Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created September 8, 2017 14:59
Show Gist options
  • Save anonymous/8625d778ed7bb584458fc5625d4ed3d0 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/8625d778ed7bb584458fc5625d4ed3d0 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Г по сравнению с

Г по сравнению с



Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Регион ЭСКЗА отстает в процессе глобализации по сравнению с другими развивающимися странами. The ESCWA region has lagged behind in the globalization process compared to other developing countries. Мои методы и стандарты немного необычны по сравнению с другими поставщиками. My methods and standards are Однако уровень насилия в чешских тюрьмах довольно низок по сравнению с другими странами. However, the level of violence in Czech prisons was actually quite low compared with other countries. Весомость каждого фактора должна определяться его значением по сравнению с другими соответствующими факторами. The weight of each factor is to be determined by its importance in comparison with other relevant factors. Это очень много по сравнению с другими кризисами. This is a large number of resolutions in comparison with other crises. Она также предусматривает наименьшее число отделений на региональном уровне по сравнению с другими рассматривавшимися вариантами. It also proposes the fewest number of offices at the regional level compared with other options that were considered. Это прекрасные показатели по сравнению с другими странами региона. These achievements are significant compared to other countries in the region. Апробирование такого нового режима рассматривается в качестве затратоэффективной меры по сравнению с другими вариантами снижения уровней загрязнения воздуха. The trial was considered as a cost-effective measure compared to other possibilities in reducing air pollution levels. Это было бы привилегией для вооруженных сил по сравнению с другими лицами, которую трудно оправдать в общем контексте конвенции. It would be a privilege for military forces compared with other persons difficult to justify in the general context of the Convention. Несмотря на свой статус одного из беднейших государств мира, Нигер получает сравнительно незначительный объем чрезвычайной помощи и инвестиций по сравнению с другими странами. Кроме того, по сравнению с другими возможными вариантами управление ими является для НСУ дорогостоящим мероприятием. They are also expensive for the NSO to manage compared with other options. Вместе с тем расходы на здравоохранение являются относительно низкими по сравнению с другими странами с аналогичным уровнем дохода. The expenditure on health, however, is relatively low compared with other countries with similar income levels. Это лишь лишало бы развивающиеся страны оружия, которое дает военное преимущество при меньших затратах по сравнению с другими альтернативными видами оружия. This would only deprive developing countries of weapons that offer military advantage at lower cost compared with other alternate weapons. В связи с этим возможности обеспечения качества подготовки инструкторов или доверия к ним со стороны предпринимателей ограничены по сравнению с другими программами в области предпринимательской деятельности. Under these circumstances, there are limited opportunities for guaranteeing the quality of the trainers or for promoting their credibility with trainees and in comparison with other entrepreneurship programmes. Некоторые из таких мероприятий осуществляются относительно недавно по сравнению с другими ранее упомянутыми видами лечения. Some of those activities are relatively recent developments compared with other treatment efforts referred to. На диаграмме 2 ниже показана доля ПРООН в поступлениях ЮНОПС по сравнению с другими источниками. Graph 2 below illustrates the UNDP share of UNOPS income, compared to other sources. Проблема неравенства мужчин и женщин является наиболее острой в Африке по сравнению с другими регионами мира. Gender disparities are greatest for Africa compared to other regions of the world. В том что касается развития ИКТ, Хорватия обладает определенными преимуществами по сравнению с другими странами с переходной экономикой. Regarding the development of ICT, Croatia has certain advantages compared to other countries with economies in transition. К сожалению, ситуацию с НИОКР в арабском регионе по сравнению с другими регионами мира нельзя назвать удовлетворительной. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


Из рук в руки нальчик объявления
Перевод "по сравнению с другими" на английский
Образец искового заявленияо признании добросовестным приобретателем
Бесплатная помощь с домашними заданиями
Шеллак пошаговая инструкция видео
по сравнению с
Россия мордовия новости
русско-английский перевод "по сравнению с"
Сколько километров от тамбова до кабардинки
в сравнении / по сравнению с (кем, чем)
Сколько дают за третьего ребенка в 2016
по сравнению с & в сравнении с это:
Приказ минэкономразвития 343
Джокович: по сравнению с последними неделями я поднял уровень своей игры
Как открыть домофон пиррс без ключа
Перевод "по сравнению с другими" на английский
Биг босс до того как стал известным
Перевод "по сравнению с другими" на английский
Приказ 784 от 27.12 2012 ростехнадзор
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment