Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/ccfa66dc67058f627a70360663a3a1d7 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/ccfa66dc67058f627a70360663a3a1d7 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Особенности речи героев коротких рассказов п бикселя

Особенности речи героев коротких рассказов п бикселя


Особенности речи героев коротких рассказов п бикселя



Журнальный зал
Вы точно человек?
«Концепции и перспективы немецкого языкознания и литературоведения в межкультурном дискурсе 2-й научно-практический семинар (Минск, 25 марта 2011 года) Сборник материалов Минск 2 УДК ...»


























Защита состоится 18 июня г. Чернышевского, 56, факультет филологии и журналистики, ауд. Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению специфики структурирования темпорального пространства текстов современных немецкоязычных коротких рассказов. В качестве объекта исследования в настоящей работе рассматривается категория художественного времени как универсальная составляющая текстового целого, а предметом анализа являются средства, способы и модели формирования темпоральной структуры художественного текста на материале современных немецкоязычных коротких рассказов. Феномен времени в наши дни подвергается всесторонней интерпретации как в различных областях современных знаний естественнонаучной и гуманитарной направленности, так и в сфере словесного искусства. Известно, что в художественной литературе 20 век стал веком смелого экспериментирования со временем, когда на смену традиционной однонаправленности и одномерности художественного времени приходят смешение и смещение временных пластов. Актуальность диссертации обусловлена неослабевающим интересом филологов к феномену времени в целом и специальным вниманием лингвистов к особенностям его отражения в конкретных текстотипах. Более глубокого теоретического осмысления заслуживает проблема языковой репрезентации темпоральных параметров, релевантных для организации временного континуума художественного текста. При этом исследование характера и способов реализации категории художественного времени ориентировано на современную антропоцентрическую парадигму научного мышления. Научная новизна исследования определяется попыткой комплексного рассмотрения специфики функционирования категории художественного времени в условиях литературно-повествовательных текстов. В результате впервые была осуществлена типология немецкоязычных коротких рассказов с учетом темпоральной составляющей. Предложенный в работе подход сделал возможной разработку классификации темпоральных маркеров, выступающих в роли актуализаторов временного плана упомянутого типа текста. Цель исследования состоит в установлении особенностей экспликации категории времени в художественном тексте на основе систематизации и лингвостилистического анализа маркеров темпоральности, функционирующих в текстовой структуре разных видов современного немецкоязычного короткого рассказа. В ходе исследования применялась комплексная методика , включающая метод лингвостилистической интерпретации текста, методы контекстуального, сравнительно-сопоставительного и семантического анализа, а также метод количественного подсчета. Теоретическую базу данной работы составили исследования отечественных и зарубежных ученых по проблеме времени в целом Я. Материалом исследования послужили тексты современных немецкоязычных коротких рассказов таких авторов, как И. Теоретическая значимость работы состоит в обращении к категории времени и ее языковым маркерам в русле актуальных междисциплинарных исследований с учетом интересов лингвостилистики, лингвистики текста, литературоведения, психологии и философии. Таким образом, данное диссертационное исследование вносит определенный вклад в разработку общей теории темпоральности. Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования предложенной методики при исследовании текстов коротких рассказов на материале других языков. Результаты диссертационного исследования могут найти применение в лекционных курсах по общему языкознанию, функциональной грамматике, при чтении спецкурсов по стилистике и лингвистике текста, современной литературе Германии, использоваться на практических занятиях по лингвостилистическому анализу художественных текстов. В соответствии с поставленной целью в качестве основных положений , определяющих научную новизну и теоретическую значимость диссертационной работы, на защиту выносятся следующие:. Темпоральная организация текстового пространства современного немецкоязычного короткого рассказа СНКР представляет собой совокупность языковых средств, с помощью которых происходит упорядочивание описываемых событий на временной оси повествования. В ее основе лежит метонимическая модель времени, реализующаяся в событийности и обладающая количественными и качественными признаками. Структурирование темпорального текстового континуума СНКР осуществляется на основе трех субстанциальных параметров, подразумевающих величину зафиксированного временного интервала, то есть квантитативный параметр, отражающий временную протяженность описываемых событий; характер соотношения степени насыщенности текста значимыми событиями и уровня концентрации в тексте темпоральных маркеров, то есть квалитативный параметр, определяющий специфику движения времени в коротком рассказе; характер хронологичности, отражающийся в упорядочивании или нарушение временного хода событий, то есть параметр хронологичности. С учетом каждого отдельно взятого темпорально обусловленного субстанциального параметра представляется возможным осуществить следующую типологию СНКР:. Основными средствами языковой репрезентации категории времени в текстах СНКР служат лексические темпоральные маркеры, представляющие собой средства эксплицитной хрононимии хронопунктурные абсолютные и хронопунктурные относительные, хронометрические определенные и хронометрические неопределенные, хронологические проспективные и хронологические ретроспективные маркеры , средства имплицитной хрононимии исторические маркеры, то есть слова-реалии, субъектноцентрированные маркеры, косвенные, или опосредованные маркеры , средства интенсификации хрононимии, или комбинированные маркеры собственно комбинированные, двойные, амбивалентные. Основные положения диссертации изложены в 6 публикациях, одна из которых опубликована в издании, рекомендованном ВАК Российской Федерации. Структура и краткое содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, сопровождающихся выводами, заключения, библиографического списка, насчитывающего источника, в том числе 58 на иностранных языках, списка словарей, списка сокращений, списка источников примеров, включающего в себя наименований, и приложения. Во введении обосновываются актуальность и научная новизна работы, формулируются ее цели и задачи, излагаются основные положения, выносимые на защиту, определяются теоретическая и практическая значимость проведенного исследования. Отдельное внимание уделяется описанию специфики художественного времени как необходимого условия порождения и формирования текстового целого. Время является неотъемлемой частью любой культуры, вследствие чего его восприятие обусловлено принадлежностью человека к конкретному национально-культурному сообществу. Поскольку в процессе эволюции происходила постоянная трансформация темпорального концепта, в доисторический период на смену безвременному бытию пришло мифологическое время. Для эпохи древнего мира и начала цивилизации показательно сакральное время, предполагающее в качестве шкалы ориентации наименования церковных праздников. Движение времени было связано исключительно с религиозным календарем и носило циклический характер. Следующим этапом в развитии представлений о времени явилась эпоха Средневековья, где господствовала христоцентрическая модель времени, обладающая линейным характером и сохраняющая свою актуальность до наших дней. Именно субъективное время является предметом повышенного внимания в современных антропоцентрически направленных исследованиях. Являясь базовой категорией человеческого бытия, время как объект познания неизбежно находит свое отражение в языке. При наличии различных подходов к изучению данного феномена особое значение имеют семантические исследования, получившие наибольшее распространение в ХХ в. В свою очередь теория лексико-грамматического поля времени, предполагающая описание системы взаимодействия лексических и грамматических средств темпоральности, представлена в трудах В. Зоммерфельда и других ученых. Погодиной в лингвистических работах отечественных исследователей последних десятилетий, затрагивающих проблему выражения времени, условно можно выделить здесь и далее см.: Иное направление — это исследование функционально-семантического поля времени с выделением и описанием особенностей видо-временной системы Бондарко , , Шатуновский или периферии разного порядка Яковлева , Падучева , Золотова Впрочем, несмотря на то, что многочисленные исследования, касающиеся категории времени, посвящены изучению временных форм глагола, все большее внимание лингвистов привлекает темпоральная лексика. Являясь предметом анализа уже в работах М. На рубеже ХХ — ХХI вв. Концептуализация времени имеет центральное значение в выстраивании категориальной модели мира, лежащей в основе любой культуры. Она обладает большой прагматической значимостью, социально нагружена и неоднородна Бертова Рассуждая о способах репрезентации категории времени в художественном тексте , мы считаем возможным констатировать две основные формы ее реализации, то есть метонимическую и метафорическую модели времени. Метонимическая модель, в основе которой лежит событие как часть временного потока, является традиционной при формировании текстового континуума и может быть рассмотрена в качестве некоего узуса. Что касается метафорической модели времени, то она более характерна для художественных произведений больших жанров, лирики и в особенности для текстов мемуарно-автобиографической литературы, где время наряду с памятью становится объектом специального осмысления время-река, время-пространство, время-путник, время-стрела, время-резервуар и т. Важно, что в любом случае феномен лингвистического времени в своем текстовом воплощении трансформируется в категорию художественного времени , которое образует пространство литературного текста. Оно представляет собой совокупность признаков реального, то есть объективного, и перцептуального, то есть личностного, субъективного времени. Художественное время имеет ряд специфических свойств и характеризуется следующими особенностями: Бахтиным и подчеркивающее неразрывную связь времени и пространства как двух основополагающих бытийных категорий. Следует отметить, что в последнее время данная идея находит свое творческое развитие в работах современных ученых, в частности, в концепции топохроноса М. Никитина, в теории лингвистического пространственно-временного состояния В. Установление субстанциальных параметров темпорального текстового континуума анализируемых текстов позволяет осуществить классификацию и лингвостилистическую интерпретацию ведущих типов СНКР. Следует подчеркнуть, что короткий рассказ как специфическая литературная форма ХХ в. Некоторые исследователи полагают, что в данном случае речь следует вести о самостоятельном, автономном литературном жанре, обладающем рядом характерных особенностей L. Donnerberg , в то время как другие литературоведы говорят об его известной тождественности традиционным жанрам рассказа и новеллы, что не позволяет провести четкую границу между подразумеваемыми тремя понятиями P. В этом смысле необходимо упомянуть тот факт, что, по мнению многих ученых, понятие Kurzgeschichte в немецкой литературе впервые появилось в г. Nentwig , Giloi , Schnurre , Marx , Brinkmann Однако немецкие литературоведы указывают, что понятия Kurzgeschichte и short story все же неравнозначны. Durzak полагает, что в немецком коротком рассказе между писателем и читателем установлен такой прочный коммуникативный контакт, которого нет и никогда не было в short story Durzak Маркс считает, что short story, в отличие от Kurzgeschichte, охватывает и более длинные рассказы Marx Что касается традиций отечественной словесности, то определенные аналогии жанру короткого рассказа можно было бы проследить в творчестве выдающегося русского писателя XIX века А. Чехова и в короткой прозе советского сатирика начала ХХ века М. Словарь литературоведческих терминов , Краткий словарь литературоведческих терминов , Литературный энциклопедический словарь , Современный словарь-справочник по литературе , Литература: Энциклопедия , Литературная энциклопедия терминов и понятий В целом необходимо принимать во внимание тот факт, что в жанре короткого рассказа не существует строгих норм, хотя подобное произведение все же должно отвечать ряду некоторых требований. По нашему мнению, под современным немецкоязычным коротким рассказом СНКР следует понимать текст, относящийся к жанру малой прозы, средним объемом от 1,5 до 8 страниц, имеющий, как правило, открытую структуру начало и конец и небольшое количество действующих лиц, обладающий облигаторным признаком событийности и предполагающий константную соотнесенность действий персонажей с определенными временными маркерами. Повествование обычно сфокусировано на изображении каких-либо порой весьма обыденных, но имеющих большое значение для постижения основной идеи произведения фактов и событий из жизни литературных героев. Переходя к проблеме типологии СНКР, мы хотели бы напомнить, что немецкие литературоведы начинают серьезно заниматься их классификацией лишь с середины х годов ХХ в. Lorbe или содержательных признаков М. Известна также классификация по стилю коротких рассказов диалектические, иронические, парадоксальные, гротескные и др. Как было указано выше, для всех типов СНКР основным текстопорождающим фактором является событийность, предполагающая упорядочивание тех или иных действий на темпоральной оси повествования. Событие же, как известно, выступает в роли экспликатора глобальной категории времени в рамках ее метонимической модели. Поскольку фактор времени, являясь константной составляющей любого текстового континуума, приобретает особую актуальность в условиях короткого рассказа, представляется возможным осуществить адекватную классификацию текстов данного жанра с учетом темпорального критерия. При этом, на наш взгляд, следует учитывать три ключевых параметра, структурирующих совокупное темпоральное художественное пространство: На базе исследования первого, то есть квантитативного параметра удалось выделить две группы коротких рассказов. Свидетельством продолжительности действия в таких рассказах являются слова и словосочетания, содержащие в себе временной компонент с семантикой длительности:. В данных примерах выделенные наречия создают общий темпоральный фон повествования. Причем в первом примере продолжительность действий носит относительный характер lange , а во втором она конкретизирована темпоральным маркером wochenlang , указывающим на более точный период реализации действий главного персонажа — Элеуса, который долгое время отчаянно боролся с пагубными привычками своей жены. В ходе исследования нами был проанализирован сборник коротких рассказов П. Что касается квалитативного параметра , то в процессе работы было выявлено разнообразие способов текстовой реализации выделенных на основе данного параметра типов короткого рассказа. Подразумеваемое явление выглядит в его графической интерпретации в виде следующих формул:. В указанных формулах аббревиатура ТМ означает темпоральный маркер, ЗС — значимое событие, min — незначительное количество, max — большое количество, а буквенные сокращения Д, С, ПД и ПС соответствуют различным типам короткого рассказа Д — динамичный короткий рассказ, С — статичный короткий рассказ, ПД — псевдодинамичный короткий рассказ, ПС — псевдостатичный короткий рассказ. В качестве примера подобной темпоральной организации повествования может служить текст короткого рассказа Г. В первом примере темпоральный маркер in jenen Stunden соотносится с теми исключительными моментами тишины в боевых буднях героев, которые воспринимаются ими как периоды настоящего счастья. Во втором текстовом фрагменте фиксируется день an einem Tage , когда один из героев рассказывает другу историю своей первой любви. Отсутствие заметной внешней или внутренней динамики связано с тем, что большая часть коротких рассказов, относящихся к этой группе, представляет собой либо рассуждения автора на определенную тему, либо описание какого-либо монотонного события, протекающего в крайне ограниченном временном интервале. Типичным примером статичного короткого рассказа является текст П. Временной промежуток описываемых в нем событий составляет примерно 30 минут, о чем свидетельствуют немногочисленные, практически дублирующие друг друга, темпоральные маркеры bis neun Uhr , um halb zehn , neun Uhr , а какие-либо активные действия главного героя практически отсутствуют или сводятся к ряду подчеркнуто незначительных, лишенных смысла:. Отметим, что подобная темпоральная организация характерна для СНКР с глубоким философским подтекстом. В произведениях такого типа персонаж, как правило, изображается в состоянии душевного кризиса, в ситуации жизненного тупика, из которого невозможно найти выход. Отсутствие каких-либо реальных перспектив, способных изменить жизнь действующего лица, воплощается в тексте в очевидном отсутствии внешней событийности, что свидетельствует о соответствующей статике во внутренней жизни героя: Симптоматично, что статичный короткий рассказ также встречается не слишком часто. Так, для темпоральной организации псевдодинамичного типа короткого рассказа ТМ max: Внешняя событийность, динамичность в смысле продвижения повествования во времени является проекцией внутренней статики, то есть отсутствием личностно значимых событий в течение достаточно длительного временного промежутка:. В процитированном отрывке из короткого рассказа Х. Аналогичная ситуация представлена, в частности, в рассказах Г. Популярность этого типа короткого рассказа в немецкой литературе объясняется тем обстоятельством, что большинство ее представителей проявляют в своем творчестве склонность к манифестации идей философско-эстетической концепции экзистенциализма. Примером такого типа короткого рассказа является произведение Г. В таком случае, казалось бы, действие в рассказе должно развиваться достаточно пассивно. Однако, обратившись к содержанию повествования, мы узнаем, что речь в нем идет о стихийном бедствии — страшной грозе, которая, как известно, обладает стремительным и внезапным характером и приводит к целому ряду значимых последствий. Da kam der Blitz: Как было указано выше, третьим субстанциальным параметром, структурирующим темпоральный текстовый континуум и определяющим типологию СНКР, является хронологический параметр. Наблюдения в этой области свидетельствуют о наличии двух способов формирования темпоральной структуры повествования, то есть об упорядочивании или о нарушении хода описываемых действий, в результате чего можно говорить о возможности выделения, соответственно, двух групп СНКР — хронологически последовательных коротких рассказов и коротких рассказов с нарушенной хронологией описываемых событий. В условиях короткого рассказа практически отсутствует возможность изображать значимые временные сломы, влекущие за собой пересечение нескольких темпоральных пространств. В итоге для хронологически последовательных коротких рассказов характерно однонаправленное, поступательное развитие действия без каких-либо сдвигов или смещений во времени напр. В ситуации короткого рассказа с нарушенной хронологией, встречающихся не столь часто, наблюдаются периодические переключения из настоящего в прошлое героев, что является, с одной стороны, специальным стилистическим приемом для увеличения внутреннего напряжения повествования в целях возбуждения читательского интереса, а с другой, служит объяснением причин поведения персонажей, раскрывая те или иные стороны их жизни ср. Особо следует подчеркнуть тот момент, что во всех рассмотренных случаях речь шла о базовой типологии СНКР. При этом осуществляется интерпретация стилистических функций, которые данные маркеры выполняют в текстах СНКР. В ходе исследования было установлено, что создание темпорального фона повествования СНКР происходит посредством тесного взаимодействия различных лексических единиц, обладающих темпоральной семантикой, то есть так называемых хрононимов Ковалевский , Нуреева , или темпоральных маркеров. Обозначая определенный временной промежуток или точку на темпоральной оси повествования, они формируют временной порядок, который является основополагающим для организации всех событий, описываемых в коротком рассказе. Как показал проанализированный материал, все темпоральные маркеры, встречающиеся в текстах СНКР, можно представить в виде трех основных групп, включающих в себя средства эксплицитной хрононимии, средства имплицитной хрононимии и средства интенсификации хрононимии. Основная стилистическая функция средств эксплицитной хрононимии заключается в фиксации и актуализации наиболее важных фактов, формирующих событийный фон повествования. В рамках указанных средств были выделены следующие группы темпоральных маркеров:. Ведущим критерием для выделения хронопунктурных маркеров ХПМ является степень точности обозначения времени, подразумевающая два варианта своей реализации: Характером абсолютной точности обладают абсолютные ХПМ , к которым относятся слова и словосочетания, обозначающие конкретную дату am April , im Jahre и др. В свою очередь в текстах СНКР была зафиксирована высокая частотность употребления таких темпоральных наречий, как gestern , heute , morgen , jetzt и т. Подобные хрононимы обладают относительной точностью, то есть являются относительными ХПМ , поскольку могут быть соотнесены с описываемыми событиями только в рамках определенного контекста. Особо следует подчеркнуть факт условности данной номинации: Подобную ситуацию мы наблюдаем, в частности, в следующем фрагменте из короткого рассказа Г. Immerhin sah sie dem ersten Nachmittag mit Herbert Panter entgegen Wohmann Относительные ХПМ Sonntag , Nachmittag фиксируют самое значимое событие данного короткого рассказа: При рассмотрении следующего пласта темпорально отмеченной лексики, а именно группы хронометрических маркеров ХММ было выявлено, что такие хрононимы определяют период развития описываемых действий, указывая на их временную продолжительность и придавая повествованию характер цикличности, линейности и упорядоченности. В зависимости от своего лексического значения ХММ разделяются на две подгруппы: К определенным ХММ относятся хрононимы, точно определяющие временной промежуток описываемых событий, указывая на его количественную характеристику напр. Значимость определенного ХММ можно проиллюстрировать на примере короткого рассказа Х. Группу неопределенных ХММ составляют слова и словосочетания, лишь приблизительно характеризующие период реализуемых в тексте короткого рассказа событий. В зависимости от обозначаемого временного промежутка описываемых фактов неопределенные ХММ можно разделить на:. Так, например, в коротком рассказе П. Нахождение в данной обстановке заставляет героя забыть о течении времени: Подобную ситуацию мы наблюдаем в коротком рассказе Г. Da er seit nicht im Saal und vor Publikum singen darf, singt er in einem Zimmerburg… Grass Темпоральный маркер seit одновременно фиксирует завершение одного и начало другого этапа в творчестве известного немецкого певца Бирманна, которому с года было запрещено выступать перед публикой в концертных залах в силу ряда политических причин. Несомненно, период, обозначенный неопределенным ХММ, играет важную роль в жизни упомянутого певца, уже в течение длительного времени лишенного прямого контакта с публикой. К очередной группе средств эксплицитной хрононимии, как было упомянуто выше, относятся хронологические маркеры ХЛМ , являющиеся облигаторным элементом темпоральной структуры текстов СНКР. В зависимости от своего значения они упорядочивают или, наоборот, нарушают однонаправленный ход времени в коротком рассказе и разделяются на проспективные и ретроспективные. Особой внешней динамикой отличаются такие тексты СНКР, где наблюдается максимальная концентрация проспективных ХЛМ. В данном коротком рассказе изображается целый ряд событий в их хронологической последовательности, но ни одно из них не вносит никаких существенных изменений в жизнь Ирис. Следует констатировать, что в этом случае можно говорить о функционировании проспективных ХЛМ в рамках псевдодинамичного типа короткого рассказа. Естественно, что частотность их употребления возрастает в условиях гетерогенности темпорального текстового пространства. Ретроспективные ХЛМ помогают восстановить отдельные фрагменты реконструируемого автором жизненного опыта героев, акцентируя актуальность описываемых минувших событий, что порой оказывает значимое влияние на развитие сюжета короткого рассказа, так как в повествование оказываются втянутыми несколько временных пластов. Наиболее типичным контекстом для реализации данных маркеров является ситуация воспоминаний главного героя о своем прошлом, примером чему служит цитируемый ниже фрагмент из короткого рассказа В. Двукратное употребление ретроспективного ХЛМ damals в данном текстовом примере подчеркивает важность и значимость для главного героя его прошлого опыта общения с цыганским мальчиком Енё, разлука с которым оставила трагический отпечаток в душе повествующего субъекта. Следующим важным пластом темпорально маркированной лексики, характерной для текстов СНКР, являются средства имплицитной хрононимии , включающие в себя исторические маркеры, или слова-реалии, субъектноцентрированные и косвенные, или опосредованные маркеры. Апеллируя к читательскому тезаурусу, эти хрононимы активизируют память и воображение читателя, заставляют его включать в процесс художественной коммуникации факты и события прошлого личностно и социально значимого опыта. Исторические маркеры , или слова-реалии, содержат скрытый темпоральный компонент, отражающий временной колорит той или иной эпохи и ориентирующий читателя на конкретные исторические события. Поскольку значительное количество СНКР посвящено военной тематике, следует констатировать факт достаточного многообразия функционирующих в них ключевых слов подобного рода. При этом в качестве исторических маркеров может выступать не только одно слово или словосочетание, но и целое предложение типа: Как очевидно, в тексте рассказа Э. В следующем отрывке из короткого рассказа Г. Указаниями на изображение событий, происходящих в Германии в период с по гг. К числу исторических маркеров можно отнести такое словосочетание, как aus der Zeit vor Tschernobyl , зафиксированное в рассказе Г. Что касается второй группы средств имплицитной хрононимии, а именно субъектноцентрированных маркеров , то основное отличие данной группы темпорально маркированной лексики от других ее пластов заключается в том, что помимо временного компонента в их состав входят слова и словосочетания, непосредственно соотносящиеся с субъектом речевого действия. В этом случае речь идет об облигаторном сопровождении подразумеваемых маркеров либо притяжательными или указательными местоимениями, либо существительными, употребленными с данными местоимениями. Субъектноцентрированные маркеры встречаются обычно в рамках персонифицированной повествовательной перспективы, где эти хрононимы четко соотносятся со значимыми вехами в жизни героя. Поскольку их основная стилистическая функция заключается в детализации изображаемых фактов, данные средства существенно обогащают семантический потенциал темпорального пространства текстов СНКР. На основании проведенного исследования удалось установить, что наиболее часто в подразумеваемые комбинации объединяются хронопунктурные и косвенные маркеры напр. Хрононимы такого типа мы назвали собственно комбинированными. Следует также подчеркнуть, что наряду с комбинациями маркеров разных групп нередко в текстах СНКР происходит объединение маркеров, принадлежащих одной и той же семантической группе. Подобная картина представлена, например, в коротком рассказе А. Необходимо особо отметить, что при соединении любого хронологического маркера с хрононимом другой группы возникающий темпоральный маркер приобретает комплексный характер, что дает основание называть его амбивалентным. В заключении подводятся общие итоги исследования и формируются выводы, актуальные для дальнейшей разработки проблемы. Будучи базовой, универсальной категорией бытия, время отражает мироощущение, сознание, ритм жизни, отношение людей к вещам и событиям в каждую конкретную эпоху. Специфическое на каждом этапе развития социума осмысление и понимание человеком времени связано как с уровнем развития самосознания и самоопределения человека как субъекта исторического и социального действия, так и со стадией развития культуры, науки и производственных отношений. Существует множество теорий, концепций и моделей времени, каждая из которых научно обоснована и аргументирована, но при этом не может считаться абсолютно истинной, исчерпывающей, поскольку с появлением новых данных представления человека о времени регулярно пересматриваются. В любом случае когнитивная деятельность человека невозможна без познания им категории времени. Восприятие, категоризация времени в обыденном сознании определяет понимание человеком мира в его сути и во всех проявлениях, а также понимание самого себя. С другой стороны, для осознания процесса концептуализации времени важно понимание механизмов функционирования нашего сознания, а ключом к этому является язык. Современный этап развития языкознания характеризуется тенденцией к изучению связного текста, к выявлению особенностей языковых единиц, возникающих в результате их функционирования в качестве компонентов текста. Возрастает интерес к рассмотрению темпоральной картины художественного текста, важную роль в структурировании которого играют лексические единицы с темпоральной семантикой. Способствуя созданию общего временного континуума художественного произведения, темпоральные маркеры формируют как временные пространства отдельных персонажей, так и упорядочивают описываемые в произведении события на временной оси повествования в целом. В результате предложенная в работе методика изучения особенностей темпоральной организации текста может быть успешно применена при исследовании разных типов художественных текстов на любых других языках. Данная работа является попыткой разработки релевантной классификации темпоральных моделей современного немецкоязычного короткого рассказа на основе систематизации выявленных и проанализированных темпоральных маркеров. При этом функционирование различных видов хрононимов было проинтерпретировано с учетом композиционного, сюжетного и идейно-тематического разнообразия текстов исследуемых произведений. Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора общим объемом 2,5 п. Изд-во Калининградского государственного технического университета, Издательский дом ТГУ им. Материалы межвузовской научно-практической конференции 28 ноября Автореферат диссертации на соискание ученой степени Таблица поправок в Таможенный кодекс Таможенного союза Евразийского Делового Совета. Сохрани ссылку в одной из сетей: Орудия труда и язык, как известно с давних пор, относятся к числу самых ярких проявлений человеческого в человеке: Корнилова, старший преподаватель; Н. Кафедра английского языка Мордовского государственного педагогического института им. Борисова, директор Института международных отношений Ульяновского государственного университета, зав.


Языковые средства создания комического в речи рассказчика-героя Зощенко


Астафьева "Конь с розовой гривой". Роль речевых характеристик в создании образов героев в рассказе В. Речь любого человека имеет большое значение. По ней можно судить о его уровне воспитанности, образованности, словарном запасе и даже темпераменте. Я решила доказать это на примере рассказа В. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: Астафьев - выдающийся русский писатель двадцатого века. Среди них значительное место занимают произведения, посвящённые его детству. Главные герои рассказа — простые люди: В изображении их характеров. Астафьев использует многочисленные приёмы создания литературного образа: Объект моего исследования — речь героев рассказа. Изучив реплики героев рассказа, я поделила лексические единицы на группы диалектизмы, жаргонизмы, просторечные и устаревшие слова, фразеологизмы, поговорки и представила исследование в виде таблицы. Автор тем самым показывает самобытную жизнь сибирской деревни, особенность речи людей. Все диалектизмы, используемые в рассказе, можно поделить на четыре группы. Это диалектные названия каких-либо предметов, имеющие в литературном языке синонимы: Они имеют диалектное значение литературных слов: Она, как представитель отживающего свой век поколения, употребляет устаревшие слова: В речи её много обращений: Все эти слова имеют эмоциональную окраску. Не спишь ведь, не спишь! Бери, бери, чего смотришь! Особую выразительность речи бабушки придаёт употребление фразеологизма. Катерина Петровна прекрасно знает ещё один пласт народной речи — поговорки. И лишь один раз в речи бабушки встречается слово жаргонной лексики: Этим он желает подчеркнуть свою взрослость, самостоятельность. Санька — смелый и безрассудный. Да меня не подманишь, подойди только — схватит и слопает. Я ей камнем в глаз залимонил!.. Всю жизнь он провёл в деревне, о чём свидетельствует большое количество диалектных слов в его речи. Она не содержит сложных синтаксических конструкций, но яркая, выразительная. Образ дяди Левонтия автор рисует только в начале рассказа. Из первой реплики дяди Левонтия, произнесённой им в рассказе, мы узнаём, что это добродушный человек, любящий свободу и море: Ничего глаз не угнетат! Лексический состав его языка беден, не отличается выразительностью. Являясь представителем данной местности, дядя Левонтий в своей речи использует диалектные слова. Так, бабушка Катерина Петровна представляется нам справедливым, честным человеком. Она любит внука, ответственно относится к его воспитанию. Её речь выразительна, богата, эмоциональна, что свидетельствует о её высоком культурном уровне. Он старается казаться взрослым, самостоятельным. Санька обладает богатым воображением. Об этом свидетельствуют особенности его речи. Литературное творчество Музыкальное творчество Научно-техническое творчество Художественно-прикладное творчество. Исследовательская работа "Роль речевых характеристик в создании образов героев в рассказе В. Опубликовано Данейкина Надежда Петровна вкл В кармане —вошь на аркане.


Где находиться самый большой стадион в мире
Задачи 3 класс программа 2100
Малышарики вязать крючком схема
Разностная схема для уравнения гиперболического типа
Контактная сварка для ювелиров
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment