Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@em92 em92/text.md
Last active Oct 23, 2018

Embed
What would you like to do?
Ломаный русский у программистов. Надо починить

Ломаный русский у программистов. Надо починить

Слушаю доклад, загруженный в ютуб. Там програмисты о чем-то говорят. Но, говоря на русском, они используют английские слова, когда есть вполне приемлемые русскоязычные варианты. Процитирую выражение из доклада по тестированию:

Если что-то новое (например функционал, прим.) появляется и оно будет сильно аффектать какую-то другую логику

Аффектать от слова affect - влиять. Тут уже из перевода видно, что вместо слова "аффектать" есть вполне пригодное для этого слово на русском языке - "влиять". Дальше я буду пары "слово на английском - слово на русском", чтобы Вы, мой товарищ и коллега, мог говорить на нормальном русском, а не ломаном.

case - ситуация, пример

community - сообщество

exception handling - обработка исключений

extension - расширение

production server - боевой сервер

step - шаг, стадия

usecase - пример использовования

warning - предупреждение

Глаголы

affect - влиять

debug - отладить

fail - обломать(ся)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
You can’t perform that action at this time.