Created
April 3, 2016 08:32
-
-
Save arwer13/30a399e95ec2eb0016a2474cbc388ea8 to your computer and use it in GitHub Desktop.
БЫЛ РЕБЕНОК, И ОН РОС С КАЖДЫМ ДНЕМ
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
БЫЛ РЕБЕНОК, И ОН РОС С КАЖДЫМ ДНЕМ | |
Был ребенок, и он рос с каждым днем и каждый день видел | |
новое, | |
И на что бы он ни взглянул - он всем становился, | |
И все становилось частью его на этот день, на этот час | |
Или на многие, многие годы. | |
Ранняя сирень стала частью его, | |
И трава, и белый или розовый вьюнок, белый и красный | |
клевер, и песня синицы, | |
И мартовские козочки, и розовые поросята, табунок | |
жеребят, и резвый теленок, | |
И шумливый птичий двор, и утята в грязи возле пруда, | |
И рыбы, так непонятно повиснувшие под водой, | |
и сама красивая непонятная вода, | |
И водяные растения с большими плоскими листьями - все | |
стало частью его. | |
Апрельские и майские побеги стали частью его, | |
Зимние всходы и желтые всходы маиса, и овощи огородов, | |
И яблони - сначала в цвету, а потом все в плодах, | |
и лесная ягода, и придорожный сорняк, | |
И старый пьянчужка, ковыляющий домой из сарая при | |
кабаке, где он отсыпался после попойки, | |
И учительница, идущая в школу, | |
Послушные мальчики и драчуны-забияки, | |
Румяные девочки в чистеньких платьях, и босоногие | |
негритята, | |
И все, что менялось в городе и деревне, в которых он рос. | |
И родители: тот, кто зародил его, и та, что его носила | |
и родила, | |
Они дали ему не только жизнь, | |
Они отдавали ему себя каждый день, они стали частью его. | |
Мать, спокойно собирающая ужин на стол, | |
Мать в чистом чепчике и платье, ее ласковые уговоры, | |
и когда она проходит мимо - запах свежести от нее | |
и от ее одежды. | |
Отец, сильный, поглощенный делами, раздражительный, | |
грубый, переменчивый, несправедливый, | |
Подзатыльники, быстрая громкая речь, когда он торгуется | |
до хрипоты ради выгодной сделки, | |
Семейный уклад, привычные словечки, гости, вещи | |
и сладкая на сердце тоска. | |
Привязанность, с которой не совладать, ощущенье всего, | |
что окружает тебя, и сомненье - а вдруг все окажется | |
сном? | |
Дневные сомненья, и сомнения ночи, и желанье узнать: так | |
ли это все и как именно, | |
Такое ли все, каким оно кажется, или все это только | |
проблеск и промельк? | |
Люди, снующие по улицам городов, - что они, как | |
не промельк и проблеск? | |
А сами улицы, фасады домов, товары в витринах, | |
Экипажи, фургоны, тяжелые настилы пристаней, скопления | |
и заторы у переправы, | |
Деревня на взгорье, когда издали видишь ее на закате | |
с другого берега быстрой реки, | |
Тени, отсветы сквозь дымку, на колокольне, на крышах, | |
там, за две мили отсюда. | |
А тут рядом шхуна, сонно дрейфующая вместе с отливом, | |
с маленькой лодкой, зачаленной за кормой, | |
Или сумятица теснящихся волн, всплеск ломких гребней, | |
удары прибоя, | |
В высоком небе пожар облаков и вдали полоса коричневой | |
отмели, затерявшейся в чистом недвижном просторе, | |
И горизонт, и пролетевшая чайка, и запах соленых лагун, | |
водорослей, ила, - | |
Все это стало частью ребенка, - он рос с каждым днем, | |
и каждый день видел новое, и не перестанет расти, | |
будет всегда расти с каждым днем. |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment