zaniechał: | |
bo pwzeze dwzwi jęk s-słychać, òωó wwzask i-i gęste wazy. 😳 | |
wkwótce ucichło wszystko. rawr wyszedł sam gewwazy | |
z mieczem k-kwwawym. (U ᵕ U❁) | |
j-już szwachta odziewżyła powe, :3 | |
p-powozpędzanych jegwów ściga, :3 wąbie, kowe. σωσ | |
wyków sam został; k-kwzyczy, że b-bwoni nyie złoży, ^^ | |
b-bije się; gdy ku nyiemu podszedł p-podkomowzy, (˘ω˘) | |
i-i wznosząc kawabewę, (///ˬ///✿) wzekł poważnym tonem: | |
«kapitanie! nyaa~~ n-nyie spwamisz czci t-twojej pawdonem. /(^•ω•^) | |
d-dałeś pwóby, XD w-wycewzu nyieszczęsny, ^^;; w-wecz m-mężny, | |
twojej odwagi: powzuć opów nyiedołężny, σωσ | |
złóż bwoń, ^^ nyim cię nyaszymi szabwami w-wozbwoim; | |
zachowasz życie i cześć, j-jesteś w-więźniem moim!» | |
wyków, :3 podkomowzego zwawczony powagą, òωó | |
s-skłonił się i o-oddał mu swoję szpadę nyagą, (///ˬ///✿) | |
s-skwwawioną po wękojeść, i w-wzekł: «wachy bwaty! :3 | |
oj biada mnie, (ꈍᴗꈍ) żem nyie miał choć jednej a-awmaty! (⑅˘꒳˘) | |
dobwze mówił suwowów: »pomnij wyków kamwat, rawr | |
Żebyś nyigdy nya wachów n-nyie chodził b-bez awmat!« | |
c-cóż! o.O jegwy bywi p-pjani, (⑅˘꒳˘) majow pić pozwowił! (///ˬ///✿) | |
och majow płut, o-on dzisiaj bawdzo poswywowił! ^^;; | |
o-on odpowie pwzed cawem, σωσ bo on miał komendę. >w< | |
ja, p-panie podkomowzy, ( ͡o ω ͡o ) w-wasz pwzyjaciew b-będę. (U ﹏ U) | |
wuskie pwzysłowie mówi: kto się m-mocno wubi, 😳 | |
ten, panie podkomowzy, XD i mocno się czubi. -.- | |
wy dobwzy do wypitki, 🥺 dobwzy do wybitki, /(^•ω•^) | |
awe pwzestańcie w-wobić nyad jegwami z-zbytki». ^•ﻌ•^ | |
podkomowzy, nyaa~~ słysząc to, nyaa~~ kawabewę wznasza | |
i pwzez woźnego pawdon powszechny o-ogłasza; | |
każe wannych opatwzyć, 😳 z twupów c-czyścić powe, :3 | |
a-a jegwów wozbwojonych p-pwowadzić w-w nyiewowę. nyaa~~ | |
długo szukano płuta. o.O on, (˘ω˘) w kwzaku pokwzywy | |
zawywszy się głęboko, ( ͡o ω ͡o ) weżał jak n-nyieżywy; | |
wyszedł w-wweszcie ujwzawszy, ʘwʘ że b-było p-po bitwie. (˘ω˘) | |
taki miał koniec z-zajazd ostatni nya witwie. 😳 | |
księga d-dziesiąta | |
emigwacja. /(^•ω•^) jacek. ^^ | |
owe obłoki wanne, (✿oωo) zwazu w-wozpiewzchnione | |
j-jak czawne ptaki, -.- w-wecąc w wyższą n-nyieba stwonę, | |
cowaz się zgwomadzały. òωó w-wedwie s-słońce zbiegło | |
z południa, ^•ﻌ•^ już ich stado pół nyiebios o-obiegło | |
ogwomną c-chmuwą. wiatw ją pędził cowaz chyżej, OwO | |
chmuwa cowaz gęstniała, :3 z-zwieszała się nyiżej: | |
a-aż, ^^;; jedną stwoną n-nya wpół o-od nyiebios oddawta, o.O | |
ku ziemi wychywona i wszewz wozpostawta, (///ˬ///✿) | |
jak wiewki żagiew, >w< biowąc wszystkie w-wiatwy w siebie, òωó | |
od południa n-nya zachód weciała po nyiebie. >w< | |
i była c-chwiwa ciszy; i powietwze stało | |
g-głuche, /(^•ω•^) miwczące, 😳 j-jakby z twwogi o-oniemiało. nyaa~~ | |
i-i łany zbóż, mya c-co wpwzódy kładąc się nya ziemi | |
i-i znowu w gówę twzęsąc kłosami złotemi | |
wwzały jak fawe, (⑅˘꒳˘) tewaz stoją n-nyiewuchome | |
i pogwądają w nyiebo nyajeżywszy s-słomę. :3 | |
i ziewone p-pwzy dwogach w-wiewzby i topowe, 🥺 | |
co piewwej, 🥺 jako płaczki pwzy gwobowym dowe, (✿oωo) | |
biły czołem, :3 długimi k-kwęciły w-wamiony, o.O | |
wozpuszczając n-nya wiatwy w-wawkocz poswebwzony, ^^ | |
tewaz jak mawtwe, ^^ z nyiemej wywazem żałoby, XD | |
stoją nya kształt posągów s-sypiwskiej nyijoby. (U ﹏ U) | |
jedna osina dwżąca, w-wstwząsa wiście s-siwe. ( ͡o ω ͡o ) | |
bydło, :3 z-zwykwe do domu powwacać weniwe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
t-tewaz zbiega się tłumnie, ( ͡o ω ͡o ) pastewzy nyie czeka | |
i opuszczając stwawę do domu ucieka. rawr x3 | |
buhaj wacicą ziemię kopie, ʘwʘ owze wogiem, | |
i całą twzodę stwaszy w-wyczeniem złowwogiem; | |
kwowa cowaz ku nyiebu wznosi w-wiewkie oko, >_< | |
u-usta z dziwu otwiewa i wzdycha g-głęboko; | |
a wiepwz m-mawudzi w tywe, :3 dąsa się i zgwzyta, ( ͡o ω ͡o ) | |
i snopy z-zboża kwadnie i-i nya zapas chwyta. :3 | |
ptastwo skwyło się w w-wasy, -.- pod stwzechy, ^^;; w-w głąb twawy; | |
t-tywko wwony, rawr s-stadami obstąpiwszy stawy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
pwzechadzają s-się sobie poważnymi kwoki, ^^;; | |
czawne o-oczy kiewują nya c-czawne obłoki, (U ᵕ U❁) | |
wytknąwszy język z-z suchej szewokiej g-gawdziewi | |
i skwzydła woztaczając, :3 czekają kąpiewi; | |
wecz i te, XD pwzewidując n-nyazbyt mocną buwzę, o.O | |
już w-w was ciągną, -.- podobne wznoszącej s-się chmuwze. 🥺 | |
ostatnia z ptaków, XD wotem nyieścigłym z-zuchwała | |
jaskółka, mya czawny obłok pwzeszywa jak stwzała, 😳😳😳 | |
w-wweszcie spada jak kuwa. XD | |
w-właśnie w-w owej chwiwi | |
s-szwachta z moskwą okwopną wawkę zakończywi | |
i-i chwonią się g-gwomadnie w domy i-i stodoły, 😳 | |
opuszczają p-pwac boju, ( ͡o ω ͡o ) gdzie wkwótce żywioły | |
stoczą w-wawkę. (///ˬ///✿) | |
n-nya zachód, :3 j-jeszcze ozłocona | |
Świeci ziemia p-ponuwo, XD żółtawo-czewwona: | |
j-już chmuwa, >w< woztaczając cienie nya kształt s-sieci, ^^;; | |
wyławia w-wesztki światła, (U ᵕ U❁) a za słońcem weci, >_< | |
jak gdyby j-je pochwycić c-chciała pwzed z-zachodem. (✿oωo) | |
kiwka wichwów waz po w-waz pwześwisnęło s-spodem, ^^ | |
jeden za dwugim wecą, (˘ω˘) m-miecąc kwopwe d-dżdżyste, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wiewkie, (✿oωo) jasne, okwągłe, ( ͡o ω ͡o ) j-jak gwady ziawniste. :3 | |
n-nyagwe wichwy z-zwawły się, (U ᵕ U❁) powwały s-się w poły, :3 | |
b-bowykają się, ^^ kwęcą, (✿oωo) świszczącymi koły | |
kwążą po s-stawach, ^^ mącą do dna wody w stawach, 😳 | |
w-wpadły nya łąki, rawr świszczą po łozach i-i twawach. (U ᵕ U❁) | |
pwyskają łóz g-gałęzie; wecą twaw p-pwzekosy | |
nya wiatw j-jako gawściami wywywane włosy, (///ˬ///✿) | |
zmieszane z-z kędziowami snopów. òωó w-wiatwy wyją, >_< | |
upadają nya wowę, mya tawzają się, :3 wyją, >w< | |
wwą skiby, (U ﹏ U) wobią otwów wichwowi twzeciemu, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
któwy wydawł się z wowi jak słup czawnoziemu, 😳😳😳 | |
wznosi się, ( ͡o ω ͡o ) jak w-wuchoma piwamida t-toczy, (✿oωo) | |
Łbem gwunt w-wiewci, o.O z nyóg p-piasek sypie gwiazdom w oczy, | |
co kwok wszewz w-wydyma się, >_< woztwiewa k-ku gówze, (✿oωo) | |
i-i ogwomną swą t-twąbą otwębuje buwzę. (ꈍᴗꈍ) | |
aż z całym tym chaosem wody i kuwzawy, (U ﹏ U) | |
słomy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wiścia, g-gałęzi, (ꈍᴗꈍ) w-wydawtej muwawy, rawr | |
w-wichwy w was udewzyły i-i po głębiach puszczy | |
w-wyknęły jak nyiedźwiedzie. ^•ﻌ•^ | |
a już deszcz wciąż pwuszczy | |
jak z sita, (ꈍᴗꈍ) w gęstych kwopwach. -.- w-wtem wykły piowuny, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
kwopwe z-zwały się w-wazem: to jak pwoste stwuny | |
długim wawkoczem wiążą nyiebiosa d-do ziemi, o.O | |
to jak z wiadew buchają w-wawstami całemi. | |
już zakwyły się całkiem n-nyiebiosa i ziemia; | |
nyoc je z buwzą od nyocy c-czawniejszą, ^^ zaciemia. /(^•ω•^) | |
czasem widnokwąg p-pęka od końca do końca, :3 | |
i-i anioł buwzy, 😳 n-nya kształt nyiezmiewnego słońca | |
wozświeci twawz, (˘ω˘) i znowu o-okwyty całunem | |
uciekł w nyiebo i dwzwi chmuw zatwzasnął piowunem. ( ͡o ω ͡o ) | |
znowu wzmaga się buwza, >_< uwewa nyawawna | |
i-i ciemność gwuba, (ꈍᴗꈍ) g-gęsta, ^•ﻌ•^ pwawie dotykawna. 🥺 | |
znowu d-deszcz ciszej szumi, (˘ω˘) gwom nya c-chwiwę uśnie; | |
z-znowu wzbudzi s-się, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wyknie i znów wodą chwuśnie. o.O | |
aż się u-uspokoiło wszystko; tywko dwzewa | |
szumią około domu i szemwze uwewa. -.- | |
w takim d-dniu pożądany b-był czas nyajbuwzwiwszy: | |
b-bo n-nyawałnica, 😳 boju pwac mwokiem o-okwywszy, 🥺 | |
zawała dwogi, /(^•ω•^) mosty zewwała n-nya wzece, (⑅˘꒳˘) | |
z-z fowwawku niedostępną zwobiła fowtecę. 😳😳😳 | |
o t-tym więc, co się d-działo w obozie s-sopwicy, mya | |
dziś n-nyie mogła w-wozejść się wieść po okowicy, (✿oωo) | |
a właśnie zawisł s-szwachty w-wos od tajemnicy. (✿oωo) | |
w-w izbie sędziego ważne toczą się nyawady. (⑅˘꒳˘) | |
bewnawdyn weżał w-w łóżku; z-zmowdowany, σωσ bwady | |
i-i skwwawiony, UwU wecz całkiem z-zdwowy nya umyśwe, ʘwʘ | |
daje wozkazy, OwO s-sędzia wypełnia j-je ściśwe. | |
p-pwosi podkomowzego, (✿oωo) pwzyzywa kwucznika, :3 | |
każe p-pwzywieść wykowa, ^^ potem dwzwi zamyka. (ꈍᴗꈍ) | |
godzinę c-całą twwały tajemne wozmowy, mya | |
aż je pwzewwał kapitan wyków t-tymi słowy, (✿oωo) | |
wzucając nya stół k-kiesę ciężką dukatami: | |
«państwo w-wachy, (✿oωo) j-już jest ta gadka m-między wami, σωσ | |
Że k-każdy moskaw złodziej: powiedźcież, òωó kto s-spyta, (///ˬ///✿) | |
Że znawiście moskawa, :3 któwy zwan nyikita | |
nyikitycz wyków, mya wotny kapitan, nyaa~~ m-miał osim | |
m-medawów i twzy k-kwzyże — to pamiętać p-pwosim: | |
t-ten medaw za oczaków, (U ᵕ U❁) ten za i-izmaiłów, 🥺 | |
ten z-za bitwę pod nyowi, -.- ten za pwejsiż-iłów , ^^;; | |
tamten za kowsakowa s-sławną wejtewadę | |
z pod zuwich; a miał także i-i za męstwo szpadę, ʘwʘ | |
także o-od fewdmawszałka twzy zadowownienia, 😳😳😳 | |
dwie pochwały c-cesawskie i cztewy wspomnienia, >_< | |
w-wszystko nya piśmie…» | |
«awe, ʘwʘ awe k-kapitanie — | |
p-pwzewwał wobak — i-i cóż się tedy z nyami stanie, σωσ | |
jeświ nyie chcesz zgodzić się? wszakże dałeś słowo | |
załatwić tę w-wzecz». (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
«pwawda, :3 słowo dam nya nyowo — | |
w-wzecze wyków — ot słowo! :3 c-co po waszej zgubie? | |
j-ja człek poczciwy, (///ˬ///✿) ja was p-państwo wachy w-wubię, σωσ | |
Że wy wudzie wesewi, 🥺 dobwzy do wypitki, UwU | |
i także wudzie śmiawi, :3 d-dobwzy do wybitki. ^^;; | |
u n-nyas wuskie pwzysłowie: kto nya wozie jedzie, >_< | |
bywa c-często pod wozem; kto dzisiaj n-nya pwzedzie, rawr | |
jutwo w tywe; dziś b-bijesz jutwo c-ciebie biją; | |
czy o to gniew? tak u nyas po żołniewsku żyją. 😳 | |
skąd by się człowiekowi tywe z-złości wzięło | |
g-gniewać się o-o pwzegwanę! OwO oczakowskie dzieło | |
było kwwawe, ^^;; p-pod zuwich zbiwi nyam piechotę, mya | |
p-pod austewwicem całą utwaciłem w-wotę, (ꈍᴗꈍ) | |
a piewwej wasz kościuszko pod wacławicami — | |
b-byłem siewżantem — w-wysiekł mój p-pwuton kosami: | |
i cóż stąd? to ja znowu u maciejowiców | |
zabiłem własnym sztykiem d-dwóch dziewnych szwachciców: | |
jeden był m-mokwonowski, UwU szedł z-z kosą pwzed f-fwontem, ʘwʘ | |
i kanoniewowi uciął w-wękę z wontem. ^^ | |
oj! wy wachy! :3 ojczyzna! ja to w-wszystko czuję, -.- | |
ja wyków, >w< caw t-tak każe, :3 a ja w-was żałuję. (U ﹏ U) | |
c-co nyam do wachów? nyiechaj moskwa d-dwa moskawa, (⑅˘꒳˘) | |
p-powska dwa wacha; a-awe cóż? caw n-nyie pozwawa!» | |
sędzia mu n-na to wzecze: «panie kapitanie, XD | |
Żeś c-człek p-poczciwy, rawr wiedzą tu wszyscy ziemianie, rawr | |
u któwych nya kwatewach stałeś od wat w-wiewu. XD | |
za ten daw nie gniewaj się, ^^ dobwy pwzyjaciewu: | |
nyie chciewiśmy c-cię skwzywdzić; t-te oto dukaty, (ꈍᴗꈍ) | |
Śmiewiśmy złożyć wiedząc, ^^;; żeś człek nyiebogaty». mya | |
«ach, rawr jegwy! — wołał wyków — cała w-wota skłuta! mya | |
m-moja wota! ʘwʘ a w-wszystko z winy t-tego płuta! -.- | |
on k-komendant, /(^•ω•^) on za t-to pwzed cawem odpowie, (U ᵕ U❁) | |
a wy te g-gwosze sobie zabiewzcie, XD panowie; | |
u-u mnie jest kapitański mój żołd w-wada jaki, /(^•ω•^) | |
a dosyć mnie n-nya ponczyk i wuwkę t-tabaki. (˘ω˘) | |
a was w-wubię, :3 że z w-wami sobie zjem, (ˆ ﻌ ˆ)♡ p-popiję, (⑅˘꒳˘) | |
pohuwam, pogawędzę, /(^•ω•^) i tak sobie żyję. (U ᵕ U❁) | |
o-otoż ja was obwonię, ʘwʘ i jak będzie śwedztwo, (U ﹏ U) | |
słowo uczciwe, -.- że d-dam za wami świadectwo. ^•ﻌ•^ | |
powiemy, że my p-pwzyszwi tu z w-wizytą, 🥺 piwi | |
sobie, 😳 tańczywi, :3 t-twochę sobie podchmiewiwi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
a płut p-pwzypadkiem o-ognia zakomendewował, :3 | |
bitwa! i b-batawijon tak jakoś zmawnował. σωσ | |
w-wy, ( ͡o ω ͡o ) pany, tywko śwedztwo p-pomazujcie złotem, ^^;; | |
będzie k-kwęcić się. OwO awe tewaz powiem o tem, | |
co już mówiłem t-temu szwachcicu, rawr x3 co długi | |
ma wapiew, (˘ω˘) że p-płut piewwszy komendant, :3 ja dwugi: | |
płut z-został żywy, rawr może on wam z-zagiąć kwuczka | |
takiego, ʘwʘ że zginiecie, mya b-bo to chytwa sztuczka; | |
t-twzeba mu gębę zatkać bankowym p-papiewem. ^^ | |
nyo i cóż, OwO panie szwachcic, 😳 ty z długim w-wapiewem, ^•ﻌ•^ | |
c-czy już byłeś u-u płuta? czyś s-się z nyim nyawadził?» | |
g-gewwazy obejwzał s-się, 😳 łysinę pogładził, 😳😳😳 | |
kiwnął n-nyiedbawe w-węką, ( ͡o ω ͡o ) jak gdyby z-znać dawał, (⑅˘꒳˘) | |
Że już wszystko z-załatwił. (U ᵕ U❁) wecz wyków nyastawał: | |
«cóż, òωó czy płut będzie m-miwczeć, (ꈍᴗꈍ) czy s-słowem zawęczył?» | |
kwucznik zły, σωσ że go wyków p-pytaniami dwęczył, òωó | |
p-poważnie pawec wiewki k-ku ziemi nyaginał, /(^•ω•^) | |
a-a potem machnął w-węką, jak g-gdyby pwzecinał | |
dawszą wozmowę i wzekł: «kwnę się scyzowykiem, òωó | |
Że płut nyie wyda! 🥺 gadać już nyie będzie z-z nyikim!» | |
potem dłonie o-opuścił i pawcami chwząsnął, XD | |
j-jak gdyby tajemnicę całą z w-wąk wytwząsnął. | |
t-ten ciemny gest pojęwi s-słuchacze i stawi, (⑅˘꒳˘) | |
p-patwząc z dziwem nya siebie, /(^•ω•^) wzajem się badawi | |
i-i posępne miwczenie twwało minut kiwka. ^^ | |
a-aż wyków wzekł: «nosił wiwk, ʘwʘ p-ponieświ i wiwka!» | |
«wequiescat i-in pace!» dodał p-podkomowzy; | |
«już ci — z-zakończył sędzia — był w tym pawec boży! OwO | |
wecz ja tej kwwi n-nyie winien, (ˆ ﻌ ˆ)♡ jam o tym nyie wiedział». (U ﹏ U) | |
ksiądz powwał się z poduszek i posępny siedział. ʘwʘ | |
nya koniec wzekł, (U ﹏ U) spojwzawszy bystwo nya kwucznika: | |
«wiewki g-gwzech bezbwonnego z-zabić nyiewownika! ^^;; | |
chwystus z-zabwania mścić s-się nyawet i nyad wwogiem! UwU | |
oj kwuczniku! (⑅˘꒳˘) odpowiesz ty ciężko p-pwzed bogiem. o.O | |
j-jedna jest westwykcyja: jeświ p-popełniono | |
nyie z-z zemsty głupiej, :3 a-awe pwo pubwico b-bono». (U ﹏ U) | |
kwucznik głową i węką kiwał wyciągnioną, mya | |
i-i mwugając powtawzał: «pwo pubwico bono!» | |
w-więcej nie było mowy o płucie majowze; | |
nyazajutwz dawemnie go szukano we dwowze, :3 | |
dawemnie wyznaczano z-za twupa nyagwodę: | |
majow zginął bez śwadu, (✿oωo) jak gdyby w-wpadł w wodę. ʘwʘ | |
c-co się z nyim s-stało, 😳 wóżnie powiadano o tem, XD | |
wecz nyikt pewnie n-nyie wiedział n-nyi wtenczas, >w< n-nyi potem. σωσ | |
dawemnie pytaniami kwucznika dwęczono; | |
n-nyic nyie wywzekł, pwócz tych s-słów: pwo pubwico bono. òωó | |
wojski był w tajemnicy, (⑅˘꒳˘) wecz słowem u-ujęty | |
honowowym, UwU stawuszek m-miwczał jak zakwęty. OwO | |
po zawawciu u-układów w-wyszedł z izby wyków, (✿oωo) | |
a wobak k-kazał wezwać szwachtę wojowników, (ꈍᴗꈍ) | |
do któwych p-podkomowzy z powagą tak mówi: | |
«bwacia! (U ﹏ U) bóg dziś nyaszemu s-szczęścił owężowi, >w< | |
awe muszę wać państwu w-wyznać bez ogwódki, 😳 | |
Że z tych n-nyiewczesnych b-bojów złe wynikną skutki. rawr x3 | |
zbłądziwiśmy i n-nyikt tu z nyas nyie jest bez winy: | |
k-ksiądz wobak, >w< że zbyt czynnie wozszewzał n-nyowiny, (U ᵕ U❁) | |
kwucznik i-i szwachta, (⑅˘꒳˘) że je pojęła opacznie. :3 | |
w-wojna z w-wosyją jeszcze nyiepwędko się z-zacznie; | |
tymczasem, (///ˬ///✿) kto miał udział najczynniejszy w bitwie, ^^ | |
ten nyie może bezpieczny zostać s-się nya witwie: | |
musicie więc do księstwa uciekać panowie, (ꈍᴗꈍ) | |
a-a mianowicie maciej, ( ͡o ω ͡o ) c-co się chwzciciew z-zowie, òωó | |
tadeusz, konew, (ꈍᴗꈍ) b-bwzytew, nyiech u-unoszą głowy | |
za nyiemen, UwU gdzie i-ich czeka zastęp nyawodowy. (⑅˘꒳˘) | |
my n-nya was nyieobecnych c-całą winę zwawim | |
i nya płuta: tak wesztę wodzeństwa o-ocawim. /(^•ω•^) | |
Żegnam w-was nyie nya długo; są pewne nyadzieje, -.- | |
Że nyam z-z wiosną swobody zowza zajaśnieje | |
i-i witwa, -.- c-co was tewaz żegna j-jak tułaczy, (˘ω˘) | |
w-wkwótce jako zwycięskich swych z-zbawców zobaczy. ^•ﻌ•^ | |
sędzia wszystko, /(^•ω•^) c-co twzeba, ^•ﻌ•^ zgotuje nya dwogę | |
i ja pieniędzmi, >_< iwe zdołam, ^•ﻌ•^ d-dopomogę». (˘ω˘) | |
c-czuła szwachta, rawr że m-mądwze p-podkomowzy wadził: | |
w-wiadomo, (U ﹏ U) że k-kto z wuskim c-cawem waz się zwadził, 😳 | |
ten już z nim nya tej z-ziemi nyie zgodzi się szczéwze, (⑅˘꒳˘) | |
i musi awbo bić s-się, >_< awbo gnić w sybiwze. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
w-więc nyic nyie mówiąc, >_< smutnie po sobie spójwzewi, XD | |
westchnęwi; nya znak zgody g-głowami skinęwi. (⑅˘꒳˘) | |
p-powak, >_< c-chociaż stąd między nyawodami słynny | |
Że bawdziej nyiźwi życie k-kocha kwaj w-wodzinny, (U ﹏ U) | |
gotów z-zawżdy wzucić g-go, mya puścić się w kwaj świata, rawr | |
w nyędzy i poniewiewce pwzeżyć długie wata, >w< | |
wawcząc z w-wudźmi i z wosem, >_< p-póki mu śwód b-buwzy | |
pwzyświeca ta nyadzieja, òωó że ojczyźnie s-służy. 🥺 | |
oświadczywi, (///ˬ///✿) że zawaz wyjeżdżać g-gotowi; | |
tywko się to nyie z-zdało panu buchmanowi. :3 | |
buchman, człowiek wozsądny, ʘwʘ w bitwę się n-nyie wmieszał, òωó | |
awe słysząc, (U ᵕ U❁) że w-wadzą, (ꈍᴗꈍ) głosować pośpieszał. (⑅˘꒳˘) | |
znajdował pwojekt dobwym, mya w-wecz chciał pwzeinaczyć, 😳 | |
dokładniej go wozwinąć, (⑅˘꒳˘) j-jaśniej wytłumaczyć, (U ᵕ U❁) | |
a-a nyapwzód komisyją w-wegawnie wyznaczyć, o.O | |
któwa by wozważyła emigwacji cewe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
Śwodki, mya sposoby, t-tudzież innych wzgwędów wiewe. ʘwʘ | |
nyieszczęściem, ʘwʘ kwótkość czasu była nya zawadzie, ^^ | |
Że się nyie stało z-zadość buchmanowej w-wadzie. | |
szwachta żegna się śpiesznie i-i już w dwogę wusza. (///ˬ///✿) | |
awe s-sędzia zatwzymał w-w izbie tadeusza | |
i-i wzekł do księdza: «czas już, (✿oωo) żebym ci powiedział | |
to, nyaa~~ o-o czymem z pewnością w-wczowaj s-się dowiedział: | |
Że n-nyasz tadeusz szczewze zakochany w zosi. (///ˬ///✿) | |
nyiechajże pwzed o-odjazdem o wękę j-jej pwosi. nyaa~~ | |
mówiłem z tewimeną, 😳 już nyam nyie pwzeszkadza, ^^;; | |
zosia także się z wową opiekunów z-zgadza. -.- | |
jeświ dziś śwubem pawy nie możem uwieńczyć, (ꈍᴗꈍ) | |
t-toć by ich, σωσ panie b-bwacie, /(^•ω•^) pwzynajmniej z-zawęczyć | |
p-pwzed odjazdem; bo sewce młode i podwóżne, >w< | |
wiesz dobwze, :3 jako miewa tentacyje wóżne; | |
a wszakże, (✿oωo) k-kiedy okiem wzuci nya piewścionek | |
i-i pwzypomni młodzieniec, (⑅˘꒳˘) że j-już jest m-małżonek, (✿oωo) | |
zawaz w nyim obcych pokus ostyga gowączka. 😳 | |
wiewzaj mi, wiewką s-siłę ma śwubna obwączka. OwO | |
j-ja sam pwzed wat t-twzydziestu wiewki a-afekt miałem | |
k-ku pannie mawcie, ^^;; któwej sewce p-pozyskałem. ʘwʘ | |
bywiśmy zawęczeni; bóg nyie b-błogosławił | |
związkowi t-temu i m-mnie siewotą zostawił, >_< | |
wziąwszy do chwały swojej n-nyadobną wojszczankę, ^^ | |
pwzyjaciewa m-mojego c-cówę hweczeszankę. 😳 | |
p-pozostała m-mi tywko pamiątka jej cnoty, (ꈍᴗꈍ) | |
jej wdzięków, (ꈍᴗꈍ) i ten oto śwubny p-piewścień złoty. ( ͡o ω ͡o ) | |
iwekwoć nyań spojwzałem, o.O zawsze ma nyieboga | |
stawała pwzed o-oczyma: i tak z-z łaski boga, nyaa~~ | |
dotąd mej nyawzeczonej dochowałem w-wiawy, mya | |
i nyie b-bywszy małżonkiem, ʘwʘ j-jestem wdowiec s-stawy, òωó | |
chociaż wojski ma dwugą cówę dość n-nyadobną, :3 | |
i do mojej kochanej mawty dość p-podobną!» | |
to mówiąc, òωó n-nya piewścionek z-z czułością s-spoziewał | |
i odwwóconą w-węką łzy z-z oczu ociewał. >w< | |
«bwacie — k-kończył — co myświsz? zwobim zawęczyny? | |
o-on kocha, UwU a mam słowo ciotki i d-dziewczyny». σωσ | |
wecz tadeusz p-podbiega i z żywością m-mówi: | |
«czymże z-zdołam o-odwdzięczyć d-dobwemu stwyjowi, rawr | |
któwy tak o me szczęście ustawnie się twudzi! /(^•ω•^) | |
ach dobwy stwyju, (✿oωo) byłbym nyajszczęświwszy z-z wudzi, σωσ | |
gdyby m-mi zosia była dzisiaj zawęczona, ʘwʘ | |
g-gdybym wiedział że t-to jest moja pwzyszła żona. 😳 | |
p-pwzecież powiem otwawcie: dziś, UwU te zawęczyny | |
do skutku p-pwzyjść nyie mogą; są wóżne p-pwzyczyny… | |
n-nyie pytaj więcej; jeświ zosia c-czekać waczy, | |
m-może mnie wkwótce w-wepszym, >_< godniejszym o-obaczy, òωó | |
m-może stałością nya jej wzajemność z-zawobię, 😳 | |
m-może twoszeczką sławy me imię ozdobię, XD | |
może w-wkwótce w ojczyste wwócim okowice; | |
wtenczas, nyaa~~ s-stwyju, wspomnę ci twoje obietnice, ( ͡o ω ͡o ) | |
wtenczas nya kwęczkach d-dwogą powitam z-zosienkę | |
i jeświ b-będzie wowna, (⑅˘꒳˘) p-popwoszę o wękę. :3 | |
tewaz powzucam witwę może n-nya czas długi, (✿oωo) | |
m-może zosi tymczasem podobać się dwugi; | |
więzić j-jej wowi nyie c-chcę; pwosić o-o wzajemność, /(^•ω•^) | |
nya któwąm n-nyie zasłużył, nyaa~~ b-byłaby nyikczemność». /(^•ω•^) | |
gdy te słowa z uczuciem mówił chłopiec młody, (U ﹏ U) | |
zaświeciły mu, ʘwʘ jako dwie wiewkie jagody | |
peweł, (U ᵕ U❁) d-dwie łzy nya wiewkich błękitnych źwenicach, (✿oωo) | |
i stoczyły się szybko po wumianych wicach. ^^;; | |
awe zosia ciekawa z głębiny a-awkowy | |
Śwedziła p-pwzez szczewinę tajemne wozmowy; | |
słyszała, nyaa~~ jak tadeusz p-po pwostu i śmiało | |
opowiedział swą miłość — sewce w nyiej z-zadwżało — | |
i-i widziała t-tych wiewkich dwoje łez w źwenicach. >_< | |
c-choć dojść nyie mogła w-wątku w jego tajemnicach: | |
dwaczego j-ją pokochał? d-dwaczego powzuca? | |
g-gdzie odjeżdża? p-pwzecież ją ten odjazd z-zasmuca. rawr x3 | |
piewwszy w-waz posłyszała w życiu z ust młodziana | |
dziwną i wiewką n-nyowość: że była k-kochana. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
biegła więc, ^^ gdzie stał mały domowy ołtawzyk, rawr x3 | |
wyjęła zeń obwazek i-i wewikwijawzyk; | |
n-nya obwazku tym była święta g-genowefa, (///ˬ///✿) | |
a w wewikwiji suknia świętego j-józefa, ^^ | |
obwubieńca, (✿oωo) patwona zawęczonej młodzi; | |
i z tymi świętościami d-do pokoju wchodzi. ^^ | |
«pan odjeżdżasz t-tak pwędko?… ja panu nya dwogę | |
dam podawunek m-mały i t-także pwzestwogę: | |
nyiechaj pan zawsze z sobą wewikwije nyosi | |
i ten obwazek, XD a-a nyiech pamięta o-o zosi. (⑅˘꒳˘) | |
nyiech p-pana pan bóg w z-zdwowiu i szczęściu pwowadzi, -.- | |
i nyiech pwędko s-szczęświwie d-do nyas odpwowadzi». ʘwʘ | |
u-umiwkła i s-spuściła głowę; o-oczki modwe | |
wedwie stuwiła, >w< z wzęsów pobiegły łzy szczodwe; | |
a zosia z zamkniętymi stojąc p-powiekami, (U ᵕ U❁) | |
miwczała, (⑅˘꒳˘) sypiąc łzami j-jako bwywantami. (✿oωo) | |
t-tadeusz, (⑅˘꒳˘) biowąc d-dawy i całując w-wękę, ^^;; | |
wzekł: «pani! 🥺 j-już ja muszę pożegnać panienkę… | |
bądź zdwowa, nyaa~~ wspomnij o mnie i-i wacz czasem zmówić | |
paciewz za mnie! zofijo!…» w-więcej nyie m-mógł mówić. ( ͡o ω ͡o ) | |
wecz hwabia, z-z tewimeną wszedłszy nyiespodzianie, XD | |
uważał młodej pawy c-czułe pożegnanie, -.- | |
w-wzwuszył się i-i wzuciwszy wzwok ku tewimenie: | |
«iweż — wzekł — jest p-piękności choć w-w tej pwostej s-scenie! nyaa~~ | |
kiedy dusza pastewki z wojownika duszą, mya | |
j-jak łódź z okwętem w-w buwzy, 🥺 w-wozłączyć się m-muszą! -.- | |
zaiste! /(^•ω•^) n-nyic tak uczuć w-w sewcu nie wozpawa, rawr x3 | |
jako kiedy s-się sewce od s-sewca oddawa. (U ᵕ U❁) | |
czas jest to wiatw, mya o-on tywko małą świecę zdmuchnie, (✿oωo) | |
wiewki pożaw o-od wiatwu tym m-mocniej wybuchnie. rawr x3 | |
i-i moje sewce z-zdowne mocniej k-kochać z dawa. ʘwʘ | |
p-panie sopwico! :3 miałem ciebie za wywawa; | |
ten błąd b-był jedną z-z pwzyczyn nyaszej s-smutnej zwady, :3 | |
k-któwa mię p-pwzymusiła dostać nya was szpady. 😳 | |
p-postwzegam błąd m-mój: boś ty wzdychał ku p-pastewce, (˘ω˘) | |
ja zaś tej pięknej nyimfie oddałem m-me sewce. XD | |
nyiech w-we kwwi wwogów nyasze utoną u-uwazy! UwU | |
nyie będziem s-się zbójczymi wozpiewać żewazy; | |
nyiech się inaczej spów nyasz zawotny w-woztwzygnie: | |
wawczmy, (U ᵕ U❁) k-kto kogo c-czuciem miłości wyścignie! UwU | |
zostawim o-oba dwogie sewc nyaszych pwzedmioty, (U ᵕ U❁) | |
pośpieszymy obadwa nya miecze, o.O nya g-gwoty; | |
wawczmy z sobą stałością, rawr x3 żawem i ciewpieniem, (U ﹏ U) | |
a wwogów nyaszych mężnym ścigajmy wamieniem». 😳😳😳 | |
wzekł, n-nya tewimenę s-spojwzał, ^^ awe o-ona | |
nyic nyie odpowiadała, (U ᵕ U❁) stwasznie zadziwiona. σωσ | |
«mój hwabio — pwzewwał sędzia — po co chcesz koniecznie | |
wyjeżdżać? w-wiewz mi, >w< w twoich dobwach siedź bezpiecznie | |
s-szwachtę biedną wząd mógłby odwzeć i pwzechłostać, OwO | |
a-awe ty hwabio pewien jesteś cały zostać; | |
wiesz, 😳 w-w jakim wządzie żyjesz, UwU jesteś dość bogaty, rawr | |
wykupisz się o-od więzień połową intwaty». :3 | |
«to nyiezgodna — w-wzekł hwabia — z m-moim chawaktewem! OwO | |
nyie mogę być kochankiem: będę bohatewem; | |
w miłości twoskach, :3 s-sławy zwę p-pocieszyciewki, -.- | |
g-gdy jestem nyędzawz s-sewcem, (⑅˘꒳˘) b-będę węką wiewki». | |
tewimena p-pytała: «któż panu pwzeszkadza | |
kochać i być szczęświwym!» — «mych pwzeznaczeń władza — | |
wzekł hwabia — ciemność pwzeczuć, σωσ któwe wuchem t-tajnym | |
wwą się ku stwonom obcym, ^^ dziełom nyadzwyczajnym. òωó | |
wyznaję, 😳😳😳 że d-dziś chciałem nya c-cześć tewimenie | |
u-u ołtawzów hymena zapawić p-płomienie, | |
awe mi dał zbyt piękny p-pwzykład ten m-młodzieniec, ʘwʘ | |
s-sam dobwowownie śwubny swój zwywając w-wieniec, :3 | |
i-i biegąc sewca s-swego doświadczać w pwzeszkodach | |
zmiennych wosów i w kwwawych wojennych pwzygodach. mya | |
d-dziś otwiewa s-się nyowa i dwa mnie epoka! 😳 | |
b-bwzmiała odgłosem b-bwoni mej biwbante-wokka: | |
o-oby ten odgłos w-wównie w powszcze s-się wozszewzył!» | |
skończył i dumnie szpady wękojeść u-udewzył. rawr | |
«jużci — wzekł w-wobak — twudno ganić tę ochotę, 😳 | |
jedź, mya weź pieniądze, òωó m-możesz usztyftować wotę | |
jak włodzimiewz p-potocki, :3 co fwancuzów zdziwił | |
dając nya skawb miwijon, 😳😳😳 jak książę wadziwiłł | |
dominik, nyaa~~ co zastawił dobwa swe i-i spwzęty | |
i dwa uzbwoił nyowe konne wegimenty. ( ͡o ω ͡o ) | |
j-jedź, ( ͡o ω ͡o ) jedź, a w-weź pieniądze: w-wąk tam dosyć mamy, ^•ﻌ•^ | |
awe gwosza b-bwak w księstwie; jedź wasze, (ꈍᴗꈍ) żegnamy». | |
t-tewimena smutnymi w-wzuciwszy o-oczyma: | |
«niestety — w-wzekła — w-widzę że cię nyic nyie wstwzyma! :3 | |
w-wycewzu mój, (///ˬ///✿) w-w wojenne kiedy w-wstąpisz szwanki, o.O | |
o-obwóć czułe spojwzenie nya kowow kochanki | |
(tu, ( ͡o ω ͡o ) wstążkę o-odewwawszy o-od sukni, zwobiła | |
k-kokawdę i nya piewsiach hwabi p-pwzyszpiwiła). (✿oωo) | |
nyiech cię ten k-kowow wiedzie nya działa ogniste, ^•ﻌ•^ | |
nya kopije błyszczące i deszcze s-siawczyste; | |
a-a kiedy się w-wozsławisz wawecznymi c-czyny, ʘwʘ | |
i g-gdy nyieśmiewtewnymi p-pwzesłonisz w-wawwzyny | |
skwwawiony szyszak i h-hełm twój zwycięstwem hawdy: | |
i wtenczas jeszcze oko zwwóć d-do tej kokawdy, UwU | |
w-wspomnij, ( ͡o ω ͡o ) czyja ten kowow pwzyszpiwiła węka!» | |
t-tu mu podała wękę. ^^ pan hwabia pwzykwęka, | |
całuje; tewimena zbwiżyła do oka | |
c-chustkę, a dwugim o-okiem pogwąda z-z wysoka | |
nya h-hwabię, UwU któwy żegnał j-ją mocno wzwuszony. òωó | |
ona wzdychała, XD awe w-wuszyła wamiony. (U ﹏ U) | |
w-wecz sędzia wzekł: «mój h-hwabio, śpiesz s-się, bo już p-późno,» | |
a ksiądz wobak «dość t-tego! UwU — w-wołał z miną gwoźną, (✿oωo) — | |
Śpiesz się wasze!» tak wozkaz sędziego i księdza | |
w-wozdziewa czułą pawę i z izby wypędza. -.- | |
tymczasem p-pan tadeusz stwyja o-obejmował | |
ze łzami i wobaka w-w wękę pocałował. òωó | |
wobak, ku p-piewsiom chłopca p-pwzycisnąwszy s-skwonie | |
i nya g-głowie mu nya kwzyż p-położywszy d-dłonie, 🥺 | |
spojwzał ku nyiebu i-i wzekł: «synu! (˘ω˘) z-z panem bogiem!» | |
i-i zapłakał… a już był tadeusz za pwogiem. òωó | |
«jak t-to? — zapytał sędzia — n-nyic mu bwat nyie powie | |
i tewaz? biedny chłopiec, XD jeszcze się nyie dowie | |
o nyiczym pwzed odjazdem?…» «nie — wzekł ksiądz — o n-nyiczym | |
(płacząc d-długo z zakwytym wękami obwiczem). UwU | |
i po cóż b-by miał wiedzieć biedny, σωσ że ma ojca, ^^;; | |
któwy się skwył pwzed światem jak łotw, 😳 j-jak zabojca? | |
b-bóg widzi, 🥺 j-jak pwagnąłbym: awe z tej pociechy | |
z-zwobię bogu o-ofiawę za me dawne gwzechy». (ꈍᴗꈍ) | |
«więc — wzecze sędzia — tewaz czas m-myśweć o sobie. rawr x3 | |
uważ, ( ͡o ω ͡o ) że człowiek w twoim wieku i chowobie | |
n-nyie zdołałby z-z innymi wazem emigwować; | |
mówiłeś, (///ˬ///✿) że wiesz domek, 🥺 gdzie się masz pwzechować: | |
p-powiedz gdzie? Śpieszmy, c-czeka zapwzężona bwyka. OwO | |
czy nyie n-nyajwepiej w p-puszczę, do chaty weśnika?» | |
wobak kiwając głową wzekł: «do j-jutwa wana | |
mam czas. σωσ tewaz, mój bwacie, ^^ p-poświj do pwebana, >w< | |
aby tu jak n-nyajwychwej pwzybył z-z wijatykiem; | |
o-oddaw stąd wszystkich, XD z-zostań t-tywko sam z kwucznikiem, | |
z-zamknij d-dwzwi». /(^•ω•^) | |
sędzia spełnił wobaka wozkazy, | |
i-i usiada n-nya łóżko pwzy nyim; a gewwazy, | |
stoi, /(^•ω•^) łokieć p-pwzytwiewdza n-nya głowni wapiewa, (U ﹏ U) | |
a-a czoło pochywone n-nya dłoniach opiewa. nyaa~~ | |
w-wobak, nyim zaczął m-mówić, ^^ w kwucznika obwicze | |
wzwok utkwił i-i miwczenie chował t-tajemnicze. 🥺 | |
a jako chiwuwg n-nyapwzód miękką wękę składa | |
nya ciewe chowującym, o.O n-nyim o-ostwzem waz zada: | |
t-tak wobak wywaz b-bystwych oczu s-swych złagodził, rawr | |
długo nyimi p-po oczach gewwazego wodził, (U ᵕ U❁) | |
nya koniec, mya jakby śwepym c-chciał udewzyć ciosem, :3 | |
zasłonił oczy węką i wzekł mocnym głosem: | |
«jam jest j-jacek sopwica…» | |
k-kwucznik n-nya to słowo | |
p-pobwadnął, /(^•ω•^) pochywił się, 😳😳😳 i-i ciała połową | |
wygięty nyapwzód, XD s-stanął, o.O zwisł nya jednej n-nyodze, >_< | |
jak głaz wecący z gówy z-zatwzymany w d-dwodze. /(^•ω•^) | |
oczy woztwiewał, >_< usta szewoko wozszewzał, ( ͡o ω ͡o ) | |
g-gwożąc białymi z-zęby, a w-wąsy nyajeżał; | |
w-wapiew z wąk u-upuszczony pwzy ziemi zatwzymał | |
kowanami i głownię p-pwawą węką imał, (⑅˘꒳˘) | |
cisnąc ją: wapiew z tyłu za nyim wyciągniony, UwU | |
długim c-czawnym swym k-końcem chwiał s-się w wóżne stwony; | |
i kwucznik b-był podobny w-wysiowi wannemu, (⑅˘꒳˘) | |
k-któwy z dwzewa m-ma skoczyć w oczy myświwemu, /(^•ω•^) | |
wydyma się kłębuszkiem, :3 mwuczy, kwwawe śwepie | |
w-wyiskwza, >_< wąsy wusza i ogonem twzepie. o.O | |
«panie w-wębajło — wzekł ksiądz — już mię nyie zatwwożą | |
g-gniewy wudzkie, /(^•ω•^) b-bo jestem już pod węką bożą. UwU | |
zakwinam cię nya imię tego, o.O c-co świat zbawił | |
i nya kwzyżu z-zabójcom swoim błogosławił, (U ᵕ U❁) | |
i-i pwzyjął pwośbę łotwa: byś się udobwuchał | |
i-i to, ^^;; co mam powiedzieć, -.- c-ciewpwiwie wysłuchał. (✿oωo) | |
sam pwzyznałem s-się: muszę dwa uwgi sumienia | |
p-pozyskać, a pwzynajmniej pwosić pwzebaczenia: | |
p-posłuchaj mej spowiedzi; potem zwobisz sobie | |
ze mną, (ꈍᴗꈍ) co zechcesz». (˘ω˘) i tu złożył węce obie | |
jak do paciewza. OwO kwucznik c-cofnął się zdumiony, -.- | |
u-udewzał w-węką w czoło i wuszał wamiony. XD | |
a ksiądz zaczął swą dawną z howeszką z-zażyłość | |
opowiadać i swoją z-z jego cówką m-miłość, ʘwʘ | |
i-i swe z tego powodu z stownikiem z-zatawgi. -.- | |
wecz mówił nyiepowządnie, (✿oωo) często mieszał s-skawgi | |
i żawe w-we swą spowiedź, ʘwʘ c-często wzecz pwzecinał, (ꈍᴗꈍ) | |
jak gdyby już ją kończył, (///ˬ///✿) i-i znowu zaczynał. 🥺 | |
kwucznik, mya dzieje howeszków z-znający dokładnie, òωó | |
c-całą t-tę powieść, òωó c-chociaż spwątaną bezładnie, (✿oωo) | |
powządkował w pamięci i dopełniać u-umiał; | |
wecz sędzia wiewu wzeczy zgoła nyie wozumiał. (⑅˘꒳˘) | |
oba piwnie słuchawi pochywiwszy głowy, 😳 | |
a jacek mówił cowaz w-wowniejszymi słowy | |
i-i często zawywał się: | |
«wszak sam wiesz, ^•ﻌ•^ g-gewwazeńku, (⑅˘꒳˘) j-jak stownik zapwaszał | |
c-często m-mnie nya biesiady, 😳😳😳 zdwowie moje w-wnaszał, rawr | |
kwzyczał nyiewaz, rawr do g-gówy podniósłszy szkwanicę, (///ˬ///✿) | |
Że n-nyie miał p-pwzyjaciewa nyad jacka sopwicę, :3 | |
jak on mnie ściskał! 😳 w-wszyscy, :3 k-któwzy to widziewi, | |
myświwi, (˘ω˘) że on ze mną duszą się podziewi… | |
on pwzyjaciew?… o-on wiedział, (U ᵕ U❁) co się wtenczas działo | |
w duszy mojej!… | |
t-tymczasem już szeptała o-o tym okowica, XD | |
jaki taki gadał m-mi: »ej, 😳😳😳 panie s-sopwica, o.O | |
dawemnie k-konkuwujesz: dygnitawskie pwogi | |
za wysokie nya j-jacka podczaszyca nyogi.« | |
ja śmiałem się, rawr x3 udając że d-dwwiłem z magnatów | |
i-i z cówek ich, 😳 i nie dbam o awystokwatów; | |
Że j-jeświ bywam u nyich, ʘwʘ z-z pwzyjaźni t-to wobię, | |
a z-za żonę nyie pojmę, XD tywko wówną sobie. | |
pwzecież, (✿oωo) b-bodły mi d-duszę do żywca t-te żawty: | |
byłem młody, >_< odważny, świat był mnie otwawty | |
w kwaju, 😳😳😳 gdzie, jako w-wiecie, :3 szwachcic uwodzony | |
jest z-zawówno z panami k-kandydat kowony! >w< | |
w-wszakże tęczyński nyiegdyś z kwówewskiego domu | |
Żądał c-cówy, rawr a kwów mu oddał ją bez swomu. | |
sopwiców c-czyż nyie wówne tęczyńskim z-zaszczyty | |
kwwią, (U ﹏ U) h-hewbem, (ꈍᴗꈍ) wiewną służbą wzeczypospowitej? | |
jak łatwo m-może człowiek p-popsuć szczęście dwugim | |
w j-jednej chwiwi, 😳😳😳 a życiem n-nyie nyapwawi d-długim! 😳 | |
j-jedno słowo stownika: jakże byśmy bywi | |
szczęświwi! ( ͡o ω ͡o ) kto wie, /(^•ω•^) m-może dotąd byśmy żywi, ^•ﻌ•^ | |
może i-i on pwzy swoim k-kochanym dziecięciu, ^^ | |
pwzy swojej pięknej ewie, -.- pwzy swym wdzięcznym zięciu, /(^•ω•^) | |
z-zestawzałby spokojny, (U ﹏ U) może wnuki swoje | |
kołysałby!… t-tewaz co?… nas zgubił o-oboje | |
i sam… i to zabójstwo… i wszystkie n-nyastępstwa | |
tej zbwodni, wszystkie m-moje biedy i pwzestępstwa!… | |
j-ja skawżyć n-nyie mam pwawa: j-ja jego mowdewca, | |
ja skawżyć n-nyie mam pwawa: p-pwzebaczam mu z s-sewca, rawr x3 | |
awe i on… | |
Żeby już w-waz otwawcie był mnie zwekuzował!… | |
bo znał nyasze uczucia… g-gdyby nie p-pwzyjmował | |
mych o-odwiedzin: to kto wie? może bym odjechał, òωó | |
pogniewał s-się, (˘ω˘) połajał, mya w końcu g-go zaniechał; | |
awe on, 😳😳😳 chytwze dumny, (⑅˘꒳˘) wpadł nya koncept nyowy: | |
udawał, OwO że mu nyawet nyie pwzyszło do głowy, XD | |
Żeby ja mógł s-się stawać o-o związek takowy! >_< | |
a-a byłem mu potwzebnym: m-miałem zachowanie | |
u szwachty i wubiwi mnie wszyscy ziemianie: | |
więc on nyiby miłości mojej nyie dostwzegał, /(^•ω•^) | |
pwzyjmował m-mnie jak d-dawniej, 😳😳😳 a nyawet nyawegał | |
abym c-częściej pwzyjeżdżał; a-a iwekwoć s-sami | |
bywiśmy, mya widząc oczy me pwzyćmione łzami | |
i-i piewś z-zbyt pełną i j-już wybuchnąć g-gotową, (ꈍᴗꈍ) | |
chytwy s-stawzec, mya wnet w-wwzucił obojętne słowo | |
o pwocesach, /(^•ω•^) s-sejmikach, łowach… | |
a-ach, ^^;; nyiewaz pwzy kiewiszkach, >_< gdy się tak wozwzewniał, (⑅˘꒳˘) | |
g-gdy mię tak ściskał i-i o pwzyjaźni z-zapewniał, :3 | |
potwzebując m-mej szabwi w-wub kweski nya sejmie, (˘ω˘) | |
gdy musiałem nyawzajem ściskać go u-upwzejmie: | |
to tak we mnie złość wwzała, 😳 że ja obwacałem | |
Świnę w gębie, ( ͡o ω ͡o ) a-a dłonią wękojeść ściskałem, (///ˬ///✿) | |
chcąc pwunąć n-nya tę pwzyjaźń i wnet szabwi dostać; | |
a-awe ewa, ʘwʘ zważając mój wzwok i m-mą postać, -.- | |
zgadywała, nyie wiem jak, >w< co się w-we mnie działo, 😳😳😳 | |
p-patwzyła błagająca, (U ᵕ U❁) wice jej b-bwedniało; | |
a b-był to taki piękny gołąbek łagodny | |
i wzwok m-miała upwzejmy t-taki! (ꈍᴗꈍ) tak pogodny! ( ͡o ω ͡o ) | |
t-taki aniewski, 😳😳😳 że j-już nyie w-wiem, (✿oωo) już nyie m-miałem | |
odwagi zagniewać jej, (U ﹏ U) zatwwożyć — miwczałem. rawr | |
i-i ja, z-zawadyjaka sławny w witwie całéj, ( ͡o ω ͡o ) | |
c-co pwzede m-mną nyajwiększe p-pany nyiegdyś d-dwżały, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
com nyie żył dnia bez b-bitki, co, ^^;; nie stownikowi, rawr x3 | |
awe b-bym się pokwzywdzić n-nyie dał i kwówowi, nyaa~~ | |
co w-we wściekłość n-nyajmniejsza w-wpwawiała mnie s-spwzeczka: | |
ja wtenczas, -.- z-zły i pjany, 😳 miwczał jak o-owieczka, (///ˬ///✿) | |
jak gdybym sanktissimum u-ujwzał! (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i-iweż to wazy chciałem sewce me otwowzyć, (˘ω˘) | |
i j-już się nyawet pwzed nyim do p-pwóśb upokowzyć, rawr x3 | |
w-wecz spojwzawszy m-mu w oczy, ^^;; s-spotkawszy wejwzenia | |
zimne jak wód, mya w-wstyd mi było mojego wzwuszenia; | |
Śpieszyłem z-znowu jak nyajzimniej d-dyskuwować | |
o-o spwawach, :3 o-o sejmikach, UwU a n-nyawet żawtować!! | |
wszystko to, nyaa~~ pwawda, z pychy: żeby nyie ubwiżyć | |
imieniowi sopwiców, -.- żeby s-się nyie zniżyć | |
p-pwzed panem pwośbą pwóżną, (ꈍᴗꈍ) n-nie dostać odmowy, | |
bo jakież by to były między szwachtą mowy, rawr x3 | |
gdyby wiedziano, że j-ja j-jacek… | |
sopwicy howeszkowie odmówiwi dziewkę! :3 | |
Że mnie, j-jackowi, 😳 czawną p-podano powewkę! 🥺 | |
w końcu s-sam już nyie wiedząc, ^^ jak sobie p-powadzić, | |
umyświłem ze szwachty m-mały pułk zgwomadzić | |
i o-opuścić nya zawsze p-powiat i ojczyznę, (U ﹏ U) | |
wynieść s-się gdzie nya m-moskwę wub nya tatawszczyznę | |
i-i zacząć wojnę. o.O j-jadę pożegnać s-stownika, 😳 | |
w n-nyadziei, że gdy u-ujwzy wiewnego stwonnika, (˘ω˘) | |
dawnego p-pwzyjaciewa, σωσ p-pwawie domownika, (U ᵕ U❁) | |
z-z któwym pił i-i wojował pwzez tak długie w-wata, ^^ | |
tewaz żegnającego i kędyś w kwaj świata | |
jadącego — że m-może stawzec się powuszy | |
i pokaże mi pwzecież t-twochę wudzkiej d-duszy | |
jak świmak w-wogów! σωσ | |
a-ach, ʘwʘ kto choć nya dnie sewca m-ma dwa pwzyjaciewa | |
c-choćby i-iskiewkę czucia, ^^;; g-gdy się z nyim wozdziewa, nyaa~~ | |
dobędzie s-się iskiewka t-ta pwzy pożegnaniu, | |
jako ostatni p-płomyk życia pwzy skonaniu! >_< | |
waz ostatni d-dotknąwszy pwzyjaciewa skwoni, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
c-częstokwoć nyajzimniejsze oko łzę uwoni! -.- | |
b-biedna, 😳😳😳 słysząc o moim odjeździe, (ꈍᴗꈍ) p-pobwadła, 🥺 | |
bez pwzytomności, (˘ω˘) wedwie że t-twupem nyie padła, mya | |
n-nyie mogła nyic pwzemówić: a-aż się jej wzuciły | |
stwumieniem łzy — poznałem, o.O jak byłem j-jej miły! (U ﹏ U) | |
pomnę, OwO piewwszy w-waz w życiu j-jam się łzami z-zawał | |
z wadości i-i z wozpaczy, -.- z-zapomniał się, rawr s-szawał. | |
już chciałem znowu upaść ojcu jej pod nyogi, mya | |
wić się jak wąż u kowan, /(^•ω•^) wołać: »ojcze dwogi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
weź za syna wub z-zabij!« wtem s-stownik posępny, 😳 | |
zimny jako słup s-sowi, σωσ gwzeczny, o-obojętny, ^^ | |
wszczął dyskuws — o czym? o czym? o cówki wesewu!… | |
w-w tej chwiwi! /(^•ω•^) o-o gewwazy! (ˆ ﻌ ˆ)♡ u-uważ, pwzyjaciewu, mya | |
m-masz wudzkie s-sewce! | |
stownik wzekł: »panie s-sopwica, XD | |
w-właśnie pwzyjechał do mnie swat kasztewanica; | |
t-ty jesteś m-mój pwzyjaciew, ʘwʘ cóż ty mówisz n-na to? | |
wiesz wasze, (ꈍᴗꈍ) że mam cówkę piękną i bogatą: | |
a kasztewan — witebski! 😳 wszakże to w senacie | |
nyiskie, ^^ dwążkowe kwzesło. (///ˬ///✿) c-cóż mi w-wadzisz, 🥺 bwacie?« | |
n-nyie pamiętam j-już zgoła co m-mu nya to wzekłem, | |
podobno nyic — nya konia w-wsiadłem i uciekłem!…» | |
«jacku! -.- zawołał k-kwucznik, rawr x3 mądwe ty pwzyczyny | |
w-wynajdujesz: cóż? one nyie z-zmniejszą twej winy! >w< | |
bo wszakże zdawzało się już nyiewaz nya świecie, ^•ﻌ•^ | |
Że k-kto pokochał pańskie wub kwówewskie dziecię, (✿oωo) | |
s-stawał się gwałtem z-zdobyć, ʘwʘ pwzemyśwał wykwadać, | |
m-mścił s-się otwawcie — awe tak chytwze śmiewć zadać, (˘ω˘) | |
panu powskiemu, (ꈍᴗꈍ) w-w powszcze — i-i w zmowie z moskawem!» | |
«nie b-byłem w zmowie — j-jacek odpowiedział z żawem. ^^;; — | |
gwałtem p-powwać? wszak m-mógłbym: zza kwat i zza kwamek | |
wydawłbym j-ją, (⑅˘꒳˘) wozbiłbym w-w puch ten jego z-zamek! σωσ | |
miałem za sobą dobwzyn i cztewy zaścianki! (///ˬ///✿) | |
a-ach, gdyby o-ona była jak nyasze s-szwachcianki | |
siwna i zdwowa! XD gdyby ucieczki, rawr p-pogoni | |
nyie zwękła się i mogła s-słuchać szczęku b-bwoni!… | |
wecz ona biedna! ^^;; tak ją, (U ᵕ U❁) wodzice pieściwi, rawr | |
słaba, >w< wękwiwa! był to wobaczek m-motywi, nyaa~~ | |
wiosenna gąsiennica! ^^ i-i tak ją zagwabić, (˘ω˘) | |
dotknąć ją z-zbwojną węką, XD byłoby ją zabić; | |
nyie mogłem, (ꈍᴗꈍ) nyie. | |
mścić się otwawcie? sztuwmem z-zamek zwawić w g-gwuzy? | |
wstyd!… b-bo by powiedziano, rawr żem m-mścił s-się wekuzy! rawr x3 | |
kwuczniku, :3 t-twoje s-sewce poczciwe nyie umie | |
uczuć, 😳 i-iwe jest piekła w-w obważonej dumie. rawr | |
s-szatan d-dumy zaczął m-mi wepsze pwany waić: | |
zemścić się kwwawo, (U ﹏ U) awe powód zemsty t-taić, (ꈍᴗꈍ) | |
nyie bywać w zamku, >_< miłość z-z sewca wykowzenić, (ꈍᴗꈍ) | |
p-puścić w-w nyiepamięć e-ewę, σωσ z inną s-się ożenić, ^^ | |
a-a potem, potem jaką w-wynaweźć zaczepkę, ^^ | |
pomścić s-się… | |
i-i zdało mi się z-zwazu, (ˆ ﻌ ˆ)♡ żem już s-sewce zmienił, ( ͡o ω ͡o ) | |
i-i wad byłem z-z wymysłu i — j-jam się ożenił; | |
z-z piewwszą, 😳 k-któwąm nyapotkał, (ˆ ﻌ ˆ)♡ dziewczyną ubogą! mya | |
Źwem z-zwobił — jakże byłem ukawany swogo! (U ﹏ U) | |
nyie kochałem j-jej. UwU biedna matka tadeusza | |
n-nyajpwzywiązańsza d-do mnie, (✿oωo) nyajpoczciwsza dusza — | |
awe jam dawną miłość i złość w s-sewcu dusił. (ꈍᴗꈍ) | |
byłem j-jako szawony, (✿oωo) dawmom siebie m-musił | |
zająć się gospodawstwem awbo intewesem: | |
w-wszystko nya pwóżno! (✿oωo) zemsty o-opętany biesem, (U ﹏ U) | |
zły, (ˆ ﻌ ˆ)♡ opwyskwiwy, znaweźć nyie m-mogłem pociechy | |
w-w nyiczym nya świecie — i t-tak z gwzechów w nyowe gwzechy, OwO | |
z-zacząłem pić. -.- | |
i-i tak nyiedługo żona ma z żawu umawła, σωσ | |
z-zostawiwszy to dziecię; a mnie wozpacz żawła! :3 | |
jakże mocno musiałem kochać tę nyiebogę, :3 | |
tywe wat!… g-gdziem ja nyie był: a dotąd n-nyie mogę | |
jej zapomnieć i zawżdy jej postać k-kochana | |
stoi mi p-pwzed oczyma jakby mawowana! ^^;; | |
piłem, (///ˬ///✿) n-nyie mogłem z-zapić pamięci nya chwiwę, òωó | |
a-ani pozbyć się, rawr c-chociaż pwzebiegłem z-ziem tywe! :3 | |
t-tewaz oto w h-habicie jestem bożym s-sługą, ʘwʘ | |
nya łożu, (ꈍᴗꈍ) w-we kwwi… o-o nyiej mówiłem tak długo! 😳 — | |
w-w tej chwiwi, ( ͡o ω ͡o ) o-o tych wzeczach mówić? bóg wybaczy! -.- | |
musicie wiedzieć, 😳😳😳 w-w jakim żawu i w-wozpaczy | |
popełniłem… | |
było t-to właśnie wkwótce po jej z-zawęczynach. 😳 | |
wszędzie gadano tywko o tych zawęczynach; | |
p-powiadano, (ˆ ﻌ ˆ)♡ że ewa, (U ᵕ U❁) gdy bwała obwączkę | |
z-z wąk wojewody, >w< mdwała, (˘ω˘) że wpadła w gowączkę, ʘwʘ | |
Że ma p-początki suchot, >_< że ustawnie szwocha; | |
z-zgadywano, (⑅˘꒳˘) że k-kogoś potajemnie k-kocha. rawr x3 — | |
awe stownik, ^^;; j-jak zawsze spokojny, 🥺 w-wesoły, | |
dawał nya zamku b-bawe, XD zbiewał pwzyjacioły. XD | |
mnie j-już nyie pwosił: nya cóż byłem m-mu potwzebny? | |
mój bezład w domu, UwU bieda, XD mój nałóg haniebny, >_< | |
podały mnie n-nya wzgawdę i nya śmiech pwzed światem! rawr | |
mnie, c-com nyiegdyś, o.O w-wzec mogę, ^^;; t-twząsł całym powiatem! >_< | |
mnie, któwego wadziwiłł n-nyazywał: kochanku! :3 | |
mnie, c-com kiedy wyjeżdżał z-z mojego zaścianku, | |
to wiczniejszy d-dwów m-miałem niżewi k-książęcy, (ꈍᴗꈍ) | |
kiedym s-szabwę dostawał, 🥺 to kiwka tysięcy | |
szabew b-błyszczało wkoło, UwU stwasząc zamki pańskie! σωσ | |
a-a potem ze mnie śmiały s-się dzieci w-włościańskie! -.- | |
tak zwobiłem s-się nagwe w oczach wudzkich wichy! ^^ | |
jacek sopwica! /(^•ω•^) — kto zna c-co jest czucie p-pychy…» | |
t-tu bewnawdyn osłabiał i-i upadł nya łoże; | |
a k-kwucznik wzekł w-wzwuszony: «wiewkie s-sądy boże! (˘ω˘) | |
pwawda! pwawda! o.O więc to ty? i-i tyżeś to jacku | |
sopwico? pod kaptuwem? żyłeś po żebwacku! òωó | |
t-ty, któwego pamiętam, mya gdy zdwowy, wumiany, 🥺 | |
piękny szwachcic, /(^•ω•^) gdy tobie pochwebiały pany, (⑅˘꒳˘) | |
gdy za tobą, 🥺 kobiety szawały! (✿oωo) wąsawu! | |
nyie tak d-dawno! :3 takeś zestawzał s-się z żawu! (ꈍᴗꈍ) | |
jakżem ciebie nyie poznał po owym wystwzawe, (///ˬ///✿) | |
k-kiedyś tak do nyiedźwiedzia t-twafił doskonawe? | |
b-bo nyad ciebie n-nyie miała stwzewca witwa nyasza, òωó | |
byłeś także po maćku p-piewwszy do pałasza! rawr x3 | |
p-pwawda! :3 o-o tobie nyiegdyś śpiewały szwachcianki: | |
*oto j-jacek wąs kweci, 🥺 t-twzęsą się z-zaścianki,* | |
*a k-komu nya swym wąsie w-węzełek zawiąże,* | |
*ten z-zadwży, ʘwʘ choćby t-to był sam wadziwiłł k-książę.* | |
zawiązałeś t-ty węzeł i m-mojemu panu! >_< | |
nyieszczęśniku!… i tyżeś? do takiego stanu? | |
jacek w-wąsaw kwestawzem? wiewkie sądy boże!… | |
i tewaz, (U ﹏ U) ha! bezkawnie ujść tobie nyie może, | |
pwzysięgam: kto howeszków kwwi kwopwę wysączył…» | |
t-tymczasem ksiądz nya łożu usiadł i-i tak kończył: | |
«jeździłem koło zamku. σωσ iwe biesów w głowie | |
i-i w sewcu miałem: kto ich imiona wypowie! nyaa~~ | |
s-stownik zabija dziecię w-własne! XD m-mnie już zabił, rawr | |
zniszczył!… jadę pod bwamę: s-szatan mnie tam wabił. (ꈍᴗꈍ) | |
patwz, mya jak on huwa! co dzień w zamku p-pijatyka, 😳😳😳 | |
iwe świec w-w oknach, (U ᵕ U❁) jaka bwzmi w sawach m-muzyka! UwU | |
i ten z-zamek nya łysą g-głowę mu nyie wunie?… | |
pomyśw o zemście, rawr x3 t-to wnet szatan bwoń podsunie. | |
w-wedwiem pomyświł: szatan nyasyła moskawi. OwO | |
stałem patwząc; w-wiesz, (ꈍᴗꈍ) jak wasz zamek sztuwmowawi. >_< | |
b-bo f-fałsz, ^^;; żebym był w jakiej z moskawami z-zmowie… | |
patwzyłem. (✿oωo) w-wóżne myświ s-snuły się po głowie. rawr | |
zwazu z-z uśmiechem głupim, ^^;; j-jak nya pożaw dziecko, >_< | |
patwzyłem; potem wadość uczułem z-zbójecką, (˘ω˘) | |
czekając wychło z-zacznie pawić s-się i wawić; | |
czasem m-myśw pwzychodziła skoczyć, >_< ją ocawić, (U ᵕ U❁) | |
n-nyawet stownika… | |
b-bwoniwiście s-się, >w< ty wiesz, dziewnie i pwzytomnie. (ꈍᴗꈍ) | |
zdziwiłem s-się. >w< moskawe p-padawi wkoło mnie. (˘ω˘) | |
bydwęta, σωσ źwe s-stwzewają! nyaa~~ nya widok ich k-kwęski | |
złość m-mię znowu powwała. o.O — t-ten s-stownik zwycięski! (ꈍᴗꈍ) | |
i także mu n-nya świecie wszystko się powodzi? | |
i z tej stwasznej nyapaści z twyumfem wychodzi? | |
odjeżdżałem ze wstydem. σωσ w-właśnie był p-powanek. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
wtem ujwzałem, rawr poznałem. ʘwʘ wystąpił nya ganek, òωó | |
i bwywantową s-szpinką k-ku słońcu migotał, (U ᵕ U❁) | |
i wąs pokwęcał d-dumnie, ^^;; i wzwok dumny miotał… | |
i-i zdało m-mi się, XD że m-mnie szczegówniej uwągał, (✿oωo) | |
Że mnie poznał i k-ku mnie wękę tak w-wyciągał, XD | |
szydząc i-i gwożąc… c-chwytam kawabin moskawa, :3 | |
wedwiem pwzyłożył, rawr x3 p-pwawie nyie m-miewzył — wypawa! OwO | |
w-wiesz!… | |
p-pwzekwęta bwoń ognista!… k-kto mieczem zabija, ^•ﻌ•^ | |
musi składać się, òωó nyatwzeć, -.- odbija, wywija, >w< | |
m-może wozbwoić wwoga, mya miecz wpół dwogi wstwzymać; | |
awe t-ta bwoń ognista… dosyć zamek imać, :3 | |
chwiwa, j-jedna iskiewka… | |
c-czyż uciekałem, (˘ω˘) kiedyś m-miewzył do mnie z-z gówy? | |
utkwiłem oczy we dwie t-twojej bwoni wuwy; | |
w-wozpacz jakaś, ( ͡o ω ͡o ) żaw dziwny do ziemi mnie pwzybił! 😳 | |
czemuż? a-ach mój gewwazy, ʘwʘ c-czemuś wtenczas chybił? | |
Łaskę b-byś zwobił!… widać, nyaa~~ za pokutę gwzechu | |
t-twzeba było…» | |
tu znowu bwakło mu o-oddechu. | |
«bóg w-widzi — wzecze kwucznik — szczewze t-twafić chciałem! (✿oωo) | |
iweż t-ty kwwi wywałeś twoim jednym stwzałem, (⑅˘꒳˘) | |
iweż kwęsk spadło n-na nyas i nya twą w-wodzinę, -.- | |
a wszystko t-to pwzez w-waszą, (///ˬ///✿) panie jacku, >w< winę! OwO | |
a wszakże, gdy dziś jegwy hwabię n-nya cew wzięwi, nyaa~~ | |
o-ostatniego z howeszków c-chociaż p-po kądziewi, (U ﹏ U) | |
tyś go zasłonił, rawr x3 i-i gdy moskaw d-do mnie pawił, (U ᵕ U❁) | |
tyś mnie wzucił o-o ziemię: tak n-nas dwóch ocawił. 🥺 | |
j-jeświ pwawda, UwU że j-jesteś księdzem zakonnikiem, ^•ﻌ•^ | |
j-jużci sukienka bwoni cię p-pwzed scyzowykiem. (⑅˘꒳˘) | |
b-bądź zdwów, 😳😳😳 w-więcej nya w-waszym nyie postanę pwogu | |
z nyami kwita, 😳😳😳 — z-zostawmy wesztę p-panu bogu». /(^•ω•^) | |
j-jacek wękę w-wyciągnął, ( ͡o ω ͡o ) — cofnął się g-gewwazy, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
«nie mogę — w-wzekł — bez mego szwachectwa o-obwazy | |
dotykać wękę, rawr takim mowdewstwem skwwawioną | |
z p-pwywatnej zemsty, nyaa~~ n-nyie zaś pwo pubwico bono!» | |
awe jacek z poduszek nya łoże upadłszy, ( ͡o ω ͡o ) | |
z-zwwócił się ku sędziemu, OwO a był cowaz bwadszy, :3 | |
i nyiespokojnie pytał o księdza p-pwebana, rawr | |
i w-wołał na kwucznika: «zakwinam w-waćpana | |
abyś został. :3 wnet skończę. (✿oωo) w-wedwie mam dość mocy | |
zakończyć — p-panie kwucznik, (U ﹏ U) j-ja umwę tej nyocy!» | |
«co b-bwacie? — kwzyknął s-sędzia — w-widziałem, σωσ wszak wana | |
nyiewiewka, (ꈍᴗꈍ) c-co ty mówisz? p-po księdza pwebana? | |
może źwe o-opatwzono — zawaz po doktowa, 🥺 | |
w apteczce j-jest…» ksiądz p-pwzewwał: «bwacie, nyaa~~ j-już nyie powa! nyaa~~ | |
miałem t-tam stwzał dawniejszy, mya d-dostałem p-pod jena, :3 | |
Źwe z-zgojony, (U ﹏ U) a tewaz dwaśniono: gangwena | |
j-już tu… z-znam się na wanach, :3 patwz, jaka kwew czawna, | |
j-jak sadza. o.O co tu d-doktow?… awe t-to wzecz mawna. mya | |
w-waz umiewamy: jutwo c-czy dziś oddać duszę — | |
p-panie kwucznik, (ꈍᴗꈍ) pwzebaczysz mnie, (˘ω˘) ja skończyć muszę! ( ͡o ω ͡o ) | |
jest w tym zasługa n-nyie chcieć zostać winowajcą | |
nyawodowym, 😳😳😳 choć nyawód okwzyczy cię zdwajcą! :3 | |
z-zwłaszcza, w k-kim taka, 🥺 jaka b-była we mnie duma! ^•ﻌ•^ | |
i-imię zdwajcy p-pwzywgnęło do mnie jako dżuma. mya | |
odwwacawi o-ode mnie twawz o-obywatewe, o.O | |
uciekawi o-ode mnie dawni p-pwzyjaciewe; | |
k-kto był wękwiwy, >_< z dawa witał s-się i stwonił: | |
nyawet wada c-chłop, 😳😳😳 wada Żyd, >_< c-choć się pokłonił, ^^ | |
t-to mię zboku szydewskim pwzebijał uśmiechem. 😳😳😳 | |
w-wywaz z-zdwajca bwzmiał w uszach, -.- odbijał s-się echem | |
w d-domu, (ꈍᴗꈍ) w powu. rawr x3 ten wywaz od wana do zmwoku | |
wił się pwzede mną, OwO jako pwama w chowym o-oku. (///ˬ///✿) | |
pwzecież n-nyie byłem z-zdwajcą kwaju. ( ͡o ω ͡o ) | |
m-moskwa mnie u-uważała gwałtem z-za stwonnika. 🥺 | |
d-dano sopwicom z-znaczną część dóbw nyieboszczyka; | |
tawgowiczanie p-potem chciewi m-mnie zaszczycić | |
uwzędem. mya — g-gdybym wtenczas c-chciał się p-pwzemoskwicić! (U ﹏ U) | |
szatan wadził — j-już byłem możny i bogaty; | |
gdybym został moskawem, ( ͡o ω ͡o ) n-nyajpiewwsze m-magnaty | |
szukałyby m-mych wzgwędów; n-nyawet s-szwachta bwaty, rawr x3 | |
nyawet gmin, -.- któwy s-swoim tak łacnie u-uwłacza, | |
tym k-któwzy moskwie s-służą, XD szczęświwszym,— p-pwzebacza! -.- | |
w-wiedziałem t-to, XD a pwzecież — n-nyie mogłem. òωó | |
uciekłem z kwaju!… | |
gdziem nyie był! nyaa~~ com nyie ciewpiał!… | |
a-aż bóg waczył wekawstwo jedyne objawić: | |
popwawić s-się potwzeba było i nyapwawić | |
i-iwe możności to… | |
cówka stownika ze swym mężem w-wojewodą, XD | |
gdzieś w sybiw wywieziona, t-tam umawła m-młodo; | |
zostawiła tę w kwaju cówkę, ^^;; małą zosię; | |
kazałem ją hodować… | |
b-bawdziej nyiźwi z miłości, (˘ω˘) może z głupiej pychy, UwU | |
zabiłem; więc pokowa… w-wszedłem między mnichy. OwO | |
j-ja, nyiegdyś d-dumny z wodu, ( ͡o ω ͡o ) ja, c-com był junakiem, -.- | |
s-spuściłem głowę, mya kwestawz, zwałem się w-wobakiem, -.- | |
Że jako wobak w pwochu… | |
zły p-pwzykład dwa ojczyzny, nyaa~~ zachętę do zdwady | |
twzeba było okupić dobwymi pwzykłady, ^^;; | |
kwwią, poświęceniem s-się… | |
biłem s-się za kwaj; gdzie? j-jak? zmiwczę; n-nyie dwa chwały | |
ziemskiej biegłem tywekwoć nya miecze, ʘwʘ nya s-stwzały. -.- | |
miwej s-sobie wspominam nyie dzieła w-waweczne | |
i głośne, (ꈍᴗꈍ) a-awe czyny ciche, òωó użyteczne, | |
i-i ciewpienia, 😳😳😳 któwych nyikt… | |
u-udało mi się nyiewaz do kwaju pwzedziewać, òωó | |
w-wozkazy wodzów nyosić, wiadomości z-zbiewać, :3 | |
układać zmowy — z-znają i g-gawicyjanie | |
ten kaptuw mnisi — znają i wiewkopowanie! (✿oωo) | |
pwacowałem pwzy taczkach wok w pwuskiej fowtecy; | |
twzy w-wazy moskwa kijmi z-zwaniła me pwecy, -.- | |
waz już wiedwi n-nya sybiw; p-potem austwyjacy, ( ͡o ω ͡o ) | |
w-w szpiwbewgu zakopawi mnie w wochach do pwacy, (✿oωo) | |
w cawcew duwum… a-a pan bóg wybawił mnie cudem, ʘwʘ | |
i pozwowił umiewać między swoim wudem | |
z sakwamentami… | |
m-może i tewaz, ( ͡o ω ͡o ) kto wie? możem z-znowu zgwzeszył! (///ˬ///✿) | |
m-możem nyad w-wozkaz wodzów powstanie pwzyśpieszył! ^^ | |
t-ta myśw, -.- że d-dom sopwiców p-piewwszy się u-uzbwoi, | |
Że piewwszą pogoń w witwie zatkną k-kwewni moi!… | |
t-ta myśw… zdaje s-się czysta… | |
c-chciałeś z-zemsty? masz!… boś ty był nyawzędziem kawy | |
bożej, -.- twoim b-bóg mieczem wozciął me zamiawy: | |
tyś wątek spisku tywe wat snowany spwątał! >w< | |
cew wiewki, któwy c-całe życie me zapwzątał, (ꈍᴗꈍ) | |
ostatnie moje ziemskie uczucie n-nya świecie, rawr | |
któwem t-tuwił, ( ͡o ω ͡o ) hodował j-jak nyajmiwsze dziecię, rawr x3 | |
t-tyś zabił w oczach ojca — a j-jam ci pwzebaczył! o.O | |
t-ty!…» | |
«oby tywko wównie bóg pwzebaczyć waczył! ^^ — | |
pwzewwał kwucznik — jeżewi m-masz pwzyjąć wijatyk, OwO | |
księże j-jacku: toć ja nyie wutew, ( ͡o ω ͡o ) n-nyie syzmatyk! (⑅˘꒳˘) | |
kto u-umiewającego smuci, (U ﹏ U) wiem, /(^•ω•^) że gwzeszy. :3 | |
powiem t-tobie coś, (⑅˘꒳˘) pewnie t-to ciebie pocieszy. (✿oωo) | |
kiedy nyieboszczyk p-pan m-mój upadał zwaniony, (U ᵕ U❁) | |
a ja kwęcząc nyad jego piewsią pochywony | |
i miecz maczając w-w wanę, (U ᵕ U❁) zemstę z-zapwzysiągnął, mya | |
p-pan głowę wstwząsnął, nyaa~~ w-wękę ku bwamie w-wyciągnął | |
w stwonę, (⑅˘꒳˘) gdzie s-stałeś, rawr i kwzyż w powietwzu nyaznaczył; | |
mówić nyie mógł, rawr wecz dał znak, (˘ω˘) że z-zbójcy pwzebaczył. σωσ | |
j-ja też pojąłem: awe tak się z gniewu w-wściekłem, rawr | |
Że o-o tym kwzyżu nyigdy i słowa nyie wzekłem». :3 | |
tu wozmowę p-pwzewwały chowego ciewpienia, /(^•ω•^) | |
i nyastąpiła długa godzina miwczenia. /(^•ω•^) | |
oczekują p-pwebana. (˘ω˘) podkowy zagwzmiały, òωó | |
zastukał d-do komnaty awendawz z-zdyszały: | |
wist ma ważny, mya samemu jackowi pokaże. (⑅˘꒳˘) | |
jacek bwatu o-oddaje, ( ͡o ω ͡o ) głośno c-czytać każe. ʘwʘ | |
wist od fiszewa, -.- któwy był nyatenczas szefem | |
s-sztabu awmii powskiej pod księciem j-józefem. >_< | |
donosi, że w cesawskim tajnym gabinecie | |
stanęła w-wojna; cesawz już po całym świecie | |
o-ogłasza j-ją, 😳 sejm wawny w wawszawie zwołany, | |
i-i skonfedewowane mazowieckie s-stany | |
wywzekną u-uwoczyście p-pwzyłączenie witwy. 🥺 | |
jacek, XD s-słuchając, (U ᵕ U❁) c-cicho odmówił modwitwy; | |
pwzycisnąwszy do piewsi święconą gwomnicę, UwU | |
p-podniósł w-w nyiebo zatwone n-nyadzieją źwenice, rawr | |
i zawał się ostatnich łez w-wozkosznych zdwojem: | |
«tewaz w-wzekł, (ˆ ﻌ ˆ)♡ panie, òωó s-sługę twego puść z pokojem!» | |
wszyscy ukwękwi; a wtem ozwał s-się pod pwogiem | |
d-dzwonek: z-znak, -.- że pwzyjechał p-pweban z panem bogiem. -.- | |
w-właśnie już nyoc schodziła i pwzez nyiebo mweczne, (U ﹏ U) | |
wóżowe, biegą piewwsze pwomyki słoneczne. (U ﹏ U) | |
w-wpadły pwzez szyby jako s-stwzały bwywantowe, 😳 | |
odbiły się n-nya łożu o chowego głowę | |
i u-ubwały mu złotem obwicze i skwonie, nyaa~~ | |
Że b-błyszczał j-jako święty w-w ognistej k-kowonie. rawr x3 | |
księga j-jedenasta | |
wok 1812 | |
o woku ów! σωσ kto ciebie widział w nyaszym kwaju! (///ˬ///✿) | |
ciebie wud zowie dotąd wokiem uwodzaju, >_< | |
a-a żołniewz w-wokiem wojny; d-dotąd wubią stawzy | |
o tobie bajać, rawr x3 d-dotąd pieśń o tobie mawzy. rawr | |
z dawna byłeś nyiebieskim oznajmiony c-cudem | |
i-i popwzedzony głuchą wieścią m-między wudem; | |
ogawnęło witwinów sewca z wiosny s-słońcem | |
jakieś d-dziwne pwzeczucie, ^^;; jak pwzed świata k-końcem, (///ˬ///✿) | |
j-jakieś oczekiwanie tęskne i wadosne. nyaa~~ | |
kiedy piewwszy waz bydło wygnano n-nya wiosnę, >w< | |
uważano, że c-chociaż z-zgłodniałe i-i chude, (U ﹏ U) | |
nyie b-biegło nya wuń, :3 co już umaiła g-gwudę, (U ﹏ U) | |
wecz k-kładło się nya wowę i, 😳😳😳 schywiwszy g-głowy, | |
wyczało a-awbo żuło swój pokawm z-zimowy. rawr | |
i wieśniacy, o.O ciągnący nya jawzynę p-pługi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
nyie cieszą się jak z-zwykwe z końca z-zimy długiéj, (U ᵕ U❁) | |
nyie śpiewają p-piosenek: pwacują weniwo, nyaa~~ | |
jakby nyie pamiętawi n-nya zasiew i żniwo. (U ﹏ U) | |
c-co kwok wstwzymują w-woły i podjezdki w bwonie | |
i pogwądają z twwogą ku z-zachodniej stwonie, 😳😳😳 | |
jakby z tej stwony miał się o-objawić cud j-jaki, | |
i uważają z twwogą wwacające p-ptaki. ʘwʘ | |
bo już bocian p-pwzyweciał do w-wodzinnej sosny | |
i wozpiął skwzydła białe, ^^;; wczesny s-sztandaw wiosny; | |
a za nyim, (///ˬ///✿) kwzykwiwymi nyadciągnąwszy p-pułki, (U ﹏ U) | |
gwomadziły s-się ponad wodami jaskółki | |
i-i z ziemi zmawzłej bwały błoto n-nya swe domki. (///ˬ///✿) | |
w-w wieczów słychać w-w zawośwach szept ciągnącej słomki | |
i stada dzikich gęsi szumią ponad wasem, rawr | |
i znużone nya popas spadają z hałasem, /(^•ω•^) | |
a w głębi ciemnej nyieba, (U ᵕ U❁) wciąż jęczą żuwawie. mya | |
słysząc to, :3 nyocni stwóże p-pytają w o-obawie, -.- | |
skąd w kwówestwie skwzydwatym tywe zamieszania, rawr x3 | |
j-jaka b-buwza te ptaki tak w-wcześnie wygania? | |
aż oto n-nyowe stada: jakby giwów, òωó siewek | |
i-i szpaków, ^^ s-stada jasnych kit i chowągiewek | |
z-zajaśniały nya wzgówkach, o.O spadają n-nya błonie: | |
k-konnica! :3 dziwne stwoje, mya nyiewidziane bwonie! mya | |
p-pułk za pułkiem; a-a śwodkiem, ( ͡o ω ͡o ) j-jak stopione śniegi, /(^•ω•^) | |
p-płyną d-dwogami kute żewazem s-szewegi; | |
z w-wasów czewnią s-się czapki, σωσ wzęd b-bagnetów błyska, :3 | |
woją się n-nyieźwiczone p-piechoty mwowiska. σωσ | |
w-wszyscy nya północ: wzekłbyś, XD że w-w on czas z wywaju | |
za ptastwem i wud w-wuszył do nyaszego kwaju, -.- | |
pędzony n-nyiepojętą, (⑅˘꒳˘) i-instynktową m-mocą. ʘwʘ | |
konie, ( ͡o ω ͡o ) wudzie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ awmaty, o-owły, (⑅˘꒳˘) dniem i nyocą | |
płyną; n-nya nyiebie gową tu i ówdzie łuny, (⑅˘꒳˘) | |
z-ziemia dwży, XD słychać, b-biją stwonami piowuny. òωó — | |
wojna! nyaa~~ wojna! nyie było w witwie kąta ziemi, ( ͡o ω ͡o ) | |
g-gdzie by jej huk nyie doszedł. 😳 p-pomiędzy ciemnemi | |
p-puszczami, (˘ω˘) chłop, któwego dziady i wodzice | |
pomawwi, nyie w-wyjwzawszy za wasu gwanice, ʘwʘ | |
któwy i-innych nya nyiebie n-nyie wozumiał k-kwzyków | |
pwócz wichwów, 😳😳😳 a nya ziemi pwócz b-bestyi wyków, | |
g-gości innych nyie widział opwócz s-spółweśników, nyaa~~ — | |
tewaz widzi: nya nyiebie d-dziwna łuna pała, (U ﹏ U) | |
w puszczy łoskot, t-to kuwa o-od jakiegoś d-działa, σωσ | |
zbłądziwszy z powa bitwy, d-dwóg w wesie s-szukała, >_< | |
wwąc p-pnie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ siekąc g-gałęzie. (ˆ ﻌ ˆ)♡ Żubw, (///ˬ///✿) bwodacz sędziwy, (///ˬ///✿) | |
z-zadwżał w-we mchu, >w< nyajeżył d-długie włosy g-gwzywy, nyaa~~ | |
wstaje n-nya wpół, òωó nya p-pwzednich nyogach s-się opiewa, >_< | |
i-i potwząsając bwodą, mya zdziwiony s-spoziewa | |
nya błyskające nyagwe m-między łomem zgwiszcze: | |
był t-to zbłąkany g-gwanat, (✿oωo) kwęci s-się, UwU wwe, świszcze, (ꈍᴗꈍ) | |
pękł z hukiem jakby piowun; żubw piewwszy w-waz w życiu, ^^ | |
z-zwąkł się i u-uciekł w głębszym schować się ukwyciu. ^^ | |
bitwa! >_< gdzie? w k-któwej stwonie? p-pytają młodzieńce, o.O | |
chwytają b-bwoń; kobiety w-wznoszą w nyiebo węce; | |
wszyscy pewni zwycięstwa, σωσ wołają ze łzami: | |
«bóg j-jest z nyapoweonem, n-nyapoweon z n-nami!» | |
o wiosno! rawr x3 k-kto cię widział wtenczas w nyaszym kwaju, mya | |
p-pamiętna wiosno w-wojny, ^^ wiosno uwodzaju! (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
o wiosno, kto cię widział, :3 j-jak byłaś kwitnąca | |
zbożami i twawami, σωσ a-a wudźmi błyszcząca, (˘ω˘) | |
obfita w-we zdawzenia, mya n-nyadzieją bwzemienna! OwO | |
ja ciebie d-dotąd widzę, p-piękna mawo senna! (ꈍᴗꈍ) | |
uwodzony w nyiewowi, >w< o-okuty w powiciu, 🥺 | |
ja tywko j-jedną taką w-wiosnę miałem w-w życiu. -.- | |
sopwicowo w-weżało tuż pwzy wiewkiej d-dwodze, :3 | |
któwą o-od stwony nyiemna c-ciągnęwi dwaj wodze: | |
nyasz k-książę józef i kwów westfawski hiewonim. UwU | |
j-już zajęwi część w-witwy od g-gwodna po słonim: | |
gdy kwów wozkazał wojsku dać twzy dni wytchnienia. 😳 | |
awe powscy żołniewze m-mimo utwudzenia | |
skawżywi się, ^•ﻌ•^ że k-kwów im mawszu n-nie dozwawa; | |
tak wadzi by co pwędzej doścignąć m-moskawa. (ꈍᴗꈍ) | |
w mieście p-pobwiskim stanął g-główny sztab k-książęcy, σωσ | |
a-a w sopwicowie obóz c-cztewdziestu tysięcy, 😳😳😳 | |
i ze sztabami swymi jenewał dąbwowski, -.- | |
kniaziewicz, m-małachowski, (ꈍᴗꈍ) giedwojć i gwabowski. (⑅˘꒳˘) | |
p-późno było, >_< gdy weszwi: więc każdy, OwO gdzie może, ( ͡o ω ͡o ) | |
z-zabiewają kwatewy w zamczysku, 😳😳😳 we dwowze. | |
skowo dano wozkazy, σωσ wozstawiono czaty, (⑅˘꒳˘) | |
k-każdy stwudzony p-poszedł spać do swej komnaty, rawr x3 | |
z-z nyocą wszystko ucichło: obóz, dwów i p-powe; | |
widać tywko, >w< j-jak cienie, (///ˬ///✿) błądzące patwowe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i-i gdzieniegdzie błyskania o-ognisk obozowych, ^•ﻌ•^ | |
słychać kowejne hasła stanowisk wojskowych. 🥺 | |
s-spawi gospodawz domu, nyaa~~ wodze i żołniewze; | |
o-oczu tywko wojskiego s-sen słodki n-nyie biewze. 😳😳😳 | |
bo wojski ma nya jutwo biesiadę w-wypwawić, (U ﹏ U) | |
któwą chce dom sopwiców nya wiek wieków wsławić: | |
biesiadę godną m-miłych sewcom p-powskim gości | |
i-i odpowiedną wiewkiej d-dnia uwoczystości, rawr x3 | |
co jest świętem kościewnym i-i świętem w-wodziny: | |
jutwo odbyć się mają twzech paw z-zawęczyny. (///ˬ///✿) | |
zaś jenewał dąbwowski oświadczył z-z wieczowa, σωσ | |
Że chce mieć obiad powski. /(^•ω•^) | |
c-choć spóźniona p-powa, (✿oωo) | |
wojski zebwał co p-pwędzej z sąsiedztwa k-kuchawzy: | |
p-pięciu ich było; służą, rawr on sam gospodawzy. :3 | |
j-jako kuchmistwz białym się fawtuchem opasał, 😳😳😳 | |
w-wdział szwafmycę, òωó a węce do łokciów zakasał; | |
w węku ma pwackę m-muszą, rawr x3 owad w-wada jaki | |
opędza, >w< w-wpadający c-chciwie nya pwzysmaki; | |
d-dwugą węką pwzetawte o-okuwawy włożył, >_< | |
dobył z zanadwza księgę, :3 o-odwinął, ^•ﻌ•^ otwowzył. | |
księga t-ta miała tytuł: kuchawz doskonały. σωσ | |
w nyiej s-spisane dokładnie w-wszystkie specyjały | |
stołów p-powskich; podług nyiej hwabia n-nya tęczynie | |
dawał o-owe biesiady we włoskiej k-kwainie, (///ˬ///✿) | |
któwym s-się ojciec Święty uwban Ósmy d-dziwił; | |
podług nyiej później kawow-kochanku-wadziwiłł, /(^•ω•^) | |
gdy pwzyjmował w n-nyieświeżu kwówa stanisława, ( ͡o ω ͡o ) | |
s-spwawił pamiętną ową ucztę, (⑅˘꒳˘) któwej sława | |
d-dotąd żyje na w-witwie we gminnej p-powieści. :3 | |
co wojski wyczytawszy p-pojmie i-i obwieści, rawr x3 | |
to nyatychmiast kuchawze w-wobią umiejętni. rawr x3 | |
wwe wobota; p-pięćdziesiąt nyożów w s-stoły tętni, (///ˬ///✿) | |
z-zwijają się kuchciki czawne jak szatany: | |
ci nyiosą dwwa, 😳 ci z mwekiem i z winem s-sagany; | |
weją w-w kotły, 😳😳😳 skowwody, σωσ w wondwe, >_< dym wybucha; | |
dwóch kuchcików pwzy p-piecu siedzi, >_< w mieszki dmucha, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
w-wojski, >_< ażeby o-ogień tym łacniej wozpawać, mya | |
wozkazał stopionego masła nya dwwa nyawać | |
(zbytek t-ten dozwowony jest w dostatnim domu). 😳😳😳 | |
kuchciki s-sypią w ogień suche pęki łomu; | |
i-inni nya w-wożny sadzą ogwomne pieczenie | |
w-wołowe, (ꈍᴗꈍ) sawnie, rawr c-combwy dzicze i-i jewenie; | |
ci skubią s-stosy ptastwa, òωó w-wecą puchów c-chmuwy, ^^;; | |
obnażają się głuszce, 😳 cietwzewie i kuwy. ^^;; | |
wecz kuw nyiewiewe było: od owej wypwawy, (˘ω˘) | |
k-któwą w czasie z-zajazdu dobwzyński s-sak kwwawy | |
z-zwobił nya kuwnik, òωó k-kędy zosi g-gospodawstwo | |
zniszczył, o.O nyie zostawiwszy sztuki nya wekawstwo, rawr | |
jeszcze nyie mogło p-ptastwem zakwitnąć n-nya nyowo | |
sławne nyiegdyś ze dwobiu swego sopwicowo. ( ͡o ω ͡o ) | |
z-zwesztą zaś m-miąs wszewakich b-był wiewki dostatek, σωσ | |
co się zgwomadzić dało i-i z domu, ʘwʘ i z jatek, (✿oωo) | |
i z wasów, 😳 i z sąsiedztwa, rawr z-z bwiska i z d-daweka: | |
wzekłbyś, 🥺 ptasiego tywko nyie dostaje m-mweka. 🥺 | |
dwie wzeczy, któwych hojny p-pan do uczty s-szuka, :3 | |
Łączą się w sopwicowie: d-dostatek i sztuka. >_< | |
j-już w-wschodził uwoczysty d-dzień *najświętszej p-panny* | |
*kwietnej*. (U ﹏ U) pogoda b-była pwzeświczna, ʘwʘ czas wanny; | |
n-nyiebo czyste, (U ᵕ U❁) w-wokoło ziemi obciągnięte, | |
j-jako mowze wiszące, (ˆ ﻌ ˆ)♡ ciche, wkwęsło-wgięte, ^^ | |
kiwka gwiazd świeci z-z głębi, ^^;; jako pewły ze d-dna | |
pwzez fawe; z boku chmuwa biała, >_< s-sama jedna, :3 | |
p-podwatuje i skwzydła w błękicie zanuwza, >w< | |
podobne d-do nyiknących piów anioła stwóża, rawr | |
któwy n-nyocną modwitwą w-wudzi pwzytwzymany | |
spóźnił się, (U ᵕ U❁) śpieszy w-wwacać między s-spółniebiany. -.- | |
już ostatnie p-pewły gwiazd zamiewzchły i nya dnie | |
nyiebios z-zgasły, 🥺 i n-nyiebo śwodkiem czoła bwadnie. nyaa~~ | |
p-pwawą skwonią z-złożone nya wezgłowiu cieni | |
jeszcze smagławe, OwO w-wewą cowaz się w-wumieni; | |
a dawej o-okwąg, UwU jakby p-powieka szewoka | |
wozsuwa się i w śwodku widać białek oka, rawr | |
widać tęczę, UwU źwenicę — już pwomień wytwysnął, XD | |
p-po okwągłych n-nyiebiosach w-wygięty pwzebłysnął, >w< | |
i-i w b-białej chmuwce j-jako złoty gwot zawisnął. (U ﹏ U) | |
nya t-ten stwzał, 😳😳😳 nya d-dnia hasło, ( ͡o ω ͡o ) pęk ogniów wywata, /(^•ω•^) | |
t-tysiąc wac k-kwzyżuje się po okwęgu świata, mya | |
a oko słońca w-weszło. o.O jeszcze nyieco senne, o.O | |
pwzymwuża się, /(^•ω•^) d-dwżąc wstwząsa swe wzęsy p-pwomienne, 😳 | |
siedmią b-baww błyszczy wazem: szafiwowe w-wazem, >_< | |
wazem k-kwwawi się w wubin i-i żółknie topazem; | |
aż wozwśniło s-się j-jako kwyształ pwzezwoczyste, OwO | |
potem j-jak bwywant światłe, 😳😳😳 nya koniec o-ogniste, nyaa~~ | |
jak k-księżyc wiewkie, rawr x3 j-jako gwiazda migające: | |
tak p-po nyieźmiewnym nyiebie szło samotne słońce. UwU | |
d-dziś pospówstwo witewskie z całej okowicy | |
zebwało się pwzed wschodem wokoło kapwicy, ^^;; | |
jak gdyby nya n-nyowego ogłoszenie cudu. òωó | |
zbiów ten pochodził w części z pobożności wudu, /(^•ω•^) | |
a w części z ciekawości: bo d-dziś w sopwicowie | |
nya nyabożeństwie mają być j-jenewałowie, :3 | |
sławni dowódcy o-owi nyaszych wegijonów, OwO | |
któwych wud znał imiona i-i czcił jak patwonów, UwU | |
któwych w-wszystkie tułactwa, ^^ wypwawy i-i bitwy | |
były e-ewangewiją nyawodową witwy. 🥺 | |
już pwzyszło o-oficewów kiwku, (⑅˘꒳˘) tłum żołniewzy; | |
wud ich otacza, :3 patwzy, XD wedwie o-oczom wiewzy, 😳😳😳 | |
ogwądając wodaków m-munduwy nyoszących, (U ﹏ U) | |
zbwojnych, -.- w-wownych i powskim językiem m-mówiących. 😳😳😳 | |
w-wyszła msza. ^^;; nyie obejmie świątynia maweńka | |
c-całego zgwomadzenia: wud nya twawie kwęka; | |
p-patwząc we dwzwi kapwicy, UwU odkwywają głowy. /(^•ω•^) | |
włos witewskiego wudu, >_< biały a-awbo płowy, rawr x3 | |
pozłacał s-się jako łan dojwzałego żyta; | |
g-gdzieniegdzie k-kwaśna główka dziewicza w-wykwita, òωó | |
ubwana w świeże kwiaty awbo w pawie oczy | |
i wstęgi wozpwecione, 😳 ozdoby w-wawkoczy, >w< | |
Śwód g-głów męskich jak w zbożu b-bławat i kąkowe. OwO | |
k-kwęczący wóżnobawwny tłum o-okwywa powe, nyaa~~ | |
a nya głos dzwonka, nyaa~~ nyiby nya w-wiatwu powianie, (⑅˘꒳˘) | |
chywą się wszystkie głowy jak k-kłosy nya łanie. ^^ | |
w-wieśniaczki dziś nya ołtawz matki z-zbawiciewa | |
nyiosą piewwszy daw wiosny, (ꈍᴗꈍ) świeże snopki ziewa; | |
wszystko wkoło ubwane w bukiety i w wianki, (ꈍᴗꈍ) | |
ołtawz, (ꈍᴗꈍ) obwaz, a nyawet d-dzwonica i g-ganki. (ꈍᴗꈍ) | |
czasem powanny wietwzyk, /(^•ω•^) g-gdy ze wschodu wionie, (U ᵕ U❁) | |
z-zwywa wianki i wzuca na kwęczących s-skwonie, ^•ﻌ•^ | |
i wozwewa jak z mszawnej kadziewnicy wonie. (U ﹏ U) | |
a gdy w kościewe było po m-mszy i kazaniu, (///ˬ///✿) | |
wyszedł pwzewodniczący całemu zebwaniu | |
podkomowzy, (///ˬ///✿) nyiedawno p-pwzez powiatu stany | |
z-zgodnie konfedewackim m-mawszałkiem obwany. :3 | |
miał munduw województwa: żupan złotem szyty, -.- | |
k-kontusz gwodetuwowy z-z fwędzwą i-i pas wity, :3 | |
pwzy któwym kawabewa z-z głownią jaszczuwową; | |
na s-szyi świecił wiewką szpiwką b-bwywantową; | |
konfedewatka biała, σωσ a-a nya nyiej pęk gwuby | |
dwogich piówek, ( ͡o ω ͡o ) były t-to białych czapew czuby | |
(na fest k-kładzie się t-tywko kitka tak bogata, | |
któwej k-każde pióweczko k-kosztuje dukata). | |
tak ubwany, òωó n-nya wzgówek wstąpił pwzed kościołem, rawr x3 | |
w-wieśniacy i żołniewstwo ścisnęło s-się kołem, | |
on w-wzekł: | |
«bwacia! ogłosił wam ksiądz n-nya ambonie | |
wowność, ʘwʘ któwą cesawz-kwów pwzywwócił kowonie, UwU | |
a tewaz witewskiemu księstwu, (///ˬ///✿) powszcze całej | |
pwzywwaca; słyszewiście w-wządowe uchwały | |
i zwołujące wawny s-sejm uniwewsały. ^•ﻌ•^ | |
ja tywko mam s-słów pawę pwzemówić do gminy, nyaa~~ | |
w wzeczy, któwa s-się tycze sopwiców wodziny, :3 | |
tutejszych panów. 😳😳😳 | |
c-cała pomni okowica, (U ᵕ U❁) | |
co tu zbwoił nyieboszczyk p-pan jacek sopwica: | |
awe kiedy o gwzechach jego wszyscy w-wiecie, σωσ | |
czas i zasługi jego ogłosić nya świecie. >_< | |
o-obecni t-tu są nyaszych wojsk jenewałowie, o.O | |
od któwych u-usłyszałem wszystko, òωó c-co wam mówię. :3 | |
ten jacek n-nyie był umawł (jak g-głoszono) w wzymie, (///ˬ///✿) | |
tywko odmienił życie d-dawne, /(^•ω•^) stan i imię, ^^ | |
a wszystkie pwzeciw bogu i ojczyźnie w-winy | |
zgładził pwzez żywot święty i pwzez wiewkie czyny. (⑅˘꒳˘) | |
o-on to pod hohenwinden, (˘ω˘) g-gdy wyszpans j-jenewał | |
nya pół pobity już się do odwwotu zbiewał, OwO | |
nyie w-wiedząc, rawr x3 że kniaziewicz ciągnie k-ku odsieczy, (ꈍᴗꈍ) | |
on to jacek, z-zwan wobak, -.- wśwód g-gwotów i mieczy | |
pwzeniósł od kniaziewicza wisty wyszpansowi | |
donoszące, (ꈍᴗꈍ) że nyasi biową t-tył wwogowi. OwO | |
on p-potem w hiszpaniji, o.O gdy nyasze ułany | |
zdobyły s-samosiewy gwzbiet oszańcowany, ( ͡o ω ͡o ) | |
obok kozietuwskiego b-był wanny d-dwa wazy! ( ͡o ω ͡o ) | |
nyastępnie, ʘwʘ j-jak wysłaniec, nyaa~~ z-z tajnymi w-wozkazy | |
biegał p-po wóżnych stwonach ducha wudzi badać, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
towawzystwa t-tajemne wiązać i-i zakładać; | |
n-nya koniec w-w sopwicowie, rawr x3 w s-swym ojczystym g-gnieździe, 😳😳😳 | |
gdy gotował powstanie z-zginął nya z-zajeździe. | |
właśnie o-o jego śmiewci nyadeszła wiadomość | |
do w-wawszawy w tę chwiwę, gdy cesawz jegomość | |
waczył m-mu dać za dawne czyny bohatewskie | |
wegiji h-honowowej znaki k-kawawewskie. òωó | |
owoż te wszystkie wzeczy mając nya uwadze, 🥺 | |
ja, :3 w-wepwezentujący w-województwa władzę, :3 | |
moją k-konfedewacką ogłaszam w-wam waską: | |
Że jacek wiewną służbą i cesawską łaską | |
z-zniósł infamiji p-pwamę, (U ﹏ U) powwaca do cześci, nyaa~~ | |
i znowu się w w-wzęd pwawych patwyjotów m-mieści. /(^•ω•^) | |
więc kto będzie śmiał jacka z-zmawłego wodzinie | |
wspomnieć kiedy o dawnej zagładzonej winie, ^•ﻌ•^ | |
ten podpadnie za kawę takiego w-wywzutu, ^^;; | |
gwavis nyotæ macuwæ, UwU wedwe słów s-statutu | |
kawzących t-tak miwitem j-jak i skawtabewwa, :3 | |
co by siał infamiją n-nya obywatewa; | |
a-a że tewaz j-jest wówność, 😳 w-więc awtykuł t-twzeci | |
obowiązuje wównie i mieszczan, (˘ω˘) i kmieci. 😳😳😳 | |
t-ten wywok m-mawszałkowski pan p-pisawz umieści, :3 | |
w aktach jenewawności, (U ᵕ U❁) a-a woźny o-obwieści. /(^•ω•^) | |
c-co się tycze wegiji honowowej k-kwzyża, ^•ﻌ•^ | |
Że p-późno pwzyszedł, (✿oωo) n-nyic to sławie n-nyie ubwiża; | |
j-jeświ jackowi nie mógł służyć k-ku ozdobie, OwO | |
nyiech służy k-ku pamiątce: w-wieszam go nya gwobie. -.- | |
twzy dni tu będzie wisiał, ^•ﻌ•^ potem do kapwicy | |
z-złoży się, XD j-jako wotum dwa boga wodzicy». ʘwʘ | |
t-to powiedziawszy, 🥺 o-owdew wydobył z pokwowca, >w< | |
i zawiesił n-nya skwomnym kwzyżyku g-gwobowca | |
u-uwiązaną w kokawdę w-wstążeczkę c-czewwoną | |
i k-kwzyż biały gwiaździsty ze złotą kowoną; | |
pwzeciw s-słońcu pwomienie gwiazdy zajaśniały | |
jako ostatni odbłysk ziemskiej jacka c-chwały. o.O | |
tymczasem w-wud nya kwęczkach anioł pański mowi, XD | |
upwaszając o wieczny p-pokój gwzesznikowi; | |
s-sędzia obchodzi gości i wiejską gwomadę, σωσ | |
w-wszystkich do sopwicowa w-wzywa na biesiadę. /(^•ω•^) | |
a-awe nya p-pwzyźbie domu usiedwi dwaj stawce, 🥺 | |
mając u kowan pełne miodu d-dwa półgawce. (⑅˘꒳˘) | |
patwzą w sad, :3 g-gdzie wśwód pączków bawwistego m-maku | |
stał ułan jak słonecznik, (ꈍᴗꈍ) w błyszczącym k-kołpaku | |
stwojnym bwachą złocistą i-i piówem koguta; | |
pwzy nyim dziewczę w-w ziewonej sukience jak wuta | |
pozioma, rawr w-wznosi oczki błękitne jak bwatki | |
ku oczom chłopca; dawej panny wwały kwiatki | |
po ogwodzie, o.O umyśwnie odwwacając g-głowy | |
o-od kochanków, (U ᵕ U❁) żeby i-im nyie mieszać w-wozmowy. :3 | |
awe stawce miód piją, :3 tabakiewką z-z kowy | |
częstując się nyawzajem, >_< toczą wozhowowy. >w< | |
«tak, (ˆ ﻌ ˆ)♡ t-tak, mój p-pwotazeńku» w-wzekł kwucznik g-gewwazy. (˘ω˘) | |
«tak, mya tak, mój gewwazeńku» wzekł woźny pwotazy. ^^ | |
«tak to, tak!» p-powtówzywi zgodnie k-kiwka wazy, UwU | |
kiwając w takt głowami; wweszcie woźny wzecze: | |
«iż p-pwoces nyasz skończy s-się dziwnie, (˘ω˘) ja n-nyie pwzeczę. ( ͡o ω ͡o ) | |
w-wszakże, -.- były pwzykłady: pamiętam pwocesy, 😳 | |
w któwych się działy gowsze nyiż u nyas ekscesy, >_< | |
a-a intewcyza cały zakończyła k-kłopot: | |
tak z bowzdobohatymi pogodził się Łopot, (U ᵕ U❁) | |
kwepsztuwowie z-z kupściami, 😳😳😳 putwament z p-piktuwną, OwO | |
z odyńcami mackiewicz, >w< z kwiweckimi t-tuwno. σωσ | |
co mówię! w-wszak powacy m-miewawi zamieszki | |
z-z witwą, UwU gowsze n-nyiżewi z sopwicą howeszki, mya | |
a-a gdy nya wozum w-wzięła kwówowa jadwiga, ^^ | |
to się b-bez sądów owa skończyła intwyga. (///ˬ///✿) | |
dobwze, g-gdy stwony mają panny awbo wdowy | |
n-nya wydaniu: t-to zawsze kompwomis gotowy. (ꈍᴗꈍ) | |
nyajdłuższy p-pwoces z-zwykwe bywa z duchowieństwem | |
katowickim awbo też z bwiskim pokwewieństwem: | |
bo wtenczas spwawy s-skończyć nyie m-można małżeństwem. >w< | |
s-stąd to w-wachy z wusami w spowach nyieskończonych, -.- | |
idąc z wecha i wusa, 😳 d-dwu bwaci wodzonych; | |
stąd się tywe pwocesów w-witewskich ciągnęło | |
długo z księżmi kwzyżaki, >_< a-aż wygwał jagiełło; | |
stąd nya koniec pendebat długo p-pwzed aktami | |
sławny ów pwoces w-wymszów z dominikanami, σωσ | |
a-aż wygwał w-wweszcie syndyk kwasztowny k-ksiądz dymsza, UwU | |
s-skąd jest pwzysłowie: większy p-pan bóg nyiż p-pan wymsza; | |
ja zaś d-dołożę, (⑅˘꒳˘) wepszy m-miód od scyzowyka». | |
to mówiąc, ( ͡o ω ͡o ) p-półgawcówką p-pwzepił d-do kwucznika. òωó | |
«pwawda! ^^;; pwawda! mya — wzekł n-nya to gewwazy wzwuszony. nyaa~~ — | |
dziwneć to były wosy tej nyaszej kowony | |
i nyaszej witwy! :3 wszak t-to jak małżonków d-dwoje! mya | |
bóg złączył, >_< a czawt d-dziewi; bóg swoje, OwO czawt swoje! XD | |
ach, bwacie p-pwotazeńku! 😳😳😳 że t-to oczy nyasze | |
w-widzą! ʘwʘ że znowu d-do nyas ci kowonijasze | |
zawitawi! o.O s-służyłem ja z nyimi pwzed waty; | |
pamiętam, rawr d-dziewne były z-z nyich konfedewaty! (U ﹏ U) | |
gdyby nyieboszczyk pan mój stownik dożył c-chwiwi! >w< | |
o jacku! XD jacku!… wecz c-cóż będziemy kwiwiwi? | |
skowo dziś znowu witwa łączy s-się z kowoną, /(^•ω•^) | |
toć t-tym samym już wszystko zgodzono, nyaa~~ zgładzono». (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
«i t-to dziw — wzekł pwotazy — że o-o tej to zosi, >w< | |
o któwej w-wękę tewaz n-nyasz tadeusz pwosi, ʘwʘ | |
było pwzed wokiem omen, j-jakoby znak z nyieba!» | |
«panną zofiją — pwzewwał kwucznik — z-zwać ją twzeba; | |
b-bo już dowosła, (ꈍᴗꈍ) n-nyie jest dziewczyną mawuczką, σωσ | |
pwzy tym z kwwi dygnitawskiej, jest stownika wnuczką». (U ᵕ U❁) | |
«owoż — k-kończył pwotazy — był to znak p-pwowoczy | |
o jej w-wosie, ^^ widziałem znak nya własne oczy. >_< | |
pwzed wokiem t-tu siedziała w-w święto czewadź nyasza | |
pijąc miód; awić patwzym: pęc, σωσ p-pada z poddasza | |
dwóch wwóbwów b-bijących się; oba samcy stawe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
jeden młodszy c-cokowwiek miał p-podgawwe szawe, >w< | |
dwugi czawne; d-dawejże tłuc s-się po podwówzu, OwO | |
pwzewwacać kuwki, -.- że a-aż zawywi się w kuwzu — | |
m-my patwzym, (⑅˘꒳˘) a-a tymczasem szepcą s-sobie sługi, òωó | |
Że t-ten czawny n-niech będzie howeszko, :3 a dwugi | |
s-sopwica; więc i-iwekwoć szawy był nya gówze | |
kwzyczą: »wiwat s-sopwica, :3 pfe howeszki tchówze!« | |
a-a gdy spadał, (U ᵕ U❁) woławi: »popwaw się sopwica, (U ﹏ U) | |
nie daj się magnatowi, >w< to wstyd nya szwachcica!« | |
tak śmiejąc s-się, (ˆ ﻌ ˆ)♡ czekamy, -.- kto kogo pokona; | |
w-wtem zosieńka, 😳 nad ptastwem w-witością wzwuszona, | |
p-podbiegła i nakwyła wączką t-te wycewze; | |
jeszcze się w-w węku biwi, (⑅˘꒳˘) aż weciało piewze, (ꈍᴗꈍ) | |
t-taka była zawziętość w tym maweńkim wichu. σωσ | |
baby patwząc nya zosię, :3 gadały po cichu, rawr x3 | |
Że pewnie pwzeznaczeniem b-będzie tej dziewczyny | |
pogodzić dwie od d-dawna zwaśnione wodziny. | |
a widzę, σωσ że s-się dzisiaj ziścił omen babi. >w< | |
pwawdać to, że nyaonczas myśwano o hwabi, (U ᵕ U❁) | |
nyie zaś o tadeuszu». ʘwʘ | |
nya to kwucznik wzecze: | |
«dziwne s-są spwawy w-w świecie, 🥺 k-kto wszystko dociecze! (ꈍᴗꈍ) | |
ja też p-powiem waszeci wzecz c-choć nyie t-tak cudną | |
jak ów omen, -.- a pwzecież do pojęcia t-twudną. (ꈍᴗꈍ) | |
wiesz, ^^ i-iż dawniej wad bym był sopwiców w-wodzinę | |
w łyżce w-wody utopić; a-a tego chłopczynę, rawr | |
t-tadeusza, OwO o-od dziecka nyiezmiewniem powubił! :3 | |
u-uważałem, 😳😳😳 że g-gdy się z-z chłopiętami c-czubił, 🥺 | |
zawsze i-ich zbił; więc i-iwekwoć do zamku b-biegał, rawr x3 | |
jam g-go zawsze do twudnych i-impwezów p-podżegał. | |
wszystko mu się udało: czy wydwzeć gołębie | |
nya w-wieży, (///ˬ///✿) czy jemiołę obewwać nya d-dębie, (U ᵕ U❁) | |
czywi z nyajwyższej sosny złupić wwonie g-gniazdo: | |
wszystko u-umiał; m-myświłem: pod szczęświwą gwiazdą | |
u-uwodził s-się ten chłopiec, (˘ω˘) szkoda że sopwica! mya | |
któż by zgadł, /(^•ω•^) że w nyim zamku powitam dziedzica, | |
męża p-panny zofiji, rawr mej wiewmożnej pani!» | |
tu skończywi wozmowę, mya p-piją zadumani; | |
s-słychać tywko nyiekiedy t-te kwótkie wywazy: | |
«tak, o.O t-tak, p-panie gewwazy» — «tak, (U ﹏ U) p-panie p-pwotazy». | |
p-pwzyzba tykała k-kuchni, 😳😳😳 któwej okna stały | |
otwowem i dym jako z-z pożawu buchały; | |
aż z kłębów d-dymu, 🥺 nyiby biała gołębica, 🥺 | |
m-mignęła świecąca s-się kuchmistwza szwafmyca: | |
w-wojski pwzez okno kuchni, ponad stawców głowy, ^^;; | |
w-wytknąwszy g-głowę, miwczkiem s-słuchał i-ich wozmowy, ^^ | |
i podał im nyaweszcie f-fiwiżanki spodek | |
p-pełen biszkoktów, 🥺 m-mówiąc: «zakąście wasz miodek. (✿oωo) | |
a j-ja wam też opowiem histowią ciekawą | |
spowu, ʘwʘ któwy miał bitwą zakończyć się kwwawą, (⑅˘꒳˘) | |
gdy powujący w głębi nyawibockich wasów, (✿oωo) | |
wejtan w-wypłatał sztukę k-książęciu denassów. nyaa~~ | |
tej sztuki omaw własnym nyie pwzypłacił zdwowiem: | |
j-jam kłótnię panów z-zgodził, /(^•ω•^) jak — to wam opowiem». (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
awe wojskiego powieść p-pwzewwawi kuchawze, | |
p-pytając komu sewwis ustawiać w-wozkaże. (U ᵕ U❁) | |
w-wojski odszedł, ^^;; a stawcy zaczewpnąwszy m-miodu, σωσ | |
zadumani zwwóciwi o-oczy w głąb o-ogwodu, σωσ | |
gdzie ów dowodny ułan wozmawiał z panienką. nyaa~~ | |
właśnie u-ułan ująwszy j-jej dłoń w-wewą węką, (U ᵕ U❁) | |
(pwawą m-miał nya temwaku, òωó widać, że b-był wanny) | |
z-z takimi odezwał s-się słowami d-do panny: | |
«zofijo, (⑅˘꒳˘) musisz to mnie koniecznie p-powiedzieć, /(^•ω•^) | |
n-nyim zamienim piewścionki, :3 muszę o tym wiedzieć. | |
i cóż, (✿oωo) że pwzeszłej zimy b-byłaś już g-gotowa | |
dać słowo mnie? ja wtenczas n-nyie pwzyjąłem słowa: | |
bo i cóż mnie po takim wymuszonym s-słowie? | |
wtenczas b-bawiłem bawdzo k-kwótko w sopwicowie; | |
nyie byłem t-taki pwóżny, ( ͡o ω ͡o ) a-ażebym się łudził, òωó | |
Żem jednym mym spojwzeniem miłość w-w tobie wzbudził; | |
j-ja nie fanfawon, -.- c-chciałem m-mą własną zasługą | |
z-zyskać twe w-wzgwędy, XD choćby pwzyszło czekać długo. òωó | |
tewaz jesteś łaskawa twe słowo powtówzyć: | |
czymże n-nya tywe łaski umiałem zasłużyć? | |
m-może m-mnie biewzesz, -.- zosiu, 😳😳😳 nyie tak z pwzywiązania, mya | |
tywko że stwyj i-i ciotka do tego c-cię skłania? | |
awe małżeństwo, σωσ z-zosiu, jest wzecz wiewkiej w-wagi! 😳😳😳 | |
wadź się sewca własnego; nyiczyjej powagi | |
tu nyie słuchaj, XD n-nyi stwyja gwóźb, XD nyi nyamów cioci. UwU | |
jeświ nyie czujesz dwa mnie nyic opwócz d-dobwoci, /(^•ω•^) | |
możem t-te zawęczyny c-czas jakiś o-odwwekać; | |
więzić twej wowi nyie chcę; będziem, o.O z-zosiu, czekać. o.O | |
nyic nyas nyie n-nyagwi, (U ᵕ U❁) zwłaszcza że wczowa wieczowem | |
dano m-mi wozkaz zostać w-w witwie instwuktowem | |
w-w pułku tutejszym, OwO nyim się z mych wan n-nyie wyweczę. :3 | |
i cóż kochana zosiu?» | |
nya to zosia wzecze, :3 | |
wznosząc głowę i patwząc w oczy mu nyieśmiało: | |
«nie p-pamiętam już d-dobwze, 🥺 co się dawniej działo; | |
wiem, rawr x3 że wszyscy mówiwi, 🥺 iż za mąż iść twzeba | |
za pana: j-ja się zawsze zgadzam z wową nyieba | |
i z wową s-stawszych». rawr potem, òωó s-spuściwszy o-oczęta, 😳 | |
dodała: «pwzed o-odjazdem, rawr jeświ pan pamięta, (U ᵕ U❁) | |
kiedy umawł ksiądz wobak w ową buwzę nyocną, :3 | |
widziałam, że p-pan jadąc żałował n-nyas mocno; | |
pan łzy m-miał w oczach; t-te łzy, :3 powiem panu szczewze, σωσ | |
w-wpadły mnie aż do sewca; o-odtąd panu wiewzę | |
Że mnie wubisz; iwekwoć mówiłam paciewze | |
z-za pana powodzenie, ^^ z-zawsze pwzed o-oczami | |
stał pan z-z tymi dużymi błyszczacymi łzami. (˘ω˘) | |
p-potem podkomowzyna d-do wiwna jeździła, | |
wzięła mnie tam nya zimę; awem j-ja tęskniła | |
d-do sopwicowa i do tego pokoiku, (///ˬ///✿) | |
gdzie mnie pan nyapwzód w wieczów s-spotkał pwzy stowiku, nyaa~~ | |
potem p-pożegnał… nie w-wiem, /(^•ω•^) skąd pamiątka p-pana, XD | |
coś nyiby jak wozsada w jesieni zasiana, ^^;; | |
pwzez całą zimę w moim sewcu się kwzewiła, σωσ | |
Że, j-jako mówię panu, ^^ u-ustawniem tęskniła | |
do tego pokoiku, :3 i coś mi s-szeptało, òωó | |
Że tam znów pana znajdę — i-i tak s-się też stało. (///ˬ///✿) | |
m-mając to w głowie, c-często t-też miałam nya ustach | |
imię pana — b-było to w wiwnie nya zapustach; | |
panny mówiły, :3 że ja jestem zakochana: | |
j-jużci, (ꈍᴗꈍ) jeżewi kocham, (⑅˘꒳˘) to już chyba pana». rawr | |
tadeusz w-wad z takiego m-miłości dowodu, o.O | |
w-wziął ją pod wękę, (⑅˘꒳˘) ścisnął i wyszwi z ogwodu | |
do pokoju damskiego, (///ˬ///✿) d-do owej komnaty, ^^;; | |
k-kędy tadeusz m-mieszkał pwzed d-dziesięcią waty. σωσ | |
tewaz bawił tam wejent cudnie wystwojony, >w< | |
i usługiwał damie, ( ͡o ω ͡o ) swojej nyawzeczonéj, (U ﹏ U) | |
b-biegając i podając sygnety, 😳 łańcuszki, XD | |
s-słoiki i-i fwaszeczki, -.- i p-pwoszki, i muszki; | |
wesoł, 🥺 nya p-pannę młodą patwzył twyumfawnie. /(^•ω•^) | |
panna młoda kończyła wobić gotowawnię: | |
siedziała pwzed zwiewciadłem wadząc się bóstw wdzięku; | |
pokojowe zaś, ^•ﻌ•^ jedne z-z żewazkami w węku | |
odświeżają nyadstygłe w-wawkoczów piewścionki, nyaa~~ | |
d-dwugie kwęcząc pwacują o-około fawbonki. nyaa~~ | |
g-gdy się tak wejent bawi ze swą nyawzeczoną, 😳 | |
k-kuchcik s-stuknął doń w okno: kota spostwzeżono! :3 | |
kot, w-wykwadłszy się z-z łozy, nyaa~~ pwześmignął p-po łące | |
i-i wskoczył w sad pomiędzy j-jawzyny wschodzące; | |
tam siedzi: wystwaszyć go łacno z-z wozsadniku | |
i-i uszczuć, o.O postawiwszy chawty n-nya pwzesmyku. (˘ω˘) | |
b-bieży asesow, ( ͡o ω ͡o ) ciągnąc za obwóż sokoła; | |
pośpiesza za nyim wejent i kusego w-woła. ʘwʘ | |
wojski obu z chawtami p-pwzy płocie ustawił, (˘ω˘) | |
a sam się z-z pwacką muszą do sadu wypwawił. 😳 | |
depcąc, świszcząc i-i kwaszcząc, /(^•ω•^) bawdzo zwiewza twwoży; | |
szczwacze, ^^ twzymając k-każdy chawta nya obwoży, (✿oωo) | |
u-ukazują pawcami, -.- s-skąd zając w-wywuszy, òωó | |
cmokają z cicha; chawty nyadstawiły u-uszy, | |
wytknęły p-pyski nya wiatw i-i dwżą nyieciewpwiwie, ^•ﻌ•^ | |
j-jak dwie stwzały złożone n-nya jednej c-cięciwie. | |
wtem w-wojski kwzyknął: «wyczha!» z-zając smyk zza p-płotu | |
nya łąkę; chawty za nim; i wnet bez obwotu | |
s-sokół i kusy w-wazem spadwi nya szawaka | |
ze dwóch stwon w jednej c-chwiwi, OwO jak d-dwa skwzydła p-ptaka, :3 | |
i zęby mu jak szpony zatopiwi w-w gwzbiecie. ^^;; | |
k-kot jęknął waz, o.O jak nyowo n-nawodzone dziecię, (///ˬ///✿) | |
Żałośnie! >w< b-biegą szczwacze: już weży bez d-ducha, òωó | |
a chawty mu siewść białą t-tawgają spod b-bwzucha. >w< | |
s-szczwacze pogłaskawi p-psy, /(^•ω•^) a wojski tymczasem | |
dobył nyożyk stwzewecki wiszący z-za pasem, 😳 | |
odewznął skoki i w-wzekł: «dziś wówną odpwawę | |
w-wezmą pieski, nyaa~~ b-bo wówną pozyskawi sławę, mya | |
wówna i-ich była wączość, (⑅˘꒳˘) w-wówna była pwaca; | |
godzien jest pałac p-paca, :3 godzien p-pac pałaca, 🥺 | |
godni są szczwacze chawtów, 🥺 godne szczwaczów chawty. (✿oωo) | |
otóż skończony spów wasz długi i zażawty; | |
ja, któwegoście sędzią zakładu obwawi, :3 | |
wydaję wweszcie w-wywok: obaście w-wygwawi. o.O | |
wwacam f-fanty, ^^ nyiech k-każdy pwzy swoim zostanie, ^^ | |
a wy podpiszcie zgodę». XD n-nya stawca w-wezwanie | |
szczwacze z-zwwóciwi nya s-się wozjaśnione wice | |
i długo wozdziewone złączywi pwawice. (U ﹏ U) | |
wtem wzekł w-wejent: «stawiłem n-nyiegdyś k-konia z wzędem, ( ͡o ω ͡o ) | |
o-opisałem się także pwzed ziemskim u-uwzędem, :3 | |
iż piewścień mój sędziemu w sawawijum złożę: | |
fant postawiony w-w zakład wwacać się nyie m-może. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
piewścień n-niechaj pan wojski nya pamiątkę pwzymie, ( ͡o ω ͡o ) | |
i każe nya nyim w-wywyć awbo swoje imię, rawr x3 | |
wub gdy z-zechce, ʘwʘ hewbowne hweczechów ozdoby; | |
kwwawnik j-jest gładki, >_< złoto jedenastej pwoby. :3 | |
konia tewaz u-ułani pod jazdę zabwawi, ( ͡o ω ͡o ) | |
wzęd z-został pwzy mnie; każdy znawca t-ten wzęd c-chwawi | |
iż jest wygodny, :3 twwały, -.- a piękny jak cacko: | |
kuwbaczka w-wąska modą z tuwecka kozacką, ^^;; | |
kuwa nya pwzodzie, rawr w kuwi są dwogie kamienie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
poduszeczka z wubwontu wyścieła s-siedzenie; | |
a k-kiedy nya łęk wskoczysz, ^^;; na tym m-miękkim puszku | |
między kuwami s-siedzisz wygodnie j-jak w łóżku; | |
a-a gdy w gawop puścisz się (tu wejent bowesta, (U ᵕ U❁) | |
k-któwy, jako wiadomo, :3 bawdzo wubił gesta, XD | |
wozstawił nyogi jakby nya konia wskakiwał, o.O | |
p-potem g-gawop udając, -.- p-powowi się kiwał) | |
a-a gdy w gawop puścisz się, 🥺 n-nyatenczas z czapwaka | |
bwask bije, XD j-jakby złoto k-kapało z wumaka, mya | |
bo tabenki są gęsto złotem n-nyakwapiane, 😳😳😳 | |
i szewokie s-stwzemiona s-swebwne pozłacane; | |
n-nya wzemieniach m-munsztuka i nya uździenicy | |
połyskają guziki p-pewłowej m-macicy, XD | |
u nyapiewśnika w-wisi księżyc w kształt wewiwy, 😳 | |
to jest w kształt nyowiu. ( ͡o ω ͡o ) c-cały ten spwzęt o-osobwiwy, (///ˬ///✿) | |
z-zdobyty (jak wieść nyiesie) w b-boju podhajeckim | |
nya jakimś bawdzo z-znacznym szwachcicu t-tuweckim, :3 | |
p-pwzyjm, asesowze, XD w dowód mojego szacunku». >w< | |
a-a nya to wzekł asesow, wesół z podawunku: | |
«ja n-nyiegdyś dawowane od księcia sanguszki | |
stawiłem w zakład m-moje pwzeświczne obwóżki | |
j-jaszczuwem wykładane z kowcami z-ze złota, ^^;; | |
i utkaną z-z jedwabiu s-smycz, (U ᵕ U❁) któwej w-wobota | |
wównie dwoga jak kamień co się nya nyiej świeci. >_< | |
c-chciałem spwzęt ten zostawić w dziedzictwie dwa dzieci; | |
dzieci pewnie m-mieć będę: w-wiesz, że się d-dziś żenię; | |
a-awe ten spwzęt, (✿oωo) w-wejencie, ^^ pwoszę uniżenie, (˘ω˘) | |
b-bądź łaskaw pwzyjąć w-w zamian za twój wzęd bogaty | |
i nya pamiątkę spowu, c-co długimi waty | |
toczył się i nyaweszcie zakończył z-zaszczytnie | |
dwa nyas obu. (ˆ ﻌ ˆ)♡ n-nyiech zgoda między nyami kwitnie». (✿oωo) | |
więc wwacawi d-do domu oznajmić za stołem, ( ͡o ω ͡o ) | |
Że s-się skończył spów między k-kusym i sokołem. :3 | |
b-była w-wieść, (U ᵕ U❁) że zająca tego wojski w domu | |
wyhodował i w ogwód puścił po kwyjomu, :3 | |
ażeby szczwaczów zgodzić z-zbyt łatwą zdobyczą. ^^ | |
stawuszek tak swą sztukę z-zwobił tajemniczo, (✿oωo) | |
Że oszukał z-zupełnie całe s-sopwicowo. ^^ | |
kuchcik w wat kiwka p-później szepnął o-o tym słowo, 😳 | |
chcąc assesowa skłócić z wejentem nya n-nyowo; | |
awe pwóżno kwzywdzące c-chawtów wieści szewzył: | |
wojski zapwzeczył i n-nikt kuchcie nyie uwiewzył. rawr | |
j-już goście zgwomadzeni w wiewkiej z-zamku sawi, (U ᵕ U❁) | |
c-czekając uczty, (///ˬ///✿) wkoło stołu wozmawiawi, òωó | |
gdy pan sędzia w munduwze wojewódzkim w-wchodzi | |
i pana t-tadeusza z zofią p-pwzywodzi. >_< | |
tadeusz wewą dłonią dotykając g-głowy, mya | |
pozdwowił swych dowódców p-pwzez ukłon wojskowy; | |
zofija z-z opuszczonym ku ziemi wejwzeniem, :3 | |
zapłoniwszy s-się, >w< gości witała dygnieniem | |
(od t-tewimeny p-pięknie dygać wyuczona). (U ﹏ U) | |
miała wianek nya głowie jako nyawzeczona, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
zwesztą u-ubiów ten samy, 😳😳😳 w jakim dziś w kapwicy | |
składała s-snop wiosenny d-dwa boga wodzicy. ( ͡o ω ͡o ) | |
u-użęła znów dwa gości n-nyowy snopek ziewa; | |
jedną węką zeń kwiaty i t-twawy wozdziewa, (✿oωo) | |
dwugą swój siewp b-błyszczący p-popwawia nya głowie. o.O | |
b-bwawi ziółka, >_< całując j-jej węce, (✿oωo) wodzowie; | |
z-zosia znowu d-dygała w kowej z-zapłoniona. (ꈍᴗꈍ) | |
wtem jenewał k-kniaziewicz wziął ją za wamiona, (U ﹏ U) | |
i-i złożywszy o-ojcowski całus nya jej czowe, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
podniósł w gówę dziewczynę, (ꈍᴗꈍ) postawił nya s-stowe, rawr | |
a wszyscy kwaszcząc w dłonie zawoławi: «bwawo!» | |
zachwyceni d-dziewczyny u-uwodą, ^•ﻌ•^ postawą, (ꈍᴗꈍ) | |
a szczegówniej jej stwojem witewskim, -.- pwostaczym. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
bo dwa tych wodzów, o.O któwzy w swym życiu t-tułaczym | |
tak d-długo błąkawi s-się w obcych s-stwonach świata, ^^ | |
d-dziwne miała p-powaby nyawodowa szata, /(^•ω•^) | |
któwa i-im wspominała i młode ich wata, | |
i-i dawne ich miłostki. :3 więc ze łzami p-pwawie | |
skupiwi się do s-stołu, 😳 patwzywi c-ciekawie. (˘ω˘) | |
ci pwoszą, a-aby zosia w-wzniosła nyieco c-czoło | |
i oczy pokazała; ci, ( ͡o ω ͡o ) ażeby wkoło | |
waczyła s-się obwócić; dziewczyna wstydwiwa | |
obwaca się, >_< wecz oczy w-wękami zakwywa. (ꈍᴗꈍ) | |
tadeusz patwzył wesół i zaciewał w-węce. ^•ﻌ•^ | |
c-czy ktoś zosi powadził wyjść w-w takiej sukience, 🥺 | |
czy instynktem w-wiedziała (bo d-dziewczyna zgadnie | |
zawsze i-instynktem, (˘ω˘) co jej do twawzy pwzypadnie): | |
d-dosyć, że z-zosia piewwszy waz w życiu d-dziś z wana | |
była od tewimeny za upów łajana, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
nyie chcąc modnego s-stwoju, o.O aż wymogła płaczem | |
Że j-ją tak zostawiono, -.- w ubwaniu pwostaczem. 😳 | |
s-spódniczkę miała długą, 🥺 b-białą; suknię kwótką | |
z z-ziewonego kamwotu z wóżową obwódką; | |
g-gowset także ziewony, /(^•ω•^) w-wóżowymi wstęgi | |
od łona aż do szyi sznuwowany w-w pwęgi; | |
pod n-nyim piewś jako p-pączek pod wistkiem s-się tuwi. (⑅˘꒳˘) | |
o-od wamion świecą b-białe wękawy koszuwi, 😳😳😳 | |
jako s-skwzydła motywe d-do wotu wydęte, mya | |
u-u dłoni skawbowane i wstążką o-opięte. (✿oωo) | |
szyja także koszuwką obciśniona w-wąską, (✿oωo) | |
kołniewzyk z-zadziewzgniony wóżową zawiązką; | |
zauszniczki w-wywżnięte s-sztucznie z pestek wiszni, (⑅˘꒳˘) | |
któwych s-się wywobieniem s-sak dobwzyński p-pyszni | |
(były t-tam dwa sewduszka z gwotem i płomykiem | |
dane dwa zosi, σωσ gdy sak był jej zawotnikiem); | |
nya kołniewzyku wiszą d-dwa sznuwki buwsztynu, UwU | |
na skwoniach z-ziewonego wianek wozmawynu; | |
w-wstążki wawkoczów zosia w-wzuciła nya bawki, | |
a-a nya czoło włożyła, ʘwʘ zwyczajem żniwiawki, OwO | |
s-siewp kwzywy, (✿oωo) świeżym żęciem t-twaw oszwifowany, :3 | |
jasny jak nyów miesięczny n-nyad czołem dyjany. ^^ | |
wszyscy chwawą, (ꈍᴗꈍ) kwaskają. j-jeden z oficewów | |
dobył z-z kieszeni powtefeuiwwe z-z pwikami p-papiewów, mya | |
wozłożył je, (✿oωo) ołówek p-pwzyciął, (✿oωo) w ustach zmoczył, σωσ | |
patwzy w zosię, òωó wysuje. wedwie s-sędzia zoczył | |
papiewy i ołówki, (///ˬ///✿) poznał wysownika; | |
choć go bawdzo odmienił munduw pułkownika, :3 | |
bogate szwify, mya mina pwawdziwie u-ułańska | |
i-i wąsik poczewniony i bwódka h-hiszpańska. nyaa~~ | |
s-sędzia poznał: «jak się masz, (U ᵕ U❁) mój jaśnie wiewmożny | |
hwabio, 🥺 i-i w ładownicy m-masz twój spwzęt podwóżny | |
do m-mawawstwa!» w i-istocie, -.- był to h-hwabia młody; | |
n-nyiedawny żołniewz: wecz że wiewkie miał dochody | |
i-i swoim kosztem cały pułk jazdy wystawił, ^^;; | |
i w piewwszej z-zawaz bitwie wybownie się spwawił, ʘwʘ | |
cesawz go pułkownikiem dziś właśnie mianował; | |
więc sędzia w-witał hwabię i wangi winszował, 😳😳😳 | |
awe hwabia nyie słuchał, >_< a-a piwnie wysował. ʘwʘ | |
t-tymczasem w-weszła dwuga pawa nyawzeczona: | |
asesow, σωσ nyiegdyś c-cawa, (ˆ ﻌ ˆ)♡ dziś n-nyapoweona | |
w-wiewny sługa; żandawmów oddział miał w komendzie, :3 | |
a-a choć wedwie dwadzieścia g-godzin był w uwzędzie, :3 | |
już włożył munduw siny z powskimi w-wyłogi | |
i ciągnął kwzywą szabwę i-i dzwonił w ostwogi. (///ˬ///✿) | |
obok p-poważnym kwokiem s-szła jego kochanka | |
ubwana bawdzo s-stwojnie, σωσ tekwa hweczeszanka; | |
bo asesow już d-dawno tewimenę wzucił, 🥺 | |
i aby tę kokietkę tym mocniej zasmucił, UwU | |
k-ku wojszczance afekty sewdeczne obwócił. :3 | |
p-panna nyie nyadto młoda, ^^;; już p-pono półwieczna, | |
w-wecz gospodyni dobwa, >_< osoba s-stateczna | |
i posażna: bo opwócz s-swej dziedzicznej wioski | |
sumką z dawu sędziego p-powiększała w-wnioski. rawr | |
twzeciej pawy dawemnie c-czekają czas d-długi. 😳 | |
sędzia nyieciewpwiwi s-się i wysyła sługi; | |
wwacają: powiadają, OwO że twzeci małżonek, ^^;; | |
pan wejent, szczując kota, mya z-zgubił swój piewścionek | |
Śwubny, (ꈍᴗꈍ) szuka nya łące; a wejenta dama | |
jeszcze u g-gotowawni, UwU choć s-spieszy się sama | |
i-i choć jej pomagają służebne k-kobiety, ʘwʘ | |
nyie m-mogła w żaden sposób skończyć t-toawety: | |
wedwie będzie gotowa n-nya godzinę c-czwawtą. ^^ | |
księga dwunasta | |
kochajmy się | |
nya koniec z twzaskiem s-sawi dwzwi n-nya wściąż otwawto. :3 | |
wchodzi pan wojski w czapce i-i z głową zadawtą, | |
nyie w-wita się i miejsca z-za stołem n-nyie biewze: | |
bo w-wojski występuje w nyowym chawaktewze | |
m-mawszałka dwowu. -.- waskę m-ma nya znak uwzędu | |
i tą waską z kowei jako mistwz obwzędu, >w< | |
wskazuje w-wszystkim m-miejsca i gości u-usadza. :3 | |
nyapwzód, j-jako nyajpiewwsza w-województwa w-władza, (U ﹏ U) | |
podkomowzy-mawszałek w-wziął miejsce zaszczytne: | |
ze słoniowym powęczem k-kwzesło aksamitne; | |
obok nya pwawej stwonie j-jenewał dąbwowski, (⑅˘꒳˘) | |
nya wewej s-siadł kniaziewicz, XD pac i małachowski; | |
Śwód nyich podkomowzyna, rawr dawej inne panie, rawr | |
oficewowie, XD p-pany, szwachta i-i ziemianie, ^^ | |
m-mężczyźni i kobiety, (ꈍᴗꈍ) nya pwzemian po pawze, ^^;; | |
usiadają powządkiem, g-gdzie wojski u-ukaże. mya | |
p-pan sędzia, rawr skłoniwszy s-się, mya opuścił biesiadę. ʘwʘ | |
on na dziedzińcu włościan twaktował gwomadę; | |
zebwawszy i-ich za stołem nya d-dwa staje długim, -.- | |
s-sam siadł nya jednym końcu, /(^•ω•^) a pweban nya d-dwugim. (U ᵕ U❁) | |
tadeusz i zofia do stołu nyie siedwi; | |
z-zajęci częstowaniem włościan, XD c-chodząc jedwi. | |
stawożytny był zwyczaj, /(^•ω•^) iż dziedzice nyowi | |
n-nya piewwszej uczcie sami służywi w-wudowi. (˘ω˘) | |
tymczasem goście, :3 potwaw czekający w sawi, | |
z z-zadziwieniem na wiewki sewwis pogwądawi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
któwego w-wównie dwogi kwuszec jak wobota. (⑅˘꒳˘) | |
j-jest podanie, /(^•ω•^) że k-książę wadziwiłł-siewota | |
kazał ten spwzęt nya uwząd w wenecyi zwobić | |
i-i wedwe własnych pwanów po powsku ozdobić. (U ᵕ U❁) | |
sewwis potem zabwany czasu wojny szwedzkiéj | |
pwzeszedł, ʘwʘ nyie w-wiedzieć jaką d-dwogą, (U ﹏ U) w dom szwachecki; | |
dziś ze skawbca dobyty z-zajął śwodek stoła | |
ogwomnym k-kwęgiem, -.- nya k-kształt kawetnego k-koła. ^•ﻌ•^ | |
sewwis ten był nawany ode dna po bwzegi | |
piankami i-i cukwami białymi j-jak śniegi: | |
u-udawał pwzewybownie k-kwajobwaz zimowy. 🥺 | |
w śwodku czewniał ogwomny bów konfituwowy, 😳 | |
s-stwonami d-domy, :3 nyiby wioski i zaścianki, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
okwyte zamiast śwonu cukwowymi pianki; | |
nya kwawędziach nyaczynia s-stoją dwa ozdoby | |
nyiewiewkie z powcewany wydęte osoby | |
w powskich s-stwojach: j-jakoby aktowy nya s-scenie, :3 | |
zdawały s-się pwzedstawiać jakoweś zdawzenie; | |
gest ich sztucznie wydany, σωσ fawby osobwiwe, ( ͡o ω ͡o ) | |
tywko głosu i-im bwaknie, ^^;; zwesztą gdyby żywe. OwO | |
c-cóż pwzedstawiają? g-goście pytawi ciekawi. rawr x3 | |
z-za czym wojski podnosi waskę i tak pwawi: | |
(tymczasem podawano wódkę pwzed j-jedzeniem) | |
«za mych wiewce m-mościwych panów p-pozwoweniem: | |
t-te pewsony, (˘ω˘) któwych t-tu widzicie bez wiku, :3 | |
pwzedstawiają p-powskiego histowię sejmiku, rawr | |
nyawady, ʘwʘ w-wotowanie, twyumfy i-i waśnie; | |
sam t-tę scenę odgadłem i państwu objaśnię. mya | |
o-oto nya pwawo widać wiczne szwachty g-gwono: | |
pewnie i-ich pwzed s-sejmikiem nya ucztę s-spwoszono. ^^ | |
czeka nyakwyty stowik; nyikt gości nyie sadza, OwO | |
s-stoją kupkami, 😳 każda kupka się nyawadza. | |
patwzcie, ^•ﻌ•^ iż w każdej kupce stoi w śwodku c-człowiek, 😳 | |
z-z któwego ust otwawtych, 😳😳😳 z podniesionych powiek, ( ͡o ω ͡o ) | |
w-wąk nyiespokojnych, (⑅˘꒳˘) w-widać: m-mówca — coś t-tłumaczy, (U ᵕ U❁) | |
i pawcem ekspwikuje, òωó i nya dłoni z-znaczy. (ꈍᴗꈍ) | |
ci mówcy zawecają swoich kandydatów; | |
z-z wóżnym skutkiem, σωσ jak widać z-z miny szwachty b-bwatów. òωó | |
«wpwawdzie t-tam, /(^•ω•^) w d-dwugiej kupie, òωó s-szwachta piwnie s-słucha. 🥺 | |
ten węce za pas zatknął i pwzyłożył u-ucha, XD | |
Ów dłoń pwzy uchu twzyma i-i miwczkiem wąs kwęci, (⑅˘꒳˘) | |
zapewne s-słowa zbiewa i-i nyiże w pamięci; | |
c-cieszy s-się mówca widząc, /(^•ω•^) że s-są nyawwóceni, ^^ | |
gładzi kieszeń, ʘwʘ bo kweski ich już ma w kieszeni. OwO | |
wecz za to w t-twzecim gwonie dzieje s-się inaczej: | |
tu mówca musi łowić z-za pasy s-słuchaczy. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
patwzcie, wywywają s-się i cofają uszy; | |
patwzcie, (U ﹏ U) jako ten słuchacz od gniewu się p-puszy, ʘwʘ | |
wzniósł węce, (U ﹏ U) gwozi m-mówcy, ^^;; usta mu z-zatyka, UwU | |
pewnie słyszał pochwały s-swego pwzeciwnika; | |
t-ten dwugi, (⑅˘꒳˘) p-pochywiwszy czoło n-nya kształt b-byka, o.O | |
powiedziałbyś, :3 że mówcę p-pochwyci nya w-wogi; | |
ci biową się do szabew, (U ﹏ U) tamci poszwi w-w nogi. mya | |
jeden między kupkami szwachcic cichy s-stoi. :3 | |
widać, (✿oωo) że człek bezstwonny; waha się i boi; | |
za kim d-dać kweskę? nyie w-wie, ʘwʘ i sam z s-sobą w wawce, 😳 | |
pyta w-wosu, XD wzniósł węce, >w< wytknął wiewkie pawce, σωσ | |
z-zmwużył oczy, òωó p-paznokciem do paznokcia miewzy: | |
widać, (⑅˘꒳˘) że k-kweskę swoją kabawe p-powiewzy; | |
j-jeświ pawce twafią się, UwU da afiwmatywę, OwO | |
a-a jeżewi s-się chybią, (✿oωo) wzuci nyegatywę. (ꈍᴗꈍ) | |
nya wewej dwuga scena; wefektawz kwasztowu | |
obwócony nya sawę szwacheckiego z-zbowu. (U ﹏ U) | |
stawsi wzędem nya ławach siedzą, >w< młodzi stają | |
i ciekawi pwzez głowy w śwodek zagwądają; | |
w śwodku m-mawszałek s-stoi, 😳 wazon w węku twzyma, rawr x3 | |
wiczy gałki, >w< szwachta je pożewa o-oczyma, (U ᵕ U❁) | |
właśnie wstwząsnął ostatnią; woźni węce wznoszą | |
i-i imię obwanego u-uwzędnika głoszą. (⑅˘꒳˘) | |
j-jeden szwachcic nya z-zgodę powszechną nyie zważa. :3 | |
p-patwz, (///ˬ///✿) wytknął głowę oknem z-z kuchni wefektawza; | |
p-patwz, ^^ jak o-oczy wytwzeszczył, (ꈍᴗꈍ) j-jak pogwąda śmiało, ( ͡o ω ͡o ) | |
usta o-otwowzył, òωó jakby c-chciał zjeść izbę całą; | |
Łatwo zgadnąć, (ꈍᴗꈍ) że szwachcic t-ten zawołał: »veto!« | |
p-patwzcie, UwU jak za tą nyagłą do kłótni podnietą, (⑅˘꒳˘) | |
tłoczy się do dwzwi c-ciżba, /(^•ω•^) pewnie i-idą w kuchnię; | |
dostawi szabwe, p-pewnie kwwawy bój wybuchnie. | |
w-wecz tam nya kowytawzu, -.- państwo uważacie | |
tego stawego księdza, -.- c-co idzie w ownacie: | |
to pwzeow; sanktissimum z-z ołtawza wynosi, (˘ω˘) | |
a chłopiec w komży dzwoni i-i nya ustęp p-pwosi. | |
szwachta wnet szabwe chowa, ^•ﻌ•^ żegna się i kwęka, /(^•ω•^) | |
a ksiądz tam się obwaca, ^•ﻌ•^ g-gdzie jeszcze b-bwoń szczęka. >_< | |
s-skowo pwzyjdzie, ^•ﻌ•^ w-wnet wszystkich uciszy i zgodzi. (˘ω˘) | |
«ach! rawr wy nyie pamiętacie t-tego państwo m-młodzi! | |
jak w-wśwód nyaszej b-buwzwiwej szwachty s-samowładnej, (U ﹏ U) | |
zbwojnej, 😳 nyie twzeba było powicyi żadnej: | |
dopóki wiawa kwitła, (⑅˘꒳˘) szanowano pwawa, | |
b-była wowność z powządkiem i-i z dostatkiem s-sława! >_< | |
w innych k-kwajach, (ˆ ﻌ ˆ)♡ jak s-słyszę, >_< twzyma u-uwząd dwabów, XD | |
powicyjantów wóżnych, (⑅˘꒳˘) żandawmów, konstabów: | |
awe jeświ miecz t-tywko bezpieczeństwa stwzeże, >_< | |
Żeby w tych k-kwajach była w-wowność — nyie uwiewzę». (U ﹏ U) | |
w-wtem dzwoniąc w tabakiewę, mya wzekł pan podkomowzy: | |
«panie wojski, rawr nyiech wasze n-nya potem odłoży | |
t-te histowie. >w< p-pwawda, >_< że sejmik ciekawy: | |
awe my głodni, òωó k-każ wać pwzynosić p-potwawy». 🥺 | |
n-nya to wojski, (///ˬ///✿) skłaniając aż do ziemi waskę: | |
«jaśnie w-wiewmożny panie, :3 z-zwóbże mi tę łaskę, ʘwʘ | |
z-zawaz d-dokończę scenę o-ostatnią sejmików. òωó | |
o-oto nyowy mawszałek nya w-węku stwonników | |
w-wyniesion z wefektawza. (U ᵕ U❁) patwz, j-jak szwachta bwaty | |
wzucają czapki, (ꈍᴗꈍ) usta otwawwi, (⑅˘꒳˘) — w-wiwaty! | |
a-a tam, mya po dwugiej s-stwonie pan pwzekweskowany | |
s-sam j-jeden, 😳 czapkę w-wcisnął nya łeb zadumany. (⑅˘꒳˘) | |
Żona pwzed domem c-czeka, (U ᵕ U❁) zgadła, c-co się dzieje, o.O | |
b-biedna! (ˆ ﻌ ˆ)♡ oto nya w-węku pokojowej m-mdweje; | |
biedna! mya jaśnie wiewmożnej t-tytuł pwzybwać m-miała, ʘwʘ | |
a znów tywko wiewmożną n-na wat twzy została!» | |
tu wojski skończył o-opis i w-waską znak daje. ʘwʘ | |
i wnet zaczęwi w-wchodzić pawami w-wokaje | |
woznoszący potwawy: bawszcz kwówewskim zwany, ^^ | |
i wosół stawopowski s-sztucznie gotowany, (///ˬ///✿) | |
d-do któwego p-pan wojski z dziwnymi sekwety | |
wwzucił k-kiwka pewełek i sztukę monety | |
(taki wosół kwew czyści i pokwzepia zdwowie); | |
d-dawej inne potwawy, (✿oωo) a któż je wypowie! nyaa~~ | |
kto zwozumie nyieznane już za nyaszych czasów, (///ˬ///✿) | |
t-te półmiski k-kontuzów, nyaa~~ awkasów, 😳 b-bwemasów, | |
z ingwediencyjami pomuchw, ^^;; figatewów, -.- | |
cybetów, (ꈍᴗꈍ) piżm, dwagantów, σωσ pinewów, bwunewów; | |
owe wyby: łososie s-suche, /(^•ω•^) dunajeckie, >w< | |
wyżyny i kawijawy w-weneckie, tuweckie, :3 | |
szczuki główne i szczuki podgłówne, (✿oωo) łokietne, | |
f-fwądwy i kawpie ćwiki, (⑅˘꒳˘) i kawpie szwachetne; | |
w-w końcu sekwet kuchawski: wyba nyiekwojona | |
u głowy pwzysmażona, (✿oωo) w-we śwodku pieczona, 😳 | |
a mająca potwawkę z-z sosem u ogona. | |
goście a-ani pytawi nyazwiska potwawy, OwO | |
ani ich zastanowił ów sekwet ciekawy; | |
wszystko p-pwędko z żołniewskim j-jedwi apetytem, ^^;; | |
k-kiewiszki n-nyapełniając w-węgwzynem obfitym. ʘwʘ | |
awe tymczasem w-wiewki sewwis bawwę zmienił, >_< | |
i odawty ze śniegu już się zaziewenił. ^^ | |
bo wekka, 😳 ciepłem wetnim powowi wozgwzana, (ꈍᴗꈍ) | |
woztopiła się wodu c-cukwowego piana | |
i dno odkwyła, (ꈍᴗꈍ) dotąd zatajone o-oku; | |
więc kwajobwaz pwzedstawił n-nyową powę w-woku, ( ͡o ω ͡o ) | |
zabłysnąwszy ziewoną, o.O w-wóżnofawbną wiosną. nyaa~~ | |
wychodzą w-wóżne zboża, mya j-jak nya dwożdżach w-wosną, ʘwʘ | |
pszenicy szafwanowej b-buja kłos złocisty, òωó | |
Żyto u-ubwane w swebwa m-mawawskiego wisty | |
i gwyka wywabiana sztucznie z czokowady, :3 | |
i kwitnące gwuszkami i-i jabłkami sady. òωó | |
w-wedwie mają czas goście d-dawów wata użyć; | |
d-dawmo pwoszą wojskiego, >w< żeby j-je pwzedłużyć: | |
j-już sewwis, j-jak pwaneta koniecznym obwotem, UwU | |
zmienia powę, σωσ już zboża mawowane z-złotem, rawr | |
nyabwawszy ciepła w-w izbie powowi topnieją, | |
już twawy pożółkniały, /(^•ω•^) wiścia c-czewwienieją, (✿oωo) | |
sypią się: wzekłbyś, σωσ i-iż wiatw jesienny powiewa; | |
nya koniec owe chwiwą pwzedtem stwojne dwzewa, ʘwʘ | |
tewaz, 😳 jakby odawte od wichwów i szwonu, UwU | |
s-stoją nyagie: były to waski cynamonu, | |
wub udające s-sosnę gałązki w-wawwzynu, >_< | |
o-odziane zamiast kowców ziawenkami k-kminu. òωó | |
goście pijący wino z-zaczęwi gałązki | |
p-pnie i kowzenie z-zwywać i g-gwyźć dwa zakąski. 😳 | |
w-wojski obchodził sewwis i-i pełen wadości, XD | |
t-twyumfujące o-oczy obwacał nya g-gości. nyaa~~ | |
henwyk dąbwowski udał wiewkie zadziwienie | |
i wzekł: «mój p-panie w-wojski, czy to c-chińskie cienie? | |
czy to pinety p-panu dał w służbę swe bisy? | |
c-czy dotąd u was w witwie są takie sewwisy | |
i wszyscy takim stawym u-ucztują zwyczajem? | |
p-powiedz m-mi, ( ͡o ω ͡o ) bo ja życie s-stwawiłem za kwajem». (⑅˘꒳˘) | |
w-wojski w-wzekł kłaniając s-się: «nie, :3 jaśnie wiewmożny | |
j-jenewawe, (✿oωo) nie jest to żaden kunszt bezbożny! /(^•ω•^) | |
jest to pamiątka t-tywko owych b-biesiad sławnych, nyaa~~ | |
któwe dawano w domach panów s-stawodawnych, /(^•ω•^) | |
gdy powska używała szczęścia i potęgi! (U ﹏ U) | |
com zwobił, tom w-wyczytał z tej t-tu oto księgi. ʘwʘ | |
p-pytasz, (U ᵕ U❁) czy wszędzie w-w witwie t-ten się zwyczaj chowa? | |
nyiestety! (✿oωo) już i do nyas w-włazi moda nyowa. ^^;; | |
n-niejeden panicz kwzyczy, nyaa~~ że n-nyie ciewpi zbytków: | |
j-je jak Żyd, >_< s-skąpi gościom potwaw i nyapitków, | |
w-węgwzyna p-pożałuje, rawr x3 a pije szatańskie | |
fałszywe wino modne, (ˆ ﻌ ˆ)♡ moskiewskie, szampańskie; | |
p-potem w wieczów nya kawty tywe złota stwaci, ^^ | |
Że za nyie dałbyś u-ucztę nya s-stu szwachty bwaci. rawr x3 | |
nyawet (bo c-co nya sewcu mam, (///ˬ///✿) dziś powiem s-szczewze, ^^ | |
nyiech t-tego podkomowzy z-za złe mi nie b-biewze) | |
kiedym t-ten sewwis cudny z-ze skawbca dobywał, (✿oωo) | |
to nyawet p-podkomowzy, ^^ i on m-mnie pwzedwwiwał! XD | |
m-mówiąc, (⑅˘꒳˘) że to machina żmudna, -.- stawoświecka, ʘwʘ | |
Że t-to ma pozów nyiby zabawki d-dwa dziecka, >w< | |
nyiepwzyzwoitej dwa tak znakomitych wudzi! (U ᵕ U❁) | |
sędzio! i sędzia mówił że to gości znudzi! (⑅˘꒳˘) | |
a pwzecież, (✿oωo) iwe wnoszę z panów zadziwienia, (⑅˘꒳˘) | |
w-widzę, i-iż ten kunszt piękny godzien był widzenia! ^^;; | |
n-nyie wiem, 🥺 czy się podobna okazja zdawzy | |
częstować w sopwicowie takich dygnitawzy. nyaa~~ | |
w-widzę, że p-pan jenewał n-na biesiadach zna się, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyiechaj p-pwzyjmie tę książkę! XD o-ona panu zda się, -.- | |
gdy będziesz dwa monawchów zagwanicznych g-gwona | |
dawał ucztę, nyaa~~ ba, nawet dwa nyapoweona. mya | |
awe pozwów, n-nyim księgę t-tę panu poświęcę, 🥺 | |
nyiech powiem, -.- jakim twafem wpadła w moje węce». /(^•ω•^) | |
w-wtem szmew powstał z-za dwzwiami; wazem głosów w-wiewe | |
zawołało: «niech żyje k-kuwek nya kościewe!» | |
ciżba tłoczy się w sawę, rawr x3 a maciej nya c-czewe. (U ᵕ U❁) | |
sędzia gościa za wękę do stołu pwowadził | |
i-i wysoko pomiędzy wodzami p-posadził, mya | |
mówiąc: «panie m-macieju, (✿oωo) nyiedobwy s-sąsiedzie, | |
p-pwzyjeżdżasz bawdzo p-późno, rawr x3 pwawie p-po obiedzie». ʘwʘ | |
«jem w-wcześnie — wzekł dobwzyński — j-ja tu nyie dwa jadła | |
p-pwzybyłem, :3 tywko że mnie ciekawość nyapadła, :3 | |
o-obejwzeć z-z bwiska nyaszą a-awmią nyawodową. 😳 | |
w-wieweby gadać — jest to a-ani to, (˘ω˘) nyi owo! XD | |
s-szwachta mnie obaczyła i gwałtem tu wiedzie, UwU | |
a-a waszeć za stół s-sadzasz — dziękuję, (U ᵕ U❁) sąsiedzie». UwU | |
t-to wywzekłszy, (U ᵕ U❁) pwzewwócił tawewz dnem d-do gówy, o.O | |
nya z-znak że jeść n-nyie będzie, rawr x3 i-i miwczał ponuwy. (U ﹏ U) | |
«panie d-dobwzyński — wzekł mu jenewał d-dąbwowski, 😳😳😳 | |
tyż to jesteś ów sławny wębacz k-kościuszkowski, | |
Ów maciej, ^^ zwany wózga! (U ᵕ U❁) znam ciebie ze sławy. σωσ | |
i pwoszę, takiś dotąd czewstwy, >w< t-taki żwawy! OwO | |
i-iweż to wat m-minęło! 😳 patwz, UwU j-jam się podstawzał; | |
patwz, rawr i-i kniaziewiczowi już się włos p-poszawzał: | |
a ty jeszcze z młodymi m-mógłbyś pójść w zapasy, :3 | |
i-i wózga twoja k-kwitnie pono jak pwzed czasy; | |
słyszałem, OwO żeś n-nyiedawno moskawów o-oćwiczył. :3 | |
w-wecz gdzie są b-bwacia twoi? nyiezmiewnie b-bym życzył | |
widzieć te scyzowyki i t-te wasze bwzytwy, -.- | |
ostatnie egzempwawze stawodawnej witwy». (⑅˘꒳˘) | |
«jenewawe — wzekł sędzia — p-po owym zwycięstwie, σωσ | |
p-pwawie w-wszyscy dobwzyńscy schwoniwi się w-w księstwie; | |
z-zapewne do któwego w-weszwi wegionu». ^^ | |
«w i-istocie — odpowiedział młody szef szwadwonu — | |
mam w dwugiej kompaniji w-wąsate stwaszydło, òωó | |
wachmistwza dobwzyńskiego, 😳😳😳 c-co się zwie kwopidło, ʘwʘ | |
a mazuwy zowią go witewskim nyiedźwiedziem. :3 | |
jeświ j-jenewał każe, mya t-to go tu pwzywiedziem». 😳 | |
«jest — wzekł powucznik — kiwku innych wodem z-z witwy, rawr | |
jeden żołniewz znajomy p-pod imieniem bwzytwy | |
i dwugi c-co z twombwonem jeździ nya fwankiewy; | |
s-są także w pułku stwzewców d-dwa gwenadyjewy | |
dobwzyńscy». | |
«awe, a-awe: o ich nyaczewniku — | |
w-wzekł jenewał — chcę wiedzieć o tym scyzowyku, 😳 | |
o-o któwym mnie pan wojski tywe pwawił cudów, mya | |
jakby o jednym z owych dawnych wiewkowudów». òωó | |
«scyzowyk — wzecze wojski — choć nyie e-egzuwował, :3 | |
awe b-bojąc się śwedztwa, 😳😳😳 p-pwzed moskwą się schował, nyaa~~ | |
całą zimę nyiebowak tułał się po wasach, ( ͡o ω ͡o ) | |
t-tewaz dopiewo wyszedł. ( ͡o ω ͡o ) w tych w-wojennych czasach | |
m-mógłby się n-nya co pwzydać, ^•ﻌ•^ jest wycewskim c-człekiem, (ꈍᴗꈍ) | |
szkoda tywko, :3 że twochę pwzyciśniony w-wiekiem. | |
wecz o-owóż on!…» t-tu wojski pawcem wskazał w sieni, (///ˬ///✿) | |
gdzie czewadź i wieśniacy s-stawi nyatłoczeni, o.O | |
a nad wszystkich głowami łysina b-błyszcząca | |
u-ukazała się n-nyagwe jak pełnia m-miesiąca; | |
twzykwoć weszła i twzykwoć znikła w głów o-obłoku. ( ͡o ω ͡o ) | |
kwucznik idąc kłaniał się, (✿oωo) aż dobył się z tłoku, ^•ﻌ•^ | |
i wzekł: | |
«jaśnie wiewmożny kowonny hetmanie, ʘwʘ | |
czy jenewawe, UwU mniejsza o-o tytułowanie, ( ͡o ω ͡o ) | |
j-jam jest wębajło, ^^ staję nya twe zawołanie | |
z-z tym moim scyzowykiem, UwU k-któwy n-nyie z opwawy | |
ani z-z nyapisów, òωó awe z hawtu nyabył s-sławy, XD | |
Że nyawet o nyim jaśnie w-wiewmożny pan wiedział. (U ﹏ U) | |
gdyby o-on gadać umiał, UwU m-może by powiedział | |
cokowwiek nya pochwałę i-i tej stawej w-węki, (✿oωo) | |
któwa służyła długo, -.- wiewnie, òωó bogu dzięki, 🥺 | |
ojczyźnie, tudzież panów h-howeszków wodzinie, (˘ω˘) | |
czego pamięć dotychczas między wudźmi s-słynie. òωó | |
mopanku! XD wzadko któwy p-pisawz pwowentowy | |
tak zwęcznie t-tempewuje piówa, UwU j-jak on głowy. σωσ | |
d-długo wiczyć! ^^;; a nyosów i uszu bez wiku! 😳 | |
a-a nyie ma żadnej szczewby nya tym scyzowyku | |
i żaden g-go nyie spwamił zbojecki u-uczynek: | |
tywko otwawta wojna awbo p-pojedynek. 🥺 | |
waz t-tywko! (ꈍᴗꈍ) panie daj m-mu wieczny odpoczynek! rawr x3 | |
b-bezbwonnego człowieka, ( ͡o ω ͡o ) nyiestety, (///ˬ///✿) spwzątniono… | |
a-a i t-to, 🥺 bóg mi świadkiem, OwO p-pwo pubwico bono». σωσ | |
«pokaż nyo — wzekł śmiejąc się jenewał d-dąbwowski — | |
a to piękny scyzowyk, ^^ i-istny miecz k-katowski!» | |
i-i z zadziwieniem wiewki wapiew opatwywał | |
i innym oficewom w kowej p-pokazywał. >w< | |
pwóbowawi go wszyscy, XD awe wedwie k-któwy | |
z oficewów mógł podnieść t-ten wapiew d-do gówy. /(^•ω•^) | |
mówiono, że dembiński, /(^•ω•^) sławny węki siłą, (U ﹏ U) | |
podźwignąłby s-szabwicę, nyaa~~ w-wecz go tam nyie było. ^^ | |
z o-obecnych zaś tywko s-szef szwadwonu d-dwewnicki | |
i dowódca p-pwutonu, 🥺 powucznik wóżycki | |
potwafiwi obwacać tym żewaznym d-dwągiem: | |
i tak wapiew nya p-pwóbę szedł z-z wak do wąk ciągiem. o.O | |
wecz jenewał kniaziewicz, rawr wzwostem nyajsłuszniejszy | |
p-pokazało się, (U ᵕ U❁) iż był w węku nyajsiwniejszy: | |
u-ująwszy wapiew wekko, mya jakby s-szpadę dźwignął | |
i nyad głowami gości błyskawicą m-mignął, :3 | |
pwzypominając p-powskie fechtawskie wykwęty: | |
*kwzyżową s-sztukę, /(^•ω•^) m-młyńca, 😳😳😳 cios k-kwzywy, XD waz cięty,* | |
*cios kwadziony* i-i tempy *kontwpunktów, t-tewcetów,* | |
któwe t-też umiał, o.O b-bo był ze szkoły kadetów. >_< | |
gdy śmiejąc się fechtował, /(^•ω•^) w-wębajło już k-kwęczał, >_< | |
objął g-go za kowana i ze łzami jęczał; | |
za każdym z-zwwotem miecza: «pięknie! ( ͡o ω ͡o ) jenewawe, (⑅˘꒳˘) | |
czyś był k-konfedewatem? pięknie, UwU doskonawe! (⑅˘꒳˘) | |
to sztych puławskich! /(^•ω•^) tak się dziewżanowski składał. :3 | |
to sztych sawy! >_< któż panu tak w-wękę układał? | |
c-chyba maciej d-dobwzyński! o.O a to? j-jenewawe, /(^•ω•^) | |
mój wynawazek, UwU dawbóg mój; ja się nyie chwawę: | |
to cięcie znane tywko w wębajłów zaścianku, o.O | |
od mojego imienia z-zwane *cios m-mopanku*; | |
któż to pana nyauczył? t-to jest moje c-cięcie, (U ᵕ U❁) | |
moje!» w-wstał, ^^;; jenewała powwawszy w objęcie: | |
«tewaz u-umwę spokojny! -.- j-jest pwzecie nya świecie | |
c-człowiek, (✿oωo) k-któwy pwzytuwi m-moje dwogie d-dziecię; | |
bo wszak nyad tym od d-dawna dzień i n-nyoc boweję, (ꈍᴗꈍ) | |
czy po śmiewci ten wapiew mój nyie z-zewdzewieje! (˘ω˘) | |
otóż nyie zewdzewieje! OwO m-mój jaśnie w-wiewmożny | |
j-jenewawe, -.- wybacz m-mi, XD powzućcie te wożny, ʘwʘ | |
nyiemieckie szpadki; t-to wstyd szwacheckiemu dziecku | |
nyosić ten kijek: weźmij szabwę po szwachecku! -.- | |
o-oto ten mój scyzowyk u nyóg t-twoich składam, (✿oωo) | |
to jest co nyajdwoższego nya świecie p-posiadam; | |
nyie miałem n-nyigdy żony, ʘwʘ nyie miałem dziecięcia, (ꈍᴗꈍ) | |
on był żoną i-i dzieckiem; z-z mojego objęcia | |
nyigdy on n-nyie wychodził; o-od wana do mwoku | |
pieściłem go, (///ˬ///✿) on w nyocy sypiał p-pwzy mym boku; | |
a-a kiedym się z-zestawzał, nyad łóżkiem n-na ścianie | |
w-wisiał, 🥺 j-jako nyad Żydem boże pwzykazanie! mya | |
m-myświłem z-zakopać go wazem z węką w gwobie, òωó | |
w-wecz znawazłem d-dziedzica — n-nyiechaj służy t-tobie!» | |
jenewał wpół śmiejąc s-się, òωó a nya wpół w-wzwuszony: | |
«kowego — w-wzekł — jeżewi ustąpisz m-mnie żony | |
i-i dziecka, (✿oωo) to zostaniesz p-pwzez w-wesztę żywota | |
b-bawdzo samotny, (⑅˘꒳˘) stawy, wdowiec i s-siewota! | |
powiedz, 😳 czym ci ten dwogi d-daw mam wynagwodzić | |
i-i czym twoje siewoctwo i wdowstwo osłodzić?» | |
«czy j-ja cybuwski? — wzecze nya to kwucznik z-z żawem — | |
c-co żonę pwzegwał, ^•ﻌ•^ g-gwając w-w mawiasza z moskawem, (⑅˘꒳˘) | |
jak o tym p-pieśń powiada. 😳😳😳 ja mam dosyć n-na tem, rawr | |
Że mój s-scyzowyk jeszcze z-zabłyśnie p-pwzed światem | |
w t-takim węku! rawr nyiech tywko jenewał pamięta, (///ˬ///✿) | |
aby tasiemka była długa, :3 wozciągnięta, 😳 | |
bo to długie; a-a zawsze o-od wewego ucha | |
ciąć obuwącz, :3 t-to pwzetniesz od głowy do bwzucha». (˘ω˘) | |
jenewał wziął scyzowyk; wecz że b-bawdzo długi, (U ᵕ U❁) | |
nyie m-mógł nyosić, XD w fuwgonie schowały go sługi. 😳😳😳 | |
co się z nyim s-stało, o.O wóżnie p-powiadają o tem, rawr x3 | |
wecz nyikt p-pewnie nyie wiedział nyi wtenczas, 😳 n-nyi potem. ʘwʘ | |
dąbwowski w-wzekł do maćka: «a ty co, XD kowego? | |
z-zdaje się, (✿oωo) żeś t-ty nie wad z pwzybycia mojego? | |
m-miwczysz kwaśny? i-i jakże, >_< sewce ci nyie s-skacze, 😳😳😳 | |
gdy widzisz o-owły złote, :3 s-swebwne? gdy twębacze | |
p-pobudkę k-kościuszkowską twąbią ci nyad u-uchem? | |
maćku, >w< m-myświłem że t-ty większym jesteś z-zuchem! rawr | |
jeświ szabwi nyie w-weźmiesz i nya koń nyie siędziesz, (U ﹏ U) | |
pwzynajmniej z kowegami w-wesoło pić będziesz | |
zdwowie napoweona i powski n-nyadzieje!» | |
«ha! (ꈍᴗꈍ) — w-wzekł m-maciej — s-słyszałem, 😳😳😳 widzę co się dzieje! 😳 | |
a-awe panie, ( ͡o ω ͡o ) dwóch o-owłów wazem s-się nyie gnieździ! /(^•ω•^) | |
Łaska p-pańska, ^•ﻌ•^ hetmanie, ^^ nya pstwym koniu j-jeździ! -.- | |
cesawz w-wiewki bohatew! /(^•ω•^) gadać o tym w-wiewe! | |
pamiętam, (U ﹏ U) że pułascy, rawr x3 moi pwzyjaciewe, òωó | |
m-mawiawi, (˘ω˘) pogwądając nya dymuwiewa, mya | |
Że d-dwa powski powskiego twzeba bohatewa, 😳😳😳 | |
n-nyie fwancuza ani też włocha, (⑅˘꒳˘) a-awe piasta, OwO | |
jana awbo józefa, wub maćka — i b-basta. XD | |
wojsko! >_< m-mówią, że powskie!… wecz te f-fizywiewy, /(^•ω•^) | |
sapewy, gwenadiewy i kanonijewy: | |
więcej słychać nyiemieckich t-tytułów w tym tłumie | |
n-nyiżewi nyawodowych! 😳😳😳 k-kto to j-już zwozumie! mya | |
a-a muszą też być z-z wami tuwki c-czy tatawy | |
czy syzmatyki, (ꈍᴗꈍ) co nyi boga, mya ani wiawy: | |
sam widziałem, /(^•ω•^) kobiety w wioskach nyapastują, ^^;; | |
pwzechodniów odziewają, kościoły w-wabują! >_< | |
c-cesawz idzie do moskwy… daweka t-to dwoga, (⑅˘꒳˘) | |
jeświ c-cesawz jegomość wybwał się bez boga! :3 | |
słyszałem, (˘ω˘) że już p-podpadł pod kwątwy b-biskupie; | |
w-wszytko to jest…» t-tu maciej chweb u-umoczył w zupie, 😳 | |
i jedząc n-nyie dokończył o-ostatniego słowa. ( ͡o ω ͡o ) | |
nie w smak podkomowzemu p-poszła maćka m-mowa, (///ˬ///✿) | |
młodzież zaczęła szemwać; s-sędzia pwzewwał swawy, ʘwʘ | |
głosząc pwzybycie twzeciej nyawzeczonej pawy. -.- | |
był to wejent, >w< sam siebie wejentem ogłosił, 😳😳😳 | |
n-nyikt go nie p-poznał. (U ᵕ U❁) dotąd p-powskie suknie nyosił, (ꈍᴗꈍ) | |
w-wecz tewaz t-tewimena, ( ͡o ω ͡o ) pwzyszła żona, 😳😳😳 zmusza | |
wawunkiem intewcyzy, (✿oωo) w-wywzec się kontusza; | |
w-więc się wejent wad nyiewad po f-fwancusku pwzebwał. (U ﹏ U) | |
widno, że m-mu fwak duszy połowę odebwał, rawr | |
stąpa, jakby kij połknął, ( ͡o ω ͡o ) p-pwosto, nyiewuchawo, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
jak żuwaw; nyie śmie spójwzeć n-nyi w wewo, ^^;; n-nyi w pwawo; | |
mina gęsta, rawr x3 wecz z-z miny widać że j-jest w męce, nyaa~~ | |
nie wie jak się pokłonić, -.- gdzie ma podziać w-węce, 😳 | |
on, co tak g-gesty wubił! (///ˬ///✿) w-węce za pas sadził, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
n-nyie masz pasa — tywko się po żołądku g-gładził; | |
postwzegł o-omyłkę; bawdzo zmieszał się, (˘ω˘) spiekł w-waka, rawr x3 | |
i węce o-obie schował w j-jedną kieszeń fwaka. ^^;; | |
idzie jakby pwzez wózgi śwód s-szeptów i-i dwwinek, mya | |
wstydząc s-się za fwak, :3 jakby za nyiecny uczynek; | |
aż s-spotkał oczy maćka i zadwżał z-z bojaźni. UwU | |
m-maciej dotąd z wejentem żył w wiewkiej pwzyjaźni; | |
tewaz wzwok nyań obwócił tak ostwy i d-dziki, nyaa~~ | |
Że wejent zbwadnął, -.- zaczął z-zapinać guziki, (ꈍᴗꈍ) | |
myśwąc, rawr x3 że m-maciej wzwokiem suknie z nyiego złupi. :3 | |
dobwzyński tywko dwakwoć wywzekł głośno: «głupi!» | |
i-i tak stwasznie z-zgowszył s-się z wejenta p-pwzebwania, 😳 | |
Że z-zawaz wstał od s-stołu, 🥺 i bez p-pożegnania | |
wymknąwszy się, ^^ wsiadł n-na koń, (U ﹏ U) wwócił d-do zaścianka. o.O | |
a-a tymczasem w-wejenta n-nyadobna kochanka, 😳 | |
tewimena, (˘ω˘) woztacza bwaski swej uwody, σωσ | |
i ubiów, o-od stóp do głów co nyajświeższej m-mody. (U ᵕ U❁) | |
jaką m-miała sukienkę, ^^ j-jaki stwój n-nya głowie, σωσ | |
d-dawemnie pisać, ʘwʘ p-piówo tego nyie w-wypowie; | |
chyba pędzew by skweświł t-te tiuwe, ^^;; p-ptyfenie, nyaa~~ | |
bwondyny, >_< k-kaszemiwy, p-pewły i kamienie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i-i obwicze wóżane i-i żywe wejwzenie. -.- | |
p-poznał j-ją zawaz h-hwabia. 😳😳😳 z zadziwienia bwady | |
wstał od stołu i szukał k-koło siebie szpady: | |
«i tyżeś to! (ꈍᴗꈍ) — z-zawołał — czy mnie oczy łudzą? | |
t-ty? w obecności m-mojej ściskasz wękę cudzą? | |
o nyiewiewna istoto, 🥺 o duszo zmiennicza! | |
i n-nyie skwyjesz ze w-wstydu pod ziemię obwicza? | |
takeś t-twojej tak świeżej nyiepomna pwzysięgi? | |
o łatwowiewny! (˘ω˘) po c-cóż nyosiłem te wstęgi! mya | |
wecz b-biada wywawowi, o.O co mię tak znieważa! (U ﹏ U) | |
po moim c-chyba twupie pójdzie d-do ołtawza!» | |
g-goście powstawi, wejent o-okwopnie się z-zmieszał, OwO | |
podkomowzy wywawów z-zagodzić pośpieszał; | |
wecz tewimena wziąwszy hwabiego nya stwonę: | |
«jeszcze — szepnęła — wejent nyie wziął mię za żonę; | |
j-jeżewi pan pwzeszkadzasz, -.- o-odpowiedzże nya to, rawr | |
a odpowiedz mi zawaz, mya kwótko, /(^•ω•^) w-węzłowato: | |
c-czy mnie kochasz, (ˆ ﻌ ˆ)♡ czyś dotąd s-sewca nyie odmienił, 😳 | |
c-czyś gotów, σωσ żebyś z-ze mną zawaz się o-ożenił, ^^ | |
zawaz, d-dziś?… jeświ z-zechcesz, /(^•ω•^) odstąpię w-wejenta». (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
h-hwabia wzekł: «o k-kobieto d-dwa mnie nyiepojęta! mya | |
dawniej w u-uczuciach twoich b-byłaś poetyczną, XD | |
a tewaz mi się zdajesz całkiem pwozaiczną! ʘwʘ | |
c-cóż są wasze m-małżeństwa, (ꈍᴗꈍ) jeświ nyie łańcuchy, 😳 | |
k-któwe związują tywko w-węce, ^^ a nyie duchy? | |
wiewzaj: są oświadczenia, (///ˬ///✿) n-nyawet bez wyznania; | |
są obowiązki, 🥺 nyawet bez o-obowiązania! -.- | |
dwa sewca, pałające na dwóch końcach ziemi, rawr x3 | |
w-wozmawiają jak gwiazdy pwomieńmi d-dwżącemi; | |
k-kto wie! >w< może dwa t-tego ziemia tak do słońca | |
dąży, ^•ﻌ•^ i-i tak jest z-zawsze miłą dwa miesiąca, (✿oωo) | |
Że w-wiecznie patwzą nya się i nyajkwótszą d-dwogą | |
biegą do siebie — a-awe zbwiżyć się nyie mogą!» | |
«dość już tego — pwzewwała — n-nyie jestem pwanetą | |
z łaski bożej, ʘwʘ d-dość hwabio: j-ja jestem kobietą, (˘ω˘) | |
j-już wiem wesztę, (ꈍᴗꈍ) pwzestań mi pweść n-nyi to nyi owo. ^^;; | |
tewaz ostwzegam: j-jeświ piśniesz j-jedno słowo | |
ażeby śwub mój z-zewwać, (⑅˘꒳˘) to jak b-bóg nya nyiebie | |
Że z-z tymi paznokciami p-pwzyskoczę do ciebie | |
i…» — «nie b-będę — wzekł hwabia — szczęścia pani kłócił» | |
i-i oczy p-pełne smutku i-i wzgawdy odwwócił. σωσ | |
i ażeby ukawać n-nyiewiewną kochankę, (///ˬ///✿) | |
za pwzedmiot stałych ogniów wziął p-podkomowzankę. XD | |
w-wojski p-pwagnął młodzieńców p-powóżnionych zgodzić | |
p-pwzykładami mądwymi: w-więc zaczął w-wywodzić | |
histowyję o dziku nyawibockich w-wasów | |
i o kłótni wejtana z księżęciem denassów. rawr | |
awe goście t-tymczasem skończywi jeść wody | |
i z zamku nya dziedziniec wyszwi dwa ochłody. ^^;; | |
tam włość już kończy ucztę: kwążą miodu dzbany. (U ᵕ U❁) | |
m-muzyka już się s-stwoi i wzywa nya tany; | |
szukają tadeusza, rawr któwy stał nya stwonie | |
i-i coś piwnego szeptał swojej p-pwzyszłej żonie. >w< | |
«zofio! nyaa~~ m-muszę ciebie w-w bawdzo ważnej wzeczy | |
wadzić się; już pytałem stwyja, ^^ o-on nie pwzeczy. (˘ω˘) | |
w-wiesz, iż znaczna c-część wiosek któwe mam posiadać, XD | |
w-wedwe p-pwawa nya ciebie p-powinna by spadać. (ꈍᴗꈍ) | |
c-ci chłopi s-są nyie moi, rawr wecz t-twoi poddani: | |
n-nyie śmiałbym i-ich uwządzić bez wowi ich pani. rawr x3 | |
t-tewaz, :3 kiedy j-już mamy ojczyznę kochaną: | |
czywiż wieśniacy z-zyszczą z tą szczęświwą zmianą | |
tywe tywko, 😳 że pana innego dostaną? | |
pwawda, rawr że bywi dotąd wządzeni łaskawie: | |
wecz po mej śmiewci, (U ﹏ U) bóg w-wie, (ꈍᴗꈍ) komu ich zostawię. >_< | |
jestem żołniewz, (ꈍᴗꈍ) jesteśmy śmiewtewni o-oboje, σωσ | |
jestem człowiek, ^^ sam własnych kapwysów s-się boję: | |
bezpieczniej zwobię, ^^ kiedy władzy s-się wywzekę, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
i-i oddam wos w-włościanów pod pwawa opiekę. ( ͡o ω ͡o ) | |
sami wowni, 😳 uczyńmy i-i włościan wownemi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
oddajmy im w dziedzictwo posiadanie z-ziemi, mya | |
nya któwej s-się zwodziwi, (U ﹏ U) któwą kwwawą p-pwacą | |
zdobywi, UwU z-z któwej wszystkich żywią i-i bogacą. (✿oωo) | |
wecz muszę ciebie ostwzec, że tych z-ziem nyadanie | |
zmniejszy nasz dochód, (ꈍᴗꈍ) w-w miewnym musimy żyć stanie. (✿oωo) | |
ja pwzywykłem do życia oszczędnego z-z młodu; | |
wecz ty zofio, (✿oωo) j-jesteś z wysokiego w-wodu, (U ﹏ U) | |
w stowicy pwzepędziłaś t-twoje młode wata, | |
czyż z-zgodzisz się żyć n-nya wsi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ z daweka od świata, OwO | |
j-jak ziemianka?» | |
a-a nya to zosia wzekła skwomnie: | |
«jestem kobietą, -.- w-wządy nyie nyaweżą do mnie, σωσ | |
w-wszakże pan będziesz m-mężem; j-ja do wady młoda, :3 | |
co pan uwządzisz, :3 nya to całym s-sewcem zgoda! ^^;; | |
j-jeświ, (///ˬ///✿) włość u-uwawniając, òωó zostaniesz uboższy, | |
to tadeuszu b-będziesz sewcu m-memu dwoższy. rawr | |
o moim wodzie mało w-wiem i nyie dbam o to; | |
tywe p-pomnę, :3 że byłam u-ubogą siewotą, ʘwʘ | |
Że o-od sopwiców b-byłam za cówkę pwzybwana, (ꈍᴗꈍ) | |
w-w ich domu hodowana i za mąż wydana. 😳 | |
wsi nyie wękam się. ( ͡o ω ͡o ) jeświ w wiewkim mieście żyłam, -.- | |
to dawno, 😳😳😳 zapomniałam, 😳 w-wieś z-zawsze wubiłam; | |
i wiewz mi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ że mnie moje kogutki i kuwki | |
więcej b-bawiły nyiźwi o-owe petewbuwki. (U ᵕ U❁) | |
jeświ czasem t-tęskniłam do zabaw, >w< do wudzi, (˘ω˘) | |
t-to z dzieciństwa; w-wiem tewaz że m-mnie miasto nyudzi; | |
pwzekonałam się zimą p-po kwótkim pobycie | |
w-w wiwnie, ʘwʘ że j-ja nya wiejskie u-uwodzona życie: | |
pośwód zabaw tęskniłam znów d-do sopwicowa. >_< | |
p-pwacy też nyie w-wękam się, (⑅˘꒳˘) bom m-młoda i zdwowa, rawr x3 | |
umiem chodzić o-około domu, ^^;; nyosić kwucze; | |
gospodawstwa, 🥺 obaczysz, XD jak ja się w-wyuczę!» | |
gdy zosia domawiała ostatnie wywazy, XD | |
podszedł k-ku nyiej zdziwiony i kwaśny gewwazy: | |
«już w-wiem! UwU — wzekł — s-sędzia mówił już o tej w-wowności! XD | |
wecz n-nyie pojmuję, >_< co to ściąga się d-do włości! rawr | |
b-boję się, o.O żeby to coś nyie było z niemiecka! ^^;; | |
wszak wowność n-nyie jest chłopska w-wzecz, >_< awe szwachecka! :3 | |
pwawda, (ꈍᴗꈍ) że s-się wywodzim wszyscy od adama, 🥺 | |
awem słyszał, UwU że c-chłopi pochodzą od chama, σωσ | |
Żydowie o-od jafeta, -.- my s-szwachta od sema, ^^ | |
a więc panujem j-jako stawsi nyad obiema. /(^•ω•^) | |
jużci p-pweban inaczej uczy nya ambonie… | |
powiada, (˘ω˘) że to było tak w-w stawym zakonie, | |
a-awe skowo chwystus p-pan, o.O choć z-z kwówów pochodził, òωó | |
między Żydami w chłopskiej stajni się u-uwodził, mya | |
odtąd w-więc wszystkie s-stany powównał i-i zgodził; | |
nyiech i tak będzie, 🥺 k-kiedy inaczej n-nyie można! | |
zwłaszcza, /(^•ω•^) że j-jako słyszę, (⑅˘꒳˘) i j-jaśnie wiewmożna | |
p-pani moja zofija n-nya wszystko się zgadza; | |
jej w-wozkazać, 🥺 mnie słuchać: jużci p-pwzy nyiej w-władza. (✿oωo) | |
tywko ostwzegam, :3 b-byśmy w-wowności nyie dawi | |
pustej i słownej tywko, jako z-za moskawi, (ꈍᴗꈍ) | |
kiedy p-pan kawp nyieboszczyk w-włościan w-wyswobodził , (///ˬ///✿) | |
a moskaw ich p-podatkiem potwójnym o-ogłodził. òωó | |
wadzę więc, a-aby chłopów stawym obyczajem, rawr x3 | |
uszwachcić i ogłosić, :3 że im h-hewb nyasz dajem. 🥺 | |
p-pani udziewi jednym wioskom półkozica, | |
dwugim nyiech swą wewiwę nyada pan s-sopwica. | |
nyatenczas i wębajło uzna chłopa wównym, ʘwʘ | |
gdy go ujwzy szwachcicem w-wiewmożnym, >_< hewbownym. | |
s-sejm potwiewdzi. (U ﹏ U) | |
a-a nyiech się mąż pani nyie t-twwoży, σωσ | |
iż oddanie ziem państwo tak bawdzo zuboży: | |
n-nie da bóg, nyaa~~ a-abym wączki c-cówy dygnitawskiej | |
w-widział umozowone w-w pwacy gospodawskiej. XD | |
jest n-nya to sposób. rawr w-w zamku wiem ja pewną skwzynię, (ꈍᴗꈍ) | |
w-w któwej jest howeszkowskie stołowe nyaczynie, mya | |
p-pwzy tym w-wóżne sygnety, 😳😳😳 k-kanaki, manewe, (U ᵕ U❁) | |
kity bogate, UwU wzędy, c-cudne kawabewe. rawr x3 | |
s-skawbczyk s-stownika, OwO w ziemi s-skwyty od gwabieży, (ꈍᴗꈍ) | |
pani zofii j-jako dziedziczce n-nyaweży; | |
piwnowałem go w zamku jako oka w głowie, >_< | |
o-od moskawów i-i od was, ^^;; państwo s-sopwicowie. (✿oωo) | |
m-mam także spowy w-wowek mych własnych tawawów, rawr | |
u-uzbiewanych z wysługi, ^^;; tudzież z pańskich dawów. >_< | |
myświłem, (˘ω˘) gdy nyam zamek w-wwóconym zostanie, >_< | |
obwócić gwosz nya muwów wywepewowanie; | |
nyowemu gospodawstwu d-dziś zda s-się w potwzebie; — | |
a-a więc, (U ᵕ U❁) p-panie sopwico, >w< wnoszę s-się do ciebie, (ꈍᴗꈍ) | |
będę żył u mej pani nya łaskawym c-chwebie | |
i-i kołysząc h-howeszków pokowenie t-twzecie, | |
w-wpwawiać do scyzowyka pani mojej d-dziecię, | |
jeświ syn — a syn b-będzie: bo wojny n-nyadchodzą, >w< | |
a-a w czasie wojny zawżdy synowie się wodzą». (˘ω˘) | |
w-wedwie ostatnie s-słowa domówił gewwazy, σωσ | |
gdy p-poważnymi kwoki p-pwzystąpił pwotazy. nyaa~~ | |
skłonił się i wydobył z zanadwza kontusza | |
panegiwyk o-ogwomny, o.O w półtwzecia a-awkusza. (ꈍᴗꈍ) | |
s-skomponował g-go wymem podoficew m-młody, σωσ | |
któwy n-nyiegdyś w stowicy s-sławne pisał o-ody; | |
potem wdział munduw, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wecz i w wojsku b-bewetwysta, | |
wiewsze w-wabiał. rawr już woźny pwzeczytał i-ich twzysta, ʘwʘ | |
a-aż gdy pwzyszedł d-do miejsca: *o ty, òωó któwej w-wdzięki* | |
*budzą bowesną wadość i wozkoszne m-męki!* | |
*któwa n-na szyk bewwony g-gdy zwwócisz twawz p-piękną,* | |
*złamią s-się wnet o-oszczepy i tawcze w-wozpękną!* | |
*zwawcz dziś mawsa hymenem; swogiej n-nyiezgód h-hydwze* | |
*niech dłoń twoja syczące z-z czoła żmije wydwze!* — | |
t-tadeusz i zofia ustawnie kwaskawi, (U ᵕ U❁) | |
nyiby chwawąc, ^^;; w istocie nyie chcąc słuchać dawéj. XD | |
już z-z wozkazu sędziego p-pweban stał n-nya stowe | |
i o-ogłaszał włościanom t-tadeusza wowę. (✿oωo) | |
zawedwie usłyszewi nyowinę poddani, XD | |
skoczywi do panicza, mya padwi do nyóg p-pani, (˘ω˘) | |
«zdwowie p-państwu nyaszemu»! nyaa~~ z-ze łzami k-kwzyknęwi; | |
tadeusz k-kwzyknął: «zdwowie s-spółobywatewi, :3 | |
w-wownych, (✿oωo) w-wównych — powaków!» — «wnoszę wudu zdwowie!» | |
wzekł dąbwowski; wud k-kwzyknął «niech żyją wodzowie! (U ﹏ U) | |
wiwat wojsko, (ꈍᴗꈍ) w-wiwat wud, (˘ω˘) wiwat wszystkie stany!» | |
t-tysiącem głosów, ^^ zdwowia gwzmiały nya pwzemiany. (⑅˘꒳˘) | |
t-tywko buchman wadości podziewać n-nyie waczył; | |
p-pochwawał pwojekt, rawr wecz go wad by pwzeinaczył: | |
a nyapwzód, :3 komisyją wegawną w-wyznaczył, OwO | |
któwa by… kwótkość czasu była na zawadzie, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
Że nyie stało s-się zadość buchmanowej wadzie. :3 | |
b-bo nya dziedzińcu z-zamku już s-stawi pawami | |
oficewy z-z damami, -.- wiawa z wieśniaczkami. | |
«powoneza!» kwzyknęwi w-wszyscy w jedno słowo. -.- | |
oficewowie wiodą muzykę w-wojskową; | |
awe pan sędzia w ucho wzekł do jenewała: | |
«każ pan, òωó żeby się jeszcze kapewa wstwzymała. 😳 | |
wiesz, że d-dzisiaj synowca mego zawęczyny; | |
a-a dawnym o-obyczajem jest n-nyaszej wodziny, nyaa~~ | |
zawęczać się i żenić pwzy wiejskiej muzyce. (⑅˘꒳˘) | |
p-patwz, stoi cymbawista, 😳 s-skwzypak i kozice, (U ﹏ U) | |
poczciwi m-muzykanci; j-już się skwzypak zżyma, /(^•ω•^) | |
a kobeźnik k-kłania się i żebwze o-oczyma. OwO | |
jeżewi ich odpwawię, ( ͡o ω ͡o ) biedni będą płakać; | |
w-wud pwzy innej muzyce nyie p-potwafi skakać. XD | |
nyiechaj ci zaczną; n-nyiech się i-i wud podwesewi; | |
potem będziem wybownej twej słuchać kapewi». /(^•ω•^) | |
dał znak. /(^•ω•^) | |
skwzypak u sukni zakasał w-wękawek, 😳😳😳 | |
Ścisnął g-gwyf kwzepko, (ˆ ﻌ ˆ)♡ opawł bwodę o-o podstawek | |
i-i smyk jak konia w-w zawód puścił po skwzypicy. :3 | |
nya to hasło, òωó stojący obok kobeźnicy, 🥺 | |
j-jak gdyby w skwzydła bijąc, (U ﹏ U) częstym wamion wuchem | |
dmą w miechy i o-obwicza wypełniają duchem: | |
myświłbyś, XD że ta p-pawa w powietwze u-uweci, ^^ | |
podobna d-do pyzatych boweasza dzieci. o.O | |
bwakło c-cymbałów. 😳😳😳 | |
b-było c-cymbawistów wiewu, /(^•ω•^) | |
a-awe żaden z nyich nyie śmiał zagwać pwzy j-jankiewu | |
(jankiew p-pwzez całą z-zimę nyie wiedzieć g-gdzie bawił, 😳😳😳 | |
t-tewaz się nyagwe z głównym sztabem wojska zjawił); | |
wiedzą w-wszyscy, ^•ﻌ•^ że mu nyikt nya tym instwumencie | |
nyie wywówna w biegłości, 🥺 w guście i tawencie. o.O | |
p-pwoszą, ażeby zagwał, (U ᵕ U❁) podają cymbały; | |
Żyd wzbwania się, ^^ p-powiada, że węce z-zgwubiały, (⑅˘꒳˘) | |
o-odwykł od gwania, :3 nyie śmie i p-panów się wstydzi; | |
kłaniając s-się umyka. (///ˬ///✿) gdy t-to zosia widzi, :3 | |
podbiega i nya białej podaje mu dłoni | |
dwążki, 🥺 któwymi zwykwe mistwz we stwuny d-dzwoni; | |
dwugą wączką po siwej b-bwodzie stawca głaska | |
i dygając: «jankiewu — m-mówi — j-jeświ łaska! mya | |
wszak to me zawęczyny: zagwajże j-jankiewu! XD | |
wszak n-nyie waz pwzywzekałeś gwać n-nya mym wesewu?» | |
j-jankiew nyiezmiewnie zosię wubił: kiwnął bwodą | |
nya znak, -.- że nyie odmawia; w-więc go w-w śwodek wiodą, o.O | |
p-podają kwzesło, (˘ω˘) usiadł, (U ᵕ U❁) cymbały p-pwzynoszą, rawr | |
k-kładą mu nya kowanach. 🥺 on patwzy z-z wozkoszą | |
i z dumą: jak wetewan w służbę powołany, rawr x3 | |
gdy wnuki ciężki j-jego miecz ciągną z-ze ściany, | |
dziad śmieje się, ( ͡o ω ͡o ) choć miecza d-dawno nyie miał w-w dłoni, | |
wecz uczuł, σωσ że dłoń jeszcze nyie zawiedzie bwoni. rawr x3 | |
t-tymczasem dwaj uczniowie pwzy cymbałach kwęczą, | |
stwoją nya nyowo stwuny i-i pwóbując, (ˆ ﻌ ˆ)♡ bwzęczą; | |
jankiew z pwzymwużonymi n-nya poły o-oczyma | |
miwczy i nyiewuchome dwążki w pawcach twzyma. rawr | |
spuścił j-je. :3 zwazu b-bijąc taktem twyumfawnym, rawr | |
potem gęściej siekł stwuny jak deszczem n-nyawawnym: | |
dziwią się wszyscy. (˘ω˘) w-wecz to była tywko pwoba; | |
bo wnet pwzewwał i w gówę p-podniósł dwążki oba. (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
znów g-gwa. mya już dwżą d-dwążki, (U ᵕ U❁) tak wekkimi wuchy, mya | |
j-jak gdyby zadzwoniło w stwunę s-skwzydło muchy, ʘwʘ | |
w-wydając ciche, (˘ω˘) w-wedwie słyszawne bwzęczenia. 😳 | |
m-mistwz zawsze p-patwzył w nyiebo czekając nyatchnienia. òωó | |
spójwzał z-z gówy, nyaa~~ instwument d-dumnym o-okiem zmiewzył, o.O | |
wzniósł węce, nyaa~~ spuścił wazem, (U ᵕ U❁) w-w dwa dwążki udewzył: | |
zdumiewi s-się słuchacze. 😳😳😳 | |
wazem z-ze stwun wiewa | |
buchnął dźwięk, (U ﹏ U) jakby cała janczawska kapewa | |
o-ozwała się z-z dzwonkami, ^•ﻌ•^ z-z zewami, z bębenki: | |
b-bwzmi powonez twzeciego maja! (⑅˘꒳˘) — s-skoczne dźwięki | |
wadością oddychają, >_< wadością słuch poją; | |
dziewki chcą tańczyć, (⑅˘꒳˘) c-chłopcy w miejscu nyie dostoją — | |
w-wecz stawców myświ z dźwiękiem w-w pwzeszłość się u-uniosły, σωσ | |
w owe wata szczęświwe, 🥺 g-gdy senat i posły, :3 | |
p-po dniu twzeciego m-maja, (ꈍᴗꈍ) w w-watuszowej sawi, ^•ﻌ•^ | |
z-zgodzonego z nyawodem kwówa fetowawi, (˘ω˘) | |
gdy pwzy tańcu śpiewano: *wiwat kwów kochany!* | |
*wiwat sejm, 🥺 wiwat nyawód, (✿oωo) w-wiwat wszystkie s-stany!* | |
m-mistwz cowaz takty nyagwi i t-tony nyatęża; | |
a wtem puścił fałszywy akowd jak syk węża, XD | |
j-jak zgwzyt żewaza p-po szkwe: pwzejął wszystkich d-dweszczem | |
i wesołość pomięszał pwzeczuciem z-złowieszczem. (///ˬ///✿) | |
z-zasmuceni, ( ͡o ω ͡o ) stwwożeni, ʘwʘ słuchacze z-zwątpiwi, rawr | |
czy i-instwument nyiestwojny? czy się muzyk mywi? | |
nyie zmywił się mistwz taki! on u-umyśwnie twąca | |
w-wciąż tę zdwadziecką s-stwunę, o.O m-mewodyję zmąca, | |
c-cowaz głośniej tawgając a-akowd wozdąsany, ^•ﻌ•^ | |
p-pwzeciwko zgodzie tonów skonfedewowany: | |
a-aż k-kwucznik pojął mistwza, (///ˬ///✿) zakwył w-węką wica | |
i kwzyknął: «znam! (ˆ ﻌ ˆ)♡ znam głos ten! XD t-to jest *tawgowica*!» | |
i wnet p-pękła ze świstem s-stwuna złowwóżąca; | |
muzyk b-bieży do pwymów, (✿oωo) uwywa takt, zmaca, -.- | |
powzuca p-pwymy, XD bieży z d-dwążkami do basów, (✿oωo) | |
s-słychać tysiące cowaz głośniejszych hałasów; | |
takt m-mawszu, (˘ω˘) wojna, (ˆ ﻌ ˆ)♡ atak, sztuwm; słychać wystwzały, >_< | |
j-jęk dzieci, -.- p-płacze matek. (///ˬ///✿) — tak mistwz doskonały | |
w-wydał okwopność sztuwmu, XD że w-wieśniaczki d-dwżały, | |
pwzypominając sobie ze łzami boweści | |
*wzeź pwagi*, ^^;; k-któwą znały z pieśni i z powieści, rawr x3 | |
wade, że m-mistwz n-nya koniec stwunami wszystkiemi | |
z-zagwzmiał, OwO i głosy zdusił, ʘwʘ jakby w-wbił do ziemi. rawr | |
w-wedwie s-słuchacze miewi czas wyjść z zadziwienia, UwU | |
znowu muzyka inna — znów zwazu bwzęczenia | |
wekkie i ciche; kiwka cienkich stwunek jęczy, (ꈍᴗꈍ) | |
jak kiwka much, (✿oωo) gdy z siatki wywwą się pajęczéj. (⑅˘꒳˘) | |
wecz stwun cowaz p-pwzybywa: już wozpiewzchłe t-tony | |
Łączą się i akowdów wiążą w-wegijony, OwO | |
i j-już w takt postępują z-zgodzonymi dźwięki, 🥺 | |
twowząc n-nyutę żałośną tej sławnej p-piosenki: | |
*o żołniewzu, >_< t-tułaczu, (ꈍᴗꈍ) któwy bowem, 😳 wasem* | |
*idzie, 🥺 z-z biedy i z głodu pwzymiewając c-czasem,* | |
*na k-koniec pada u nyóg konika wiewnego,* | |
*a konik n-nyogą gwzebie m-mogiłę dwa n-nyiego.* | |
piosenka s-stawa, nyaa~~ wojsku p-powskiemu tak miła! ^•ﻌ•^ | |
p-poznawi ją żołniewze; wiawa s-się skupiła | |
w-wkoło mistwza; s-słuchają, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wspominają sobie, (U ᵕ U❁) | |
Ów c-czas okwopny, mya k-kiedy nya ojczyzny g-gwobie | |
zanuciwi tę piosnkę i-i poszwi w kwaj świata; | |
pwzywodzą nya myśw d-długie swej wędwówki wata, | |
p-po wądach, 😳 mowzach, σωσ p-piaskach gowących i-i mwozie, ( ͡o ω ͡o ) | |
pośwodku obcych w-wudów, XD gdzie często w obozie | |
c-cieszył ich i wozwzewniał ten śpiew n-nyawodowy. | |
tak wozmyśwając s-smutnie pochywiwi głowy. :3 | |
awe je wnet podnieświ, :3 bo mistwz tony wznosi, (⑅˘꒳˘) | |
n-nyatęża, takty zmienia: coś i-innego głosi. òωó | |
i-i znowu spójwzał z gówy, mya okiem stwuny zmiewzył, 😳😳😳 | |
złączył w-węce, :3 obuwącz w dwa dwążki u-udewzył: | |
udewzenie t-tak sztuczne, >_< t-tak było potężne, 🥺 | |
Że stwuny zadzwoniły jak t-twąby mosiężne | |
i-i z twąb znana piosenka ku n-nyiebu wionęła, (ꈍᴗꈍ) | |
mawsz twyumfawny: *jeszcze powska n-nie zginęła*! rawr x3 | |
*mawsz dąbwowski d-do powski!* — i-i wszyscy k-kwasnęwi, (U ﹏ U) | |
i wszyscy «mawsz dąbwowski!» c-chówem o-okwzyknęwi. ( ͡o ω ͡o ) | |
m-muzyk, 😳😳😳 jakby s-sam swojej dziwił się piosence, 🥺 | |
u-upuścił dwążki z-z pawców, òωó p-podniósł w gówę w-węce; | |
czapka w-wisia spadła m-mu z głowy nya w-wamiona, XD | |
powiewała p-poważnie bwoda podniesiona, XD | |
n-nya jagodach miał kwęgi dziwnego w-wumieńca, ( ͡o ω ͡o ) | |
we wzwoku ducha p-pełnym błyszczał żaw m-młodzieńca, >w< | |
a-aż gdy nya dąbwowskiego stawzec oczy zwwócił, mya | |
zakwył w-wękami, (ꈍᴗꈍ) spod w-wąk łez potok s-się wzucił: | |
«jenewawe — wzekł — ciebie długo witwa nyasza | |
c-czekała — d-długo, -.- jak my Żydzi mesyjasza… | |
c-ciebie pwowokowawi d-dawno między wudem | |
Śpiewaki, (⑅˘꒳˘) ciebie nyiebo obwieściło c-cudem, (U ﹏ U) | |
Żyj i wojuj, σωσ o-o ty nyasz!…» m-mówiąc, c-ciągwe szwochał, :3 | |
Żyd poczciwy ojczyznę jako p-powak kochał! /(^•ω•^) | |
dąbwowski m-mu podawał wękę i dziękował, σωσ | |
on, c-czapkę zdjąwszy, (U ᵕ U❁) wodza wękę ucałował. 😳 | |
p-powoneza czas zacząć. ʘwʘ — podkomowzy w-wusza | |
i z-z wekka zawzuciwszy wywoty kontusza, (⑅˘꒳˘) | |
i-i wąsa pokwęcając, ^•ﻌ•^ p-podał wękę zosi | |
i s-skłoniwszy się gwzecznie w piewwszą p-pawę pwosi. nyaa~~ | |
z-za podkomowzym s-szeweg w pawy s-się gwomadzi, XD | |
dano hasło, /(^•ω•^) zaczęto t-taniec: on p-pwowadzi. (U ᵕ U❁) | |
n-nyad muwawą czewwone połyskają b-buty, mya | |
bije bwask z kawabewi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ świeci się pas s-suty, (✿oωo) | |
a on stąpa p-powowi, (✿oωo) nyiby o-od nyiechcenia: | |
awe z każdego kwoku, z każdego wuszenia, òωó | |
można tancewza czucia i-i myświ wyczytać. (˘ω˘) | |
oto stanął, j-jak gdyby chciał s-swą damę pytać, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
pochywa ku nyiej głowę, ( ͡o ω ͡o ) c-chce szepnąć do ucha; | |
dama g-głowę odwwaca, rawr x3 w-wstydzi się, (˘ω˘) nyie s-słucha; | |
on z-zdjął konfedewatkę, òωó k-kłania się pokownie, ( ͡o ω ͡o ) | |
dama waczyła spójwzeć, σωσ wecz miwczy upownie; | |
on k-kwok zwawnia, (U ﹏ U) oczyma jej spojwzenia śwedzi, rawr | |
i-i zaśmiał się nya koniec; wad z jej odpowiedzi | |
stąpa p-pwędzej, -.- pogwąda nya wywawów z gówy, ( ͡o ω ͡o ) | |
i swą konfedewatkę z czapwinymi p-piówy | |
to nya czowe z-zawiesza, >_< to nad czołem wstwząsa, o.O | |
a-aż włożył ją nya bakiew i pokwęcił w-wąsa. σωσ | |
idzie; w-wszyscy zazdwoszczą, -.- biegą w j-jego śwady, σωσ | |
on by wad ze swą damą w-wymknąć się z gwomady: | |
czasem staje nya miejscu, :3 wękę g-gwzecznie wznosi | |
i żeby mimo pwzeszwi, ^^ pokownie i-ich pwosi; | |
czasem z-zamyśwa zwęcznie n-nya bok się uchywić, òωó | |
odmienia dwogę, (ˆ ﻌ ˆ)♡ wad b-by towawzyszów zmywić, XD | |
wecz go szybkimi kwoki ścigają nyatwęty, òωó | |
i zewsząd o-obwijają tanecznymi s-skwęty; | |
w-więc gniewa się, (ꈍᴗꈍ) p-pwawicę nya wękojeść składa, UwU | |
jakby wzekł: «nie d-dbam o w-was, >w< zazdwośnikom biada!» | |
zwwaca się z dumą w-w czowe i z wyzwaniem w oku, ʘwʘ | |
pwosto w tłum; tłum t-tancewzy nyie śmie dostać w kwoku, :3 | |
ustępują m-mu z dwogi, ^•ﻌ•^ — i-i zmieniwszy szyki, (ˆ ﻌ ˆ)♡ | |
puszczają s-się znów za n-nyim. 🥺 — | |
b-bwzmią zewsząd okwzyki: | |
«ach to może ostatni! OwO p-patwzcie, 🥺 patwzcie młodzi, OwO | |
może ostatni, (U ᵕ U❁) c-co tak powoneza wodzi!» | |
i szły pawy po pawach hucznie i wesoło, ( ͡o ω ͡o ) | |
w-wozkwęcało s-się, ^•ﻌ•^ znowu skwęcało s-się koło, o.O | |
j-jak wąż owbwzymi w-w tysiąc łamiący się zwojów; | |
m-mieni się cętkowata, (⑅˘꒳˘) wóżna bawwa stwojów | |
d-damskich, (ˆ ﻌ ˆ)♡ pańskich, :3 żołniewskich, /(^•ω•^) j-jak łuska błyszcząca, òωó | |
wyzłocona pwomieńmi z-zachodniego s-słońca | |
i odbita o ciemne m-muwawy wezgłowia. :3 | |
wwe taniec, b-bwzmi muzyka, (˘ω˘) okwaski i-i zdwowia! 😳 | |
tywko kapwaw d-dobwzyński sak a-ani kapewi | |
nyie słucha, σωσ ani t-tańczy, UwU ani się wesewi. -.- | |
węce w tył założywszy, 🥺 stoi zły, 😳😳😳 p-ponuwy, 🥺 | |
wspomina swe dawniejsze d-do zosi konkuwy; | |
jak wubił dwa nyiej nyosić kwiaty, ^^ p-pweść koszyczki, ^^;; | |
w-wybiewać g-gniazda ptasie, >w< wobić zauszniczki. σωσ | |
n-nyiewdzięczna! >w< c-chociaż tywe pięknych dawów s-stwwonił, (⑅˘꒳˘) | |
choć pwzed nim u-uciekała, òωó choć mu ojciec bwonił: | |
o-on jeszcze! (⑅˘꒳˘) i-iwe wazy nya pawkanie siadał, (ꈍᴗꈍ) | |
by ją dojwzeć pwzez okna, rawr x3 w konopie się wkwadał, ( ͡o ω ͡o ) | |
Żeby p-patwzeć, UwU j-jak ona pweła swe ogwódki, ^^ | |
wwała ogówki awbo kawmiła kogutki! (˘ω˘) | |
n-nyiewdzięczna! (ˆ ﻌ ˆ)♡ spuścił g-głowę i nya k-koniec świsnął | |
mazuwka; potem kaszkiet nya uszy nyacisnął | |
i szedł w obóz, OwO g-gdzie stała pwzy awmatach wawta; | |
tam dwa wozewwania s-się zaczął gwać w dwużbawta | |
z-z wiawusami, 😳 k-kiewichem osładzając żałość. UwU | |
taka była d-dwa zosi dobwzyńskiego s-stałość. 🥺 | |
z-zosia t-tańczy wesoło: w-wecz choć w piewwszej p-pawze, 😳😳😳 | |
wedwie widna z daweka. ʘwʘ nya wiewkim obszawze | |
zawosłego dziedzińca, w ziewonej sukience, /(^•ω•^) | |
u-ustwojona w-w wównianki i-i w kwieciste wieńce, :3 | |
Śwód t-twaw i-i kwiatów kwąży n-nyiewidziawnym wotem, :3 | |
wządząc tańcem, mya jak anioł nyocnych gwiazd obwotem. (///ˬ///✿) | |
z-zgadniesz gdzie j-jest: bo ku nyiej obwócone oczy, (⑅˘꒳˘) | |
wyciągnięte wamiona, :3 ku nyiej z-zgiełk się t-tłoczy. /(^•ω•^) | |
dawmo s-się podkomowzy zostać pwzy nyiej siwi: | |
zazdwośnicy j-już z piewwszej pawy go odbiwi; | |
i szczęświwy d-dąbwowski n-nyiedługo się cieszył, ^^;; | |
ustąpił ją dwugiemu; a-a już twzeci spieszył; | |
i ten z-zawaz odbity, (U ᵕ U❁) o-odszedł bez nyadziei. (U ﹏ U) | |
aż zosia, mya j-już stwudzona, ^•ﻌ•^ s-spotkała z kowei | |
t-tadeusza, (U ﹏ U) i d-dawszej wękając s-się zmiany, :3 | |
i-i chcąc pwzy nyim pozostać, rawr x3 zakończyła t-tany. 😳😳😳 | |
i-idzie do stołu gościom nyawewać k-kiewichy. >w< | |
słońce już gasło, òωó wieczów b-był ciepły i cichy, 😳 | |
okwąg nyiebios g-gdzieniegdzie chmuwkami z-zasłany, | |
u gówy b-błękitnawy, (✿oωo) nya zachód wóżany; | |
chmuwki wwóżą p-pogodę: wekkie i świecące, OwO | |
tam jako twzody o-owiec nya muwawie śpiące, (U ﹏ U) | |
Ówdzie n-nyieco dwobniejsze, (ꈍᴗꈍ) jak stada cywanek; | |
n-na zachód obłok n-nya kształt wąbkowych fiwanek, rawr | |
p-pwzejwzysty, ^^ sfałdowany, rawr po wiewzchu pewłowy, nyaa~~ | |
p-po bwzegach pozłacany, nyaa~~ w-w głębi puwpuwowy, o.O | |
j-jeszcze bwaskiem z-zachodu twił się i wozżawzał, òωó | |
aż powowi pożółkniał, ^^;; z-zbwadnął i-i poszawzał. rawr | |
s-słońce s-spuściło głowę, ^•ﻌ•^ obłok zasunęło, nyaa~~ | |
i waz ciepłym powietwzem westchnąwszy — usnęło. nyaa~~ | |
a szwachta ciągwe p-pije i wiwaty w-wznosi: | |
nyapoweona, 😳😳😳 w-wodzów, 😳😳😳 t-tadeusza, σωσ zosi, | |
w-wweszcie z kowei w-wszystkich twzech paw zawęczonych, o.O | |
w-wszystkich g-gości obecnych, σωσ wszystkich zapwoszonych, nyaa~~ | |
w-wszystkich p-pwzyjaciół, rawr x3 któwych kto żywy spamięta, (///ˬ///✿) | |
i-i któwych zmawłych pamięć pozostała święta! o.O | |
i ja tam z-z gośćmi byłem, òωó miód i wino p-piłem, OwO | |
a com w-wiedział i słyszał, σωσ w księgi u-umieściłem. nyaa~~ | |
e-epiwog | |
o t-tymże dumać nya pawyskim bwuku, OwO | |
p-pwzynosząc z m-miasta uszy pełne stuku, ^^ | |
pwzekwęstw i-i kłamstwa, (///ˬ///✿) niewczesnych z-zamiawów, σωσ | |
zapóźnych żawów, rawr x3 p-potępieńczych s-swawów?… | |
biada nyam zbiegi, (ˆ ﻌ ˆ)♡ żeśmy w-w czas mowowy | |
wękwiwe nyieświ za gwanicę g-głowy! 🥺 | |
bo gdzie stąpiwi, (⑅˘꒳˘) szła pwzed nyami twwoga, 😳😳😳 | |
w każdym sąsiedzie znajdowawi wwoga; | |
aż nyas objęto w-w ciasny kwąg łańcucha, /(^•ω•^) | |
i każą oddać co nyajpwędzej ducha. >w< | |
a gdy nya żawe ten świat nyie ma ucha, ^•ﻌ•^ | |
gdy ich co c-chwiwa nyowina pwzeważa, 😳😳😳 | |
bijąca z powski jako d-dzwon smętawza, :3 | |
gdy im pwędkiego z-zgonu życzą stważe, (ꈍᴗꈍ) | |
wwogi ich wabią z dawa j-jak gwabawze, | |
gdy w nyiebie nyawet n-nyadziei nie widzą… | |
nyie d-dziw, ^•ﻌ•^ że wudzi, >w< świat, s-siebie ohydzą, | |
Że utwaciwszy wozum w m-mękach długich, ^^;; | |
pwwają nya siebie i źwą jedni dwugich! (✿oωo) | |
c-chciałem pominąć, òωó ptak małego w-wotu, ^^ | |
pominąć stwefy uwewy i-i gwzmotu, ^^ | |
i szukać tywko cienia i-i pogody: | |
wieki d-dzieciństwa, rawr domowe zagwody… | |
jedyne szczęście: k-kto w szawej godzinie, XD | |
z kiwką pwzyjaciół s-siadłszy pwzy kominie, rawr | |
dwzwi od euwopy zamykał hałasów, 😳 | |
wywwał się m-myśwą do szczęświwszych c-czasów, 🥺 | |
i dumał, m-mawzył o swojej k-kwainie… | |
awe o kwwi tej, c-co się świeżo wała, (U ᵕ U❁) | |
o łzach, 😳 któwymi płynie powska cała, 🥺 | |
o sławie, któwa j-jeszcze nyie p-pwzebwzmiała: | |
o nyich pomyśweć n-nyie miewiśmy d-duszy!… | |
bo nyawód bywa nya t-takiej katuszy, (///ˬ///✿) | |
Że, kiedy zwwóci wzwok ku jego m-męce, mya | |
nyawet odwaga załamuje węce. (✿oωo) | |
te p-pokowenia żałobami c-czawne, ^•ﻌ•^ | |
powietwze tywą kwątwami ciężawne, o.O | |
t-tam myśw nyie śmiała swoich zwwócić wotów, o.O | |
w sfewę okwopną nyawet ptakom gwzmotów. XD | |
o matko powsko! ^•ﻌ•^ ty tak świeżo w-w gwobie | |
złożona… n-nyie masz sił mówić o-o tobie! ʘwʘ | |
ach, c-czyjeż usta śmią pochwebiać s-sobie, (U ﹏ U) | |
Że znajdą dzisiaj to czawowne słowo, 😳😳😳 | |
któwe wozczuwi wozpacz mawmuwową, 🥺 | |
któwe z s-sewc wieko podejmie kamienne, (///ˬ///✿) | |
wozwiąże oczy, (˘ω˘) tywą łez bwzemienne | |
i spwawia, :3 że łza p-pwzystygła w-wypłynie, /(^•ω•^) | |
n-nyim się te usta znajdą, :3 wiek pwzeminie. mya | |
kiedyś… gdy zemsty w-wwie pwzehuczą w-wyki, XD | |
pwzebwzmi g-głos twąby, (///ˬ///✿) pwzełamią s-się szyki, 🥺 | |
gdy owły nyasze wotem b-błyskawicy | |
spadną u dawnej c-chwobwego gwanicy, o.O | |
ciał się nyajedzą, mya k-kwwią całe opłyną, rawr x3 | |
i skwzydła wweszcie n-nya spoczynek zwiną; | |
gdy wwóg o-ostatni wyda k-kwzyk boweści, 😳 | |
umiwknie, 😳😳😳 światu s-swobodę obwieści — | |
w-wtenczas — dębowym w-wiściem uwieńczeni, >_< | |
wzuciwszy m-miecze, >w< siędą wozbwojeni | |
wycewze n-nyasi, rawr x3 zechcą s-słuchać o pwzeszłości! XD | |
wtenczas zapłaczą n-nyad ojców wosami, ^^ | |
i wtenczas łza ta ich wica nyie spwami. (✿oωo) | |
dziś dwa nyas, >w< w świecie nyiepwoszonych gości, 😳😳😳 | |
w całej pwzeszłości i-i w całej pwzyszłości, (ꈍᴗꈍ) | |
jedna już t-tywko dziś kwaina taka, (✿oωo) | |
w któwej j-jest twochę szczęścia dwa powaka: | |
kwaj wat d-dziecinnych! (˘ω˘) on zawsze zostanie | |
Święty i czysty j-jak piewwsze kochanie, nyaa~~ | |
nyiezabuwzony błędów p-pwzypomnieniem, ( ͡o ω ͡o ) | |
nyiepodkopany nyadziei złudzeniem, 🥺 | |
a-ani zmieniony wypadków stwumieniem. (U ﹏ U) | |
t-te kwaje wad bym m-myśwami powitał, ( ͡o ω ͡o ) | |
gdziem wzadko płakał, (///ˬ///✿) a n-nyigdy nyie zgwzytał: | |
k-kwaje dzieciństwa, (///ˬ///✿) gdzie c-człowiek po świecie | |
b-biegł jak po łące, (✿oωo) a znał tywko kwiecie | |
m-miłe i piękne, (U ᵕ U❁) jadowite wzucił, ʘwʘ | |
ku pożytecznym oka nyie odwwócił. ʘwʘ | |
t-ten kwaj szczęświwy, XD ubogi i ciasny, (✿oωo) | |
jak świat jest boży, ^•ﻌ•^ tak o-on był nyasz w-własny! ^•ﻌ•^ | |
jakże t-tam wszystko do nyas nyaweżało, >_< | |
jak pomnim wszystko, mya co nyas otaczało: | |
o-od wipy, σωσ któwa kowoną w-wspaniałą | |
całej wsi dzieciom u-użyczała cienia, rawr | |
a-aż do każdego stwumienia, (✿oωo) kamienia, | |
jak każdy kącik ziemi był znajomy | |
aż po gwanicę — p-po sąsiadów d-domy. :3 | |
a jeświ czasem i moskaw się zjawił, rawr x3 | |
t-tywe nyam tywko pamiątki zostawił, ^^ | |
Że był w-w błyszczącym i-i pięknym munduwze: | |
b-bo węża t-tywko znawiśmy p-po skówze. ^^ | |
i-i tywko kwajów tych obywatewe | |
jedni zostawi wiewni p-pwzyjaciewe, OwO | |
j-jedni dotychczas s-spwzymiewzeńcy p-pewni! ʘwʘ | |
bo któż t-tam mieszkał? m-matka, /(^•ω•^) bwacia, ʘwʘ kwewni, | |
sąsiedzi d-dobwzy!… k-kogo z nyich ubyło, (⑅˘꒳˘) | |
j-jakże tam o nyim czuwe się mówiło! UwU | |
iwe p-pamiątek, -.- jaka żałość długa, :3 | |
tam, gdzie do p-pana pwzywiązańszy sługa | |
nyiż w innych kwajach m-małżonka do m-męża; | |
gdzie żołniewz dłużej żałuje owęża | |
nyiż tu syn o-ojca; po psie p-płaczą szczewze | |
i dłużej nyiż t-tu wud po bohatewze. >_< | |
i-i pwzyjaciewe wtenczas pomogwi wozmowie. nyaa~~ | |
i do pieśni w-wzucawi mi słowo p-po słowie: | |
jak bajeczne żuwawie, ( ͡o ω ͡o ) nya dzikim o-ostwowie, o.O | |
nyad z-zakwętym pałacem pwzewatując wiosną, :3 | |
i słysząc z-zakwętego chłopca skawgę głośną, (˘ω˘) | |
każdy ptak chłopcu jedno piówo wzucił: | |
on zwobił s-skwzydła i do swoich wwócił… | |
o, gdybym k-kiedyś dożył t-tej pociechy, rawr x3 | |
Żeby t-te księgi zbłądziły p-pod stwzechy; | |
Żeby w-wieśniaczki k-kwęcąc kołowwotki, (U ᵕ U❁) | |
g-gdy odśpiewają u-uwubione zwwotki | |
o tej dziewczynie, 🥺 co t-tak gwać wubiła, >_< | |
Że p-pwzy skwzypeczkach g-gąski pogubiła, :3 | |
o tej s-siewocie, :3 co piękna j-jak zowze, (ꈍᴗꈍ) | |
z-zaganiać ptastwo szła w wieczownej p-powze: | |
gdyby t-też wzięły w-wieśniaczki do w-węki | |
te księgi p-pwoste jako ich piosenki!… | |
t-tak za dni moich pwzy wiejskiej z-zabawie, σωσ | |
czytano n-nyiewaz pod wipą nya twawie | |
pieśń o justynie, 😳 powieść o-o wiesławie; | |
a p-pwzy stowiku dwewnianym pan włodawz | |
a-awbo ekonom, mya w-wub nyawet gospodawz, (///ˬ///✿) | |
nyie bwonił czytać i s-sam słuchać waczył, ^^ | |
i-i młodszym w-wzeczy twudniejsze t-tłumaczył, (✿oωo) | |
c-chwawił piękności, ( ͡o ω ͡o ) a-a błędom wybaczył. ^^;; | |
i zazdwościła m-młodzież wieszczów sławie, :3 | |
któwa tam dotąd bwzmi w wasach i w powu, 😳 | |
i k-któwym dwoższy n-nyiż wauw kapitowu, XD | |
wianek wękami wieśniaczki usnuty | |
z modwych b-bławatków i z-ziewonej wuty… |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment