Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created August 30, 2017 20:02
Show Gist options
  • Save anonymous/cea4c6816511a68fe7a63c3f11a32073 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/cea4c6816511a68fe7a63c3f11a32073 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Стихи поле верлена

Стихи поле верлена - Поль Верлен


Стихи поле верлена



Александр Ревич
Верлен Поль (Paul Verlaine) - стихи
Поль Верлен
Александр Ревич
Верлен Поль (Paul Verlaine) - стихи


























В тиши Там, где сумрак словно дым, Под навесом из ветвей, — Мы молчаньем упоим Глубину любви своей. Наши души и сердца, И волненье наших снов Мы наполним до конца Миром сосен и кустов. Ты смежишь глаза в тени, Руки сложишь на груди… Все забудь, все отгони, Что манило впереди. Пусть нас нежно убедит Легкий ветер, что порой, Пролетая, шелестит Порыжелою травой. И когда с дубов немых Вечер, строго, ниспадет, Голос всех скорбей земных — Соловей нам запоет. Куда от горя деться, Что мне проникло в сердце? О, нежный шум дождя По камням и по крышам! И, в сердце боль будя, О, песенка дождя! И слезы беспричинно В истомном сердце том. Но хуже нету мук, Раз нет любви и злобы, Не знать: Очами райского мерцанья Она умеет, хоть о том Не думает, зажечь мечтанья О поцелуе неземном, И этой маленькой рукою, Где и колибри негде лечь, Умеет сердце взять без бою И в безнадежный плен увлечь. Душе высокой в помощь разум Приходит, чтобы нас пленить Умом и чистотою разом. Что скажет, так тому и быть! И если жалости не будит Безумства в ней, а веселит, То музой благосклонной будет Она, и дружбой наградит, И даже, может быть, — кто знает! Под звуки фраз обычного закала Вкруг ваших дум любовь моя блуждала. Рассеянный, ловил я вашу речь, Чтоб тайну дум из быстрых слов извлечь. Как очи, речи той, что заставляет Быть грустным иль веселым, открывает, — Как ни спеши насмешливою быть, — Всё, что она в душе желает скрыть. Вчера ушел я, полный упоенья: И тщетная ль надежда наслажденья В моей душе обманчивой льет свет? Не правда ли, что нет? Тогда как в высоте, с действительных ветвей, Рыдает соловей. И путник, заглянув к деревьям бледным, — там Бледнеет странно сам, А утонувшие надежды и мечты Рыдают с высоты. Покоя нет в разлуке с ней, В разлуке с ней души моей. Далеко сердце от нее, О сердце нежное мое! Покоя нет в разлуке с ней, В разлуке с ней души моей! И сердце, сердце, что болит, Душе — возможно ль? Что может это означать — В изгнании, но подле жить, Расставшись с ней, всё с нею быть. Женщина и кошка Играла с кошкою своей Она, и длился вечер целый Прелестный в смутностях теней Бой белой ручки с лапкой белой. И та хитрила с госпожой, Вбирая коготь свой стальной, — Но дьявол не терял нимало; И в будуаре, где, звеня, Воздушный смех порхал, сверкало Четыре фосфорных огня. Женщине Тебе стихи мои, сравниться ль их красе С очами милыми, с их чудной красотою, Где грезы сладкие смеются, где порою Печалью дышит всё в алмазной их росе!.. Твоей душе святой мои созданья все Готов я посвятить восторженной душою!.. Кошмар растет передо мною, Как стая злых волков средь леса… Быть грозе!.. Вся жизнь обагрена кровавою струёй!.. О, вопль души моей, как жалок пред тобой Плач прародителей, их ропот безутешный, Когда был меч простерт над их четою грешной! Пред этим воплем вся печаль твоя — Касатки резвые в день ясный сентября! Призыв на дела, Иль добрый знак, или песнь, когда застигнет мгла, Или рыданье, умершее в складках шали!.. Как жизнь нелепа и груба! Если б нам не поцелуи, не борьба, Осталось нечто доброе в верховном круге, Что зародилось в сердце детском и простом, И честь, и милость! Это — верные подруги, Иное что останется, когда умрем? Мистические сумерки Воспоминание с Вечерней Мглой Дрожит и рдеет в раскаленной дали Надежд, уже подернутых золой, Чьи племена всё дальше отступали, Стеной вставая, что цветы заткали, - Тюльпан, вербена, лилия, левкой, — Виясь вокруг решетки вырезной Подобием таинственной вуали, И душным ядом, сладостным вначале, - Тюльпан, вербена, лилия, левкой, — Топя мой дух, и мысли, и печали, В огромное томление смешали Воспоминание с Вечерней Мглой. Никогда вовеки Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье? Осенний день хранил печальное молчанье, И ворон несся вдаль, и бледное сиянье Ложилось на леса в их желтом одеянье. Мы с нею шли вдвоем. И были волоса у милой развиты, — И звонким голосом небесной чистоты Она спросила вдруг: О голос ангельский, как нежно ты звучал, Когда уста ее признанье лепетали! Мощный крик, валторны зов глухой, Огни кровавых звезд на броне золотой… Шатаешься, огнем и дымом опьяненный… О гордость! Мощный крик, валторны зов глухой! О звон над морем, заглушенный В снегу. Бессильный, утомленный, Пугаешься, бежишь на пристань. В тишине Там молкнет колокол, далекий, заглушенный. О странный шум, неясный, как во сне. Кажется, им весело вполне. Глаза, и имена, и бред духов банальных, В котором гаснет шум, неясный, как во сне. Ряд теней — в тумане. Под тихий скрипок звук, под гул пиров венчальных. О СКОРБЬ о днях былых! ГНЕВ, ИСКУШЕНИЕ и СКОРБЬ о днях былых! Умрите, Голоса, чтоб не воскреснуть снова! Я более не тот, каким когда-то был. Умрите же во мне, в немой тиши могил, Под тайные мольбы души перерожденной! Я сердцем, я душой не тот, каким я был! Умрите в голосах молитвы умиленной! Она у райских врат стоит, как страж бессонный, И скажет в страшный день: Обет Подруги юности и молодых желаний! Лазурь лучистых глаз и золото волос! Объятий аромат, благоуханье кос И дерзость робкая пылающих лобзаний! Но где же эти дни беспечных ликований, Дни искренней любви? Увы, осенних гроз Они не вынесли, — и вот царит мороз Тоски, усталости и нет очарований. Теперь я одинок, угрюм и одинок. Так старец без надежд свой доживает срок, Сестрой покинутый, так сирота тоскует. О женщина, с душой и льстивой и простой, Кого не удивишь ничем и кто порой, Как мать, с улыбкою вас тихо в лоб целует! Весь день, весь день они горели беспощадно, Сжигая виноград на склонах, под горой Хлеба созревшие и опаляя жадно Небесную лазурь, что пела над тобой. О, побледней, душа, иди, ломая руки. Ужели те "вечера" святому "завтра" вновь Грозят? Безумия ужели живы муки? Воспоминания убей, убей, Любовь! О, грозный приступ зла! Рассвета вестница, звезда, Едва заметная, белела… Зарю зажгла ты навсегда! Мой только шаг в равнине целой Звучал, и даль пуста была… Ты мне сказала: К этому мечтой летел я вновь и снова, Сквозь проволочки все всё ту же видя цель, Волнуясь в месяцах, беснуясь от недель! Нет гневных кулаков, нет ненависти к свету, К намекам встреченных лукавцев и глупцов, Нет отвратительных злых подозрений, нету Забвенья мерзкого в разгуле кабаков! Ведь я хочу теперь, раз некий Образ дивный Мне в ночь глубокую свет излучил святой Любви той, заодно бессмертной и наивной Своим изяществом, улыбкой, добротой, — Идти, лучистые глаза, ведомый вами, Тобой ведом, рука, где гаснет дрожь моей, — Вперед и прямо, — пусть тропа покрыта мхами Иль загромождена обломками камней; Да, я хочу идти, и тверд, и прям, по Жизни Туда, куда мой шаг решит вести судьба, Забыв о зависти, насильях, укоризне: То будет светлый долг, веселая борьба! Когда ж я затяну, дорогу коротая, Подруге песенку простую невзначай, Ее с улыбкой мне она простит, простая, — И мне поистине другой не нужен Рай! Ваш милый лик воображенье Не утомляется чертить. Вам нравиться и вас любить — Вот сердца вечное стремленье, Простите, — повторю, смущен, Слова признания простого — Улыбка ваша, ваше слово Отныне для меня закон. И вам довольно только взгляда Или движенья одного, Чтобы из рая моего Меня повергнуть в бездну ада. Но лучше мне от вас бежать, И пусть бы душу ожидали Неисчислимые печали, Я не устану повторять, Встречая в счастии высоком Надежд неизмеримый строй: Ребенок-женщина Не понимали вы, как я был прост и прав, О бедное дитя! Бежали от меня, досаде волю дав, Судьбой своей шутя. Лишь кротость отражать, казалось бы, очей Лазурным зеркалам, Но столько желчи в них, сестра души моей, Что больно видеть нам. Руками нежными так замахали вы, Как взбешенный герой, Бросая резкий крик, чахоточный, увы! Вы, в ком напевный строй! Насмешливых и злых боитесь вы, и гром Заставит вас дрожать, Овечка грустная, — вам плакать бы тайком, Обнявши нежно мать. Любви не знали вы, — несет и свет, и честь Бестрепетно она, Спокойна в добрый час, но крест умеет несть И в смертный час сильна. Сон, с которым я сроднился Мне душу странное измучило виденье, Мне снится женщина, безвестна и мила, Всегда одна и та ж и в вечном измененье, О, как она меня глубоко поняла… Всё, всё открыто ей… Обманы, подозренья, И тайна сердца ей, лишь ей, увы! Чтоб освежить слезой мне влажный жар чела. Она горячие рождает испаренья. Не знаю, а волос Я ль не ласкал ее? В нем слилось Со звучным нежное, цветущее с отцветшим; Взор, как у статуи, и нем, и углублен, И без вибрации спокоен, утомлен. Такой бы голос шел к теням, от нас ушедшим. Сплин Алеют слишком эти розы, И эти хмели так черны. О дорогая, мне угрозы В твоих движениях видны. Прозрачность волн, и воздух сладкий, И слишком нежная лазурь. Мне страшно ждать за лаской краткой Разлуки и жестоких бурь. И остролист, как лоск эмали, И букса слишком яркий куст, И нивы беспредельной дали — Всё скучно, кроме ваших уст. Тоска Меня не веселит ничто в тебе. Ни хлебные поля, ни отзвук золотой Пастушеских рогов, ни утренней порой Заря, ни красота печального захода. Смешно искусство мне, и Человек, и ода, И песенка, и храм, и башни вековой Стремленье гордое в небесный свод пустой. Что мне добро и зло, и рабство, и свобода! Не верю в Бога я, не обольщаюсь вновь Наукою, а древняя ирония, Любовь, Давно бегу ее в презренье молчаливом. Устал я жить, и смерть меня страшит. Как челн, Забытый, зыблемый приливом и отливом, Моя душа скользит по воле бурных волн. Усталость О нет, любимая, — будь нежной, нежной, нежной! Порыв горячечный смири и успокой. Ведь и на ложе ласк любовница порой Должна быть как сестра — отрадно-безмятежной. Стань томной, с ласкою дремотной и небрежной, Размерь дыхание, взор сделай мирным твой. Объятий бешеных дороже в час такой Твой долгий поцелуй, хоть лжет он неизбежно. Но в сердце золотом, ты шепчешь, у тебя Страсть бродит рыжая, в призывный рог трубя; Пусть, шлюха, подудит в томлении незрячем. Твой лоб на мой склони, ладонь в ладонь вложи И клятвы расточай а завтра не сдержи , Девчонка шалая, — и до зари проплачем! Что хочешь от меня, ты, песни нежный хмель? И ты, ее припев, неясный и манящий, Ты, замирающий, как дальняя свирель, В окне, растворенном на сад вечерний, спящий? Чувствительное объяснение В старинном парке, в ледяном, в пустом, Два призрака сейчас прошли вдвоем. Их губы дряблы, взор померк, и плечи Поникли, — и едва слышны их речи. В старинном парке, в ледяном, в пустом, Две тени говорили о былом. Всё ль я во сне тебе являюсь? Так в бурьяне они брели устало, И только полночь их словам внимала. Надежда, усни, Усните, стремленья! Спускается мгла На взор и на совесть. Ни блага, ни зла, — О, грустная повесть! Под чьей-то рукой Я — зыбки качанье В пещере пустой… Молчанье, молчанье! Оглавление Любимые стихи След пера Комментарии Гостевая Автопортрет Новости Поиск. Поль Верлен Поиск по сайту: Перевод Федора Сологуба Женщина и кошка Играла с кошкою своей Она, и длился вечер целый Прелестный в смутностях теней Бой белой ручки с лапкой белой. Шенгели Женщине Тебе стихи мои, сравниться ль их красе С очами милыми, с их чудной красотою, Где грезы сладкие смеются, где порою Печалью дышит всё в алмазной их росе!.. Перевод Федора Сологуба Мистические сумерки Воспоминание с Вечерней Мглой Дрожит и рдеет в раскаленной дали Надежд, уже подернутых золой, Чьи племена всё дальше отступали, Стеной вставая, что цветы заткали, - Тюльпан, вербена, лилия, левкой, — Виясь вокруг решетки вырезной Подобием таинственной вуали, И душным ядом, сладостным вначале, - Тюльпан, вербена, лилия, левкой, — Топя мой дух, и мысли, и печали, В огромное томление смешали Воспоминание с Вечерней Мглой. Шенгели Никогда вовеки Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье? Брюсова Обет Подруги юности и молодых желаний! Перевод Федора Сологуба Сон, с которым я сроднился Мне душу странное измучило виденье, Мне снится женщина, безвестна и мила, Всегда одна и та ж и в вечном измененье, О, как она меня глубоко поняла… Всё, всё открыто ей… Обманы, подозренья, И тайна сердца ей, лишь ей, увы! Анненского Сплин Алеют слишком эти розы, И эти хмели так черны. Перевод Федора Сологуба Тоска Меня не веселит ничто в тебе. Перевод Федора Сологуба Усталость О нет, любимая, — будь нежной, нежной, нежной! Брюсова Чувствительное объяснение В старинном парке, в ледяном, в пустом, Два призрака сейчас прошли вдвоем.


Основное свойство выборки
Какой самый маленький размер s m l
Понятие виды содержание правоотношений социального обеспечения
Инициализация directx 9 невозможна что делать
Хим состав мочевины
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment