Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created January 15, 2013 19:04
Show Gist options
  • Save anonymous/4541082 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/4541082 to your computer and use it in GitHub Desktop.
TPB AFK english subtitles
/tc 00:00:14:00 00:00:17:11
The US government
threatened Sweden with sanctions.
/tc 00:00:17:16 00:00:20:06
-unless file sharing sites, like
the Pirate Bay, are shut down.
/tc 00:00:23:13 00:00:28:04
The trial against the founders of
the Pirate Bay begins tomorrow.
/tc 00:00:28:08 00:00:31:21
What are they going to do about it?
They've failed taking the site down once.
/tc 00:00:32:00 00:00:33:22
They're welcome
to come and fail again.
/tc 00:00:34:01 00:00:36:14
The trial tomorrow is not
about the law, it's about politics.
/tc 00:00:36:18 00:00:41:21
It's a pleasure to announce
that the Pirate Bay is back online!
/tc 00:00:42:00 00:00:44:00
In your face, Hollywood!
/tc 00:00:44:17 00:00:49:22
They have built a business based
on other people committing crimes.
/tc 00:00:50:01 00:00:53:19
We're demanding compensations
of $13 million.
/tc 00:00:53:23 00:00:56:14
Fredrik Neij stated
that as soon as he got an email-
/tc 00:00:56:18 00:00:58:07
-from someone
representing copyright owners-
/tc 00:00:58:11 00:01:00:13
Why was it sent to you?
/tc 00:01:01:18 00:01:05:09
I express myself well in writing,
as opposed to Fredrik.
/tc 00:01:12:09 00:01:14:07
When was the first time
you met IRL?
/tc 00:01:14:1 00:01:19:23
We don't use the expression IRL.
We say ''Away from Keyboard''. We think the internet is for real.
/tc 00:01:33:14 00:01:34:15
WTF!
/tc 00:01:34:16 00:01:36:17
I have abstinence! I haven't
been on the internet all day.
@planta
Copy link

planta commented Jan 15, 2013

Croatian translation:

/tc 00:00:14:00 00:00:17:11
Američka vlada
prijeti Švedskoj sankcijama.

/tc 00:00:17:16 00:00:20:06
-ako se stranice za dijeljenje podataka, kao
the Pirate Bay, ne ugase.

/tc 00:00:23:13 00:00:28:04
Suđenje protiv osnivača
the Pirate Bay-a počinje sutra.

/tc 00:00:28:08 00:00:31:21
Što će napraviti po tom pitanju?
Nisu uspjeli ugasiti stranicu jednom.

/tc 00:00:32:00 00:00:33:22
Dobrodošli su
pokušati i ne uspjeti ponovno.

/tc 00:00:34:01 00:00:36:14
Suđenje sutra nema veze
sa zakonom, to je političko suđenje.

/tc 00:00:36:18 00:00:41:21
Zadovoljstvo mi je objaviti
da je the Pirate Bay ponovno online!

/tc 00:00:42:00 00:00:44:00
In your face, Hollywood!

/tc 00:00:44:17 00:00:49:22
Izgradili su biznis baziran
na tome da drugi ljudi ćine zločine.

/tc 00:00:50:01 00:00:53:19
Zahtjevamo kompenzaciju
od 13 milijuna dolara.

/tc 00:00:53:23 00:00:56:14
Fredrik Neij je izjavio
da ćim je dobio email-

/tc 00:00:56:18 00:00:58:07
od nekoga tko
predstavlja vlasnike prava-

/tc 00:00:58:11 00:01:00:13
Zašto je bio poslan vama?

/tc 00:01:01:18 00:01:05:09
Ja se dobro izražavam pišući,
za razliku od Fredrika.

/tc 00:01:12:09 00:01:14:07
Kada ste se prvi put
susreli sa IRL-om?

/tc 00:01:14:1 00:01:19:23
Mi ne koristimo izraz IRL.
Mi kažemo "Away from Keyboard". Mi smatramo da je internet stvaran.

/tc 00:01:33:14 00:01:34:15
WTF!

/tc 00:01:34:16 00:01:36:17
U apstinenciji sam! Nisam
bio na internetu cijelu dan.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment