Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/3c42e36511fdeba528959fe53fee0661 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/3c42e36511fdeba528959fe53fee0661 to your computer and use it in GitHub Desktop.

Лирика сектор газа слова

———————————————————
>>>СКАЧАТЬ<<<
———————————————————
Download link
———————————————————























Notuner Gaan (: নতুনের গান, Песня молодежи), более известный (после его первой линии), как Чхоль Чхоль Чхоль является национальный марш. (: রণ-সঙ্গীত) из, текст которой и мелодия были написаны национальным поэтом в 1928 году Он был впервые опубликован в газете «Шиха» («Пламя») под названием «Нотун Гаан» («Песня о молодежи») и позднее был включен в книгу Назрула «Шондха» («Вечер»). Приняла эту песню как национальную походную песню Бангладеш 13 января 1972 года на ее первой встрече после. Первые строки песни исполняются на большинстве военных церемоний или функций. Назвал его национальной военной песней. Национальный марш Бангладеш নতুনের গান Английский язык: Песнь о молодежи Natunēra gānaO первой февраля 1928 года Назрул пришел на вторую ежегодную конференцию. Он написал эту песню в Сайед Абул Хоссейн в Дакке house.Chôl Чхоль Чхоль Urddhô gôgône baje Мадола Nimne utôla dhôrôni Тол Орун Пратер Торунь Дол Chôlre Chôlre Чхоль Чхоль Чхоль Чхоль .. Ушар Дуари Хани aghat Амра anibô Ранга Пробхэт Амра tutibô timirô крысы Badhar Биндгиа Чол. . Nobo nôbiner gahiya ган Sôjib kôribô môhashôshman Амра danibô nôtun Пран Bahute nôbin Бол .. Chôlre nôojoan, Shonre patiya кан Mrrityu Toron duyare duyare Jibôner Ахбана Bhanggre bhangg Агол Чхоль повторно Чхоль повторно Чхоль .. Чхоль Чхоль ChôlMarch, март, март Под барабанный бой К небесной высоте. Из-под земли и грязи почвы. Молодежь поднимается в свете рассвета, левая, теперь, сейчас, прямо! Март, март, март Через двери рассвета, сокрушительный удар Мы принесем рассвет, алые в свечении Мы уничтожим мрак ночи и задерживающую горную высоту, младший из молодых, песни будет петь из захороненных костей мы поднимаем живой We Это те, новая жизнь принесет новое оружие. Солдат, встаньте, Усердное ухо теперь согните Двери, ведущие к порталу смерти, Призыв к жизни расширяется! Сломайте все двери плотно и двиньтесь, влево и вправо! Март, март, март Вот остальная часть оригинального текста, из которого Национальный марш Бангладеш пришел (продолжение последнего раздела): Транслитерация английский translationUrddhô Адеша hanichhe baaj Shôhidi-гага senara SAAJ DIKE даек Чол Куч-kaôaj Холь вновь nid- môhôl Kobe себе kheyali Бадшахов Шей се Отит Ахо chahi Jas Мусафир gaan gahi Felis ôsrujôl Jak вновь Takht-Таус Зубец вновь ОКГ behush Dubilô повторно dekh кото parôsshô кото Rom Грик Раш Jagilô тара Сокол Jege OTH hinôbôl Амра gôribo nôt Кориа Dhulai tajmôhol Чхоль Чхоль Cholon высокого Сделана ery для обвинения, капитан мученика для битвы, выстроенный во все стороны, марширующий парад, разбухающий сонный с ночи. Когда исчезло это древнее царство? Мы хотим этот древний век сегодня. Песню трубадуров, мы будем петь и играть. Плачь изо всех сил! Пролить теперь, помпезный трон Пробудитесь, О, ты беззаботный беспилотный! Посмотрите, как персидское правление опустилось, и Россия, и Греция, и Рим. Они все проснулись, чтобы сражаться с тобой, теперь зажигай! Из пыли мы построим заново Тадж-Махал! Объединяйтесь! Оставил. Правый, левый, правый! Март, март, март Greyhound bus, 1965. Этот текст был впервые составлен на магнитофонной записи, сделанной Алленом Гинзбергом, в то время как ... читать дальше »Wichita Vortex Sutra Бразилия в стадии строительства: художественная литература и общественные работы - С. Бил - Google Книги

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment