Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@denis
Last active July 21, 2022 00:59
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save denis/45d02c723949ef5b8c65 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save denis/45d02c723949ef5b8c65 to your computer and use it in GitHub Desktop.

Туристический словарь

Б

Бабаклава — головной убор типа «балаклава».

Бульмень — краткая разговорная форма для «более-менее»; узел булинь.

Г

Газ-балоний — газ в баллонах (по аналогии с «алюминий», «кремний» и т.д.) с разъемом или резьбой для горелки. Название относится не к газу, как таковому, а всему комплекту в целом: баллон и газ.

Гарминь — то же, что и гармин. Любой портативный GPS-навигатор, но предпочтительно марки Garmin.

Гейская помада — защитная помада для губ против обветривания. От обычной помады отличается тем, что применяется в походных условиях, в том числе и мужчинами.

Д

Дима — объемный велорюкзак в форме штанов.

Домна — походная, как правило, самодельная печь для сжигания мусора. Отличается низким КПД. В особых случаях позволяет довести до кипения пару литров воды.

Дюфельбек — специальная сумка, вещмешок. От англ. duffel bag.

K

Камушкой — то же, что и камень. Название появилось поблизости от города Çavuşköy, Турция.

Кружка-татонка — недорогая походная кружка из нержавеющий стали, как правило, объемом 0.5л. От других походных кружек отличается тем, что пригодна для кипячения воды на горелке.

М

Мошонка — мешочек для магнезии.

Муссолинить — мусолить.

П

Половинки — сигары (или сигариллы), покупаемые в поход. Слово появилось, когда не рассчитав потребления сигар в походе, автору и соавтору словаря пришлось экономить на последних, разрезая их на две части (половинки), тем самым, увеличивая запас вдвое (порой и больше).

Р

Рукзук — то же, что и рюкзак. Слово вошло в обиход после того, как обиженная проводница поезда спутала рундук с рюкзаком, назвав последний рукзуком.

С

Синие штаны — сборное название легких быстросохнущих туристических ходовых штанов. При наличии молний на штанинах легко становятся синими шортами. Вопреки расхожему мнению, могут быть не только синего цвета, а и любого друго.

Скаломаз — начинающий или неопытный скалолаз.

Скаломазать — непрофессионально заниматься скалолазанием.

Склизь — жидкость, выделения человека, оставляемые неопытными скалолазами-новичками (скаломазами) на зацепах. Делает последние непригодными для скалолазания.

Сумка-татонка — напоясная походная сумка. Может использоваться как для обозначения конкретной модели марки Tatonka, так и любой другой напоясной сумки.

Т

** Туреция** — Турция. По аналогии с «Греция».

Ч

Чайный ремнабор — набор технических средств, посуды, сладостей и чая-заварки, как такового, который позволяет приготовить горячий чай в любых (в том числе и походных) условиях. По аналогии со швейным ремнабором.

Чечевичность — то же, что и чечевица.

Чечевичечковый — то же, что и чечевичный. Обычно применятся в отношении к супу. Чечевичечковый суп — чечевичный суп, но приготовленный в походе.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment