Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/d239b6218867196c8b8de308e80a4d10 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/d239b6218867196c8b8de308e80a4d10 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Рассказ аспиранта о научной работе на английском

Рассказ аспиранта о научной работе на английском - Экзамен по английскому в аспирантуру — структура, пример и советы по сдаче


Рассказ аспиранта о научной работе на английском



Английский для аспирантов
Проверьте, пожалуйста, рассказ о себе для аспирантуры
Рассказ о себе на английском языке (для сдачи кандидатского экзамена по английскому) по естественным специальностям
My research work, A scientific work of a post
Проверьте, пожалуйста, рассказ о себе для аспирантуры
Проверьте, пожалуйста, рассказ о себе для аспирантуры













I come from Brest - надо I came from brest student dormitory - возможно я придираюсь и т. I came from brest - прошедшее время автор же не приезжает из Бреста регулярно? Можно было и I have come сказать, но мне кажется это overuse. Вариант с I am living for 3 month, если ввести его в поисковик какой-то, довольно часто встречается, так что использовать present continious с for, не так уж и ужасно, я думаю. Usually a campus includes libraries, lecture halls, residence halls and park-like settings. Здесь кампус с неопределенным артиклем. Перепечатка материалов возможна только с разрешения автора. Статьи Тесты FAQ Форум. Проверьте, пожалуйста, рассказ о себе для аспирантуры. Разделы форума Как выучить английский язык Перевод, грамматика и словарный запас Международные экзамены Преподавание английского языка Образование за рубежом Practise your English Русский язык Другие иностранные языки Вопросы по работе сайта Друзья по переписке Доска объявлений Все темы Правила форума. Создать новую тему Как выучить английский язык Перевод, грамматика и словарный запас Международные экзамены Преподавание английского языка Образование за рубежом Practise your English Русский язык Другие иностранные языки Вопросы по работе сайта Друзья по переписке Доска объявлений. Не могли бы вы проверить правильность перевода на английский язык моего рассказа о себе для аспирантуры. Был бы очень благодарен. В году я закончил школу 68 с серебряной медалью и поступил в Уральский государственный технический университет, на кафедру вычислительной техники физико-технического факультета. Во время обучения я занимался учебно-исследовательской деятельностью в области моделирования процессов переноса в атмосфере при помощи математических методов, таких как нейронные сети. В процессе подготовки я активно взаимодействовал с кафедрой технической физики, поскольку именно они обладают необходимой теоретической и практической базой в этой области. Мой научный руководитель Л. Тема моей будущей диссертационной работы также тесно связана с астрофизикой и компьютерным моделированием. Это направление очень интересует меня. Методы компьютерного моделирования в этой области становятся все более актуальны с развитием информационных технологий. Существует много нерешенных проблем, которые ждут своего решения могут быть решены при этом. Также в течение обучения я участвовал в подготовке олимпиад по компьютерным наукам, занимался организацией интеллектуального дискуссионного клуба на факультете. Далее я бы хотел сказать несколько слов о моем университете, факультете и кафедре, обучение на которой я проходил. Моделирование процессов переноса в атмосфере представляет собой моделирование теплофизической системы. И кафедра технической физике поддерживает исследования в этой области совместно с институтом теплофизики Уральской академии наук. Я хочу поступить в аспирантуру поскольку очень интересуюсь наукой и желаю продолжить свое исследования. Спасибо Вам за внимание. My name is Sergey. I was born on the tenth of December nineteen eighty-eight in Sverdlovsk. In I finished school number 68 with silver medal and entered the Ural State Technical University, the department of Computer Science based on Physico —Tehnical faculty. During study I engaged in study and research activity in the field of modeling of processes of carrying over in atmosphere of Earth by means of different mathematical methods, such as neural networks. This year I finish university. During preparation I actively cooperated with the department of technical physics as they possess necessary theoretical and practical base in this area. My scientific adviser is Martushev L. The theme of my future postgraduate papers also is closely connected with astrophysics and computer modelling. I am very much interested by this theme. The methods of computer modelling in this area become more and more actual In connection with development of information technologies. There are many unresolved problems which wait for the decision can be solved thus. During study I also participated in preparation of the competition of computer sciences, I engaged in the organisation of discuss intellectual club at the faculty. Now I would like to tell you some information about my university, faculty and my department. It is connected with those circumstances about which I already have informed earlier. Modelling of processes of carrying over in atmosphere represents modelling thermophysics systems. The department of technical physics active supports researches in this area together with cooperation institute of Thermophysics of the Ural academy of sciences. I have decided to enter postgraduate study because I want to engage in scientific activity. Thank you for your attention. I was born in Sverdlovsk on December 12, I graduated high school with honors and started to attend Ural State Technical University Or maybe "Ural State University of Technology" would be better? My major is Computer Science. In University I was engaged or involved in the research study of Подождите того, кто разбирается в технической терминологии. Но ваш перевод этого предложения выглядит немного коряво. Вы его закончили или только заканчиваете? Здесь должно быть This year I am going to graduate , либо I graduated from University this year. During preparation I actively cooperated with the department of technical physics When I was writing my graduation thesis, I worked in collaboration with the department of technical physics это название тоже какое-то не то Это все еще актуально? Let me introduce myself. My name is Julia. Мне двадцать три года. Я — студент колледжа, и мне очень нравится здесь учиться , хотя это иногда трудно, поскольку у меня уже есть семья и тпоэтому, у меня есть много обязанностей. Я делаю всю работу по дому. I do all the job about the house. Я хожу по магазинам, прибираю комнаты и так далее, но это не трудно для меня. Моя семья для меня на первом месте My family for me in the first place I Love my family. Меня больше беспокоит это предложение в целом. Мила Заблокирован На форуме с I am a college student Спасибо, но а все остальное верно? Nat Killjoy Новичок На форуме с Доброго времени суток, друзья. Была бы очень признательна, если бы вы уделили немного времени проверке и исправлению моего self-introduction. Надеюсь, вы не испытаете большой филологический шок. First of all, let me introduce myself. As you might know, my name is Makaruk Natalia. My major is economy, which I study at the Warsaw School of Economics on my 1st year here without any specialization yet. Я на первом курсе экономического университета, где пока нет специализации и определённого факультета. Только на втором курсе ты принимаешь решени о выборе факультета. As far as I am able to judge, an economist must know the basics of Law. I hope the degree will let me to embark on my own business. Thank you for attention. Думаю, что уже поздно, но всё же может будет полезно, несколько мест которые я бы исправил. Хочу заметить, что сам пока что изучаю Английский язык, так что скорее всего я сам допускаю кучу ошибочек Но лучше, что то чем ничего, а там может и гуру своё слово скажут: Надеюсь Вам мои замечания как-нибудь помогут I come from Brest - надо I came from brest student dormitory - возможно я придираюсь и т. У вас в принципе в моём скромном понимании , всё написано корректно.. Beginning the next year I want to take - At the beginning of next year i am going to take As far as I am able to judge - если это предложение относится к суду, а не к высказыванию своего мнения, то лучше всего использовать try, вместо judge. Мне кажется нужно сделать предложение попроще, либо добавить and. My studying there was a great period of time and I learned a lot. And despite - And despite of all difficulties such as exams Furthermore, i also enjoy playing te piano И наверное другие, но я ваш пост дальше не читал. А можно, пожалуйста, поподробней, так сказать из первых рук разъяснить мои ошибки если не трудно, конечно. Я по порядку разъясню: Я понимаю, что campus это не только где спят и едят, но ещё и где учатся, тем не менее, так как я сейчас в процессе поиска учебного заведения за границей, я очень часто встречаю предложение места проживания "on a compus". Опять же я понимаю, что лучше использовать здесь Perfect Continious, но я читаю много разных сайтов и книг на Английском, такие громоздкие формы почти нигде не используются что удивительно, даже в письме. Так что я стараюсь облегчать фразы, делая их как можно более легкими. Ну и всё же если честно, то посмотрите плиз, и остальные ответы, было бы интересно услышать Ваше мнение. Хм, кстати, нашел ещё один вариант: I have lived here for 3 months, то же, вроде, корректно, как пишут. Nick Завсегдатай На форуме с Про come from не понял сначала, извиняюсь Распространенное заблуждение на начальных уровнях Заблуждение, заблуждением, но суть в том, что я их не встречаю хотя стараюсь читать очень много, слушат английскую речь ну и так далее по списку; , и как на это может влиять уровень знания английского брр, вообще не признаю их, язык либо знаешь, либо нет трудно понять Раз уж вы начали отвечать, то можете прояснить тогда такое предложение: They are exercising for three hours today. Оно корректно, и если да, то чем оно принципиально будет отличаться, от того, что я написал, относительно сроков проживания. Если не сложно, ещё пожалуйста ответьте на 1 вопросик не привык, что нельзя редактировать сообщения, поэтому пока всё будет в раздробленном виде: Здесь кампус с неопределенным артиклем.. Я просто не могу придумать в чем разница между этими двумя использованиями Ещё раз спасибо.. Здесь речь о будущем, такие у них планы на сегодня. Здесь campus само по себе, как существительное, a выражение on campus по сути работает как наречие, это такая цельная фраза вроде at home. Есть ещё at work, in town, on shore, on top и др. Dentist Новичок На форуме с Доброго времени, очень сильно нуждаюсь в помощи в проверке и корректировке рассказа о себе с английским к сожалению не дружу, но пытаюсь это преодолеть I apologize for my voice, I caught the flu. My name is Catherine I was born in Zarynsk, but in early childhood, my family moved to the Barnaul. In I entered the Altay State Medical University at the Faculty of Stomatology. Studies on this University were difficult, interesting and amazing. My favorite subjects were pharmacology, pathophysiology and orthodontics. During my studies I became interested in scientific work. In addition, starting from the fourth course, I published scientific articles in intercollegiate, national and international conferences. And I sincerely hope that I could make a personal contribution to the development of modern stomatology. The topic of my thesis - Study of a new drug " Dean of the Faculty of Dentistry, Head. Anechka Завсегдатай На форуме с Dentist Вы решите, у вас Faculty of Stomatology или Faculty of Dentistry, я бы назвала факультет все-таки Department of Dentistry. In I graduated - имхо, вы ж выпустились На самом деле, тут половину надо исправлять, если по-хорошему. На сколько помню, когда училась, наши англичанки говорили нам про Stomatology, потому как Дантист это более американизированный вариант. Была бы очень благодарна Вам за помощь, ибо что может человек с темп 38, отвратительным знанием английского написать о себе, да чтобы еще и правильно. Dentist У меня американизирован английский, да и не специалист я особо. Я так понимаю, что вы в закончили и затем поступили в ординатуру I was studying - если уж вспомнили про continuous. Да было дело, с грамматикой туго. И да Вы вссе правильно поняли год окончания был и годом поступления. I graduated the university in Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно. К списку тем этого раздела. Похожие темы Рассказ о себе на английском 6 рассказ о себе на английском 20 Рассказ о себе. Пожалуйста помогите с переводом, очень надо 3 проверьте, пожалуйста, рассказ для аспирантуры о себе 6 Помогите с переводом рассказа "О себе" для аспирантуры 16 Проверьте, пожалуйста, и подкорректируйте перевод для аспирантуры. Последние обсуждения Новый дизайн сайта 9 Мой опыт сдачи САЕ через несколько лет после IELTS 4 Месяц до экзамена.


Сделать манту ребенку платно алтуфьево бибирево
Комбинированный бойлер косвенного нагрева с тэном
Сводная таблица оценочных средств
3 толстяка план
Пляжи новосибирска где можно купаться 2016
Какая увлажняющая маска для волос лучше
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment