Created
May 17, 2023 18:23
-
-
Save avidrucker/bde901600775f994a2b6afa7f52d3020 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Russian subtitles for the SIMBA talk by Yegor Bugayenko at Merge Conf
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | |
00:00:00,000 --> 00:00:10,000 | |
[Выступая на русском языке] Сегодня у нас первый спикер - это Егор Бугаенко, он расскажет вам про его SIMBA. Давайте его поддержим, похлопаем... | |
2 | |
00:00:10,000 --> 00:00:11,400 | |
(Аудитория аплодирует) | |
3 | |
00:00:12,730 --> 00:00:15,180 | |
[Говоря на английском] Я буду говорить на английском языке, если вы не возражаете. | |
4 | |
00:00:15,240 --> 00:00:16,240 | |
Я сделал это специально, | |
5 | |
00:00:16,280 --> 00:00:18,420 | |
Потому что это должна быть международная конференция | |
6 | |
00:00:18,420 --> 00:00:20,250 | |
И содержание будет на английском языке. | |
7 | |
00:00:20,270 --> 00:00:23,150 | |
Итак, мы будем практиковать язык, и вы узнаете что -то новое. | |
8 | |
00:00:23,150 --> 00:00:25,660 | |
Я руководитель небольшой, среднего размера, | |
9 | |
00:00:25,660 --> 00:00:27,600 | |
научно-исследовательской лаборатории | |
10 | |
00:00:27,600 --> 00:00:30,330 | |
в Московском исследовательском центре Huawei. | |
11 | |
00:00:30,330 --> 00:00:33,210 | |
Московский исследовательский центр - довольно большая ресурсная организация | |
12 | |
00:00:33,210 --> 00:00:34,300 | |
в России, в Москве. | |
13 | |
00:00:34,300 --> 00:00:36,430 | |
У нас более 1000 человек, | |
14 | |
00:00:36,430 --> 00:00:38,470 | |
и я руководитель небольшой исследовательской лаборатории, | |
15 | |
00:00:38,470 --> 00:00:40,340 | |
которая, я сейчас расскажу, чем занимается. | |
16 | |
00:00:40,340 --> 00:00:45,540 | |
Мы изобрели инструменты для улучшения качества кода, который пишут программисты. | |
17 | |
00:00:45,540 --> 00:00:48,000 | |
У нас огромное количество программистов в Huawei, | |
18 | |
00:00:48,000 --> 00:00:51,620 | |
Почти 100 000 человек, которые пишут код внутри компании. | |
19 | |
00:00:51,620 --> 00:00:56,460 | |
А мы, в нашей маленькой лаборатории, мы создаем инструменты для улучшения качества написания кода. | |
20 | |
00:00:56,460 --> 00:00:59,290 | |
Например, новые статические анализаторы или новые компиляторы, | |
21 | |
00:00:59,290 --> 00:01:02,630 | |
Или, может быть, новые языки программирования, и тому подобное | |
22 | |
00:01:02,630 --> 00:01:07,720 | |
Дело в том, что наши проекты - это исследования и разработка с большой буквы И. | |
23 | |
00:01:07,720 --> 00:01:10,170 | |
Вы, вероятно, знаете разницу между исследованиями и разработкой. | |
24 | |
00:01:10,170 --> 00:01:13,510 | |
Разработка - это то, что вы, вероятно, слышали в предыдущих выступлениях. | |
25 | |
00:01:13,510 --> 00:01:19,840 | |
Когда требования достаточно четко определено некоторыми владельцами продукта. | |
26 | |
00:01:19,840 --> 00:01:22,260 | |
Так что, они знают, что делать, и говорят вам, что вам нужно написать. | |
27 | |
00:01:22,260 --> 00:01:24,600 | |
Все, что вам нужно для реализации - это только язык программирования и компьютер, | |
28 | |
00:01:24,600 --> 00:01:26,660 | |
это и есть разработка. | |
29 | |
00:01:26,660 --> 00:01:29,650 | |
Исследования - это когда мы не знаем, что мы должны получить. | |
30 | |
00:01:29,650 --> 00:01:32,250 | |
Например, мы хотели бы получить новый язык программирования. | |
31 | |
00:01:32,880 --> 00:01:34,970 | |
Он должен быть лучше, чем все остальные языки программирования. | |
32 | |
00:01:34,970 --> 00:01:36,770 | |
Чем лучше, мы не знаем. | |
33 | |
00:01:36,770 --> 00:01:38,450 | |
Это ваша часть - провести исследование. | |
34 | |
00:01:38,450 --> 00:01:40,600 | |
Так что, исследование - это когда мы не знаем | |
35 | |
00:01:40,600 --> 00:01:42,870 | |
какой результат будет в конце. | |
36 | |
00:01:42,870 --> 00:01:44,850 | |
Итак, мы делаем исследования с большой буквы И, | |
37 | |
00:01:44,850 --> 00:01:47,000 | |
мы сфокусированны на исследовательской части, | |
38 | |
00:01:47,000 --> 00:01:48,890 | |
которая создет множество проблем для нас, | |
39 | |
00:01:48,890 --> 00:01:51,010 | |
о которых я расскажу. | |
40 | |
00:01:51,010 --> 00:01:53,400 | |
Сейчас в компании работает около 30 человек. | |
41 | |
00:01:53,400 --> 00:01:56,430 | |
Итак, у нас есть такое количество людей, работающих в Huawei. | |
42 | |
00:01:56,430 --> 00:02:03,830 | |
И что интересно, у нас 9 команд роектов в 5 университетах России. | |
43 | |
00:02:03,830 --> 00:02:06,420 | |
У нас также есть несколько команд в политехническом университете. | |
44 | |
00:02:06,420 --> 00:02:11,470 | |
Возможно, если кто-то из вас студент, или учитель | |
45 | |
00:02:11,470 --> 00:02:14,680 | |
в политехническом университете, и вы хотели бы работать с нами, | |
46 | |
00:02:14,680 --> 00:02:16,770 | |
вы можете найти меня, и мы поговорим. | |
47 | |
00:02:16,770 --> 00:02:17,600 | |
Это возможно. | |
48 | |
00:02:17,600 --> 00:02:19,440 | |
Итак, у нас есть внешние команды. | |
49 | |
00:02:19,440 --> 00:02:22,140 | |
У нас есть основная команда в исследовательском центре Huawei, | |
50 | |
00:02:22,140 --> 00:02:26,100 | |
и у нас есть команды, которые работают на нас и которые сотрудничают с нами, | |
51 | |
00:02:26,100 --> 00:02:27,690 | |
оставаясь за пределами компании. | |
52 | |
00:02:27,690 --> 00:02:28,520 | |
Они... | |
53 | |
00:02:28,520 --> 00:02:31,210 | |
Это не аутсорсинг, это исследовательские группы. | |
54 | |
00:02:31,210 --> 00:02:32,870 | |
Итак, они проводят исследования для нас | |
55 | |
00:02:32,870 --> 00:02:35,790 | |
и они есть в 5 университетах и в высшей школе экономики, | |
56 | |
00:02:35,790 --> 00:02:36,830 | |
и в политехническом университете, | |
57 | |
00:02:36,830 --> 00:02:40,600 | |
и в Санкт-Петербургском государственном университете, и в других, | |
58 | |
00:02:40,600 --> 00:02:44,640 | |
около 40 профессоров, студентов, аспирантов, они работают с нами. | |
59 | |
00:02:44,640 --> 00:02:47,850 | |
Итак, наша внутренняя команда больше внешних команд. | |
60 | |
00:02:47,850 --> 00:02:50,600 | |
В целом, внутри они больше. | |
61 | |
00:02:50,600 --> 00:02:54,030 | |
И моя роль заключается в том, чтобы убедиться, что проекты не проваливаются, | |
62 | |
00:02:54,030 --> 00:02:56,510 | |
скажем так, а иногда они действительно проваливаются. | |
63 | |
00:02:56,510 --> 00:02:59,180 | |
И я расскажу вам, как мы терпим неудачу и как мы это исправляем. | |
64 | |
00:02:59,180 --> 00:03:01,110 | |
Итак, что происходит прямо сейчас? | |
65 | |
00:03:01,110 --> 00:03:03,110 | |
Большинство людей, с которыми мы работаем, | |
66 | |
00:03:03,110 --> 00:03:05,630 | |
довольно умные люди, профессора. | |
67 | |
00:03:05,630 --> 00:03:07,160 | |
Они намного умнее меня, | |
68 | |
00:03:07,160 --> 00:03:08,570 | |
намного умнее наших людей. | |
69 | |
00:03:08,570 --> 00:03:11,190 | |
Итак, они умные люди, и это проблема. | |
70 | |
00:03:11,190 --> 00:03:12,940 | |
Во-вторых, они заняты другими проектами. | |
71 | |
00:03:12,940 --> 00:03:15,330 | |
Некоторые из них - профессора, поэтому они обучают студентов. | |
72 | |
00:03:15,330 --> 00:03:16,380 | |
Поэтому они делают что-то еще. | |
73 | |
00:03:16,380 --> 00:03:18,040 | |
Они не работают с нами полный рабочий день. | |
74 | |
00:03:18,040 --> 00:03:19,680 | |
Они заняты многими другими вещами. | |
75 | |
00:03:19,680 --> 00:03:22,950 | |
Они пишут статьи, они пишут книги, они учат людей, | |
76 | |
00:03:22,950 --> 00:03:23,780 | |
они делают много вещей, | |
77 | |
00:03:23,780 --> 00:03:26,130 | |
и они также участвуют в наших проектах. | |
78 | |
00:03:26,130 --> 00:03:28,940 | |
Итак, представьте, я сижу в Huawei | |
79 | |
00:03:28,940 --> 00:03:31,670 | |
и работаю с профессором в политехническом университете, | |
80 | |
00:03:31,670 --> 00:03:34,160 | |
и этот профессор очень умный и занятый. | |
81 | |
00:03:34,160 --> 00:03:36,340 | |
И мне нужно убедиться, что этот профессор, | |
82 | |
00:03:36,340 --> 00:03:37,550 | |
действительно что-то для меня делает. | |
83 | |
00:03:37,550 --> 00:03:39,900 | |
Это довольно сложно. | |
84 | |
00:03:39,900 --> 00:03:44,740 | |
Далее, эти ребята изо всех сил пытаются разложить исследовательские задачи. | |
85 | |
00:03:44,740 --> 00:03:46,560 | |
Создать новый язык программирования. | |
86 | |
00:03:46,560 --> 00:03:47,520 | |
С чего мне начать? | |
87 | |
00:03:47,520 --> 00:03:48,630 | |
Я не знаю. | |
88 | |
00:03:48,630 --> 00:03:50,780 | |
Они не знают, как разбить его на части. | |
89 | |
00:03:50,780 --> 00:03:52,550 | |
Исследовательские тесты - это очень сложно. | |
90 | |
00:03:52,550 --> 00:03:54,750 | |
Если это задача разработки, то это намного проще. | |
91 | |
00:03:54,750 --> 00:03:57,160 | |
Вы, более или менее, знаете шаги, которые вам нужно сделать. | |
92 | |
00:03:57,160 --> 00:03:58,870 | |
Если это исследовательская задача, | |
93 | |
00:03:58,870 --> 00:04:01,100 | |
эти ребята, профессора, студенты, постдоки, | |
94 | |
00:04:01,100 --> 00:04:02,300 | |
они не знают, как это сделать. | |
95 | |
00:04:02,300 --> 00:04:06,250 | |
Я тоже не знаю, но это сложно. | |
96 | |
00:04:06,250 --> 00:04:10,080 | |
И еще одна проблема, большая проблема, они получают удовольствие от процесса. | |
97 | |
00:04:10,080 --> 00:04:13,630 | |
Итак, в большинстве случаев им нравится то, что они делают. | |
98 | |
00:04:13,630 --> 00:04:16,440 | |
И это большая проблема, потому что они увлекаются. | |
99 | |
00:04:16,440 --> 00:04:17,840 | |
Им просто нравится то, что они делают. | |
100 | |
00:04:17,840 --> 00:04:19,810 | |
Им нравится писать код. | |
101 | |
00:04:19,810 --> 00:04:22,110 | |
Иногда им нравится писать статьи. | |
102 | |
00:04:22,110 --> 00:04:24,610 | |
Они просто получают удовольствие от того, что делают. | |
103 | |
00:04:24,610 --> 00:04:27,050 | |
И это то, что затрудняет это контролировать, | |
104 | |
00:04:27,050 --> 00:04:29,640 | |
Потому что, контролировать программиста, который ненавидит работу, | |
105 | |
00:04:29,640 --> 00:04:30,470 | |
это просто. | |
106 | |
00:04:30,470 --> 00:04:31,610 | |
Вы просто говорите ему сделать это, | |
107 | |
00:04:31,610 --> 00:04:34,510 | |
именно это количество работы за это время, | |
108 | |
00:04:34,510 --> 00:04:36,860 | |
Он делает это, или она делает это, и затем идет домой | |
109 | |
00:04:36,860 --> 00:04:40,050 | |
Но цель очевидна, попасть домой. | |
110 | |
00:04:40,050 --> 00:04:42,220 | |
Но для них цель прямо противоположная, | |
111 | |
00:04:42,220 --> 00:04:44,540 | |
остаться здесь, остаться в проекте, | |
112 | |
00:04:44,540 --> 00:04:46,090 | |
оставаться там как можно дольше, | |
113 | |
00:04:46,090 --> 00:04:48,420 | |
максимально увеличить масштаб. | |
114 | |
00:04:48,420 --> 00:04:50,760 | |
Итак, им это нравится, и это проблема. | |
115 | |
00:04:50,760 --> 00:04:54,100 | |
И самая большая проблема в том, что они очень хороши в отговорках. | |
116 | |
00:04:54,100 --> 00:04:56,690 | |
Итак, когда вы спрашиваете их, почему ... | |
117 | |
00:04:56,690 --> 00:05:00,670 | |
Я имею в виду, где результаты, которые вы обещали в прошлом месяце? | |
118 | |
00:05:00,670 --> 00:05:04,640 | |
Они рассказывают вам очень интересные истории о том, почему результата нет. | |
119 | |
00:05:04,640 --> 00:05:06,890 | |
И они делают это профессионально. | |
120 | |
00:05:06,890 --> 00:05:09,510 | |
Они не похожи на тех программистов, которые ненавидят свою работу. | |
121 | |
00:05:09,510 --> 00:05:10,560 | |
Они не знают, что сказать. | |
122 | |
00:05:10,560 --> 00:05:12,070 | |
Они говорят: «Извините, я облажался». | |
123 | |
00:05:12,070 --> 00:05:13,460 | |
Они не говорят: «Извините, я облажался». | |
124 | |
00:05:13,460 --> 00:05:15,640 | |
Они просто рассказывают вам, как они не облажались. | |
125 | |
00:05:15,640 --> 00:05:18,000 | |
Как много других интересных результатов, которые они делают, | |
126 | |
00:05:18,000 --> 00:05:19,920 | |
Но они не сделали то, что вы ожидали. | |
127 | |
00:05:19,920 --> 00:05:22,210 | |
Итак, они очень профессиональны в оправданиях. | |
128 | |
00:05:22,210 --> 00:05:23,380 | |
Итак, ситуация. | |
129 | |
00:05:23,380 --> 00:05:24,380 | |
Вот что происходит. | |
130 | |
00:05:25,260 --> 00:05:27,260 | |
Итак, как мы управляли ими раньше. | |
131 | |
00:05:27,260 --> 00:05:30,120 | |
Я присоединился к Huawei два года назад. | |
132 | |
00:05:30,120 --> 00:05:32,700 | |
Первый год я делал это стандартным способом, | |
133 | |
00:05:32,700 --> 00:05:33,960 | |
И я расскажу вам этот стандартный способ. | |
134 | |
00:05:33,960 --> 00:05:36,250 | |
Стандартный способ звучит так. | |
135 | |
00:05:36,250 --> 00:05:37,890 | |
Первое, контрактные цели. | |
136 | |
00:05:37,890 --> 00:05:40,830 | |
Итак, у нас был контракт между компанией Huawei | |
137 | |
00:05:40,830 --> 00:05:43,030 | |
и, например, политическим университетом. | |
138 | |
00:05:43,030 --> 00:05:44,120 | |
Итак, мы даем вам деньги, | |
139 | |
00:05:44,120 --> 00:05:46,720 | |
и мы ожидаем от вас определенных результатов, | |
140 | |
00:05:46,720 --> 00:05:47,560 | |
у нас есть контракт, | |
141 | |
00:05:47,560 --> 00:05:49,350 | |
и в этом контракте есть цели. | |
142 | |
00:05:49,350 --> 00:05:52,040 | |
Нам нужен от вас новый язык программирования. | |
143 | |
00:05:52,040 --> 00:05:54,090 | |
Итак, новый язык программирования. | |
144 | |
00:05:54,090 --> 00:05:56,440 | |
Если его нет, мы не платим. | |
145 | |
00:05:56,440 --> 00:05:58,260 | |
Если есть, то мы платим. | |
146 | |
00:05:59,050 --> 00:06:00,050 | |
Довольно ясно. | |
147 | |
00:06:00,580 --> 00:06:02,570 | |
Второе, у нас есть важные вехи. | |
148 | |
00:06:02,570 --> 00:06:05,760 | |
Покажите нам что-то через три месяца, | |
149 | |
00:06:05,760 --> 00:06:08,030 | |
а потом покажи нам что-то еще через три месяца, | |
150 | |
00:06:08,030 --> 00:06:10,920 | |
а потом покажи нам что-то еще через шесть месяцев. | |
151 | |
00:06:10,920 --> 00:06:13,540 | |
Вы показываете, мы платим вам, вы показываете, мы платим. | |
152 | |
00:06:13,540 --> 00:06:14,540 | |
Вот как мы это делали. | |
153 | |
00:06:16,220 --> 00:06:18,170 | |
Мы периодически проводили встречи. | |
154 | |
00:06:18,170 --> 00:06:20,650 | |
Так что иногда мы звоним им и говорим: привет, ребята, | |
155 | |
00:06:20,650 --> 00:06:23,000 | |
как насчет того, чтобы мы созвонились? | |
156 | |
00:06:23,000 --> 00:06:25,630 | |
Мы видим друг друга и вы рассказываете нам о своем прогрессе. | |
157 | |
00:06:25,630 --> 00:06:28,400 | |
рассказываете очень хорошие оправдания, которые вы знаете, как сделать, | |
158 | |
00:06:28,400 --> 00:06:32,080 | |
покажите свои результаты, мы обсуждаем, и завершаем встречу, | |
159 | |
00:06:32,080 --> 00:06:34,470 | |
и вы продолжаете делать то, что делали. | |
160 | |
00:06:34,470 --> 00:06:37,060 | |
И мы очень доверяли, давали много свободы, | |
161 | |
00:06:37,060 --> 00:06:39,360 | |
и много автономии для этой команды. | |
162 | |
00:06:39,360 --> 00:06:41,490 | |
Итак, команда находится за пределами нашей компании. | |
163 | |
00:06:41,490 --> 00:06:44,090 | |
Они делают то, что делают автономно. | |
164 | |
00:06:44,090 --> 00:06:46,890 | |
У них много свободы, мы полностью доверяем им, | |
165 | |
00:06:46,890 --> 00:06:50,820 | |
И, в конце концов, мы терпим неудачу. | |
166 | |
00:06:50,820 --> 00:06:51,740 | |
Итак, как мы потерпели неудачу? | |
167 | |
00:06:53,120 --> 00:06:54,690 | |
Во-первых, у нас было от них ... | |
168 | |
00:06:54,690 --> 00:06:56,730 | |
Я имею в виду, я не даю конкретные имена. | |
169 | |
00:06:56,730 --> 00:06:59,730 | |
Это не была история в политическом университете. | |
170 | |
00:06:59,730 --> 00:07:01,800 | |
Политический университет был довольно успешной историей. | |
171 | |
00:07:01,800 --> 00:07:06,110 | |
Итак, я рассказываю вам историю о другой команде, которая была менее успешной. | |
172 | |
00:07:06,110 --> 00:07:07,610 | |
Итак, что мы получили от них, | |
173 | |
00:07:07,610 --> 00:07:09,600 | |
от нескольких команд, которые были менее успешными, | |
174 | |
00:07:09,600 --> 00:07:12,000 | |
много отчетной документации. | |
175 | |
00:07:12,000 --> 00:07:15,690 | |
Итак, нет языка программирования, но посмотрите на отчет. | |
176 | |
00:07:15,690 --> 00:07:18,910 | |
У нас есть 100 страниц, которые объясняют все, | |
177 | |
00:07:18,910 --> 00:07:21,270 | |
о том, как новый язык программирования | |
178 | |
00:07:21,270 --> 00:07:22,970 | |
важен для отрасли, | |
179 | |
00:07:22,970 --> 00:07:24,710 | |
и как другие люди делают языки программирования, | |
180 | |
00:07:24,710 --> 00:07:28,330 | |
и как Java лучше C ++. | |
181 | |
00:07:28,330 --> 00:07:30,290 | |
Но, в конце концов, где язык программирования | |
182 | |
00:07:30,290 --> 00:07:31,710 | |
который мы ожидаем от вас? | |
183 | |
00:07:31,710 --> 00:07:34,700 | |
Его нет, но документация есть. | |
184 | |
00:07:34,700 --> 00:07:36,910 | |
Итак, у нас есть что-то, что нам на самом деле не нужно. | |
185 | |
00:07:36,910 --> 00:07:39,720 | |
На самом деле, нам не хватает практических результатов. | |
186 | |
00:07:39,720 --> 00:07:43,740 | |
Итак мы не получили практические результаты, которые мы ожидали. | |
187 | |
00:07:43,740 --> 00:07:45,500 | |
У нас было отсутствие результатов. | |
188 | |
00:07:45,500 --> 00:07:48,920 | |
Довольно часто были крайние сроки, и эти крайние сроки не соблюдались. | |
189 | |
00:07:48,920 --> 00:07:52,180 | |
Были только оправдания, и разочарование. | |
190 | |
00:07:52,180 --> 00:07:54,760 | |
Итак, в основном, мы были очень разочарованы | |
191 | |
00:07:54,760 --> 00:07:57,660 | |
этим автономным объемом работы, | |
192 | |
00:07:57,660 --> 00:07:59,270 | |
этим доверием к свободе и всем остальным. | |
193 | |
00:07:59,270 --> 00:08:03,450 | |
Итак, мы поняли, я имею в виду, я и моя команда, | |
194 | |
00:08:03,450 --> 00:08:05,400 | |
мы поняли, что нам нужно больше контроля. | |
195 | |
00:08:05,400 --> 00:08:08,880 | |
Нам нужно оставаться тесно связанными с командой, | |
196 | |
00:08:08,880 --> 00:08:10,780 | |
который находится вне компании. | |
197 | |
00:08:10,780 --> 00:08:12,070 | |
Я имею в виду, они не ходят в наш офис. | |
198 | |
00:08:12,070 --> 00:08:13,410 | |
Мы не видим их каждый день. | |
199 | |
00:08:13,410 --> 00:08:16,340 | |
Но нам нужен, более или менее, жесткий контроль. | |
200 | |
00:08:16,340 --> 00:08:18,460 | |
Но в то же время помните, что они профессора. | |
201 | |
00:08:18,460 --> 00:08:21,060 | |
Они ненавидят контроль, они даже ненавидят эту работу. | |
202 | |
00:08:21,060 --> 00:08:23,280 | |
Если вы им скажете, что хотели бы контролировать их, | |
203 | |
00:08:23,280 --> 00:08:24,110 | |
это будет проблема. | |
204 | |
00:08:24,110 --> 00:08:26,280 | |
Итак, вы не можете сказать профессору: знаете что? | |
205 | |
00:08:26,280 --> 00:08:28,070 | |
С завтрешнего дня ты будешь ежедневно отчитываться передо мной. | |
206 | |
00:08:28,070 --> 00:08:30,410 | |
Я позвоню тебе утром, спрошу тебя, чем ты занимаешься. | |
207 | |
00:08:30,410 --> 00:08:31,440 | |
Этого не произойдет. | |
208 | |
00:08:31,440 --> 00:08:34,840 | |
Но некоторое количество контроля должно быть установлено. | |
209 | |
00:08:34,840 --> 00:08:38,150 | |
Итак, мы разработали этот фреймворк SIMBA. | |
210 | |
00:08:38,150 --> 00:08:39,310 | |
Я помню это забавное имя, | |
211 | |
00:08:39,310 --> 00:08:42,240 | |
но есть четыре элемента этой структуры. | |
212 | |
00:08:42,240 --> 00:08:43,790 | |
Первый, у нас есть план. | |
213 | |
00:08:43,790 --> 00:08:46,070 | |
Я расскажу вам, один за одним, о всех четырех элементах, | |
214 | |
00:08:46,070 --> 00:08:48,330 | |
а потом я расскажу вам о проблемах, которые у нас есть, | |
215 | |
00:08:48,330 --> 00:08:50,500 | |
плюсах и минусах, и это будет конец, | |
216 | |
00:08:50,500 --> 00:08:53,520 | |
тогда мы сможем позадавать вопросы. | |
217 | |
00:08:53,520 --> 00:08:54,520 | |
Первое - это план. | |
218 | |
00:08:54,660 --> 00:08:57,750 | |
Я покажу вам, как выглядит наш план, который может вас удивить, | |
219 | |
00:08:57,750 --> 00:09:00,880 | |
потому что он выглядит довольно просто. | |
220 | |
00:09:00,880 --> 00:09:03,070 | |
Второе, у нас есть отчеты по понедельникам. | |
221 | |
00:09:03,070 --> 00:09:05,130 | |
Кроме того, я объясню, как они работают. | |
222 | |
00:09:05,130 --> 00:09:08,440 | |
Тогда я покажу вам так называемый вызов статуса, который мы делаем. | |
223 | |
00:09:08,440 --> 00:09:11,400 | |
И у нас есть демонстрационные сессии, демо. | |
224 | |
00:09:11,400 --> 00:09:13,510 | |
Итак, четыре элемента, четыре компонента, | |
225 | |
00:09:13,510 --> 00:09:16,640 | |
о том, как мы управляем командой, которая находится за пределами нашего офиса, | |
226 | |
00:09:16,640 --> 00:09:18,630 | |
которая находится вне моего контроля, | |
227 | |
00:09:18,630 --> 00:09:20,250 | |
и я не могу говорить им, что делать. | |
228 | |
00:09:20,250 --> 00:09:22,850 | |
Я не проверяю их, когда они приходят в офис. | |
229 | |
00:09:22,850 --> 00:09:24,740 | |
Я не знаю, как они проводят свой день. | |
230 | |
00:09:24,740 --> 00:09:27,890 | |
И они очень умные и придумывают хорошие оправдания. | |
231 | |
00:09:27,890 --> 00:09:28,890 | |
Итак, четыре элемента. | |
232 | |
00:09:29,070 --> 00:09:32,160 | |
Элемент номер один, план. | |
233 | |
00:09:32,160 --> 00:09:34,470 | |
План выглядит так. | |
234 | |
00:09:34,470 --> 00:09:35,690 | |
И на самом деле это забавная картинка, | |
235 | |
00:09:35,690 --> 00:09:40,630 | |
которую мы используем, симба, тигр или что бы это ни было. | |
236 | |
00:09:40,630 --> 00:09:44,300 | |
Итак, план, когда мы строим план, мы делаем документ. | |
237 | |
00:09:44,300 --> 00:09:46,890 | |
Обычно это документ Google, Google Doc, | |
238 | |
00:09:46,890 --> 00:09:49,650 | |
который делится среди всех, и содержит, | |
239 | |
00:09:49,650 --> 00:09:53,350 | |
просто пример, содержит артефакты. | |
240 | |
00:09:53,350 --> 00:09:56,120 | |
Итак, мы планируем на основе артефактов, | |
241 | |
00:09:56,120 --> 00:09:59,910 | |
что является довольно противоречивой идеей для большинства людей, | |
242 | |
00:09:59,910 --> 00:10:02,100 | |
которые находятся в области исследований. | |
243 | |
00:10:02,100 --> 00:10:03,720 | |
Они скажут вам, большинство из них скажут вам, | |
244 | |
00:10:03,720 --> 00:10:05,920 | |
что мы не знаем, что будет артефактом, | |
245 | |
00:10:05,920 --> 00:10:07,670 | |
но мы знаем, что мы будем делать. | |
246 | |
00:10:07,670 --> 00:10:10,280 | |
Завтра мы будем в офисе думать. | |
247 | |
00:10:10,280 --> 00:10:12,850 | |
На следующий день мы устроим в офисе мозговой штурм. | |
248 | |
00:10:12,850 --> 00:10:16,770 | |
На следующий день мы будем кодить в офисе. | |
249 | |
00:10:16,770 --> 00:10:19,120 | |
И тогда неделя закончилась, вот и все. | |
250 | |
00:10:19,120 --> 00:10:20,120 | |
Это была работа. | |
251 | |
00:10:20,180 --> 00:10:25,320 | |
Но мы стараемся перевернуть его с ног на голову и составить план на основе артефактов. | |
252 | |
00:10:25,320 --> 00:10:30,810 | |
Итак, мы перечислим осязаемые, видимые вещи, которые должны быть созданы. | |
253 | |
00:10:30,810 --> 00:10:33,140 | |
Часть модуля в исходном коде. | |
254 | |
00:10:33,140 --> 00:10:35,100 | |
Некоторые научные статьи, которые вы пишете. | |
255 | |
00:10:35,100 --> 00:10:36,400 | |
Некоторые технические отчеты. | |
256 | |
00:10:36,400 --> 00:10:38,190 | |
Некоторый набор данных, который вы собираете. | |
257 | |
00:10:38,190 --> 00:10:40,480 | |
Некоторый анализ, который вы производите. | |
258 | |
00:10:40,480 --> 00:10:42,960 | |
Но то, что вы можете доставить мне, | |
259 | |
00:10:42,960 --> 00:10:44,030 | |
И я посмотрю на это, | |
260 | |
00:10:44,030 --> 00:10:46,680 | |
И я скажу, да, это было доставлено. | |
261 | |
00:10:46,680 --> 00:10:47,510 | |
Итак, это то, что ... | |
262 | |
00:10:47,510 --> 00:10:51,470 | |
Вначале это очень сложно, когда команда только начинает работать с тобой. | |
263 | |
00:10:51,470 --> 00:10:55,870 | |
Для всех очень трудно думать с точки зрения артефактов вместо деятельности. | |
264 | |
00:10:55,870 --> 00:10:59,320 | |
Так, например, здесь, у нас есть набор данных с 500 файлами. | |
265 | |
00:10:59,320 --> 00:11:01,760 | |
А потом для каждого артефакта мы назначили двух человек. | |
266 | |
00:11:01,760 --> 00:11:06,460 | |
Один человек несет ответственность, другой - рецензент, | |
267 | |
00:11:06,460 --> 00:11:07,720 | |
что также довольно сложно | |
268 | |
00:11:07,720 --> 00:11:11,160 | |
для исследовательского сообщества признать тот факт, | |
269 | |
00:11:11,160 --> 00:11:14,930 | |
что должно быть одно ответственное лицо за артефакт. | |
270 | |
00:11:14,930 --> 00:11:16,770 | |
Они привыкли к «гибкой» идее. | |
271 | |
00:11:16,770 --> 00:11:19,560 | |
Мы все несем ответственность за все. | |
272 | |
00:11:19,560 --> 00:11:22,240 | |
Что означает, что никто не несет ответственности за что -либо. | |
273 | |
00:11:22,240 --> 00:11:24,520 | |
Итак, они просто говорят: «Нет, нет, не назначайте меня, | |
274 | |
00:11:24,520 --> 00:11:26,010 | |
потому что мы все делаем вместе. | |
275 | |
00:11:26,010 --> 00:11:30,630 | |
это командное занятие, это командное усилие. | |
276 | |
00:11:30,630 --> 00:11:33,030 | |
Я не могу сделать набор данных самостоятельно». | |
277 | |
00:11:33,030 --> 00:11:34,740 | |
Посмотрите здесь, это Анна и Джефф. | |
278 | |
00:11:34,740 --> 00:11:37,870 | |
Итак, Анна - ответственная, Джефф - рецензент. | |
279 | |
00:11:37,870 --> 00:11:40,020 | |
Итак, Анна скажет: «Я не сделаю это сама. | |
280 | |
00:11:40,020 --> 00:11:41,070 | |
Все мне помогут. | |
281 | |
00:11:41,070 --> 00:11:43,230 | |
Я не могу собрать этот набор данных сама». | |
282 | |
00:11:43,230 --> 00:11:47,910 | |
Но мы говорим, нет, вы, Анна, человек, которого мы виним, | |
283 | |
00:11:47,910 --> 00:11:49,810 | |
независимо от того, насколько вы ненавидите эту работу, | |
284 | |
00:11:49,810 --> 00:11:54,010 | |
но кого мы виним, если не будет набора данных. | |
285 | |
00:11:54,010 --> 00:11:56,420 | |
Это становится микропроектом для Анны. | |
286 | |
00:11:56,420 --> 00:11:59,100 | |
Это как ее собственный проект, собственный домен. | |
287 | |
00:11:59,100 --> 00:12:01,290 | |
Итак, она отвечает за то, что бы это было сделано. | |
288 | |
00:12:01,290 --> 00:12:03,590 | |
И это происходит для каждого артефакта. | |
289 | |
00:12:03,590 --> 00:12:06,970 | |
Итак, каждый раз, когда мы назначаем микро результат, | |
290 | |
00:12:06,970 --> 00:12:08,900 | |
мы говорим, хорошо, это твое, это твое, это твое. | |
291 | |
00:12:08,900 --> 00:12:09,990 | |
И обычно это добровольно. | |
292 | |
00:12:09,990 --> 00:12:11,110 | |
Они говорят: «Хорошо, это будет мое. | |
293 | |
00:12:11,110 --> 00:12:12,110 | |
Это будет мое ". | |
294 | |
00:12:12,240 --> 00:12:15,300 | |
И тогда мы знаем, у кого спросить, на каком этапе, | |
295 | |
00:12:15,300 --> 00:12:17,070 | |
Что происходит, почему это не сделано. | |
296 | |
00:12:17,070 --> 00:12:18,660 | |
А потом мы назначаем рецензента. | |
297 | |
00:12:18,660 --> 00:12:19,660 | |
Итак, мы говорим, смотри, | |
298 | |
00:12:19,750 --> 00:12:23,000 | |
когда вы несете ответственность за артефакт, набор данных, | |
299 | |
00:12:23,000 --> 00:12:25,760 | |
не приносите его мне, как лидеру или руководителю проекта, | |
300 | |
00:12:25,760 --> 00:12:28,760 | |
приносите другому, Джеффу. | |
301 | |
00:12:28,760 --> 00:12:32,830 | |
И эти два человека, один человек доставляет другому человеку. | |
302 | |
00:12:32,830 --> 00:12:34,750 | |
Итак, они должны проверять друг друга. | |
303 | |
00:12:34,750 --> 00:12:37,070 | |
Я имею в виду, второй человек проверяет первого. | |
304 | |
00:12:37,070 --> 00:12:38,810 | |
А потом, когда второй человек говорит, | |
305 | |
00:12:38,810 --> 00:12:40,060 | |
"Да, я это проверил. | |
306 | |
00:12:40,060 --> 00:12:41,380 | |
Я видел этот набор данных. | |
307 | |
00:12:41,380 --> 00:12:42,690 | |
Это выглядит нормально ". | |
308 | |
00:12:42,690 --> 00:12:45,470 | |
Тогда мы закрываем эту задачу и говорим, хорошо, | |
309 | |
00:12:45,470 --> 00:12:47,460 | |
Теперь это кажется выполненым. | |
310 | |
00:12:47,460 --> 00:12:50,680 | |
Итак, Анна не отправляет всей команде, | |
311 | |
00:12:50,680 --> 00:12:52,110 | |
Она отправляет Джеффу. | |
312 | |
00:12:52,110 --> 00:12:54,870 | |
И Джефф говорит: «Да» или «Нет» | |
313 | |
00:12:54,870 --> 00:12:59,430 | |
А потом мы установили крайний срок для артефакта. | |
314 | |
00:12:59,430 --> 00:13:01,480 | |
Например, здесь это 3 сентября, | |
315 | |
00:13:01,480 --> 00:13:03,880 | |
В первой строке, 3 сентября. | |
316 | |
00:13:03,880 --> 00:13:05,230 | |
Итак, мы не давим. | |
317 | |
00:13:05,370 --> 00:13:07,200 | |
В этом случае, как правило, мы просто спрашиваем Анну, | |
318 | |
00:13:07,200 --> 00:13:09,200 | |
«Анна, как ты думаешь? Когда это будет выполнено?» | |
319 | |
00:13:09,200 --> 00:13:10,420 | |
И обычно она говорит ... | |
320 | |
00:13:10,420 --> 00:13:12,890 | |
Я имею в виду, Анна здесь просто вымышленный персонаж, | |
321 | |
00:13:12,890 --> 00:13:15,180 | |
Но обычно Анна говорит: «Хорошо, это 3 сентября». | |
322 | |
00:13:15,180 --> 00:13:17,460 | |
Мы не давим на нее, потому что обычно это терпит неудачу, | |
323 | |
00:13:17,460 --> 00:13:19,840 | |
Независимо от того, насколько они пессимистичны | |
324 | |
00:13:19,840 --> 00:13:22,960 | |
С их вехами или их проблемами, они все равно терпят неудачу. | |
325 | |
00:13:22,960 --> 00:13:25,870 | |
Так что не нужно давить на них и говорить: «Нет, нет, нет. | |
326 | |
00:13:25,870 --> 00:13:27,650 | |
3 сентября это слишком поздно. | |
327 | |
00:13:27,650 --> 00:13:28,650 | |
Я имею в виду, сделай это раньше ". | |
328 | |
00:13:29,480 --> 00:13:31,060 | |
Принять 3 сентября. | |
329 | |
00:13:31,060 --> 00:13:32,170 | |
Она все равно потерпит неудачу. | |
330 | |
00:13:32,170 --> 00:13:33,460 | |
Это мой опыт. | |
331 | |
00:13:33,460 --> 00:13:35,700 | |
Так что лучше спросить их, какова оценка? | |
332 | |
00:13:35,700 --> 00:13:37,780 | |
Они дают оценку, принимают ее, | |
333 | |
00:13:37,780 --> 00:13:40,690 | |
а после продолжайте беспокоить их с вопросами. | |
334 | |
00:13:40,690 --> 00:13:42,350 | |
Я покажу вам, как раздражает людей, | |
335 | |
00:13:42,350 --> 00:13:45,330 | |
когда мы раздражаем их вопросами. | |
336 | |
00:13:45,330 --> 00:13:48,270 | |
И тогда окончательный статус - статус завершения, | |
337 | |
00:13:48,270 --> 00:13:52,140 | |
который обычно дает нам ответственный человек, когда мы спрашиваем. | |
338 | |
00:13:52,140 --> 00:13:56,000 | |
И мы запрашиваем это при вызове статусе, я покажу вам через секунду. | |
339 | |
00:13:56,000 --> 00:13:59,070 | |
Так что, как правило, наш план для больших проектов, | |
340 | |
00:13:59,070 --> 00:14:03,270 | |
которые составляют полмиллиона долларов в год, | |
341 | |
00:14:03,270 --> 00:14:08,810 | |
план, это наше правило, должен умещаться на одной странице. | |
342 | |
00:14:08,810 --> 00:14:11,420 | |
Таким образом, это должна быть одна страница, не более. | |
343 | |
00:14:11,420 --> 00:14:14,100 | |
Полмиллиона долларовый проект, рассчитанный на год. | |
344 | |
00:14:14,100 --> 00:14:16,010 | |
Команда из 10 человек, одна страница. | |
345 | |
00:14:16,010 --> 00:14:17,010 | |
Это правило. | |
346 | |
00:14:17,480 --> 00:14:19,530 | |
Я имею в виду, мы старались этого не делать. | |
347 | |
00:14:19,530 --> 00:14:22,080 | |
Мы пытались сделать его длиннее, но это всего лишь... | |
348 | |
00:14:22,080 --> 00:14:25,690 | |
Я имею в виду, это хорошая идея чтобы уместить его на одной странице. | |
349 | |
00:14:25,690 --> 00:14:27,760 | |
Итак, мы открываем его, мы видим полный объем | |
350 | |
00:14:27,760 --> 00:14:30,760 | |
всего за один взгляд на него. | |
351 | |
00:14:30,760 --> 00:14:31,830 | |
Я просто смотрю на это и говорю, | |
352 | |
00:14:31,830 --> 00:14:34,460 | |
Я вижу полный объем всего проекта. | |
353 | |
00:14:34,460 --> 00:14:36,350 | |
Если у вас больше результатов, чем необходимо, | |
354 | |
00:14:36,350 --> 00:14:39,720 | |
вам, вероятно, нужно переосмыслить, как вы декомпозируете свою область действия | |
355 | |
00:14:39,720 --> 00:14:43,530 | |
и декомпозировать ее по-другому. | |
356 | |
00:14:43,530 --> 00:14:44,360 | |
Это первое. | |
357 | |
00:14:44,360 --> 00:14:46,820 | |
И мы делимся этим планом со всеми. | |
358 | |
00:14:46,820 --> 00:14:48,430 | |
Каждый человек в команде | |
359 | |
00:14:48,430 --> 00:14:50,210 | |
имеет доступ к этим документам Google. | |
360 | |
00:14:50,210 --> 00:14:51,270 | |
Все они видят, что происходит, | |
361 | |
00:14:51,270 --> 00:14:54,930 | |
они видят свои имена, и они знают, что ожидается. | |
362 | |
00:14:54,930 --> 00:14:57,800 | |
Второй элемент называется «Отчет в понедельник». | |
363 | |
00:14:57,800 --> 00:14:59,540 | |
Вот как это выглядит. | |
364 | |
00:14:59,540 --> 00:15:01,830 | |
В каждом проекте есть «координатор команды». | |
365 | |
00:15:01,830 --> 00:15:03,100 | |
Мы называем это «координатором команды». | |
366 | |
00:15:03,100 --> 00:15:06,650 | |
Это не менеджер проекта, потому что мы не занимаемся надлежащим управлением проектами. | |
367 | |
00:15:06,650 --> 00:15:09,200 | |
Это не тимлид или технический руководитель, потому что это не... | |
368 | |
00:15:09,200 --> 00:15:12,440 | |
Обычно это не самый технически грамотный человек в команде. | |
369 | |
00:15:12,440 --> 00:15:13,910 | |
Это просто координатор команды. | |
370 | |
00:15:13,910 --> 00:15:19,070 | |
Обычно это просто более или менее самый организованный, самый дисциплинированный человек. | |
371 | |
00:15:19,070 --> 00:15:21,870 | |
Итак, этот координатор команды, каждый понедельник, | |
372 | |
00:15:21,870 --> 00:15:25,520 | |
отправляет отчет по электронной почте всем, кто участвует, | |
373 | |
00:15:25,520 --> 00:15:27,810 | |
включая меня, включая их, включая всех. | |
374 | |
00:15:27,810 --> 00:15:31,010 | |
Есть много, много людей в адресной линии. | |
375 | |
00:15:31,010 --> 00:15:33,120 | |
Они отправляют команде отчет в понедельник, | |
376 | |
00:15:33,120 --> 00:15:36,390 | |
подводя итоги прошедшей недели, | |
377 | |
00:15:36,390 --> 00:15:40,760 | |
составляя план или обещания на следующую неделю | |
378 | |
00:15:40,760 --> 00:15:42,290 | |
и перечисление рисков. | |
379 | |
00:15:42,290 --> 00:15:43,900 | |
Итак, в отчете есть три раздела. | |
380 | |
00:15:43,900 --> 00:15:45,220 | |
Раздел номер один, | |
381 | |
00:15:45,220 --> 00:15:48,700 | |
то, что нам удалось достичь за последнюю неделю. | |
382 | |
00:15:48,700 --> 00:15:51,710 | |
Во втором разделе говорится, что мы планируем достичь | |
383 | |
00:15:51,710 --> 00:15:54,200 | |
на следующей неделе, на этой неделе, которая началась. | |
384 | |
00:15:54,200 --> 00:15:55,960 | |
А затем раздел номер три | |
385 | |
00:15:55,960 --> 00:15:58,690 | |
какие риски могут случиться, | |
386 | |
00:15:58,690 --> 00:16:03,260 | |
что разрушит проект, что может испортить проект. | |
387 | |
00:16:03,260 --> 00:16:05,340 | |
И я могу сказать вам, как много проблем ... | |
388 | |
00:16:05,340 --> 00:16:09,290 | |
Я не могу сказать вам, как много проблем у людей с этими отчетами. | |
389 | |
00:16:09,290 --> 00:16:14,090 | |
Итак, первая, ключевая проблема, я еще раз упомяну об этом позже, что они не... | |
390 | |
00:16:14,090 --> 00:16:15,460 | |
Они не могут на самом деле... | |
391 | |
00:16:15,460 --> 00:16:20,040 | |
Людям очень трудно подводить итоги достижений, а не действий. | |
392 | |
00:16:20,040 --> 00:16:24,360 | |
Итак, когда люди начинают писать этот отчет, они пишут это как: «Мы писали код». | |
393 | |
00:16:24,360 --> 00:16:25,100 | |
«Мы думали». | |
394 | |
00:16:25,100 --> 00:16:26,050 | |
«У нас был мозговой штурм». | |
395 | |
00:16:26,050 --> 00:16:27,040 | |
«Мы собирались в офис». | |
396 | |
00:16:27,040 --> 00:16:28,230 | |
«Мы пили кофе». | |
397 | |
00:16:28,520 --> 00:16:29,390 | |
«Мы что -то делали». | |
398 | |
00:16:29,390 --> 00:16:31,340 | |
И это так легко для некоторых. | |
399 | |
00:16:31,340 --> 00:16:32,460 | |
Конечно, мы что -то делали. | |
400 | |
00:16:32,500 --> 00:16:34,140 | |
Мы не спали, мы были в офисе, | |
401 | |
00:16:34,140 --> 00:16:35,750 | |
Мы на самом деле что-то делали, | |
402 | |
00:16:35,750 --> 00:16:38,580 | |
Но результат совершенно другой. | |
403 | |
00:16:38,580 --> 00:16:41,660 | |
Итак, когда мы спрашиваем их, мы хотим в первом разделе, | |
404 | |
00:16:41,660 --> 00:16:42,660 | |
когда мы говорим... | |
405 | |
00:16:44,020 --> 00:16:47,870 | |
Когда мы формулируем наши результаты, | |
406 | |
00:16:47,870 --> 00:16:52,900 | |
мы говорим им, что должны быть глаголы в прошедшем смысле, | |
407 | |
00:16:52,900 --> 00:16:56,240 | |
такие как "отредактированно", "исправленно", "уточненно", | |
408 | |
00:16:56,240 --> 00:16:59,210 | |
чтобы сообщить нам, что было сделано, а не то, что делали, | |
409 | |
00:16:59,210 --> 00:17:02,460 | |
как "писатли", "думали", "провели мозговой штурм". | |
410 | |
00:17:02,460 --> 00:17:03,780 | |
Это неприемлемо. | |
411 | |
00:17:03,780 --> 00:17:08,830 | |
То, что мы принимаем, «отредактировано», «исправлено», «написано», «доставлено», | |
412 | |
00:17:08,830 --> 00:17:11,850 | |
А потом существительное, как «отчет», такой-то. | |
413 | |
00:17:11,850 --> 00:17:15,020 | |
Итак, это должно быть видимым, ощутимым достижением. | |
414 | |
00:17:15,020 --> 00:17:18,440 | |
Я думаю, я чувствую, | |
415 | |
00:17:18,440 --> 00:17:21,240 | |
даже то, как мы структурируем текст, | |
416 | |
00:17:21,240 --> 00:17:23,500 | |
сильно дисциплинирует команду. | |
417 | |
00:17:23,500 --> 00:17:25,730 | |
И я действительно приказываю вам использовать это, | |
418 | |
00:17:25,730 --> 00:17:27,980 | |
даже если вы не работаете с исследовательскими проектами, | |
419 | |
00:17:27,980 --> 00:17:29,460 | |
с профессорами и всем этим, | |
420 | |
00:17:29,460 --> 00:17:32,550 | |
даже если вы просто делаете традиционную разработку предприятий | |
421 | |
00:17:32,550 --> 00:17:34,850 | |
или просто разработку, | |
422 | |
00:17:34,850 --> 00:17:38,230 | |
просите вашу команду делать это, каждый понедельник, | |
423 | |
00:17:38,230 --> 00:17:40,330 | |
руководителя вашей команды или даже каждого программиста, | |
424 | |
00:17:40,330 --> 00:17:44,310 | |
потому что внутри компании, когда у нас есть 30 человек, о которых я вам говорил, | |
425 | |
00:17:44,310 --> 00:17:46,220 | |
мы попросили их всех | |
426 | |
00:17:46,220 --> 00:17:49,410 | |
написать этот ежемесячный отчет своим руководителям команд. | |
427 | |
00:17:49,410 --> 00:17:51,540 | |
И я делаю то же самое своему менеджеру, | |
428 | |
00:17:51,540 --> 00:17:54,220 | |
например, подвожу итоги того, что было сделано за неделю. | |
429 | |
00:17:54,220 --> 00:17:56,220 | |
Это очень дисциплинирует. | |
430 | |
00:17:56,220 --> 00:18:00,220 | |
Это поможет вам сосредоточиться на достижении, а не процессе. | |
431 | |
00:18:00,220 --> 00:18:03,130 | |
Итак, вы знаете, что через несколько дней будет понедельник, | |
432 | |
00:18:03,130 --> 00:18:06,250 | |
и вам придется что-то сказать о том, что вы сделали. | |
433 | |
00:18:06,250 --> 00:18:09,480 | |
И нельзя сказать, что я, не знаю, | |
434 | |
00:18:09,480 --> 00:18:11,010 | |
путешествовал по миру. | |
435 | |
00:18:11,010 --> 00:18:15,440 | |
Вместо этого я скажу: «Я сделал презентацию на конференции по слиянию. | |
436 | |
00:18:15,440 --> 00:18:17,380 | |
Это было моим достижением в субботу ». | |
437 | |
00:18:17,380 --> 00:18:18,680 | |
Я имею в виду на этой неделе. | |
438 | |
00:18:18,680 --> 00:18:20,870 | |
Или: «Я написал это количество строк кода. | |
439 | |
00:18:20,870 --> 00:18:22,960 | |
Вот ссылка, посмотрите на код. | |
440 | |
00:18:22,960 --> 00:18:26,310 | |
Мои строки кода остаются здесь в репозиторий GitHub или что-то еще. | |
441 | |
00:18:26,310 --> 00:18:29,350 | |
Итак, я должен буду сообщить о достижении. | |
442 | |
00:18:29,350 --> 00:18:31,950 | |
И поскольку я так думаю | |
443 | |
00:18:31,950 --> 00:18:34,940 | |
о грядущем понедельнике, я добьюсь большего прогресса, | |
444 | |
00:18:34,940 --> 00:18:36,520 | |
буду более, более конструктивным, | |
445 | |
00:18:36,520 --> 00:18:40,130 | |
буду более эффективным в своей работе, я в это верю. | |
446 | |
00:18:40,130 --> 00:18:41,620 | |
А затем раздел для планирования, | |
447 | |
00:18:41,620 --> 00:18:44,700 | |
Мы попросили их структурировать текст, начиная с «к» | |
448 | |
00:18:44,700 --> 00:18:47,360 | |
«Опубликовать», «просмотреть», ... | |
449 | |
00:18:47,360 --> 00:18:50,280 | |
Итак, что -то сделать, что -то сделать. | |
450 | |
00:18:50,280 --> 00:18:53,960 | |
И далее очень сложный раздел называется «риски», | |
451 | |
00:18:53,960 --> 00:18:59,340 | |
где люди должны структурировать то, что может пойти не так. | |
452 | |
00:18:59,340 --> 00:19:03,430 | |
И вот это ... | |
453 | |
00:19:04,270 --> 00:19:05,740 | |
Мы попросили их структурировать ... | |
454 | |
00:19:05,740 --> 00:19:08,750 | |
Я не знаю, как много вы знаете об управлении рисками, | |
455 | |
00:19:08,750 --> 00:19:11,800 | |
поэтому я настоятельно рекомендую вам узнать об управлении рисками. | |
456 | |
00:19:11,800 --> 00:19:15,730 | |
Это как отдельная область науки внутри управления проектами. | |
457 | |
00:19:15,730 --> 00:19:18,090 | |
Но здесь суть в том, что мы просим их | |
458 | |
00:19:18,090 --> 00:19:24,200 | |
сформулировать риски в формате | |
459 | |
00:19:24,200 --> 00:19:25,580 | |
"Причина - риск - следствие" | |
460 | |
00:19:26,110 --> 00:19:27,350 | |
Наверное, вы слышали об этом. | |
461 | |
00:19:27,350 --> 00:19:29,500 | |
Кто когда -либо слышал об этом «причине - риске - следствии» | |
462 | |
00:19:29,500 --> 00:19:31,530 | |
Один, два, да, три. | |
463 | |
00:19:31,530 --> 00:19:33,050 | |
Это раздел управления проектами. | |
464 | |
00:19:33,050 --> 00:19:35,120 | |
Итак, вы все должны знать об этом. | |
465 | |
00:19:35,120 --> 00:19:36,770 | |
Итак, «причина - риск - следствие» означает, что, | |
466 | |
00:19:36,770 --> 00:19:38,370 | |
когда вы формулируете проблему, | |
467 | |
00:19:38,370 --> 00:19:40,760 | |
риск — это то, что может произойти, давайте начнем с этого. | |
468 | |
00:19:40,760 --> 00:19:42,210 | |
Это не то, что уже произошло. | |
469 | |
00:19:42,210 --> 00:19:43,730 | |
Это то, что может произойти. | |
470 | |
00:19:43,730 --> 00:19:47,650 | |
Итак, вы не можете сказать: «В офисе нет электричества». | |
471 | |
00:19:47,650 --> 00:19:48,730 | |
Это проблема, это не риск. | |
472 | |
00:19:48,730 --> 00:19:52,640 | |
Вы можете сказать: «На следующей неделе не может быть электричества». | |
473 | |
00:19:52,640 --> 00:19:53,640 | |
Это риск. | |
474 | |
00:19:53,730 --> 00:19:54,980 | |
Итак, это другое дело. | |
475 | |
00:19:54,980 --> 00:19:57,490 | |
Здесь мы просим их сообщить о рисках. | |
476 | |
00:19:57,490 --> 00:19:59,170 | |
И в этом примере говорится, | |
477 | |
00:19:59,170 --> 00:20:02,840 | |
«Сервер слаб, мы можем не доставить набор данных. | |
478 | |
00:20:02,840 --> 00:20:04,610 | |
Веха отчета будет пропущен ». | |
479 | |
00:20:04,610 --> 00:20:06,750 | |
Итак, в этом предложении есть три компонента. | |
480 | |
00:20:06,750 --> 00:20:09,400 | |
Первый констатирует следствие. | |
481 | |
00:20:09,400 --> 00:20:11,890 | |
Это называется «Причина». | |
482 | |
00:20:11,890 --> 00:20:14,280 | |
Дело в том, что сервер слаб. | |
483 | |
00:20:14,280 --> 00:20:16,150 | |
Итак, у нас есть небольшой сервер. | |
484 | |
00:20:16,150 --> 00:20:18,120 | |
Это ситуация, это следствие. | |
485 | |
00:20:18,120 --> 00:20:20,660 | |
Тогда мы говорим о риске: что может произойти. | |
486 | |
00:20:20,660 --> 00:20:23,070 | |
Мы формулируем со словом «может». | |
487 | |
00:20:23,070 --> 00:20:26,010 | |
Мы можем не доставить набор данных. | |
488 | |
00:20:26,010 --> 00:20:28,070 | |
Сервер медленный. | |
489 | |
00:20:28,070 --> 00:20:30,020 | |
Сервер небольшой, слабый. | |
490 | |
00:20:30,020 --> 00:20:32,080 | |
Риск: мы не сможем доставить. | |
491 | |
00:20:32,080 --> 00:20:33,970 | |
И последняя часть - это следствие. | |
492 | |
00:20:33,970 --> 00:20:34,970 | |
Я имею в виду, кого это волнует? | |
493 | |
00:20:34,970 --> 00:20:36,030 | |
Нам нужно сказать, кого это волнует. | |
494 | |
00:20:36,030 --> 00:20:39,820 | |
Мы говорим, что веха отчета будет пропущена. | |
495 | |
00:20:39,820 --> 00:20:43,750 | |
Итак, по первой части, скажем, есть, слабенький сервер. | |
496 | |
00:20:43,750 --> 00:20:45,180 | |
Это в настоящем времени. | |
497 | |
00:20:45,180 --> 00:20:46,940 | |
Затем мы говорим: «Мы можем потерпеть неудачу». | |
498 | |
00:20:46,940 --> 00:20:50,030 | |
И последняя часть, «отчет будет пропущен». | |
499 | |
00:20:50,030 --> 00:20:51,030 | |
Это будущее время. | |
500 | |
00:20:51,620 --> 00:20:53,460 | |
Итак, каждый раз, когда вы пишете риск, | |
501 | |
00:20:53,460 --> 00:20:55,900 | |
Я предлагаю использовать этот формат, из трех частей, | |
502 | |
00:20:55,900 --> 00:20:58,340 | |
«Причина - риск - следствие». | |
503 | |
00:20:59,900 --> 00:21:01,030 | |
Вот как мы ... | |
504 | |
00:21:01,030 --> 00:21:04,520 | |
Я имею в виду, мы попросили наших партнеров сделать это так же. | |
505 | |
00:21:04,520 --> 00:21:06,760 | |
И им также довольно сложно так думать, | |
506 | |
00:21:06,760 --> 00:21:10,520 | |
Потому что они не привыкли к этому. | |
507 | |
00:21:10,520 --> 00:21:12,680 | |
И мы говорим им, что раздел риска, | |
508 | |
00:21:12,680 --> 00:21:14,250 | |
и я вам это тоже говорю, | |
509 | |
00:21:14,250 --> 00:21:17,400 | |
на самом деле спасает вам жизнь. | |
510 | |
00:21:17,400 --> 00:21:21,810 | |
Чем больше рисков вы сообщаете своему руководителю в своем отчете, | |
511 | |
00:21:21,810 --> 00:21:23,740 | |
тем больше защиты вы получаете для себя. | |
512 | |
00:21:23,740 --> 00:21:25,300 | |
Я имею в виду, я рассказал вам о проблемах. | |
513 | |
00:21:25,300 --> 00:21:27,000 | |
Вы знали о слабом сервере. | |
514 | |
00:21:27,000 --> 00:21:28,500 | |
Я сказал вам, что сервер маленький. | |
515 | |
00:21:28,500 --> 00:21:31,920 | |
Я сказал вам, что отчет не может быть доставлен. | |
516 | |
00:21:31,920 --> 00:21:34,450 | |
Так что это больше не моя вина, если я не доставлю. | |
517 | |
00:21:34,450 --> 00:21:36,010 | |
Но если вы не сказали нам, | |
518 | |
00:21:36,010 --> 00:21:37,740 | |
то к вам придет руководство и вы скажете, | |
519 | |
00:21:37,740 --> 00:21:41,260 | |
«Вы знаете, сервер был довольно маленьким, поэтому я не отправил». | |
520 | |
00:21:41,260 --> 00:21:42,630 | |
Почему ты нам не сказал? | |
521 | |
00:21:42,630 --> 00:21:45,700 | |
Может быть, вы лжете, может быть, это был не сервер. | |
522 | |
00:21:45,700 --> 00:21:49,380 | |
Итак, чем больший риск вы определяете, чем больше вы открываете, | |
523 | |
00:21:49,380 --> 00:21:52,200 | |
тем больше защиты вы получаете от своего руководства, | |
524 | |
00:21:52,200 --> 00:21:55,050 | |
я имею в виду для себя, от будущих проблем. | |
525 | |
00:21:55,050 --> 00:21:58,330 | |
Итак, люди, которые не сообщают о рисках, а большинство людей этого не делают, | |
526 | |
00:21:58,330 --> 00:22:00,540 | |
когда вы спрашиваете их, когда к нам присоединяется новая команда, | |
527 | |
00:22:00,540 --> 00:22:03,130 | |
и мы говорим им, пожалуйста, сообщайте о рисках. | |
528 | |
00:22:03,130 --> 00:22:05,130 | |
Обычно они звонят мне лично и говорят: | |
529 | |
00:22:05,130 --> 00:22:07,450 | |
"Вы уверены, что мы должны поместить это в отчет? | |
530 | |
00:22:07,450 --> 00:22:08,080 | |
Вы уверены? | |
531 | |
00:22:08,080 --> 00:22:10,940 | |
Может быть, я просто напишу вам это лично. | |
532 | |
00:22:10,940 --> 00:22:12,280 | |
Я имею в виду, я не хочу обнародовать это, | |
533 | |
00:22:12,280 --> 00:22:15,170 | |
что сервер медленный, там есть проблемы. | |
534 | |
00:22:15,170 --> 00:22:16,140 | |
Как насчет того, чтобы сделать это частным? " | |
535 | |
00:22:16,140 --> 00:22:18,200 | |
Нет, я говорю нет, сделай это открытым, сделай это публичным, | |
536 | |
00:22:18,200 --> 00:22:19,840 | |
чтобы мы все знали об этом. | |
537 | |
00:22:19,840 --> 00:22:21,980 | |
Это хорошо для вас, в первую очередь. | |
538 | |
00:22:21,980 --> 00:22:27,770 | |
Но люди склонны думать о рисках как о чем-то страшном. | |
539 | |
00:22:27,770 --> 00:22:28,920 | |
Итак, это отчет в понедельник. | |
540 | |
00:22:28,920 --> 00:22:30,300 | |
И мы отправляем его всем. | |
541 | |
00:22:30,300 --> 00:22:31,800 | |
Конечно, это идет к большому боссу. | |
542 | |
00:22:31,800 --> 00:22:35,390 | |
В этом случае это мог быть я или кто-то, кто отвечает за контроль. | |
543 | |
00:22:35,390 --> 00:22:39,000 | |
И тогда предметом обычно является номер недели. | |
544 | |
00:22:39,000 --> 00:22:43,440 | |
Мы используем номер календарной недели, что довольно удобно, как 13 неделя. | |
545 | |
00:22:43,660 --> 00:22:46,850 | |
Сегодня, кто знает, какой номер недели на этой неделе? | |
546 | |
00:22:46,850 --> 00:22:50,890 | |
Примерно 40 или 50, может быть, 42 или что -то в этом роде. | |
547 | |
00:22:50,890 --> 00:22:55,120 | |
Таким образом, в каждом году всегда есть 53 недели, 53, от 1 до 53. | |
548 | |
00:22:55,120 --> 00:22:56,130 | |
Итак, это довольно удобно. | |
549 | |
00:22:56,130 --> 00:22:57,670 | |
Когда вы отправляете электронное письмо, в отчете вы говорите, | |
550 | |
00:22:57,670 --> 00:22:59,980 | |
«Это отчет за 13 неделю». | |
551 | |
00:22:59,980 --> 00:23:02,410 | |
Мы сразу понимаем какое число на этой неделе, | |
552 | |
00:23:02,410 --> 00:23:04,050 | |
потому что вы можете посмотреть на календарь, | |
553 | |
00:23:04,050 --> 00:23:06,470 | |
вы узнаете, что было на той неделе. | |
554 | |
00:23:06,470 --> 00:23:09,010 | |
Итак, это вторая часть, отчета в понедельника, | |
555 | |
00:23:09,010 --> 00:23:12,430 | |
которые очень сильно дисциплинирует всех. | |
556 | |
00:23:12,430 --> 00:23:13,430 | |
Еженедельный звонок. | |
557 | |
00:23:13,680 --> 00:23:15,580 | |
Еженедельный звонок - это то, что мы ... | |
558 | |
00:23:15,580 --> 00:23:16,590 | |
Извини. | |
559 | |
00:23:16,760 --> 00:23:18,920 | |
Еженедельный звонок - это то, что мы делаем каждую неделю. | |
560 | |
00:23:18,920 --> 00:23:22,570 | |
Итак, мы просто говорим, как насчет того, чтобы пообщаться вместе в Zoom, | |
561 | |
00:23:22,570 --> 00:23:26,360 | |
провести 30 минут каждую неделю, все, все люди в команде, | |
562 | |
00:23:26,360 --> 00:23:30,730 | |
я, ты, обычно вроде 10 человек, 15 человек, на звонок в Zoom. | |
563 | |
00:23:30,960 --> 00:23:33,670 | |
И что мы делаем в этом звонке, мы, конечно, | |
564 | |
00:23:33,670 --> 00:23:37,230 | |
мы стараемся видеть друг друга, чтобы увидеть, как мы себя чувствуем, | |
565 | |
00:23:37,230 --> 00:23:39,060 | |
как мы думаем о проекте, | |
566 | |
00:23:39,060 --> 00:23:41,660 | |
и мы задаем себе эти вопросы. | |
567 | |
00:23:41,660 --> 00:23:44,330 | |
Вам не нужно читать их все, но в целом быстро, | |
568 | |
00:23:44,330 --> 00:23:48,090 | |
это как главный вопрос: мы смотрим на план. | |
569 | |
00:23:48,090 --> 00:23:49,330 | |
Вот что важно. | |
570 | |
00:23:49,330 --> 00:23:52,690 | |
Итак, мы открываем наши документы Google и видим эту страницу. | |
571 | |
00:23:52,690 --> 00:23:54,830 | |
Помните, у нас есть Google Docs, одна страница, | |
572 | |
00:23:54,830 --> 00:23:58,030 | |
Мы видим все результаты и спрашиваем себя, | |
573 | |
00:23:58,030 --> 00:24:00,490 | |
"Это все, что нам нужно? | |
574 | |
00:24:00,490 --> 00:24:04,010 | |
У нас сейчас 12 результатов, 12 артефактов. | |
575 | |
00:24:04,010 --> 00:24:05,010 | |
Это достаточно? | |
576 | |
00:24:05,580 --> 00:24:07,840 | |
Представьте себе, мы только начинаем сейчас. | |
577 | |
00:24:07,840 --> 00:24:13,360 | |
Но если мы заполним их все за один год, будет ли это означать, что проект успешный? » | |
578 | |
00:24:13,360 --> 00:24:14,650 | |
Да? Нет? | |
579 | |
00:24:14,650 --> 00:24:16,750 | |
И обычно мы говорим: «Нет, мы что -то забыли». | |
580 | |
00:24:16,750 --> 00:24:19,770 | |
"Как насчет добавить эти артефакты и, возможно, удалить эти?" | |
581 | |
00:24:19,770 --> 00:24:23,150 | |
Итак, в основном, каждую неделю, мы реструктурируем план. | |
582 | |
00:24:23,150 --> 00:24:24,460 | |
Мы открываем документы Google. | |
583 | |
00:24:24,460 --> 00:24:27,240 | |
Все просто прыгают с идеями и говорят: | |
584 | |
00:24:27,240 --> 00:24:30,060 | |
Может быть, «да», может быть, «нет», что -то удаляем, что-то добавляем. | |
585 | |
00:24:30,060 --> 00:24:34,280 | |
Итак, мы работаем с планом каждую неделю, быстро, максимум полчаса. | |
586 | |
00:24:34,280 --> 00:24:37,860 | |
Мы также разговариваем с владельцами, ответственным людям, | |
587 | |
00:24:37,860 --> 00:24:39,570 | |
Кто несет ответственность за эти артефакты. | |
588 | |
00:24:39,570 --> 00:24:41,080 | |
Мы быстро спрашиваем их: «Хорошо, какой статус? | |
589 | |
00:24:41,080 --> 00:24:42,130 | |
Какой статус? " | |
590 | |
00:24:42,130 --> 00:24:44,270 | |
Мы не слушаем оправдания. | |
591 | |
00:24:44,270 --> 00:24:46,340 | |
Мы не слушаем длинные объяснения. | |
592 | |
00:24:46,340 --> 00:24:47,660 | |
Мы просто спрашиваем, что происходит. | |
593 | |
00:24:47,660 --> 00:24:48,800 | |
И если чего -то не хватает, | |
594 | |
00:24:48,800 --> 00:24:50,140 | |
типа я пропустил веху, | |
595 | |
00:24:50,140 --> 00:24:52,690 | |
"Да, я обещал вам 3 сентября, | |
596 | |
00:24:52,690 --> 00:24:54,670 | |
Но сейчас уже 3 сентября, | |
597 | |
00:24:54,670 --> 00:24:55,300 | |
это не доставлено ". | |
598 | |
00:24:55,300 --> 00:24:58,850 | |
Итак, мы просто говорим: «Хорошо, перенеси дату, перенеси дату, перенеси крайний срок». | |
599 | |
00:24:58,850 --> 00:25:00,470 | |
Мы не наказываем их. | |
600 | |
00:25:00,470 --> 00:25:02,650 | |
Мы не обвиняем их прямо на собрании. | |
601 | |
00:25:02,650 --> 00:25:03,780 | |
Но они чувствуют это. | |
602 | |
00:25:03,780 --> 00:25:04,920 | |
Я имею в виду, люди чувствуют. | |
603 | |
00:25:04,920 --> 00:25:07,310 | |
Это называется «давление со стороны сверстников», я не знаю, как это называется, | |
604 | |
00:25:07,310 --> 00:25:10,360 | |
Но люди чувствуют вину, если они продолжают пропускать вехи. | |
605 | |
00:25:10,360 --> 00:25:12,660 | |
И когда они делают это публично или на собрании, | |
606 | |
00:25:12,660 --> 00:25:14,920 | |
они начинают винить себя. | |
607 | |
00:25:14,917 --> 00:25:16,320 | |
Нам не нужно их винить. | |
608 | |
00:25:16,320 --> 00:25:18,660 | |
Итак, мы не применяем публичных наказаний. | |
609 | |
00:25:18,660 --> 00:25:20,430 | |
Мы не говорим: «Эй, как ты мог это сделать? | |
610 | |
00:25:20,430 --> 00:25:21,640 | |
Это безответственно ". | |
611 | |
00:25:21,640 --> 00:25:22,448 | |
Мы этого не делаем. | |
612 | |
00:25:22,450 --> 00:25:25,270 | |
Это просто происходит автоматически. | |
613 | |
00:25:25,270 --> 00:25:26,870 | |
И, конечно же, мы рассмотрим риски. | |
614 | |
00:25:26,870 --> 00:25:31,980 | |
Итак, мы думаем, хорошо: «Какие проблемы мы не предвидели? | |
615 | |
00:25:31,980 --> 00:25:33,790 | |
Что мы можем ожидать в будущем? " | |
616 | |
00:25:33,790 --> 00:25:37,090 | |
Итак, мы обсуждаем риски. | |
617 | |
00:25:37,090 --> 00:25:39,010 | |
Это довольно продуктивные встречи. | |
618 | |
00:25:39,010 --> 00:25:41,930 | |
Без этих встреч у нас не было бы успеха. | |
619 | |
00:25:41,930 --> 00:25:42,608 | |
Это точно. | |
620 | |
00:25:42,610 --> 00:25:46,920 | |
Итак, одна часть - «план», другая часть - «Ежемесячные отчеты», | |
621 | |
00:25:46,920 --> 00:25:51,900 | |
И третья часть отчета - «статусные вызовы», которые мы делаем в Zoom. | |
622 | |
00:25:51,900 --> 00:25:54,550 | |
И последняя часть - «демонстрации». | |
623 | |
00:25:54,550 --> 00:25:57,110 | |
Это самая интересная часть, номер четыре. | |
624 | |
00:25:57,110 --> 00:25:59,270 | |
Вот где мы на самом деле говорим о бизнесе. | |
625 | |
00:25:59,270 --> 00:26:02,090 | |
Вот где на самом деле мы говорим о технических вещах. | |
626 | |
00:26:02,090 --> 00:26:04,600 | |
А технические вещи означают, что мы говорим ... | |
627 | |
00:26:04,600 --> 00:26:09,920 | |
хорошо, один момент, и обычно мы пытаемся это сделать, может быть, не каждую неделю, но каждую вторую неделю. | |
628 | |
00:26:09,920 --> 00:26:12,160 | |
Мы просим ... на самом деле, мы не просим. | |
629 | |
00:26:12,160 --> 00:26:20,010 | |
мы позволяем любому из команды выбрать артефакт, с которым он работает, и сделать презентацию о нем. | |
630 | |
00:26:20,010 --> 00:26:22,960 | |
Например, я ответственный человек, я Анна, | |
631 | |
00:26:22,960 --> 00:26:26,210 | |
Я работаю с набором данных, я собираю набор данных. | |
632 | |
00:26:26,210 --> 00:26:28,870 | |
Я хочу сказать вам, что всем нравится, как это происходит. | |
633 | |
00:26:28,870 --> 00:26:30,170 | |
Я имею в виду, что там интересного. | |
634 | |
00:26:30,170 --> 00:26:31,680 | |
Я хочу показать вам свой набор данных. | |
635 | |
00:26:31,680 --> 00:26:34,740 | |
Я хочу показать вам, что там, сколько данных я поместил там. | |
636 | |
00:26:34,740 --> 00:26:40,570 | |
Итак, я хочу действительно показать себя, продемонстрировать свои результаты и выслушать ваше мнение. | |
637 | |
00:26:40,570 --> 00:26:41,860 | |
Я не делаю это по электронной почте. | |
638 | |
00:26:41,860 --> 00:26:43,890 | |
Я не делаю этого на статус-кво. | |
639 | |
00:26:43,890 --> 00:26:46,350 | |
Мы выделяем на это целый час | |
640 | |
00:26:46,350 --> 00:26:49,210 | |
и позволяем одному человеку сделать локальную презентацию. | |
641 | |
00:26:49,210 --> 00:26:52,010 | |
Итак, это как презентация на конференции. | |
642 | |
00:26:52,010 --> 00:26:53,290 | |
Во время проекта, | |
643 | |
00:26:53,290 --> 00:26:56,440 | |
мы позволим участникам проекта делать презентации, | |
644 | |
00:26:56,440 --> 00:26:59,550 | |
как если бы это была действительно обычная конференция. | |
645 | |
00:26:59,550 --> 00:27:01,210 | |
Итак, они делают слайды. | |
646 | |
00:27:01,210 --> 00:27:01,780 | |
Они открывают их. | |
647 | |
00:27:01,780 --> 00:27:03,020 | |
Они говорят: «Привет всем. | |
648 | |
00:27:03,020 --> 00:27:05,740 | |
Я хотел бы представить вам набор данных, с которым я работал. | |
649 | |
00:27:05,970 --> 00:27:07,700 | |
Я решал эту проблему. | |
650 | |
00:27:07,700 --> 00:27:08,980 | |
Вот как я это решил. | |
651 | |
00:27:08,980 --> 00:27:10,610 | |
Это кто участвовал. | |
652 | |
00:27:10,610 --> 00:27:12,160 | |
Это сколько у нас результатов ». | |
653 | |
00:27:12,160 --> 00:27:13,400 | |
Так далее и так далее и так далее. | |
654 | |
00:27:13,400 --> 00:27:14,776 | |
Итак, это как обычная презентация. | |
655 | |
00:27:14,780 --> 00:27:21,720 | |
И мы делаем запись этой встречи и публикуем их на YouTube в нашем частном плейлисте. | |
656 | |
00:27:21,720 --> 00:27:25,800 | |
Итак, когда проект закончился через год или полгода, | |
657 | |
00:27:25,800 --> 00:27:29,120 | |
Тогда у нас есть плейлист с несколькими демонстрационными сессиями, | |
658 | |
00:27:29,120 --> 00:27:32,120 | |
которые похожи на презентации на конференциях. | |
659 | |
00:27:32,120 --> 00:27:35,720 | |
Это помогает людям тренировать свои навыки в проведении презентаций. | |
660 | |
00:27:35,720 --> 00:27:38,570 | |
Это помогает нам лучше понять технические проблемы, | |
661 | |
00:27:38,570 --> 00:27:42,170 | |
Предложить решения, и так далее и так далее. | |
662 | |
00:27:42,170 --> 00:27:46,760 | |
Это действительно помогает, эти демо -сессии вместо дискуссий. | |
663 | |
00:27:46,760 --> 00:27:48,400 | |
Итак, обсуждение больше похоже на презентацию. | |
664 | |
00:27:48,400 --> 00:27:49,970 | |
Итак, в этот час, | |
665 | |
00:27:49,970 --> 00:27:53,760 | |
Итак, за этот час они обычно разговаривают не менее получаса, а потом мы начинаем обсуждать. | |
666 | |
00:27:53,760 --> 00:27:58,090 | |
Сначала идет полная презентация, а затем вопросы. | |
667 | |
00:27:58,090 --> 00:28:01,070 | |
Итак, я заканчиваю, это мой последний шаг. | |
668 | |
00:28:01,070 --> 00:28:02,070 | |
Так что, это... | |
669 | |
00:28:02,300 --> 00:28:05,256 | |
Теперь я покажу вам четыре проблемы, которые мы видим, и на этом я закончу. | |
670 | |
00:28:05,760 --> 00:28:08,910 | |
Итак, это тяжело, что я вам сказал, что тяжело для всех? | |
671 | |
00:28:08,910 --> 00:28:12,480 | |
Во-первых, трудно разложить исследовательскую деятельность. | |
672 | |
00:28:12,480 --> 00:28:13,640 | |
Я говорил вам это в начале. | |
673 | |
00:28:13,640 --> 00:28:16,910 | |
Как составить этот список артефактов, это очень сложно. | |
674 | |
00:28:16,910 --> 00:28:18,690 | |
Это проблема номер один. | |
675 | |
00:28:18,690 --> 00:28:22,720 | |
Как вы разбиваете свою большую работу на элементы? | |
676 | |
00:28:22,720 --> 00:28:26,710 | |
Вторая проблема в том, что это сложно, я уже говорил об этом. | |
677 | |
00:28:26,710 --> 00:28:30,730 | |
Трудно сообщать о результатах, а не о действиях. | |
678 | |
00:28:30,730 --> 00:28:32,750 | |
А мы продолжаем им говорить, никаких действий. | |
679 | |
00:28:32,750 --> 00:28:34,190 | |
Нам все равно, что вы сделали... | |
680 | |
00:28:34,190 --> 00:28:35,530 | |
Что вы делали, извините. | |
681 | |
00:28:35,530 --> 00:28:36,850 | |
Нас не волнует, что вы делали. | |
682 | |
00:28:36,850 --> 00:28:38,760 | |
Нас волнует только то, что вы сделали. | |
683 | |
00:28:38,760 --> 00:28:41,720 | |
Так что не сообщайте: «Я анализировал код. | |
684 | |
00:28:41,720 --> 00:28:45,460 | |
Я думал о будущей идее, я анализировал, | |
685 | |
00:28:45,456 --> 00:28:48,110 | |
Я занимался разработкой, кодированием, И так далее. | |
686 | |
00:28:48,110 --> 00:28:48,810 | |
Сообщите нам результат. | |
687 | |
00:28:48,810 --> 00:28:49,970 | |
И это так сложно для людей. | |
688 | |
00:28:49,970 --> 00:28:52,950 | |
Попробуйте это со своей командой, вы увидите. | |
689 | |
00:28:52,950 --> 00:28:54,930 | |
Трудно перестать оправдываться на встрече. | |
690 | |
00:28:54,930 --> 00:28:59,400 | |
Люди любят чувствовать вину, вот что я думаю. | |
691 | |
00:28:59,400 --> 00:29:02,930 | |
Итак, когда вы спрашиваете их ... | |
692 | |
00:29:02,930 --> 00:29:05,670 | |
Когда они представляют что -то техническое | |
693 | |
00:29:05,670 --> 00:29:08,190 | |
И вы спрашиваете их, почему это работает так, | |
694 | |
00:29:08,190 --> 00:29:10,960 | |
Они сразу же чувствуют, что я обвиняю их в этом решении. | |
695 | |
00:29:11,150 --> 00:29:12,030 | |
Я не знаю, почему это происходит. | |
696 | |
00:29:12,030 --> 00:29:20,440 | |
Может это тема для отдельной дискуссии, но люди обычно быстро переходят к оправданиям. | |
697 | |
00:29:20,440 --> 00:29:23,280 | |
Они начинают объяснять: «Извините, я сделал это из -за этого». | |
698 | |
00:29:23,280 --> 00:29:25,340 | |
И я говорю: «Нет, нет, не извиняйся. | |
699 | |
00:29:25,340 --> 00:29:28,550 | |
Просто объясните, почему вы это сделали. Просто объясните ситуацию ». | |
700 | |
00:29:28,550 --> 00:29:32,440 | |
Но люди на этих встречах я вижу это очень часто, | |
701 | |
00:29:32,440 --> 00:29:34,620 | |
Они любят оправдываться. | |
702 | |
00:29:34,620 --> 00:29:35,610 | |
Я не знаю почему. | |
703 | |
00:29:35,610 --> 00:29:41,130 | |
И наконец, люди боятся говорить о рисках открыто. | |
704 | |
00:29:41,130 --> 00:29:43,130 | |
Я уже говорил вам об этом, повторюсь | |
705 | |
00:29:43,130 --> 00:29:44,740 | |
Люди любят их скрывать. | |
706 | |
00:29:44,740 --> 00:29:48,340 | |
Они чувствуют себя плохо, когда говорят, что что -то может пойти не так. | |
707 | |
00:29:48,340 --> 00:29:50,940 | |
Им стыдно за это, я не знаю. | |
708 | |
00:29:50,940 --> 00:29:54,500 | |
Но это то, что я вижу, что сложно в этом фреймворке. | |
709 | |
00:29:54,500 --> 00:29:56,920 | |
Но кроме этого все работает просто отлично. | |
710 | |
00:29:56,920 --> 00:30:03,080 | |
Мы протестировали его на 9 проектах, я не знаю, может быть, уже на 2 миллиона долларов. | |
711 | |
00:30:03,080 --> 00:30:06,620 | |
Целый ряд университетов, коллективов, профессоров, студентов | |
712 | |
00:30:06,620 --> 00:30:07,620 | |
работали достаточно хорошо. | |
713 | |
00:30:08,100 --> 00:30:09,540 | |
Я также предлагаю вам попробовать. | |
714 | |
00:30:09,540 --> 00:30:11,190 | |
Вот и все, ваши вопросы. | |
715 | |
00:30:11,190 --> 00:30:17,380 | |
(Аудитория аплодирует) | |
716 | |
00:30:17,380 --> 00:30:21,570 | |
Может быть, микрофон для вопроса. | |
717 | |
00:30:21,570 --> 00:30:23,800 | |
Вы можете говорить либо на русском, либо на английском языке. | |
718 | |
00:30:23,800 --> 00:30:28,460 | |
Да, и не забудьте подписаться на меня, если хотите. | |
719 | |
00:30:28,460 --> 00:30:32,060 | |
Человек 1 - Спасибо за речь. У меня небольшой вопрос. | |
720 | |
00:30:32,060 --> 00:30:37,880 | |
Что вы думаете о промежутке времени между артефактами (нечеткими)? | |
721 | |
00:30:37,880 --> 00:30:43,500 | |
Егор - Временные пробелы, вы имеете в виду, что мы доставим один, а затем мы доставляем другой или? | |
722 | |
00:30:43,500 --> 00:30:48,990 | |
Человек 1 - Я должен вернуться к отчету в понедельник. | |
723 | |
00:30:48,990 --> 00:30:53,200 | |
Это всего лишь час назад или день назад? | |
724 | |
00:30:53,200 --> 00:30:55,770 | |
Егор - Ах, хорошо, вы имеете в виду, какой размер этих артефактов? | |
725 | |
00:30:55,770 --> 00:30:56,460 | |
Насколько они велики? | |
726 | |
00:30:56,460 --> 00:30:57,010 | |
Человек 1 - Нет. | |
727 | |
00:30:58,960 --> 00:31:03,060 | |
Как лучшее время между результатами? | |
728 | |
00:31:03,060 --> 00:31:04,060 | |
Егор - между результатами? | |
729 | |
00:31:05,080 --> 00:31:05,940 | |
Ну, в нашем случае, | |
730 | |
00:31:05,940 --> 00:31:11,530 | |
Каждый артефакт обычно примерно на один месяц работы, | |
731 | |
00:31:11,530 --> 00:31:13,320 | |
Наверное, что -то подобное. | |
732 | |
00:31:13,320 --> 00:31:14,910 | |
И они идут параллельно. | |
733 | |
00:31:14,910 --> 00:31:16,180 | |
Итак, это не как один артефакт, | |
734 | |
00:31:16,180 --> 00:31:17,190 | |
И еще один, другой. | |
735 | |
00:31:17,190 --> 00:31:19,230 | |
Итак, они работают параллельно, потому что команда большая. | |
736 | |
00:31:19,230 --> 00:31:20,430 | |
Это не только два человека. | |
737 | |
00:31:20,430 --> 00:31:21,620 | |
Итак, они идут параллельно. | |
738 | |
00:31:21,620 --> 00:31:24,980 | |
И один артефакт займет, я имею в виду, по крайней мере, один месяц, | |
739 | |
00:31:24,980 --> 00:31:27,490 | |
Обычно больше, один месяц, два месяца, три месяца. | |
740 | |
00:31:27,490 --> 00:31:29,720 | |
Они довольно большие работы. | |
741 | |
00:31:29,720 --> 00:31:30,720 | |
Человек 1 - Хорошо, спасибо. | |
742 | |
00:31:34,290 --> 00:31:36,008 | |
Егор - извините за этот микрофон. | |
743 | |
00:31:37,190 --> 00:31:37,910 | |
Человек 2 - Привет. | |
744 | |
00:31:37,910 --> 00:31:43,600 | |
Есть ли у вас опыт применения вашего фреймворка для управления командами по науке о данных? | |
745 | |
00:31:43,600 --> 00:31:47,200 | |
Егор - Да, у нас есть две команды, которыми мы так управляем, | |
746 | |
00:31:47,200 --> 00:31:48,730 | |
И они являются научными командами. | |
747 | |
00:31:48,730 --> 00:31:52,010 | |
Итак, они используют машинное обучение для прогнозирования ... | |
748 | |
00:31:52,010 --> 00:31:55,710 | |
На самом деле, они используют машинное обучение для прогнозирования ситуации в программных проектах. | |
749 | |
00:31:55,710 --> 00:31:57,430 | |
И они собирают этот набор данных, | |
750 | |
00:31:57,430 --> 00:31:58,540 | |
Вот почему я упомянул набор данных, | |
751 | |
00:31:58,540 --> 00:31:59,980 | |
Потому что я знаю, как они это делают. | |
752 | |
00:31:59,980 --> 00:32:02,290 | |
Итак, некоторые из них собирают набор данных. | |
753 | |
00:32:02,290 --> 00:32:03,660 | |
Другой обучает модель. | |
754 | |
00:32:03,660 --> 00:32:06,150 | |
Другой пытается заставить модель | |
755 | |
00:32:06,150 --> 00:32:08,000 | |
предсказывать результаты, как мы ожидаем. | |
756 | |
00:32:08,000 --> 00:32:09,560 | |
Итак, да, из этих девяти команд, | |
757 | |
00:32:09,560 --> 00:32:12,100 | |
Двое из них являются научными группами. | |
758 | |
00:32:12,100 --> 00:32:14,930 | |
Человек 3 - Хорошо, еще один вопрос. | |
759 | |
00:32:14,930 --> 00:32:20,880 | |
Да, так что я хотел бы спросить немного больше о демонстрационной статистике, о которой вы говорите. | |
760 | |
00:32:20,880 --> 00:32:26,640 | |
Первый вопрос относился к самому процессу. | |
761 | |
00:32:26,640 --> 00:32:32,610 | |
Это как добровольная демонстрация результатов или это какоq -то график? | |
762 | |
00:32:32,610 --> 00:32:37,610 | |
Это первый, а второй о частоте такого рода встреч или демонстраций. | |
763 | |
00:32:37,610 --> 00:32:45,620 | |
Итак, каждую неделю или как каждую итерацию, демонстрацию или как этот процесс проводится? | |
764 | |
00:32:45,624 --> 00:32:47,830 | |
Егор - Да, первый вопрос в том, добровольно ли? | |
765 | |
00:32:47,830 --> 00:32:49,480 | |
Сделаем ли мы это обязательным для них, | |
766 | |
00:32:49,480 --> 00:32:50,850 | |
Или они просто голосуют за это? | |
767 | |
00:32:50,850 --> 00:32:51,680 | |
Это добровольно. | |
768 | |
00:32:51,680 --> 00:32:53,150 | |
Итак, мы просто позволили им сделать это. | |
769 | |
00:32:53,150 --> 00:32:56,480 | |
И о частоте, если мы позволим им, | |
770 | |
00:32:56,480 --> 00:32:59,170 | |
Мы бы хотели, я не знаю, 10 встреч каждую неделю, | |
771 | |
00:32:59,170 --> 00:33:00,510 | |
Потому что все хотели бы сделать это. | |
772 | |
00:33:00,510 --> 00:33:04,230 | |
На самом деле люди чувствуют, что мне это не удивительно, | |
773 | |
00:33:04,230 --> 00:33:05,350 | |
Но люди любят это делать. | |
774 | |
00:33:05,350 --> 00:33:06,940 | |
Они любят быть услышанными. | |
775 | |
00:33:06,940 --> 00:33:08,320 | |
Итак, если вы являетесь членом команды, | |
776 | |
00:33:08,320 --> 00:33:09,790 | |
В команде 10 других людей | |
777 | |
00:33:09,790 --> 00:33:11,760 | |
Вы работаете с одним артефактом, | |
778 | |
00:33:11,760 --> 00:33:13,910 | |
Не так много людей обращают внимание на то, что вы делаете. | |
779 | |
00:33:13,910 --> 00:33:15,750 | |
Это довольно изолированная работа. | |
780 | |
00:33:15,750 --> 00:33:17,410 | |
Я имею в виду, кто -то, некоторые люди помогают вам. | |
781 | |
00:33:17,410 --> 00:33:19,440 | |
Итак, вы захотите, чтобы вас услышали. | |
782 | |
00:33:19,440 --> 00:33:22,240 | |
И когда вы планируете эту встречу, и я присоединюсь, | |
783 | |
00:33:22,240 --> 00:33:23,840 | |
Мои друзья из Huawei присоединятся, | |
784 | |
00:33:23,840 --> 00:33:24,930 | |
Некоторые другие люди присоединятся. | |
785 | |
00:33:24,930 --> 00:33:27,570 | |
Итак, в комнате для вызовов будет около 20 человек, | |
786 | |
00:33:27,570 --> 00:33:28,590 | |
Мы все послушаем вас, | |
787 | |
00:33:28,590 --> 00:33:30,450 | |
И вы будете ключевым человеком на презентации. | |
788 | |
00:33:30,450 --> 00:33:32,340 | |
Это как микро конференция для вас. | |
789 | |
00:33:32,340 --> 00:33:35,600 | |
Они любят это, но у нас не так много времени. | |
790 | |
00:33:35,600 --> 00:33:37,040 | |
Мы помещаем их в конвейер, | |
791 | |
00:33:37,040 --> 00:33:39,656 | |
и мы говорим, хорошо, одна, может две презентации в неделю. | |
792 | |
00:33:39,660 --> 00:33:41,800 | |
Но помните, у меня сейчас девять проектов. | |
793 | |
00:33:41,800 --> 00:33:43,010 | |
Итак, вы можете посчитать, верно? | |
794 | |
00:33:43,010 --> 00:33:43,840 | |
Вы можете себе представить. | |
795 | |
00:33:43,840 --> 00:33:46,320 | |
Человек 3 - Это именно то, о чем я говорил. | |
796 | |
00:33:46,320 --> 00:33:51,624 | |
Это станет беспорядком, если несколько человек будут представлены во время этих демонстраций. | |
797 | |
00:33:51,620 --> 00:33:55,370 | |
И как вы справляетесь с запланированным временем, | |
798 | |
00:33:55,370 --> 00:33:59,650 | |
А как вы справляетесь со сроками презентаций? | |
799 | |
00:33:59,650 --> 00:34:01,080 | |
Егор - мы просто говорим, что у нас нет времени. | |
800 | |
00:34:01,080 --> 00:34:02,960 | |
Я имею в виду, мы смотрим на приоритеты. | |
801 | |
00:34:02,960 --> 00:34:06,040 | |
Итак, если вы сделали презентацию две недели назад, и вы хотите сделать это снова, | |
802 | |
00:34:06,040 --> 00:34:09,230 | |
Тогда мы, вероятно, говорим вам подождать, потому что есть другие люди. | |
803 | |
00:34:09,230 --> 00:34:10,860 | |
Человек 3 - эти решения контролируются? | |
804 | |
00:34:10,860 --> 00:34:13,210 | |
Егор - Это решение, принятое нами, да, весь путь, да. | |
805 | |
00:34:13,210 --> 00:34:14,392 | |
Человек 3 - Спасибо за эти ответы. | |
806 | |
00:34:16,000 --> 00:34:19,740 | |
[Говоря на русском языке] Женщина 1 - Можно я. Олеся, добрый день. | |
807 | |
00:34:19,740 --> 00:34:26,120 | |
Скажите вот, на предидущем слайде, 4 пункт был про ошибки, да, про риски открыто, | |
808 | |
00:34:26,130 --> 00:34:36,448 | |
но часто риски, это правильно я понимаю, что людям тяжело говорить о собственных ошибках, да? | |
809 | |
00:34:36,450 --> 00:34:45,600 | |
И как вы, а это значит что чтобы люди открыто о них говорили, то нужно создать такую атмосферу, | |
810 | |
00:34:45,860 --> 00:34:49,780 | |
что люди чувствуют, что у них есть право наошибку. Правильно? | |
811 | |
00:34:50,580 --> 00:34:52,640 | |
Как вы добиваетесь такой атмосферы? | |
812 | |
00:34:58,650 --> 00:35:06,700 | |
Йегор - Ну мы их пугаем. (Аудитория смеется) Но, я серьезно, мы объясняем так, что если вы не скажете нам о рисках, | |
813 | |
00:35:06,710 --> 00:35:13,350 | |
то о них скажем мы вам, когда они уже превратятся в проблему. Мы им говорим, смотрите, есть контракт, | |
814 | |
00:35:13,360 --> 00:35:16,570 | |
есть обязательства и когда придет время оплачивать по счетам | |
815 | |
00:35:16,580 --> 00:35:21,520 | |
мы поднимем все проблемы и скажем вам что вы этого несделали этого не сделали этого не сделали | |
816 | |
00:35:21,560 --> 00:35:24,320 | |
и начнем например задерживать деньги или там платить меньше. | |
817 | |
00:35:24,330 --> 00:35:28,240 | |
Я это утрирую, может быть, но как-то начнем давить на вас по контракту. | |
818 | |
00:35:28,500 --> 00:35:31,160 | |
Мы говорим "Вы же этого не хотите?" Они этого не хотят. | |
819 | |
00:35:31,160 --> 00:35:35,800 | |
И мы говорим, "Смотрите, мы вам даем выход, мы вам даем лазейку, как этого избежать." | |
820 | |
00:35:35,820 --> 00:35:39,100 | |
Как этого избежать? Пишите нам заранее, что это мы виноваты, | |
821 | |
00:35:39,110 --> 00:35:45,020 | |
придумывайте, почему это виноваты мы, погода, электричество,COVID, придумываете ситуацию. | |
822 | |
00:35:45,030 --> 00:35:48,800 | |
И они очень креативные в этом отношени, становятся, очень быстро. | |
823 | |
00:35:48,810 --> 00:35:52,200 | |
Да их не надо долго учить этому. Но сначала они ,да, боятся, | |
824 | |
00:35:52,200 --> 00:35:58,200 | |
но как только они понимают, что через эту дорожку, через риски, они могут получить, так сказать, алиби себе, | |
825 | |
00:35:58,210 --> 00:36:00,500 | |
то начинается прям творчество. | |
826 | |
00:36:00,510 --> 00:36:04,190 | |
Это отличный ответ, спасибо большое. Тогда чуть чуть продолжу. | |
827 | |
00:36:04,200 --> 00:36:10,630 | |
Женщина 1 - Это был отличный ответ. Большое спасибо. Тогда я продолжу немного. | |
828 | |
00:36:10,640 --> 00:36:14,290 | |
и вам, наверное. тоже нужно иметь право на ошибку. | |
829 | |
00:36:14,300 --> 00:36:17,250 | |
Вот как вы добиваетесь на этом уровне такого же. | |
830 | |
00:36:17,260 --> 00:36:21,200 | |
Йегор - Ну, во -первых, я делаю то же самое, что и я говорю своим клиентам. Я также пишу о рисках в своих отчетах. | |
831 | |
00:36:21,200 --> 00:36:23,560 | |
когда я пишу отчеты своему начальству, я тоже указываю, | |
832 | |
00:36:23,570 --> 00:36:27,390 | |
что смотрите, вот этот виноват и этот виноват. Что если они меня подведут, то я все завалю. | |
833 | |
00:36:27,400 --> 00:36:30,570 | |
И они мне иногда отвечают. То есть я делаю тоже самое | |
834 | |
00:36:30,580 --> 00:36:35,000 | |
Это называется эскалация рисков, я их эскалирую, ответственность. Эскалирую ответственность. Наверх наверх наверх. | |
835 | |
00:36:35,000 --> 00:36:38,360 | |
Я допустим пишу, "У меня сейчас недостаток персонала, | |
836 | |
00:36:38,370 --> 00:36:43,900 | |
и если этот недостаток персонала будет продолжаться...", ну к примеру, вот у меня нет там, 5 не хватает квалифицированных инженеров | |
837 | |
00:36:43,910 --> 00:36:45,800 | |
то мы скорее всего к концу года все завалим. | |
838 | |
00:36:45,810 --> 00:36:49,970 | |
Они это читают, и начинают там звонить в HR и говорить "Ну ка Егору помогите" | |
839 | |
00:36:49,980 --> 00:36:52,260 | |
Ну вот так, и начинается какое-то шевеление наверху. | |
840 | |
00:36:52,270 --> 00:36:58,000 | |
Потому что они понимают, что придет конец года, и я скажу, "Смотрите, я вам 6 раз писал про это! Ну какие с меня взятки? Я же вам говорил!" | |
841 | |
00:36:58,010 --> 00:37:02,930 | |
То есть это вообще рекомендую в общем случае так делать, через риски поднимать проблему наверх. | |
842 | |
00:37:02,940 --> 00:37:08,800 | |
Не через, не жаловаться и не рассказывать "У меня не хватает сотрудников. Срочно мне их дайте!" Вас будут игнорировать. | |
843 | |
00:37:08,800 --> 00:37:14,800 | |
Нужно говорить "Не хватает сотрудников. Если это будет продолжаться, то проект завалится и вы же потом, ну сами же будете виноваты." | |
844 | |
00:37:14,810 --> 00:37:22,800 | |
Тогда на вас начнут обращать внимание. Это конструктивный рекорд проблемы, не в виде жалобы, а в виде такого посыла к действию. | |
845 | |
00:37:22,800 --> 00:37:23,000 | |
Женщина 1 - Спасибо. | |
846 | |
00:37:23,900 --> 00:37:26,700 | |
У нас еще один есть? Да | |
847 | |
00:37:29,550 --> 00:37:35,720 | |
Человек 4 - Спасибо. Прекрасный доклад, очень клево что так красиво сделано. | |
848 | |
00:37:35,720 --> 00:37:36,960 | |
А что хотел спросить. | |
849 | |
00:37:37,020 --> 00:37:43,800 | |
Пробовал... Можно на "ты"? Пробовал ли ты применить эту систему, грубо говоря ступенчато | |
850 | |
00:37:43,810 --> 00:37:49,300 | |
То есть, отчитываешься ты, отчитывается начальство ну и так далее...то есть "Симбы" на всех уровнях? | |
851 | |
00:37:49,300 --> 00:37:50,680 | |
Я бы так сказал. | |
852 | |
00:37:50,690 --> 00:37:57,440 | |
То есть вот ты ведешь проект, вот портфель проектов, который, перед там не знаю, инвесторами, кем-то отчитываться | |
853 | |
00:37:57,450 --> 00:38:00,430 | |
То есть вот такая лестница грубо говоря. | |
854 | |
00:38:00,440 --> 00:38:06,600 | |
Ну если б я был гениральным директором компании Huawei я бы наверное начинал эту штуку внедрять везде на всех уровнях | |
855 | |
00:38:06,610 --> 00:38:08,500 | |
Пока я на своем уровне ее экспериментирую. | |
856 | |
00:38:08,510 --> 00:38:12,440 | |
Всего год этому всему эксперименту. Мы его ведем вот на таком объеме пока. | |
857 | |
00:38:12,450 --> 00:38:18,350 | |
если это все понравится и мы сможем это поднимать на более высокий уровень, то да, мы так и сделаем. Наверное, он начнет нравиться. | |
858 | |
00:38:18,350 --> 00:38:21,800 | |
Вот я делаю презентацию, я пошлю это видео своему начальнику, начальству | |
859 | |
00:38:21,800 --> 00:38:28,160 | |
и скажу "Смотрите, я вот рассказал на конференции, получил такой то отклик. Давайте думать как мы можем это дальше внедрять", например. | |
860 | |
00:38:28,170 --> 00:38:33,390 | |
Но может быть не для всего этого подходит. Я не могу сказать что такой такой подход он для всех проектов. | |
861 | |
00:38:33,400 --> 00:38:35,800 | |
Ну пока в наших проектах это работает. | |
862 | |
00:38:36,630 --> 00:38:41,200 | |
То есть это не камни не знаю как назвать такой вот комбинация из | |
863 | |
00:38:41,200 --> 00:38:46,500 | |
наверное, для R&D, наверное, проектов это хорошая модель, там где, ну так сказать, не нужно | |
864 | |
00:38:46,500 --> 00:38:51,666 | |
Вы учтите что в наших проектах этих R&D нет вот как у ребят там допустим диливинг там у них | |
865 | |
00:38:51,700 --> 00:38:55,133 | |
поставки срываются, им нужно через неделю чтобы работало, через две недели. Они не могут | |
866 | |
00:38:55,166 --> 00:38:58,466 | |
через год создавать новый язык программирования. У них другие задачи | |
867 | |
00:38:58,466 --> 00:39:01,460 | |
им нужно делать ну реальные, практичные, так сказать, для бизнесса. | |
868 | |
00:39:01,470 --> 00:39:07,500 | |
А у нас задачи больше ресерча. Нам нужен новый язык прграммирования, и вот эту задачу, как ее проконтролировать. | |
869 | |
00:39:07,510 --> 00:39:16,400 | |
Это наверное такой механизм не подойдет для D, для девелопера, когда нужно брать задачу с доски и через полчаса ее выдавать уже в продакшн. | |
870 | |
00:39:16,400 --> 00:39:21,800 | |
Это наверное не то. Это для R&D команды. Я не знаю как много, поднимите руку, сейчас вернемся, | |
871 | |
00:39:21,800 --> 00:39:29,700 | |
поднимите руку, кто из вас в R&D занимается, ресерчем занимается, или управляет командами с ресерча состовляющий? Ну вот несколько человек, ну... | |
872 | |
00:39:30,540 --> 00:39:41,450 | |
Надеюсь что больше из вас будет заниматься ресерчем. Хотелось бы чтобы российський IT все таки с D постепенно переходил в R. Очень бы хотелось. | |
873 | |
00:39:42,400 --> 00:39:43,130 | |
Да | |
874 | |
00:39:43,130 --> 00:39:45,130 | |
А можно вопрос... | |
875 | |
00:39:46,970 --> 00:39:49,000 | |
Чуть громче. Он работает. Чуть громче просто. | |
876 | |
00:39:49,000 --> 00:39:56,230 | |
Какие-то шаги выполняли, свой фреймворк, да там SIMBA, от которых потом пришлось отказаться? | |
877 | |
00:39:57,230 --> 00:40:01,830 | |
Хороший вопрос, да. Что мы добавляли. Да, у нас был такой компонент от которого мы ушли. | |
878 | |
00:40:01,830 --> 00:40:11,010 | |
Мы пытались делать дейли репорты. Ежедневные репорты для, так сказать,...какой-то дейли репортинг, короткий. | |
879 | |
00:40:11,010 --> 00:40:17,100 | |
Мы просили писать очень короткие дейли репорты, буквально там один абзац. Просто в конце дня просуммируй чем занимался. | |
880 | |
00:40:17,100 --> 00:40:25,100 | |
Это вызывает бурю негодования, и мы чуть ли не дошли до того, чтоб уже чуть ли не до Твиттера, то есть чтобы... | |
881 | |
00:40:27,000 --> 00:40:31,000 | |
да...то есть, и поэтому убрали, вот такой интенсивный репортинг - это наверное плохо. | |
882 | |
00:40:31,000 --> 00:40:36,600 | |
А вот видео репорт он никого не напрягает. Вот это был такой элемент, который...от чего мы ушли. | |
883 | |
00:40:36,600 --> 00:40:40,790 | |
Спасибо, как раз хочется от них отказаться. Да. | |
884 | |
00:40:40,820 --> 00:40:49,730 | |
Они, наверное, хорошо в ситуации боевых действий, в ситуации такого жесткого, ну интенсивного девелопа, наверное, дейли репорты нужны. | |
885 | |
00:40:49,730 --> 00:40:57,060 | |
Особенно ситуации удаленной разроботки. Я считаю, что дейли репорт - это хорошо, когда у вас команда далеко, камеры все выключены и, | |
886 | |
00:40:57,060 --> 00:41:03,800 | |
ну, и люди стремятся не работать, а не работать. И тогда дейли репорты их немножко стимулируют, | |
887 | |
00:41:03,800 --> 00:41:09,030 | |
потому что, ну надо что-то написать, так или иначе. И написать там ерунду не получится, потому что все таки кто-то ее читает. | |
888 | |
00:41:09,030 --> 00:41:15,580 | |
Поэтому дейли репорты немножко такая дисциплинарная мера, она скорее кнут, чем пряник. Но мне кажется, он нужен. | |
889 | |
00:41:15,580 --> 00:41:23,600 | |
В ситуации, когда вам нужно подхлестнуть, подстегнуть команду к такой ударной разработке. Ну в нормальных условиях это наверное не нужно. | |
890 | |
00:41:25,000 --> 00:41:33,730 | |
А можно продолжить вопрос про дейли репорты. Вы сейчас просто сказали, что он у вас в формате "писать". Да. А я чаще сталкивалась в формате "разговаривать". | |
891 | |
00:41:33,730 --> 00:41:43,830 | |
Почему вы изначально выбрали формат, давайте сделаем в письменной форме? Такая немножко саморефлексия, что произошло, почему вы дейли репорты сделали письменными? | |
892 | |
00:41:43,830 --> 00:41:54,500 | |
Ну я вообще в принципе сторонник письменной отчетности. Почему? Потому что трудней заболтать ситуацию, трудней екскьюзмейкинг этот самый сделать. | |
893 | |
00:41:54,500 --> 00:42:00,800 | |
Когда человек устно рассказывает, он включает свои эмоции, его жалко, входишь в положение, он говорит много сложных слов, | |
894 | |
00:42:00,800 --> 00:42:06,570 | |
он говорит слова, которые не хочется понимать, он рассказывает о каком-то своем спецефическом скоупе, я не хочу в нем разбираться, | |
895 | |
00:42:06,570 --> 00:42:11,700 | |
я скажу: "Хорошо, садись". А когда он пишет, я могу этот репорт показать кому-то. Он это понимает. | |
896 | |
00:42:11,700 --> 00:42:17,450 | |
Я могу форвард сделать тому, кто разбирается, и мне скажут: "Так тебя обманули". То есть человек чувствует ответственность. | |
897 | |
00:42:17,450 --> 00:42:25,930 | |
Все таки он подписался, он послал, он сказал: "Я в этот день сделал вот этот объем кода", и я пошлю товарищу, спрошу: "Этот день делается или это 20 минут делается?", | |
898 | |
00:42:25,930 --> 00:42:32,560 | |
и мне скажут: "20 минут", ну я это все подниму. Если это все будет устно, это во-первых будет дольше, я буду тратить своего времени больше, | |
899 | |
00:42:32,560 --> 00:42:35,930 | |
Ну я против устных репортов вообще. Спасибо. | |
900 | |
00:42:36,360 --> 00:42:39,930 | |
Все? Так, я думаю у нас еще здесь вот вопрос. | |
901 | |
00:42:40,930 --> 00:42:50,630 | |
Вообще что бы понять работает метод или не работает, ну по хорошему нужно что-то измерять, и данные должны быть примерно те же самые, чтобы обкатать эти два метода. | |
902 | |
00:42:50,630 --> 00:43:00,600 | |
Вы говорили что у вас более разный опыт с этим университетом и с другим. То есть новый метод вы обкатывали ровно на тех же командах? | |
903 | |
00:43:00,600 --> 00:43:04,250 | |
Да. Я понял вопрос. Да, вопрос прекрасный. | |
904 | |
00:43:04,250 --> 00:43:07,960 | |
На самом деле да, у нас был с одним университетом проект, который нам не понравился. | |
905 | |
00:43:07,960 --> 00:43:14,360 | |
Нам не понравились результаты, именно потому, что у нас не было контроля. И мы не знали как профессора можно контролировать. | |
906 | |
00:43:14,360 --> 00:43:22,430 | |
Я думаю, что это слово, ну я уже говорил, оно обижает профессора. Мы ввели это метод, сделали новый проект с теми же, той же командой и полный саксесс. | |
907 | |
00:43:22,430 --> 00:43:31,400 | |
Ну вот такая метрика для меня она являлась...они сами потом сказали, что: "Как здорово! Нам нравится", им самим понравился механизм самоконтроля. | |
908 | |
00:43:31,420 --> 00:43:40,060 | |
Человек 6 - И еще есть один вопрос, он про ответы. Один из ответов про эскалацию. Вы сказали, что нужно эскалировать проблемы. | |
909 | |
00:43:40,060 --> 00:43:49,230 | |
Но есть другая сторона. Ну тот кто выше, может сказать: "Зачем я тебе плачу, если ты все проблемы закидываешь мне?" | |
910 | |
00:43:50,330 --> 00:43:55,530 | |
Йегор - Ну есть такой, да, есть такая ситуация. На самом деле, наверное, надо закончить на это ноте. | |
911 | |
00:43:55,530 --> 00:44:00,500 | |
На самом деле, мало менеджеров, которые готовы читать риски, которые им высылают. | |
912 | |
00:44:00,500 --> 00:44:10,000 | |
К сожалению, действительно менеджмент не подготовлен к этому. И пугать, и заниматься обучением своего менеджера риск менеджменту это довольно опасная штука. | |
913 | |
00:44:10,000 --> 00:44:19,060 | |
Я был однажды в ситуации, когда работал в Европе, в компании, и я такой был тогда очень полон енергии и составил риск лист своему начальнику. | |
914 | |
00:44:19,060 --> 00:44:26,450 | |
То есть сделал документ в Excel и написал все риски, которые могут случиться. И это может, и это, и это...там было штук их 20, самые страшные риски, | |
915 | |
00:44:26,450 --> 00:44:30,500 | |
там все предвидел, рассказал и послал ему. Он меня вызвал в кабинет и говорит: | |
916 | |
00:44:30,500 --> 00:44:35,630 | |
"Пожалуйста, никому это больше не показывай! Спасибо тебе, что ты мне это прислал, но никому больше не показывай!" | |
917 | |
00:44:35,630 --> 00:44:41,800 | |
И я понял, стоп, вот риск менеджмент не сюда. И я остановился. Тогда вот это была Европейская компания... | |
918 | |
00:44:41,800 --> 00:44:49,550 | |
Ну не готовы люди читать эти риски, управлять по рискам. Риск менджмент - это супер тяжелая техника, которая только для профессиональных менеджеров. | |
919 | |
00:44:49,550 --> 00:44:53,840 | |
Ну вот так вот потихоньку мы и учим, но конечно полноценный риск менджмент - это очень суровая вещь. | |
920 | |
00:44:53,840 --> 00:45:02,430 | |
Не лучше ли им приносить не риски, а требовать себе больше полномочий, чтобы что-то разрешить? | |
921 | |
00:45:02,430 --> 00:45:08,500 | |
Допустим, когда проблема с наймом, идти и говорить: "Дайте мне полномочия на найм, потому что..." | |
922 | |
00:45:09,800 --> 00:45:13,800 | |
Ну в общем-то это и есть тот риск менеджмент, который я вам предложил. Я это в формате риска предлагал. | |
923 | |
00:45:13,800 --> 00:45:20,150 | |
Я говорю...я объясняю почему, потому что - иначе все завалится, потому что - я потеряю проект, потому что - мы сорвем сроки. | |
924 | |
00:45:20,150 --> 00:45:24,020 | |
Только я это в формата рисков предлагаю. Ну вот такая...Ну вот делаю тоже самое... | |
925 | |
00:45:24,020 --> 00:45:31,160 | |
На самом деле хороший риск менеджмент это мы говорим: причина - риск, что может случиться - точка с запятой - фолбэк экшн. | |
926 | |
00:45:31,160 --> 00:45:36,100 | |
Или там, ну акция, которую мы выполняем, чтобы этого не случилось, митигейшн план, как это называется. | |
927 | |
00:45:36,100 --> 00:45:42,030 | |
Вот мы сразу предлагаем в 4 колонке, мы предлагаем митигейшн план, а лучше всего еще 5 колонке, стоимость этого митигейшн плана. | |
928 | |
00:45:42,030 --> 00:45:47,150 | |
И мы говорим: "Вот у нас сейчас так. Сервер плохой. Мы не соберем данные. Проект завалится. | |
929 | |
00:45:47,150 --> 00:45:51,630 | |
Нам нужны еще $500 в месяц, вернее нам нужен новый сервер, стоит это $500 в месяц". | |
930 | |
00:45:51,630 --> 00:45:54,250 | |
И ему остается сказать только "Йес" и все. | |
931 | |
00:45:54,250 --> 00:45:59,330 | |
И он понимает, что говоря "Йес" риск уничтожается, и команда продолжает работать, это правильный риск менеджмент. | |
932 | |
00:45:59,330 --> 00:46:01,000 | |
Человек 6 - Да, спасибо. Можно еще вопрос... | |
933 | |
00:46:01,010 --> 00:46:10,030 | |
Модератор - Я думаю что следующие вопросы можете уже задать в QR. Давайте поапладируем Егору |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment