———————————————————
>>>СКАЧАТЬ<<<
———————————————————
Download link
———————————————————
Гимн казахстана на русском слушать
До настоящего времени, существовал только подстрочный перевод Национального Гимна на русский, петь под который было невозможно. В седой древности Родилась наша слава. Победителями в поэтическом марафоне вышли четверо. Никогда не терявший чести Силён мой казахский народ! Трое из них: Музафар Алимбаев, Кадыр Мырзалиев и Туманбай Молдагалиев — известные поэты среднего поколения. Верим мы в светлое, прекрасное будущее. Отец казахстанско-российской актрисы Бибигуль Суюншалиной Актан Суюншалин перевел Национальный Гимн Казахстана на русский язык. В нём нашли отражение трагедия великой войны, дух приближающейся победы, дружба народов, трудовой энтузиазм, характерный людям той исторической поры. Все самое святое: честь, достоинство, родная речь, Традиция, мужество и державность — Мы передаём, как наказ, будущему поколению! Моя родная земля — мой Казахстан! Он же исполнил его, сняв небольшой клип.
В ходе обсуждения общественность высказала мнение о необходимости сохранения музыки предыдущего гимна, дорогого и близкого сердцу каждого казахстанца. Казахская степь — любимая Родина. До настоящего времени, существовал только подстрочный перевод Национального Гимна на русский, петь под который было невозможно. Святая колыбель дружбы и солидарности. Сплочённая в единстве, Независимая страна есть у меня.
Святая колыбель дружбы и солидарности. Хотя до этого у казахов не было официально принятого гимна, тем не менее в истории казахов было множество музыкальных произведений, близких по своему духу и значимости к гимну. Казахская степь — любимая Родина. Пари ввысь, орёл свободы, Призывая к единению! Пари ввысь, орёл свободы, Призывая к единению! Теперь при исполнении гимна на официальных церемониях присутствующие должны вставать и прикладывать ладонь правой руки к левой стороне груди. К ним присоединилась молодая, талантливая поэтесса Жадыра Дарибаева. В отборочную комиссию были направлены около 750 проектов. В седой древности Родилась наша слава.
Гимн казахстана на русском слушать
Моя родная земля — мой Казахстан. Она поэма мужеству, Посмотри на мою страну. До настоящего времени, существовал только подстрочный перевод Национального Гимна на русский, петь под который было невозможно. В начале 1992 года был объявлен конкурс на музыку и текст нового гимна Республики Казахстан. Хотя до этого у казахов не было официально принятого гимна, тем не менее в истории казахов было множество музыкальных произведений, близких по своему духу и значимости к гимну.
Открывающая путь будущим поколениям Широкая необъятная земля есть у меня. До настоящего времени, существовал только подстрочный перевод Национального Гимна на русский, петь под который было невозможно.