public
Last active

  • Download Gist
devise.pt-PT.yml
YAML
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
pt:
errors:
messages:
not_found: "não encontrado"
already_confirmed: "já foi confirmado"
not_locked: "não foi bloequeado"
 
devise:
failure:
unauthenticated: 'Para continuar, deve fazer login ou registrar-se.'
unconfirmed: 'Antes de continuar, deve confirmar a sua conta.'
locked: 'A sua conta está bloqueada.'
invalid: 'O endereço de correio electrónico ou a palavra-passe inválido.'
invalid_token: 'O token de autentificação não é válido.'
timeout: 'A sua sessão expirou, por favor faça login novamente para puder continuar.'
inactive: 'A sua conta ainda não foi ativada.'
sessions:
signed_in: 'Fez login com sucesso.'
signed_out: 'Fez logout com sucesso.'
passwords:
send_instructions: 'Dentro de minutos, receberá uma mensagem electrónica com as instruções de reinicialização da palavra-passe.'
updated: 'A sua palavra-passe foi alterada com sucesso. Agora está conetado.'
confirmations:
send_instructions: 'Dentro de minutos, receberá uma mensagem electrónica com as instruções de confirmação da sua conta.'
confirmed: 'A sua conta foi confirmada com sucesso. Agora está conetado.'
registrations:
signed_up: 'Fez login com sucesso. Se não autorizado, a confirmação foi enviada ao endereço do seu correio electrónico.'
updated: 'A sua conta foi atualizada com sucesso.'
destroyed: 'Adéus! A sua conta foi cancelada com sucesso. Esperamos vê-lo novamente em breve.'
unlocks:
send_instructions: 'Dentro de minutos, receberá a mensagem electrónica com as instruções como desbloquear a sua conta.'
unlocked: 'A sua conta foi desbloqueada com sucesso. Agora está conetado.'
mailer:
confirmation_instructions:
subject: 'Instruções de confirmação'
reset_password_instructions:
subject: 'Reinicie as instruções da palavra-passe'
unlock_instructions:
subject: 'Instruções de desbloqueio'

Está mais para Português de Portugal...

Thanks for pointing this out. I don't actually speak Portuguese (I hired someone to translate it).

That's ok. If you want, I can fork it and fix some words.

That would be great. I see you've forked it. Have you made the changes already?

You or I should also update the Devise I18n wiki page. Should mine be changed to Portugal Portuguese?

I've made the changes. Yours should be changed to Portugal Portuguese, and maybe mine to Brazilian Portuguese

OK, I've updated the wiki page. Thanks again.

need to change en: to pt: on the first line

@lezi: Oops! Thanks.

Line 6 has an error, where it reads 'bloequeado', it should read 'bloqueado'.
Line 15 'puder' should be 'poder'
Line 21, for pt-PT should be ...

Ok, gonna think this through, way too many errors and typos :\

Please sign in to comment on this gist.

Something went wrong with that request. Please try again.