Created
January 20, 2017 16:16
-
-
Save durazell/2a218f960b3aaeca933c3112920066ef to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
msgid "" | |
msgstr "" | |
"Project-Id-Version: pacaur\n" | |
"POT-Creation-Date: \n" | |
"PO-Revision-Date: \n" | |
"Language-Team: \n" | |
"MIME-Version: 1.0\n" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
"X-Language: de\n" | |
"X-Source-Language: C\n" | |
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | |
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |
"X-Poedit-Basepath: ..\n" | |
"Last-Translator: \n" | |
"Language: fi\n" | |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" | |
#: pacaur:115 | |
msgid "${colorW}Starting AUR upgrade...${reset}" | |
msgstr "${colorW}Aloitetaan AUR päivitys...${reset}" | |
#: pacaur:134 | |
msgid "${colorW}$i${reset} is ${colorY}not present${reset} in AUR -- skipping" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} ${colorY}ei löydy${reset} AUR:sta -- ohitetaan" | |
#: pacaur:164 pacaur:220 pacaur:1158 | |
msgid "latest" | |
msgstr "viimeisin" | |
#: pacaur:169 | |
msgid "${checkaurpkgs[$i]} is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" | |
msgstr "" | |
"${checkaurpkgs[$i]} on IgnorePkg/IgnoreGroup:ssa. Asennetaanko se silti?" | |
#: pacaur:170 | |
msgid "${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade" | |
msgstr "${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: ohitetaan paketin päivitys" | |
#: pacaur:175 | |
msgid "" | |
"${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade " | |
"(${colorR}${checkaurpkgsQver[$i]}${reset} => " | |
"${colorG}${checkaurpkgsAver[$i]}${reset})" | |
msgstr "" | |
"${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: ohitetaan paketin päivitys " | |
"(${colorR}${checkaurpkgsQver[$i]}${reset} => " | |
"${colorG}${checkaurpkgsAver[$i]}${reset})" | |
#: pacaur:189 | |
msgid "resolving dependencies..." | |
msgstr "selvitetään riippuvuuksia..." | |
#: pacaur:225 | |
msgid "no results found for $i" | |
msgstr "ei tuloksia haulle $i" | |
#: pacaur:364 | |
msgid "dependency cycle detected" | |
msgstr "kehäriippuvuus havaittu" | |
#: pacaur:432 pacaur:447 | |
msgid "${colorW}$i${reset}: ignoring package upgrade" | |
msgstr "${colorW}$i${reset}: ohitetaan paketin päivitys" | |
#: pacaur:433 pacaur:439 pacaur:444 pacaur:448 | |
msgid "Unresolved dependency '${colorW}$i${reset}'" | |
msgstr "Selvittämätön riippuvuus '${colorW}$i${reset}'" | |
#: pacaur:443 | |
msgid "$i dependency is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" | |
msgstr "$i riippuvuus on IgnorePkg/IgnoreGroup:ssa. Asennetaanko se silti?" | |
#: pacaur:476 | |
msgid "" | |
"${colorW}There are ${#providers[@]} providers available for " | |
"${providersdeps[$i]}:${reset}" | |
msgstr "" | |
"${colorW} ${#providers[@]} tarjoajaa löytyi paketille ${providersdeps[$i]}:" | |
"${reset}" | |
#: pacaur:483 | |
msgid "Enter a number (default=0):" | |
msgstr "Syötä numero (oletus=0):" | |
#: pacaur:490 | |
msgid "invalid value: $nb is not between 0 and $providersnb" | |
msgstr "virheellinen arvo: $nb ei ole arvojen 0 ja $providersnb välissä" | |
#: pacaur:495 | |
msgid "invalid number: $nb" | |
msgstr "virheellinen numero: $nb" | |
#: pacaur:537 | |
msgid "looking for inter-conflicts..." | |
msgstr "Etsitään sisäisiä konflikteja..." | |
#: pacaur:573 pacaur:642 | |
msgid "$j and $k are in conflict ($i). Remove $k?" | |
msgstr "$j ja $k ovat ristiriidassa ($i). Poistetaanko $k?" | |
#: pacaur:587 pacaur:650 | |
msgid "unresolvable package conflicts detected" | |
msgstr "selvittämättömiä pakettiristiriitoja havaittu" | |
#: pacaur:588 pacaur:651 | |
msgid "failed to prepare transaction (conflicting dependencies)" | |
msgstr "tehtävän valmistelu epäonnistui (ristiriitaisia riippuvuuksia)" | |
#: pacaur:589 pacaur:652 | |
msgid "$j and $k are in conflict" | |
msgstr "$j ja $k ovat ristiriidassa" | |
#: pacaur:670 | |
msgid "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} latest revision -- fetching" | |
msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} viimeisin versio -- noudetaan" | |
#: pacaur:673 | |
msgid "" | |
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- " | |
"reinstalling" | |
msgstr "" | |
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} on ajan tasalla -- " | |
"uudelleenasennetaan" | |
#: pacaur:675 | |
msgid "" | |
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- skipping" | |
msgstr "" | |
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} on ajan tasalla -- " | |
"ohitetaan" | |
#: pacaur:690 | |
msgid "" | |
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} has been flagged ${colorR}" | |
"out of date${reset} on ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%Y-%m-%d" | |
"\")${reset}" | |
msgstr "" | |
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} on merkitty ${colorR}" | |
"vanhentuneeksi${reset} ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%Y-%m-%d" | |
"\")${reset}" | |
#: pacaur:718 | |
msgid "(cached)" | |
msgstr "(välimuistissa)" | |
#: pacaur:723 pacaur:745 | |
msgid "Name" | |
msgstr "Nimi" | |
#: pacaur:723 pacaur:745 | |
msgid "Old Version" | |
msgstr "Vanha versio" | |
#: pacaur:723 pacaur:745 | |
msgid "New Version" | |
msgstr "Uusi versio" | |
#: pacaur:723 pacaur:745 | |
msgid "Download Size" | |
msgstr "Latauksen koko" | |
#: pacaur:734 pacaur:758 | |
msgid "AUR Packages (${#deps[@]}):" | |
msgstr "AUR-paketit (${#deps[@]}):" | |
#: pacaur:744 pacaur:759 | |
msgid "Repo Packages (${#repodepspkgs[@]}):" | |
msgstr "Ohjelmistolähteiden paketit (${#repodepspkgs[@]}):" | |
#: pacaur:747 | |
msgid "${binarysize[$i]} MiB" | |
msgstr "${binarysize[$i]} MiB" | |
#: pacaur:763 | |
msgid "Repo Download Size:" | |
msgstr "Pakettivaraston latausten koko:" | |
#: pacaur:763 | |
msgid "Repo Installed Size:" | |
msgstr "Asennettujen pakettien viemä tila:" | |
#: pacaur:763 | |
msgid "$sumk MiB" | |
msgstr "$sumk MiB" | |
#: pacaur:763 | |
msgid "$summ MiB" | |
msgstr "$summ MiB" | |
#: pacaur:772 pacaur:870 | |
msgid "installation" | |
msgstr "asennus" | |
#: pacaur:772 pacaur:870 | |
msgid "download" | |
msgstr "lataus" | |
#: pacaur:773 pacaur:871 | |
msgid "Proceed with $action?" | |
msgstr "Jatketaanko toimenpidettä $action?" | |
#: pacaur:782 | |
msgid "${colorW}Retrieving package(s)...${reset}" | |
msgstr "${colorW}Noudetaan paketteja...${reset}" | |
# Not sure how to translate build files here. | |
#: pacaur:819 | |
msgid "View $i build files diff?" | |
msgstr "Näytetäänkö $i asennustiedostojen diff?" | |
#: pacaur:821 | |
msgid "${colorW}$i${reset} build files diff viewed" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} asennustiedostojen diff katsottu" | |
#: pacaur:825 | |
msgid "${colorW}$i${reset} build files are up-to-date -- skipping" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} asennustiedostot ovat ajan tasalla -- ohitetaan" | |
# Avata (to open) made more sense here | |
#: pacaur:829 | |
msgid "View $i PKGBUILD?" | |
msgstr "Avataanko $i PKGBUILD?" | |
#: pacaur:831 pacaur:853 | |
msgid "${colorW}$i${reset} PKGBUILD viewed" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} PKGBUILD näytetty" | |
#: pacaur:833 pacaur:855 | |
msgid "Could not open ${colorW}$i${reset} PKGBUILD" | |
msgstr "${colorW}$i${reset}: PKGBUILD:n avaus epäonnistui" | |
#: pacaur:839 | |
msgid "View $j script?" | |
msgstr "Avataanko $j skripti?" | |
#: pacaur:841 pacaur:860 | |
msgid "${colorW}$j${reset} script viewed" | |
msgstr "${colorW}$j${reset} skripti näytetty" | |
#: pacaur:843 pacaur:862 | |
msgid "Could not open ${colorW}$j${reset} script" | |
msgstr "Skriptin ${colorW}$j${reset} avaaminen epäonnistui" | |
#: pacaur:932 | |
msgid "Checking ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} integrity..." | |
msgstr "Tarkistetaan ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} eheyttä..." | |
#: pacaur:944 | |
msgid "failed to verify ${colorW}$i${reset} integrity" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} eheystarkistus epäonnistui" | |
#: pacaur:949 | |
msgid "build.lck exists in $tmpdir" | |
msgstr "build.lck löytyy kansiosta $tmpdir" | |
#: pacaur:954 | |
msgid "" | |
"Installing ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} " | |
"dependencies..." | |
msgstr "" | |
"Asennetaan ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} " | |
"riippuvuuksia..." | |
#: pacaur:978 | |
msgid "${colorW}$j${reset} is up-to-date -- skipping" | |
msgstr "${colorW}$j${reset} on ajan tasalla -- ohitetaan" | |
#: pacaur:999 | |
msgid "Installing ${colorW}$j${reset} cached package..." | |
msgstr "Asennetaan pakettia ${colorW}$j${reset} välimuistista..." | |
#: pacaur:1003 | |
msgid "Package ${colorW}$j${reset} already available in cache" | |
msgstr "Paketti ${colorW}$j${reset} löytyy jo välimuistista" | |
#: pacaur:1012 | |
msgid "Building ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..." | |
msgstr "Käännetään ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} paketteja..." | |
#: pacaur:1048 | |
msgid "Installing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..." | |
msgstr "Asennetaan ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} paketteja..." | |
# no idea how to go about this one | |
#: pacaur:1050 | |
msgid "" | |
"${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s) failed to install. Check ." | |
"SRCINFO for mismatching data with PKGBUILD." | |
msgstr "" | |
"${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} pakettien asennus epäonnistui. Tarkista ." | |
"SRCINFO nähdäksesi PKGBUILD kanssa virheellisen datan." | |
#: pacaur:1068 | |
msgid "Removing installed AUR dependencies..." | |
msgstr "Poistetaan asennettuja AUR riippuvuuksia..." | |
#: pacaur:1084 | |
msgid "${colorW}$i${reset} is a ${colorY}new orphan${reset} package" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} on ${colorY}nyt orpo${reset} paketti" | |
#: pacaur:1089 | |
msgid "failed to build ${colorW}$i${reset} package(s)" | |
msgstr "Pakettien ${colorW}$i${reset} käännös epäonnistui" | |
#: pacaur:1116 pacaur:1157 | |
msgid "[ ignored ]" | |
msgstr "[ ohitettu ]" | |
#: pacaur:1172 | |
msgid "Packages to keep:" | |
msgstr "Pidettävät paketit:" | |
#: pacaur:1172 | |
msgid "All locally installed packages" | |
msgstr "Kaikki paikallisesti asennetut paketit" | |
#: pacaur:1173 | |
msgid "AUR cache directory:" | |
msgstr "AUR välimuistikansio:" | |
#: pacaur:1175 | |
msgid "Do you want to remove all other packages from AUR cache?" | |
msgstr "Haluatko poistaa kaikki muut paketit AUR-välimuistista?" | |
#: pacaur:1176 | |
msgid "removing old packages from cache..." | |
msgstr "poistetaan vanhoja paketteja välimuistista..." | |
#: pacaur:1181 | |
msgid "Do you want to remove ALL files from AUR cache?" | |
msgstr "Haluatko poistaa KAIKKI tiedostot AUR-välimuistista?" | |
#: pacaur:1182 | |
msgid "removing all files from AUR cache..." | |
msgstr "tiedostoja poistetaan AUR-välimuistista.." | |
# lähteet/lähdekoodit? | |
#: pacaur:1188 | |
msgid "Sources to keep:" | |
msgstr "Pidettävät lähdekoodit:" | |
#: pacaur:1188 | |
msgid "All development packages sources" | |
msgstr "Kaikki kehityspakettien lähdekoodit" | |
#: pacaur:1189 | |
msgid "AUR source cache directory:" | |
msgstr "AUR-lähdevälimuistin kansio:" | |
#: pacaur:1191 | |
msgid "Do you want to remove all non development files from AUR source cache?" | |
msgstr "Haluatko poistaa kaikki ei-kehitystiedostot AUR-lähdevälimuistista?" | |
#: pacaur:1192 | |
msgid "removing non development files from source cache..." | |
msgstr "Poistetaan ei-kehitystiedoja lähdevälimuistista..." | |
#: pacaur:1196 | |
msgid "Do you want to remove ALL files from AUR source cache?" | |
msgstr "Haluatko varmasti poistaa KAIKKI tiedostot AUR-lähdevälimuistista?" | |
#: pacaur:1197 | |
msgid "removing all files from AUR source cache..." | |
msgstr "poistetaan tiedostoja AUR-lähdevälimuistista..." | |
# someone change it to something better | |
#: pacaur:1289 | |
msgid "failed to prepare transaction (could not satisfy dependencies)" | |
msgstr "toimenpiteen valmistelu epäonnistui (riippuvuuksia ei saatu täytettyä)" | |
#: pacaur:1290 | |
msgid "${Qrequires[@]}: requires $@" | |
msgstr "${Qrequires[@]}: vaatii $@" | |
#: pacaur:1299 | |
msgid "$2 [Y/n] " | |
msgstr "$2 [K/e] " | |
#: pacaur:1306 | |
msgid "$2 [y/N] " | |
msgstr "$2 [k/E] " | |
#: pacaur:1337 | |
msgid " there is nothing to do" | |
msgstr " ei mitään tehtävää" | |
#: pacaur:1357 | |
msgid "usage: pacaur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacaur(8)" | |
msgstr "" | |
"Käyttö: pacaur <operaatio> [valinnat] [kohteet] -- Katso myös pacaur(8)" | |
#: pacaur:1358 | |
msgid "operations:" | |
msgstr "operaatiot:" | |
#: pacaur:1359 | |
msgid " pacman extension" | |
msgstr " pacman komennot" | |
#: pacaur:1360 | |
msgid " -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc" | |
msgstr " -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc" | |
#: pacaur:1361 | |
msgid " extend pacman operations to the AUR" | |
msgstr " käytä pacman komentoja myös AUR:ssa" | |
#: pacaur:1362 | |
msgid " AUR specific" | |
msgstr " AUR komennot" | |
#: pacaur:1363 | |
msgid " -s, --search search AUR for matching strings" | |
msgstr " -s, --search hae merkkijonoa AUR:sta" | |
#: pacaur:1364 | |
msgid " -i, --info view package information" | |
msgstr " -i, --info Näytä paketin tiedot" | |
#: pacaur:1365 | |
msgid "" | |
" -d, --download download target(s) -- pass twice to download AUR " | |
"dependencies" | |
msgstr "" | |
" -d, --download lataa kohteet -- anna kahdesti ladataksesi AUR " | |
"riippuvuudet" | |
#: pacaur:1366 | |
msgid " -m, --makepkg download and make target(s)" | |
msgstr " -m, --makepkg lataa ja käännä kohteet" | |
#: pacaur:1367 | |
msgid " -y, --sync download, make and install target(s)" | |
msgstr " -y, --sync lataa, käännä ja asenna kohteet" | |
#: pacaur:1368 | |
msgid " -k, --check check for AUR update(s)" | |
msgstr " -k, --check tarkista AUR päivitykset" | |
#: pacaur:1369 | |
msgid " -u, --update update AUR package(s)" | |
msgstr " -u, --update päivitä AUR paketit" | |
#: pacaur:1370 pacaur:1378 | |
msgid " general" | |
msgstr " yleiset" | |
#: pacaur:1371 | |
msgid " -v, --version display version information" | |
msgstr " -v, --version näytä versiotiedot" | |
#: pacaur:1372 | |
msgid " -h, --help display help information" | |
msgstr " -h, --help näytä ohje" | |
#: pacaur:1374 | |
msgid "options:" | |
msgstr "valinnat:" | |
#: pacaur:1375 | |
msgid "" | |
" pacman extension - can be used with the -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, -Qu, -" | |
"Sc, -Scc operations" | |
msgstr "" | |
" pacman komennot - voidaan käyttää -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -" | |
"Scc operatioden kanssa" | |
#: pacaur:1376 | |
msgid "" | |
" -a, --aur only search, build or install target(s) from the AUR" | |
msgstr " -a, --aur etsi, käännä ja asenna kohteita vain AUR:sta" | |
#: pacaur:1377 | |
msgid "" | |
" -r, --repo only search, build or install target(s) from the " | |
"repositories" | |
msgstr "" | |
" -r, --repo etsi, käännä ja asenna kohteita vain pakettivarastoista" | |
#: pacaur:1379 | |
msgid " -e, --edit edit target(s) PKGBUILD and view install script" | |
msgstr "" | |
" -e, --edit muokkaa kohteen PKGBUILD:ia ja katso asennusskriptiä" | |
#: pacaur:1380 | |
msgid " -q, --quiet show less information for query and search" | |
msgstr " -q, --quiet näytä vähemmän tietoja kyselylle ja haulle" | |
#: pacaur:1381 | |
msgid " --devel consider AUR development packages upgrade" | |
msgstr " --devel ota huomioon AUR kehityspakettien päivitykset" | |
#: pacaur:1382 | |
msgid " --foreign consider already installed foreign dependencies" | |
msgstr " --foreign ota huomioon jo asennetut ulkoiset riippuvuudet" | |
#: pacaur:1383 | |
msgid "" | |
" --ignore ignore a package upgrade (can be used more than once)" | |
msgstr "" | |
" --ignore ohittaa paketin päivityksen (voidaan käyttää useammin " | |
"kuin kerran)" | |
#: pacaur:1384 | |
msgid " --needed do not reinstall already up-to-date target(s)" | |
msgstr " --needed älä uudelleenasenna ajan tasalla olevia kohteita" | |
#: pacaur:1385 | |
msgid " --noconfirm do not prompt for any confirmation" | |
msgstr " --noconfirm älä kysy varmistuksia" | |
#: pacaur:1386 | |
msgid " --noedit do not prompt to edit files" | |
msgstr " --noedit älä kysy haluatko muokata tiedostoja" | |
#: pacaur:1387 | |
msgid " --rebuild always rebuild package(s)" | |
msgstr " --rebuild uudelleenasenna paketit" | |
#: pacaur:1388 | |
msgid " --silent silence output" | |
msgstr " --silent hiljennä tulostus" | |
#: pacaur:1512 | |
msgid "you cannot perform this operation as root" | |
msgstr "et voi tehdä tätä operaatiota root-käyttäjänä" | |
#: pacaur:1516 | |
msgid "${colorW}editor${reset} variable unset" | |
msgstr "${colorW}editor${reset} muuttuja on asettamatta" | |
# non-volatile? | |
#: pacaur:1517 | |
msgid "" | |
"${colorW}clonedir${reset} or ${colorW}\\$AURDEST${reset} should be set to a " | |
"non volatile memory location" | |
msgstr "" | |
"${colorW}clonedir${reset} tai ${colorW}\\$AURDEST${reset} pitäisi olla " | |
"asetettuna pysyvään sijaintiin" | |
#: pacaur:1518 | |
msgid "${colorW}$clonedir${reset} does not have write permission." | |
msgstr "${colorW}$clonedir${reset} ei ole kirjoitusoikeutta." | |
#: pacaur:1519 | |
msgid "no targets specified (use -h for help)" | |
msgstr "ei määriteltyjä kohteita (-h näyttää ohjeen)" | |
#: pacaur:1520 | |
msgid "target not found" | |
msgstr "kohdetta ei löydy" | |
#: pacaur:1561 pacaur:1573 pacaur:1585 | |
msgid "" | |
"Package(s) ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying " | |
"${colorM}AUR${reset}..." | |
msgstr "" | |
"Paketteja ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} ei löytynyt pakettivarastoista, " | |
"yritetään ${colorM}AUR${reset}..." | |
msgid "no AUR metadata for ${colorR}${depsAname[$i]}${reset} package" | |
msgstr "AUR metadataa ei löytynyt paketille ${colorR}${depsAname[$i]}${reset}" | |
# jäsennys? | |
msgid "" | |
"no AUR metadata for ${colorR}${depsAname[$i]}${reset} package -- switching " | |
"to parsing mode" | |
msgstr "" | |
"AUR metadataa ei löytynyt paketille ${colorR}${depsAname[$i]}${reset} -- " | |
"vaihdetaan parseritilaan" | |
msgid "" | |
"Potentially dangerous '${colorR}sudo${reset}' detected in ${colorW}$i${reset}" | |
msgstr "" | |
"Mahdollisesti vaarallinen '${colorR}sudo${reset}' havaittu ${colorW}$i" | |
"${reset}" | |
msgid "Do you really want to continue?" | |
msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?" | |
msgid "${colorW}$i${reset} cleaning skipped" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} puhdistus ohitettu" | |
msgid "${colorW}$i${reset} cleaned" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} puhdistettu" | |
msgid "Could not clean ${colorW}$i${reset}" | |
msgstr "${colorW}$i${reset} ei voitu puhdistaa" | |
msgid "Build directory cleaned" | |
msgstr "Käännöskansio puhdistettu" | |
msgid "Build directory already cleaned" | |
msgstr "Käännöskansio on jo puhdas" | |
msgid "Could not connect to the AUR" | |
msgstr "AUR:iin yhdistäminen epäonnistui" | |
msgid " AUR only" | |
msgstr "vain AUR" | |
msgid "" | |
" -c, --clean clean target(s) build files -- can be combined with the -" | |
"m, -y, -u operations" | |
msgstr "" | |
" -c, --clean puhdista kohteiden käännöstiedostot -- voidaan yhdistää -" | |
"m, -y, -u operaatioihin" | |
msgid "alternative installation root option not supported" | |
msgstr "vaihtoehtoinen asennuskansion juuri -valinta ei ole tuettu" |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment