Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/a36ee8103a6ca35dab92ceb0f8353bc9 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/a36ee8103a6ca35dab92ceb0f8353bc9 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Принципы составления словарей типы словарей

Принципы составления словарей типы словарей



28. Лексикография. Основные типы словарей. Толковые словари, принципы их составления.
Типы словарей и принципы работы с ними
Быстрая помощь студентам

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны. Русский язык и культура речи: ИНФРА - М, - с. Гардарики, - с. Русская лексикография и составление словарей. Исследование известных словарных изданий. Рассмотрение положений лексикографии, функций словарей и проблемы их типологии. Референциальные, синонимические и описательные виды словарных дефиниций. Анализ способов лексикографического представления слов на примере многозначного существительного leg. История словарей, их функции. Сущность толкового и терминологического их видов. Систематизация неологизмов, иностранных слов, переводческих терминов, фразеологизмов. Анализ нового в русской лексике. Использование словарей для проверки орфографии. Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей. Типы и строение словарей, их характеристика, особенности, преимущества и недостатки. Использование словарей в процессе перевода, алгоритм работы переводчика; проблемы отражения семантики слов при помощи контекстуально-ограниченных иноязычных соответствий. История русского словарного дела. Функции словарей и параметры их классификации. Значения слов, их толкования и примеры употребления как первичные функции словаря. Разделение словарных изданий на лингвистические филологические словари и энциклопедии. Определение и типологизация словарей, их роль в переводе. Предпосылки появления этих электронных средств их классификация. Прагматическая ценность электронных словарей в парадигме переводческой деятельности. Сопоставительный анализ переводных словарей. Понятие и место словарей в духовной жизни общества, особенности выполняемых ими функций. Количество и многообразие слов в русском языке. История происхождения словаря в Европе и России, отличительные черты основных этапов. Социальные функции, значение и принципы классификации словарей современного английского языка. Понятие мифологем и их примеры. Формирование библейской лексикографии, ее основные тенденции. Лексико-семантический класс с общим значением времени и его классификация. Анализ наличия заголовочного слова и способов расположения словарных статей на материале описания темпоральной лексики. Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Главная Коллекция рефератов "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание Типы словарей и принципы работы с ними. Основные типы и виды словарей. Характеристика активного, диалектного, исторического, терминологического, толкового, фразеологического, этимологического и орфографического словарей. Основные правила работы со словарем, определение словарных сведений. Русский язык и культура речи Тема: Типы и виды словарей 1. Это нормативное общедоступное пособие, призванное содействовать повышению уровня знаний по тому или иному вопросу, или определенной теме. Словарь - это справочная книга, содержащая собрание слов, расположенных по определенному принципу и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т. Прежде всего должны быть названы словари первые. В них читатель найдёт объяснение значений слов. Самый массовый словарь - "Словарь русского языка" С. Словарь переиздаётся до сих пор, перерабатываясь и дополняясь; лучше пользоваться последними изданиями х годов. Словарь Ожегова достаточно большой - более 70 тыс. Однако если какого-то слова вы там не найдёте или толкование его вас не удовлетворит, то можно обратиться к так называемым "малому академическому словарю" МАСу в 4-х томах или семнадцатитомному "большому академическому словарю" БАСу - они есть в библиотеках. БАС - один из самых полных словарей русского литературного языка, в нём собрано более тыс. При подготовке настоящей книги в основном был использован четырёхтомный словарь. Толкования слов не только литературного языка, но и народных говоров вы найдёте в знаменитом "Толковом словаре живого великорусского языка" В. Он был создан ещё в прошлом веке, но до сих пор остаётся самым большим толковым словарём: В словаре Даля содержится огромное количество интересной информации не только о словах, но и о тех жизненных явлениях, предметах учёные называют их реалиями , которые этими словами обозначаются. Словарь доступен сейчас в нескольких современных изданиях. Толкования иностранных слов бывают собраны отдельно в особый словарь. Рекомендуем вам недавно изданный "Толковый словарь иноязычных слов" Л. Присмотритесь к серии, в которой он выходит. Она называется "Библиотека словарей русского языка". Многие издания этой серии окажутся чрезвычайно полезными вам. Обязательно стоит хотя бы иногда заглядывать в словари этимологические. Напомним, что в них объясняется происхождение слов. Самый известный этимологический словарь - это "Этимологический словарь русского языка" М. Фасмера, выпущенный вторым изданием в конце х годов. Но он больше подходит специалистам. Школьнику же вполне хватит недавно выпущенного "Историко-этимологического словаря современного русского языка" П. Черных или "Краткого этимологического словаря русского языка" Н. Шанской именно эти словари использованы при подготовке нашей книги. При работе с лексикой вам обязательно потребуются словари антонимов, синонимов, омонимов. Какими из них лучше пользоваться? Рекомендуем вам "Словарь антонимов русского языка" М. Львова, "Словарь синонимов русского языка" 3. Александровой, а также одноименный словарь под редакцией А. Евгеньевой он очень интересен по своему содержанию , "Словарь омонимов русского языка" О. Хорошо бы иметь в своей библиотеке словари орфографические и орфоэпические тогда в любой момент вы можете уточнить, как правильно пишется или произносится то или иное слово. Что же касается орфографических словарей, то их существует великое множество. Желательно, однако, чтобы издан был словарь недавно. Ведь не секрет, что с течением времени меняется правописание некоторых слов. Советуем также обращать внимание на специальные словари, в которых собраны так называемые "трудности" русского правописания, на орфографические и пунктуационные справочники. Активный словарь включает как слова общенародного употребления, так и те, которые ограничены в своём использовании теми или иными условиями специальные термины, профессионализмы, эмоционально-экспрессивная лексика и т. Слова Активного словаря лишены оттенков архаичности или новизны и образуют ядро лексической системы современного языка. Активный словарь языка следует отличать от Активного словаря активного запаса слов отдельного носителя языка, который зависит от его профессии, образования, социальной среды и т. Каждая эпоха в развитии языка отличается своеобразным соотношением активного и пассивного лексического запаса, в процессе развития языка и общества слова могут переходить из Активного словаря в пассивный и наоборот. Так, в советское время из Активного словаря в пассивный перешли такие слова, как городовой, гимназия, денщик, стражник, земский врач и др. Противопоставление "Активный словарь - пассивный словарь" опирается на положение о том, что говорящий пишущий и слушающий читающий нуждаются в словарях разного типа. Первому необходимы словари активного типа, второму - пассивного. Активный словарь служит для справок о том, какими языковыми средствами можно выразить то или иное понятие, передать то или иное содержание. Слова значения в Активные словари распределяются по классам, рядам, отражающим систему понятий или выражающим одно понятие. Относятся идеологические идеографические, тематические словари, словари синонимов, антонимов, сочетаемости слов. Активный словарь должен содержать сведения о формально грамматических, словообразовательных, семантических, стилистических, сочетаемостных свойствах, об особенностях употребления слова в речи, то есть всё, что помогает активному пользованию языком. Противопоставление "Активный словарь - пассивный словарь" имеет, однако, условный характер. Воспроизводство речи не может быть сведено к лексическим процессам, следовательно, ни синонимический, ни идеологический, ни сочетаемостный словарь в отдельности, ни все они вместе не могут обеспечить непосредственное воспроизводство речи, а могут лишь служить справочниками. С другой стороны, и слушание, и чтение предполагают активное участие слушающего читающего в процессе общения. Вместе с тем словарь пассивного типа, например, толковый алфавитный словарь, содержит сведения о слове, которые в целом обеспечивают возможность правильного использования его в речи, что придаёт такому словарю активный характер. По принципу разъяснения лексики Диалектный словарь относится к лингвистическим толковым словарям. В зависимости от широты территориального охвата диалектной лексики Диалектные словари могут быть общими или региональными. В общие Диалектные словари включается лексика всех диалектов языка В. Даль, "Толковый словарь живого великорусского языка", т. В региональные Диалектные словари включается лексика одного диалекта или даже говора одной деревни В. Добровольский, "Смоленский областной словарь", ; - "Словарь современного русского народного говора д. Деулино Рязанского района Рязанской области", под ред. По отбору лексики различаются Диалектные словари двух типов, дифференциальные и полные. В дифференциальные Диалектные словари включаются, а собственно словарные диалектизмы, то есть специфичные диалектные слова порото - "очень", пелёшник - "сарай для хранения мякины и соломы", зобатъ - "клевать", коромысъ - "коромысло" ; б семантические диалектизмы, то есть слова, отличающиеся от соответствующих общерусских слов своим значением руда - "кровь", губы - "грибы", пахать - "подметать". Принципы дифференциального словаря положены, например, в основу "Словаря русских народных говоров", "Словаря русских старожильческих говоров средней части бассейна р. В полные Диалектные словари приближающиеся по широте охвата к словарю типа тезаурус см. Составление действительно полных Диалектных словарей практически недостижимо. Диалектные словари представляют собой ценные источники для изучения различных "процессов в области исторической и современной лексикологии, словообразования, морфологии, этимологии и других аспектов русского языка в целом. В диалектах до сих пор сохраняются многие древнейшие слова, неизвестные современному литературному языку; например, бытующее в новгородских говорах слово волмяг - "ивовый кустарник" - позволило установить, что отмеченное в Хутынской грамоте и долгое время остававшееся семантически неясным слово волмина является древним названием ивы. Собранная в Диалектном словаре лексика отражает многовековую историю народа, его быт, образ жизни, развитие культуры; поэтому Диалектные словари представляют интерес не только для лингвистов, но и для историков, этнографов, литературоведов, писателей и др. В словарной статье Исторического словаря показывается слово в его историческом движении, фиксируется не только появление его новых значений, стилистических нюансов, фразеологических сочетаний и других особенностей употребления, но и утрата аналогичных особенностей. В идеале Исторического словаря должен представить историю слов данного языка от их первой фиксации в памятнике письменности до современности. Обычно такой Исторический словарь посвящён лексикографическому описанию словарного состава памятников письменности определённых периодов истории данного языка. Первоначально словарики непонятных др. Первый самостоятельный небольшой словарь древне рус. Петровым "Опыт словаря древних славянских слов и речений", , был неудачен. Широкую известность получил труд И. Срезневского "Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" т. В словаре Срезневского помещено около тыс. В вышел однотомный словарь А. Дювернуа " Материалы для словаря древнерусского языка", содержащий около 6 тыс. С начал выходить многотомный Словарь русского языка XI-XVII вв. Бархударова к вышло пять выпусков словаря: Другой коллектив авторов Института русского языка АН СССР под руководством Р. Аванесова подготовил к печати многотомный словарь древне русского языка вв. Этот труд по объёму источников и по уровню лексикографической обработки значительно превосходит труд И. Готовится к печати академический "Словарь русского языка XVIII в. Наиболее последовательная, полная и детально разработанная классификация русских омонимов и практически исчерпывающая информация о них дана в "Словаре омонимов русского языка" Омонимов словарь Ахмановой в составлении словаря принимала участие Т. В словаре впервые помещены и описаны не только традиционно выделяемые группы омонимов, то есть слов, исконно разных по значению брак, кран, рейд, лук, топить, такса и др. Выделены омонимы-омоформы с выраженной морфологической структурой: В этом типе отмечается закономерность омонимических отношений у целых лексико-грамматических классов слов, напр, при омонимии исходных глаголов автоматически становятся омонимами отглагольные существительные, при омонимии основ существительных - соответствующие относительные прилагательные и др. В словаре фиксируются и описываются также омонимы, образовавшиеся в результате распада полисемии см. В этом типе омонимии сделана попытка разграничить "завершившиеся" и "незавершившиеся" процессы распада полисемии, напр.: В словаре применён системный подход к материалу: Показано, какую сложную иерархию составляют по отношению друг к другу разные типы омонимов. Каждый омоним с помощью индексов соотнесён с тем или иным типом или подтипом омонимии. Системой помет, данной в словаре учитываются: Для того чтобы ещё более ясно показать семантическую несовместимость, противопоставляемость омонимов, они снабжены переводами на англ. К словарю даны два приложения: Словарь показывает, что наиболее последовательно те или иные виды омонимии проявляются в системе русского глагола, где выделяются наиболее регулярно воспроизводящиеся ряды, или цепочки, словообразовательных омонимических отношений. В "Словаре омонимов русского языка" Н. Шанского материал дан "сплошным массивом, без классификационных перегородок и классификационных границ" Шанский , без стилистических помет. Это ценное справочное пособие, обширное собрание материала, в котором собраны омонимы - элементы речевого потока. Терминологический словарь может объяснять термины узкой специальности, напр, терминологию различных видов спорта Брыкин А. Терминологические словари бывают одноязычными рассматривается терминология одного языка и на этом же языке даётся объяснение терминов , напр. Первыми Терминологическими словарями в России являются: Терминологические словари охватывают обычно синхронный материал, но, устаревая, представляют большой интерес не только для изучения истории русской терминологии, но и изучения истории русского языка. Некоторые словари включают диахронный материал напр. Толковый словарь отражает с большей или меньшей полнотой словарный состав того или иного языка на определённом этапе его развития. Помимо определения значения слова, в Толковом словаре обычно указываются написание, особенности произношения и место ударения в слове, его грамматические и стилистические свойства, типичные словосочетания и фразеологические обороты, в которых употребляется слово в данном значении. Реже даются этимологические, исторические и другие справки. Принципы отбора слов, приёмы определения их значений и объём дополнительных сведений в каждом Толковом словаре различны и определяются его назначением. Толковые словари могут быть нормативными и ненормативными. В нормативных отбор слов и сведения о них даются в строгом соответствии с действующими языковыми нормами; см. Задача нормативного Толкового словаря - содействовать нормализации живой литературной речи, быть справочником по культуре речи. Ненормативные Толковые словари обычно представляют собой т. Тезаурус , их назначение - описать возможно большее количество слов в определённых хронологических границах. Его первое издание ч. Во втором издании ч. В обоих изданиях преобладают слова высокого слога. Тип словаря - нормативный. Наибольшее значение для изучения русского литературного языка веков имеют следующие Толковые словари: Бодуэном де Куртенэ, В словаре около тыс. Академический "Словарь русского языка" под редакцией Я. Грота был нормативным словарём т. Шахматов уже по принципам ненормативного словаря-тезауруса т. В виде отдельных выпусков на буквы И, Л, М, Н, О словарь продолжал выходить по под ред. Нормативный - "Толковый словарь русского языка" под ред. Академический "Словарь современного-русского литературного языка" т. Академический "Словарь русского языка" т. Евгеньевой - нормативный словарь, отражающий приемлемое современное состояние языка. В истории русской лексикографии фразеологизмы включались в толковые словари см. Максимов, крылатые слова", , 3 изд. Михельсон, "Русская мысль и речь. Сборник образных слов и иносказаний", т. Справочник цитаты и афоризма", ; В. Овсянников, "Литературная речь", ; Н. Ашукина, "Крылатые слова", , 3 изд. Первым собственно Фразеологическим словарем русского языка является "Фразеологический словарь русского языка" под ред. Молоткова 4 тысячи словарных статей, - первый тип словаря, создание которого стало всевозможным на определённом этапе развития русской фразеологии см. В словарной статье Фразеологического словаря кроме толкований значений фразеологизмов содержится их грамматическая характеристика, определяется компонентный состав и вариантность употребления компонентов фразеологизма, даются иллюстрации, подтверждающие существование того или иного значения фразеологизма, а также фразеологизмы-синонимы или антонимы. В некоторых случаях приводится этимологическая справка, а также даются пометы стилистического или временного характера книжное, простое, шутливое; устаревшее и др. Помимо одноязычных, существуют двуязычные Фразеологические словари, в которых даётся перевод русских фразеологизмов на другой язык или перевод фразеологизмов какого либо языка на русский В. Кунин, "Англо-русский фразеологический словарь", 3 изд. Гришин, "Немецко-русский фразеологический словарь", 2 изд. В двуязычных Фразеологических словарях к каждому фразеологизму даётся иноязычный эквивалент или описательный перевод поскольку состав фразеологизмов в двух языках не идентичен , грамматическая и стилистическая характеристика фразеологизма с помощью системы помет , а также иллюстративный материал, показывающий употребление фразеологизма в речи. Развитие русской учебной лексикографии для нерусских вызвало необходимость создания учебных Фразеологических словарей русского языка Н. Корицкий, "Фразеологические обороты русского языка", ; Н. Быстрова, " фразеологических оборотов русского языка", 2 изд. Отбор и описание фразеологизмов в словаре этого типа определяются задачами обучения: Существуют разные виды Этимологических словарей: Научный Этимологический словарь может быть словарём отдельного языка живого или мёртвого и словарём группы родственных языков напр. Принципиальное отличие этих типов словарей состоит в том, что в первом из них словник образуют реальные, засвидетельствованные в текстах устного и письменного языка слова русского, ст. Впрочем, известны случаи, когда в качестве заглавных слов Этимологический словарь группы родственных языков выдвигаются не праязыковые реконструкции, а слова какого либо одного языка, наиболее показательного либо в отношении эволюции форм, либо в отношении письменной традиции; таков Этимологический словарь славянских языков Ф. Миклошича, представляющий собой как бы старо-славянскую модель Этимологического словаря славянских языков, имеются аналогии и в тюркской этимологической лексикографии. Практически первым научным Этимологическим словарем русского языка не говоря о различных более ранних "опытах" и "корнесловах", давно утративших научное значение следует считать "Сравнительный этимологический словарь русского языка" Н. Важным пособием является "Этимологический словарь русского языка" А. Наиболее полным законченным научным Этимологическим словарем русского языка является "Этимологический словарь русского языка" М. Язык писателя словарь может быть составлен на основе полной выборки из всех лит. Произведений, писем, черновых и официальных бумаг автора или же включать слова только из определенных сочинений "Словарь-справочник "Слова о полку Игореве" В. Задача Языка писателя словаря - служить пособием для углублённого изучения истории литературного языка той эпохи, в которую жил и работал писатель, так как каждое слово в словаре строго документировано в своём употреблении. Вместе с тем Языка писателя словарь является своего рода путеводителем по творчеству писателя, ключом к правильному пониманию текста автора, пособием при изучении языкового и литературных стилей писателя, для атрибуции его неподписанных сочинений и для многих других историко-филологических исследований, связанных с творчеством писателя. Первым словарём языка русского писателя является "Словарь к сочинениям и переводам Д. Словарь представляет собой алфавитный список слов с немногими примерами из текстов Фонвизина. В книге много погрешностей. Наиболее полным и теоретически разработанным является "Словарь языка Пушкина" под ред. Винокура, - алфавитный список всех слов, засвидетельствованных в основном тексте академического собрания сочинений и писем Пушкина. В словаре имеют толкование малоупотребительные слова, указываются различия в значениях сравнительно с современным языком, приводятся иллюстрации из текстов Пушкина. В распределении материала в словарной статье учитываются жанровые особенности: В конце словарной статьи указываются все формы данного слова, зарегистрированные в текстах Пушкина, с указанием всех мест, где они употребляются. Всего в словаре описано 21 слово в словоупотреблениях. Примером частного типа Языка писателя словаря является "Словарь автобиографической трилогии М. Личные имена, географические названия и заглавия литературных произведений ", сост. Фонякова - первый полный справочник собственных имён всех типов, встречающихся в трилогии М. Цель словаря - показать исторический, географический и культурный фон рус. Языка писателя словаря как собственно лингвистический труд следует отличать от различных справочников по творчеству писателей, в которых в словарной форме даётся реальный комментарий к тексту автора, то есть в алфавитном порядке сообщается о различных исторических событиях, реалиях быта, собственных именах, географических названиях и понятиях, о которых говорится в произведениях писателя. С 19 века, когда началось издание Орфографического словаря, наметились три типа таких словарей в соответствии с их направленностью: Такая дифференциация Орфографического словаря принята и в современной лексикографической практике. Объём школьных Орфографических словарей различается в зависимости от адресата - учащихся средней школы или начальных классов. К словарю прилагаются обычно орфографические правила в соответствии со школьной программой. Первый школьный "Орфографический словарь с присоединением повторительного курса русской орфографии" составил А. Школьные словари сопровождались иногда методическими указаниями, как использовать это пособие на уроках по русскому языку. Современный нормативный словарь для средней школы - "Орфографический словарь" Д. Ушакова , с совместно с С. Крючковым выдержал 32 издания. Специфика издательского дела требовала специальных орфографических справочников. В их содержание, кроме словаря трудных случаев написания имён нарицательных и собственных, входят подробные орфографические правила и сведения, связанные с корректорской и редакторской работой. Первое пособие такого типа было издано в А. Студенским " слов, наиболее требующих одинакового написания". Современный нормативный справочник - "Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати" К. Никольского , 4 изд. К общим Орфографическим словарям относятся словари, рассчитанные на всех пишущих. Первый "Русский орфографический словарь" П. Ромашкевича вышел в хотя и пособие В. Геннинга "Справочная книжка и указатель русского правописания", , можно считать орфографических словарей. Начиная с вышло около орфографических словарей, однако до сов. Задача создания академического орфографического словаря впервые была поставлена в е гг. Разновидностью общих орфографических словарей Являются словари, посвящённые отдельным орфографическим проблемам. Предметом таких словарей оказываются группы слов, написания которых или не подходят обобщённые регламентации и определяются в словарном порядке, или группы слов, написание которых отличается особой трудностью, несмотря на существование соответствующих правил. Таковы, например многие дореволюционные словари, содержащие списки слов с буквой Ъ, словарь И. Огиенко "Где писать два я, а где одно" , словарь "Употребление буквы ё" К. Светлаева , словарь-справочник "Слитно или раздельно? Основной проблемой словника орфографического словаря является разграничение слов, представляющих и не представляющих орфографические трудности. Намерения составителей включать в словник только слова, трудные для написания, на практике обычно не осуществлялись. Потребность в орфографических словарях самых широких кругов читателей делает невозможными подобные строгие ограничения в словнике. Поскольку орфографический словарь является справочником собственно орфографическим, а не словарём, нормализующим современное словоупотребление, современные орфографические словари включают, кроме общелитературной лексики, также лексику различных стилистических пластов, специальную и терминологическую. Структура словарной статьи складывалась постепенно. В словарях наблюдались различия в расположении слов, их грамматических характеристик, в подаче вариантов и другие. В основу академического орфографического словаря положен принцип, сформулированный С. Как пользоваться словарем Названия статей даются преимущественно в единственном числе например,"Автомобиль", а не "Автомобили". Если читатель не находит нужное слово в единственном числе, следует искать его во множественном например, "Воробьи", а не "Воробей". Если название статьи состоит из прилагательного и существительного, то на прилагательное оно даётся в том случае, когда. В словах - названиях статей над ударной гласной поставлен знак ударения; если допускается и другое ударение, знак ударения ставится и над другой гласной например, "Металлургия". После названия статьи в необходимых случаях приводятся в скобках и другие названия - синонимы первого, например: К терминам, представляющим собой заимствования из других языков за исключением географических названий, биологических и химических номенклатурных названий , даётся краткая этимологическая справка, например: Если статьи, названия которых имеют одинаковое происхождение, следуют подряд, этимологическая справка может быть дана только в одной из них. После названий статей о зарубежных деятелях, периодических изданиях и т. Это правило распространяется только на языки, пользующиеся латинской графикой. Например, "Нойес Дойчланд" Новая Германия , ежедневная газета, орган ЦК СЕПГ. Греческие слова в этимологических справках даются в латинской транскрипции. Сведения переменного характера число жителей, экономика датируются годом, к которому они относятся. Даты событий даются, как правило, по новому стилю. Даты, относящиеся к периоду после Февральской революции г. В биографических статьях, если год рождения или смерти по старому и новому стилю не совпадает, даются через косую черту, оба года. Если год рождения или смерти не установлен, ставится вопросительный знак; при указании приблизительной даты приводится слово "ок. В Словаре применяется система ссылок. Название статьи, на которую даётся ссылка, набирается курсивом. Отсылки к другим статьям даются лишь в случаях, когда читателю рекомендуется познакомиться с содержанием этих статей, чтобы получить объяснение отыскиваемого термина. С целью экономии места введена система сокращений слов. Наряду с общепринятыми "т. Список основных сокращений, Сокращения личных имён, Сокращённые обозначения единиц величин. Слова, составляющие название статьи, в тексте обозначаются начальными буквами например, в статье "Алгебра" - А. К числам, означающим год, слово "год" или "г. В биографических статьях, ввиду их сжатости, полные сведения о постах деятеля, научных трудах, художественных произведениях, о почётных в научных званиях, награждениях орденами не приводятся. Из почётных званий и учёных степеней указываются только наивысшие из присвоенных данному деятелю. Численность населения приводится в статьях о городах СССР с числом жителей, превышающим 50 тысяч. Наименования величин, единиц величин и их обозначения, употребляемые в Словаре, соответствуют Международной системе единиц СИ. В отдельных случаях даются и другие встречающиеся в литературе обозначения. Список использованной литературы 1. Рольф, - с. Значение словарей в жизни человека. Способы организации словарных дефиниций. Роль словаря в работе переводчика. Основные параметры классификации словарей. Эвристическая ценность прикладного корпуса в работе переводчика: Роль словарей в современной жизни. Структура словарной статьи на материале описания темпоральной лексики. Другие документы, подобные "Типы словарей и принципы работы с ними".


Центро обувь самара каталог товаров
Соленое тесто динозавр
Ритуальные услуги ростов
Понятие силы законы ньютона
Пословицы о достоинстве
Маки из гофрированной бумаги мастер класс
Вязание игрушек схемы описание
Почему у блондинки стали расти темные корни
Шарф снуд спицами с описанием схемы
Схема оптико механической мыши
После инсульта нога не работает что делать
Диротон 5 инструкция
Адаптер салонного фильтра ваз 2109 своими руками
Детский хоспис волонтеры
Приказ минздрава россии от 12.11 2012 899н
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment