Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created September 8, 2017 13:54
Show Gist options
  • Save anonymous/7540d2db32ea1c86a3dcb137723fcfe5 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/7540d2db32ea1c86a3dcb137723fcfe5 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Have long перевод

Have long перевод



Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Fisheries managers and scientists have long understood the importance of ecosystems from the point of view of optimizing fisheries management. Должностные лица рыбохозяйственных органов и ученые давно понимают важное значение экосистем с точки зрения оптимизации управления рыбными ресурсами. African heads of State have long understood that achieving peace and stability on the African continent is a prerequisite for development. Главы африканских государств давно поняли , что достижение мира и стабильности на африканском континенте является условием развития. Multilateral lenders have long understood the importance of debt relief to poverty reduction. Многосторонние кредиторы давно осознали важность списания долгов для сокращения бедности. We have long understood that it is not income that matters, but consumption. Давно понятно , что значение имеет не доход, а потребление. All have long understood they will talk about Kingdom during the nine mountains. Все уже, конечно, давно поняли , что речь пойдёт о Тридевятом царстве. Ethnic, religious and cultural fault lines have long been understood as underpinning various upheavals. Уже давно стало известно , что в основе различных волнений лежат этнические, религиозные и культурные различия. Attacks on internationally protected persons have long been understood as emblematic acts of international terrorism. Нападения на находящихся под международной защитой лиц издавна рассматриваются как проявление актов международного терроризма. The international community has long understood that economic wars, like any other action undertaken on a false pretext, do not yield positive results. Международное сообщество давно поняло , что экономические войны, как и любые другие насильственные действия, не приносят созидательного результата. The international community has long understood that this trend presents a threat to stability. Международное сообщество уже давно осознало тот факт, что такая тенденция создает угрозу стабильности. The United States had long understood the need for strong regulation of its nuclear weapons programme, and had upgraded security at key sites even further since 11 September Соединенные Штаты давно осознавали необходимость строгого регулирования своей программы ядерного оружия и повысили безопасность на основных объектах, особенно после 11 сентября года. Brazil has long understood that the protection of civilians in armed conflict must be afforded priority consideration on the United Nations agenda. Совет сможет обеспечить политическое руководство системой, если он примет на вооружение подход, ориентированный на защиту интересов пострадавших. Call this capital-"c" Conservatism - a philosophy long understood to imply nationalism and vigorous defense of the established and entrenched legal and social order. Назовем его Консерватизмом с большой буквы - философией, долго считавшейся сочетанием национализма и решительной защиты установившегося и укоренившегося правового и общественного порядка. For example, it has been long understood that the generation, diffusion and exploitation of knowledge is fundamental to economic growth and the well-being of nations. Например, уже давно стало ясно , что формирование, использование и распространение знаний являются залогом роста экономики и благосостояния народов. He had long understood that UNIDO was at a crossroads and great efforts were needed to make it safe. Оратор давно понял , что ЮНИДО находится на перепутье и необходимо приложить серьезные усилия, для того чтобы сохранить Организацию. The Council had long understood the importance of considering together the political, economic and social aspects of international crises; that very approach developed in its ad hoc advisory group on countries emerging from conflict, had led to the establishment of the Peacekeeping Commission. Совет давно понимал всю важность совместного рассмотрения политических, экономических и социальных аспектов международных кризисных ситуаций; именно такой подход, который был выработан в рамках его специальной консультативной группы в отношении стран, выходящих из конфликтов, привел к созданию Комиссии по миростроительству. Риверо уже давно понял , что Кастро, возможно, и является Отцом Кубинской Революции, но дети революции становятся все более своенравными. Kuwait had long understood the importance of education in socializing children, in shaping the opportunities available to them and preparing them for work. В Кувейте уже давно осознали важное значение образования в деле подготовки детей к жизни в обществе, создания необходимых для них возможностей и подготовки их к трудовой деятельности. These computations strikingly illuminate what the HIV field has long understood , namely, that societies cannot optimally grow, prosper and become more just without a foundation of good health and well-being that is widely shared. Эти расчеты отлично подтверждают то, что те, кто занимается борьбой с ВИЧ-инфекцией, поняли уже давно , - общество не может расти, процветать и становиться более справедливым, если в основе его не лежит хорошее здоровье и всеобщее благополучие. Что касается, в частности, Гвинеи-Бисау, Бурунди и Гаити, то Экономическому и Социальному Совету и Комиссии важно обсудить связь между их действиями, причем Комиссии важно извлечь уроки из деятельности специальных консультативных групп. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


Права субъектов россии
Перевод текста песни How Long исполнителя (группы) Lionel Richie
20 статья нк рф
Перевод "I have long" на русский
Сколько кмот казанидо калининграда
Перевод "have long understood" на русский
Мотоциклы кросс эндуро
�� П�п�авОлО �лО�кПЌ ЌМПгП зап�П�Пв, пП��ПЌ� ва� кПЌп���е� б�л заблПкО�ПваМ.
Сканер hp scanjet g4010 характеристики
Перевод "have long" на русский
Расписание автобуса 8 витебск
Перевод "have long been" на русский
Квартиры с видом на эйфелеву башню
Перевод текста песни As Long as I Have Your Love исполнителя (группы) Chris Rea
Томат виктория описание сорта
�� П�п�авОлО �лО�кПЌ ЌМПгП зап�П�Пв, пП��ПЌ� ва� кПЌп���е� б�л заблПкО�ПваМ.
Увольнение по статье что делать
Перевод "I have long" на русский
Конкурс страницы истории отечества
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment