С нами Бог («Имману-Эль»)
Вновь в счастье окунуться...
Марина Цветаева — «Под лаской плюшевого пледа...»
So far from variation or quick change? Why with the time do I not glance aside To new-found methods and to compounds strange? Why write I still all one, ever the same, And keep invention in a noted weed, That every word doth almost tell my name, Showing their birth, and where they did proceed? О know, sweet love, I always write of you, And you and love are still my argument; So all my best is dressing old words new, Spending again what is already spent: For as the sun is daily new and old, So is my love still telling what is told. Почему мои стихи настолько лишены новомодного великолепия - Так далеки от разнообразия и быстрых перемен? Почему я не обращаюсь, вместе с временем, к новообретенным методам и странным сочетаниям? О, знай, любовь моя, я всегда пишу о тебе, и ты и любовь - моя постоянная тема, так что лучшее, что я могу, - это нарядить старые слова по-новому, тратя опять то, что уже потрачено. Ведь солнце каждый день и ново и старо, так и моя любовь постоянно говорит то, что уже сказано. Зачем чураюсь новомодных строк, Известные выращивая всходы? Зачем все той же пользуюсь иглой, В костюм обычный стих свой наряжая, Когда все понимают, кто портной, По выкройке знакомой признавая? Затем, что в сердце тот же вечный зов, Затем, что видеть радостно наряды Из непридуманных, житейских слов, Что без затей мой стих украсить рады. Рожденное моей любовью слово Подобно солнцу - и старо и ново. Но так оно и есть по существу. Я новизною мнимой поражен. И каждым словом я тебя зову, Не зная слов опричь твоих имен. Любовь, ты не бываешь не права. Мне смешон его задор. В наряде новом старые слова. Я трачу то, что тратил до сих пор. И солнце в небе, как мое перо, Одновременно ново и старо. Чайковского Зачем мой стих так беден новизной И так далек от смелых выражений? Зачем я с веком не ищу порой Иных созвучий, свежести сравнений? Зачем пишу все то же об одном, Все облекая в прежние одежды, И в каждом слове выдаю пером, Кто вдохновитель мой и где надежды? О, знай, мой друг, ты свет моих стихов; Ты и любовь - вот все их содержанье. Я только тщусь из тех же старых слов Дать чувству вновь иное одеянье. Ведь солнце каждый день старо и ново. Так и любовь, твердя все то же слово. Гербеля Зачем я не ищу тем новых, как бывало, И отчего в моих стихах так жару мало? Зачем я к новизнам заманчивым не рвусь И разрешать задач мудреных не стремлюсь? И почему пишу я все одно и то же И отношусь что день к воображенью строже, Хоть каждое словцо, являясь наголо, Показывает, как оно произошло? Так знай, что про тебя пишу я лишь, родная, Что вдохновлять - тебе и страсти лишь дано, А потому, слова все те же повторяя, Я трачу вновь лишь то, что уж расточено. Как солнце старцам лик свой каждый день являет, Так и любовь моя зады лишь повторяет. Турухтанова Зачем мои стих так гол и так привычен, Без ритмов стильных и полутонов, Не современен и не экзотичен, Так сверхтрадиционен и не нов? К чему плодить сонеты бестолково, Что мысли повторяют без конца? В них каждое сравненье или слово Во мне признает сразу же отца. И все ж любовь я воспою опять, А в ней - тебя без новомодных слов; Сносив до дыр, я вывернуть готов Все рифмы наизнанку - не узнать. Как солнце нам с утра сияет снова, Любовь твердит одно и то же слово. Бадыгова Не знаю, отчего так не послушен Мой стих влиянью модных перемен, И новый метод мне совсем не нужен Надежным и проверенным взамен, И отчего заезженную клячу Стегаю я безжалостно кнутом, И в каждом слове, взятом наудачу, Все говорит об имени моем. Тебя пою всегда и твердо знаю: Пусть эта тема вовсе не нова - Я в новые одежды облекаю Одни и те же старые слова. Как солнце не стареет день за днем, Я неизменен в творчестве моем. Я о любви моей пишу опять, Опять в мечтах кружится голова, И вновь в стихах я буду повторять Простые, но заветные слова. Ты знай, моя прелестная любовь, Я теме этой верен навсегда, К ней буду возвращаться вновь и вновь, Взаимность не теряя никогда. Ведь солнце, что у нас над головой Прекрасно, но не блещет новизной. Степанов Зачем мой стих не склонен к новостям, Не ищет перемен и вариаций? Зачем я не гляжу по сторонам, Чуждаясь поэтических новаций? Зачем давно твержу слова одни И наряжаю их в одно и то же? Того гляди, расскажут - чьи они, Откуда родом, на кого похожи! Да оттого, что в строчках у меня Лишь ты, моя любовь, моя надежда, И оттого у слов день изо дня Из старой перешитая одежда. Как солнце ныне и вчера - одно, Так и любовь речет, что речено. Финкеля Зачем мой стих не знает новизны И так далек от модных ухищрений? Зачем я не беру со стороны Приемов новых, вычурных сравнений? Зачем я остаюсь самим собой, Ищу для чувств наряд такой знакомый, Что в каждом слове виден почерк мой, И чье оно, и из какого дома? Пою всегда тебя, моя любовь, Тобою вдохновляюсь, как и прежде, И славен я лишь тем, что вновь и вновь Для старых слов тку новые одежды. Не поискать ли мне тропы иной, Приемов новых, сочетаний странных? Я повторяю прежнее опять, В одежде старой появляюсь снова. И кажется, по имени назвать Меня в стихах любое может слово. Все это оттого, что вновь и вновь Решаю я одну свою задачу: Я о тебе пишу, моя любовь, И то же сердце, те же силы трачу. Все то же солнце ходит надо мной, Но и оно не блещет новизной! Разделы Главная страница Новости Биография Факты из жизни Творчество Сонеты Комедии Трагедии Исторические хроники Поэзия Театр Шекспира Экранизация Аудио книги и спектакли Публикации Завещание Магазин Ссылки Статьи Контакты.
Вариативная часть учебного плана фгос
Куликовская битва даты событий
Буква c в английском языке правила чтения
Траверс кемерово каталог
Аир ботаническое описание
Туника для пляжа схемы