Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@ekandreas
Last active August 29, 2015 14:21
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save ekandreas/20ddb32d5db460a082c9 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save ekandreas/20ddb32d5db460a082c9 to your computer and use it in GitHub Desktop.
um-messaging-sv_SE
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultimate Member\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 16:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Calum Allison <umplugin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ultimate Member <umplugin@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Language: sv_SE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"Det finns en ny version av %1$s tillgänglig. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Visa detaljer för version %3$s</a>."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"Det finns en ny version av %1$s tillgänglig. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Visa detaljer för version %3$s</a> eller <a href="
"\"%4$s\">uppdatera nu</a>."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera denna plugin"
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: admin/templates/role/messaging.php:8
msgid "Enable Messaging feature?"
msgstr "Slå på meddelandefunktion?"
#: admin/templates/role/messaging.php:8
msgid "Enable or disable messaging feature for this role"
msgstr "Slå på eller av meddelandefunktion för denna roll"
#: admin/templates/role/messaging.php:13
msgid "Can start conversations?"
msgstr "Kan starta konversation?"
#: admin/templates/role/messaging.php:13
msgid "Can this role start conversation with other users?"
msgstr "Kan denna roll starta konversation med andra användare?"
#: admin/templates/role/messaging.php:18
msgid "Can read private messages?"
msgstr "Kan läsa privata meddelanden?"
#: admin/templates/role/messaging.php:18
msgid "Can this role read private messages from other users?"
msgstr "Kan denna roll läsa privata meddelanden från andra användare?"
#: admin/templates/role/messaging.php:23
msgid "Can read private messages but not reply?"
msgstr "Kan läsa privata meddelanden men inte svara?"
#: admin/templates/role/messaging.php:23
msgid "Can this role read private messages but not reply?"
msgstr "Kan denna roll läsa privata meddelanden men inte svara?"
#: admin/templates/role/messaging.php:28
msgid "Maximum number of messages they can send"
msgstr "Max antal meddelanden som användare kan skicka"
#: admin/templates/role/messaging.php:31
msgid "per"
msgstr "per"
#: admin/templates/role/messaging.php:31
msgid "Days"
msgstr "dagar"
#: core/actions/um-messaging-admin.php:13
msgid "Private Messages"
msgstr "Privata meddelanden"
#: core/actions/um-messaging-ajax.php:132
#, php-format
msgid "%s Please login to message <strong>%s</strong>"
msgstr ""
"%s vänligen logga in för att skicka meddelande till <strong>%s</strong>"
#: core/actions/um-messaging-ajax.php:209 core/um-messaging-api.php:376
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: core/actions/um-messaging-members.php:10
msgid "My messages"
msgstr "Mina meddelanden"
#: core/actions/um-messaging-privacy.php:21
msgid "Who can send me private messages?"
msgstr "Vem kan skicka mig privata meddelanden?"
#: core/actions/um-messaging-privacy.php:29
msgid "Everyone"
msgstr "Alla"
#: core/actions/um-messaging-privacy.php:30
msgid "Nobody"
msgstr "Ingen"
#: core/actions/um-messaging-privacy.php:32
msgid "Only people I follow"
msgstr "Bara användare jag följer"
#: core/actions/um-messaging-privacy.php:33
msgid "Followers"
msgstr "Följare"
#: core/actions/um-messaging-privacy.php:47
msgid "Blocked Users"
msgstr "Blockerade personer"
#: core/actions/um-messaging-privacy.php:60
msgid "Unblock"
msgstr "Avblockera"
#: core/filters/um-messaging-account.php:23
#: core/filters/um-messaging-account.php:31
msgid "Someone sends me a private message"
msgstr "Någon skickar mig ett privat meddelade"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:13
msgid "Message character limit"
msgstr "Längdgräns för meddelande"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:21
msgid "Block users from sending messages"
msgstr "Blockera användare från att skicka meddelande"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:22
msgid ""
"A comma seperated list of user IDs that cannot send messages on the site."
msgstr ""
"Kommaseparerad lista med användar-ID som inte kan skicka meddelanden på "
"webbplatsen."
#: core/filters/um-messaging-settings.php:29
msgid "Primary color"
msgstr "Primärfärg"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:37
#: core/filters/um-messaging-settings.php:45
#: core/filters/um-messaging-settings.php:55
msgid "New Message Notification"
msgstr "Notifiering nya meddelanden"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:39
msgid "Send a notification to user when he receives a new private message"
msgstr "Skicka meddelande till användare när denne får nya privata meddelanden"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:46
msgid "Subject Line"
msgstr "Ämnesrad"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:49
msgid "This is the subject line of the e-mail"
msgstr "Det här är ämnesraden för e-postmeddelande"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:56
msgid "Message Body"
msgstr "Meddelandetext"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:68
msgid "Messaging"
msgstr "Meddelande"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:84
msgid "User get a new private message"
msgstr "Användaren får nytt privat meddelande"
#: core/filters/um-messaging-settings.php:86
msgid "When someone sends a private message to me"
msgstr "När någon skickar ett privat meddelande till mig"
#: core/filters/um-messaging-tabs.php:13
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#: core/um-messaging-api.php:262
msgid "Block user"
msgstr "Blockera användare"
#: core/um-messaging-api.php:263
msgid "Delete conversation"
msgstr "Ta bort konversation"
#: core/um-messaging-api.php:264
msgid "Close chat"
msgstr "Stäng chat"
#: core/um-messaging-api.php:275
msgid "Your membership level does not allow you to view conversations."
msgstr "Ditt nivå på medlemskap tillåter inte att titta på konversationer."
#: core/um-messaging-api.php:284 core/um-messaging-api.php:288
msgid "You have reached your limit for sending messages."
msgstr "Du har nått gränsen för max antal meddelanden."
#: core/um-messaging-api.php:296
msgid "Type your message..."
msgstr "Skriv ditt meddelande…"
#: core/um-messaging-api.php:302
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
#: core/um-messaging-api.php:309
msgid "You are not allowed to reply to private messages."
msgstr "Du får inte svara på privata meddelanden."
#: core/um-messaging-api.php:429
#, php-format
msgid "%ss"
msgstr "%ss"
#. translators: min=minute
#: core/um-messaging-api.php:435 core/um-messaging-api.php:455
#, php-format
msgid "%sm"
msgstr "%sm"
#: core/um-messaging-api.php:440
#, php-format
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
#: core/um-messaging-api.php:445
#, php-format
msgid "%sd"
msgstr "%sd"
#: core/um-messaging-api.php:450
#, php-format
msgid "%sw"
msgstr "%sw"
#: core/um-messaging-api.php:460
#, php-format
msgid "%sy"
msgstr "%sy"
#: core/um-messaging-init.php:22
#, php-format
msgid ""
"The <strong>%s</strong> extension requires the Ultimate Member plugin to be "
"activated to work properly. You can download it <a href=\"https://wordpress."
"org/plugins/ultimate-member\">here</a>"
msgstr ""
"<strong>%s</strong> utökningen kräver Ultimate Member -plugin aktiverad för "
"att fungera. Du kan ladda ned den <a href=\"https://wordpress.org/plugins/"
"ultimate-member\">här</a>"
#: core/um-messaging-init.php:27
#, php-format
msgid ""
"The <strong>%s</strong> extension requires a <a href=\"https://wordpress.org/"
"plugins/ultimate-member\">newer version</a> of Ultimate Member to work "
"properly."
msgstr ""
"<strong>%s</strong> utökningen kräver en <a href=\"https://wordpress.org/"
"plugins/ultimate-member\">nyare version</a> av Ultimate Member för att "
"fungera korrekt."
#: core/um-messaging-shortcode.php:46 core/um-messaging-shortcode.php:51
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: templates/conversations.php:86
msgid "You do not have any conversations yet."
msgstr "Du har inga konversationer ännu."
msgid "outdatedBrowser_page_message"
msgstr ""
"Webbplatsen kräver modern webbläsare. Vänligen välj annan (förslag ovan) för "
"ökad säkerhet och bättre användarupplevelse. Om du inte kan eller inte bryr "
"dig <a href=\"?forwardOutdatedBrowser=1\">klicka här</a>"
msgid "404_page_message"
msgstr ""
"Sidan du försöker visa finns inte eller så uppstod ett fel. <a href="
"\"javascript:history.go(-1)\">Gå tillbaka</a>, eller till <a href=\"%s\">%s</"
"a> för ett nytt försök."
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment