Created
July 16, 2009 08:50
-
-
Save fczuardi/148321 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
--- texto_corrido_ptBr_only_ptBr.srt | |
+++ (clipboard) | |
@@ -4,7 +4,7 @@ | |
2 | |
00:01:21,357 --> 00:01:24,861 | |
-embora ele seja mal como pode | |
+embora ele seja maldoso demais | |
3 | |
00:01:24,861 --> 00:01:30,567 | |
@@ -12,37 +12,36 @@ | |
4 | |
00:01:30,567 --> 00:01:32,702 | |
-uma mulher como eu.. | |
+uma mulher como eu… | |
5 | |
00:01:32,702 --> 00:01:34,971 | |
-uma mulher como eu... | |
-uma mulher como eu... | |
+uma mulher como eu… | |
+uma mulher como eu… | |
6 | |
00:01:34,971 --> 00:01:37,207 | |
-uma mulher como eu... | |
-uma mulher como eu... | |
-uma mulher como eu... | |
+uma mulher como eu… | |
+uma mulher como eu… | |
7 | |
00:01:37,207 --> 00:01:52,020 | |
-uma mulher como eu... | |
-uma mulher como eu... | |
-uma mulher como eu... | |
+uma mulher como eu… | |
+uma mulher como eu… | |
(etc) | |
8 | |
00:06:45,081 --> 00:06:49,921 | |
-Rick quer contratar-me! Ele está num novo estúdio. | |
+Rick quer me contratar! Ele está num novo estúdio. | |
9 | |
00:06:51,420 --> 00:06:52,525 | |
-Onde é isso? | |
+Aonde fica? | |
10 | |
00:06:56,092 --> 00:06:57,173 | |
Índia! | |
+Em um passado distante. | |
11 | |
00:07:02,377 --> 00:07:03,966 | |
@@ -50,11 +49,11 @@ | |
12 | |
00:07:03,966 --> 00:07:04,967 | |
-Não me lembro qual o ano ... | |
+Não me lembro qual o ano… | |
13 | |
00:07:04,967 --> 00:07:05,968 | |
-não há ano... | |
+Não há ano. | |
14 | |
00:07:05,968 --> 00:07:07,970 | |
@@ -70,23 +69,23 @@ | |
17 | |
00:07:12,742 --> 00:07:13,976 | |
-Não, mas.. eu não sei.. | |
+Não, mas… eu não sei… | |
18 | |
-00:07:13,976 --> 00:07:16,571 | |
-Foi quando... o Moghuls estava no poder, Babar estava na Índia | |
- | |
+00:07:13,976 --> 00:07:16,570 | |
+Foi quando… o Moghuls estava no poder, Babar estava na Índia | |
+ | |
19 | |
00:07:16,571 --> 00:07:17,336 | |
O século 11 então? | |
20 | |
00:07:17,336 --> 00:07:19,982 | |
-Isso é definitivamente B.C. | |
+Isso é definitivamente Antes de Cristo | |
21 | |
00:07:19,982 --> 00:07:21,984 | |
-É B.C. com certeza. | |
+É A.C. com certeza. | |
22 | |
00:07:21,984 --> 00:07:25,988 | |
@@ -98,7 +97,7 @@ | |
24 | |
00:07:28,991 --> 00:07:30,993 | |
-Eles falam que Ram nasceu lá. O que não acredito - | |
+Eles falam que Ram nasceu lá. O que não acredito. | |
25 | |
00:07:30,993 --> 00:07:31,994 | |
@@ -110,11 +109,11 @@ | |
27 | |
00:07:35,998 --> 00:07:38,000 | |
-É logo ali! Por isso a história tem de ser verdadeira. | |
- | |
+É logo ali! Por isso a história tem de ser verdadeira. | |
+ | |
28 | |
00:07:38,000 --> 00:07:43,005 | |
-Ela é provavelmente baseada no real assim como os eventos da Bíblia. | |
+Ela é provavelmente baseada em eventos tão reais quanto os da Bíblia. | |
29 | |
00:07:43,005 --> 00:07:46,008 | |
@@ -146,7 +145,7 @@ | |
36 | |
00:07:56,219 --> 00:07:58,020 | |
-Kausalya... | |
+Kausalya… | |
37 | |
00:07:58,020 --> 00:08:00,147 | |
@@ -178,7 +177,7 @@ | |
44 | |
00:08:12,969 --> 00:08:16,973 | |
-acho que Shatrughan era o irmão de Laxman - o que significa que ele tinha de ser, uh.. | |
+acho que Shatrughan era o irmão de Laxman - o que significa que ele tinha de ser, uh… | |
45 | |
00:08:16,973 --> 00:08:18,774 | |
@@ -190,7 +189,7 @@ | |
47 | |
00:08:20,977 --> 00:08:25,314 | |
-Certo, e Sita .. eu sei também, o pai de Sita era Janaka. | |
+Certo, e Sita… eu sei também, o pai de Sita era Janaka. | |
48 | |
00:08:25,314 --> 00:08:27,984 | |
@@ -210,7 +209,7 @@ | |
52 | |
00:08:31,988 --> 00:08:34,991 | |
-e Vahish, Vahish, uhn.. | |
+e Vahish, Vahish, uhn… | |
53 | |
00:08:34,991 --> 00:08:36,993 | |
@@ -218,7 +217,7 @@ | |
54 | |
00:08:36,993 --> 00:08:41,998 | |
-Vaidehi. Eu vi um jogo chamado Vaidehi - certo? no qual, eu soube que havia um outro nome para Sita. | |
+Vaidehi. Eu vi uma peça de teatro chamada Vaidehi - certo? Na qual, eu aprendi que havia um outro nome para Sita. | |
55 | |
00:08:41,998 --> 00:08:46,335 | |
@@ -226,7 +225,7 @@ | |
56 | |
00:08:46,335 --> 00:08:48,744 | |
-e Kaikeyi foi até ele e ... | |
+e Kaikeyi foi até ele e… | |
57 | |
00:08:48,744 --> 00:08:52,008 | |
@@ -234,7 +233,7 @@ | |
58 | |
00:08:52,008 --> 00:08:54,010 | |
-eu acho que ela cuidou dele quando ele estava seriamente doente. | |
+eu acho que ela cuidou dele quando ele estava seriamente doente. Ou algo do tipo. | |
59 | |
00:08:54,010 --> 00:08:55,478 | |
@@ -247,7 +246,7 @@ | |
61 | |
00:08:58,014 --> 00:09:01,584 | |
-"Você tem um Bônus. Tudo o que você pedir eu farei." | |
+“Estou em dívida com você. Me peça qualquer coisa e eu farei” | |
62 | |
00:09:01,584 --> 00:09:04,954 | |
@@ -255,15 +254,15 @@ | |
63 | |
00:09:04,954 --> 00:09:07,957 | |
-era um tempo suficiente longo para esqyecer, para que quem vai embora para 14 anos | |
+na esperança de que fosse periodo longo o suficiente, pois se você se afastar por 14 anos | |
64 | |
00:09:07,957 --> 00:09:10,653 | |
-pois, -longe dos sentidos, longe da mente. | |
+você praticamente será esquecido. | |
65 | |
00:09:28,411 --> 00:09:33,449 | |
-Rama meu filho, hoje quero coroar você 'Rei de Ayodhya' | |
+Rama meu filho, hoje quero coroar você ‘Rei de Ayodhya’ | |
66 | |
00:09:33,449 --> 00:09:36,218 | |
@@ -271,15 +270,15 @@ | |
67 | |
00:09:36,218 --> 00:09:37,310 | |
-Grrr... | |
+Grrr… | |
68 | |
00:09:37,687 --> 00:09:40,990 | |
-Só advertiu-me para uma antiga promessa que fiz. | |
- | |
+Acabou de me lembrar de uma antiga promessa que fiz. | |
+ | |
69 | |
00:09:40,990 --> 00:09:44,994 | |
-Para honrar este voto, ao invés de coroá-lo 'Rei' eu devo | |
+Para honrar este voto, ao invés de coroá-lo ‘Rei’ eu devo | |
70 | |
00:09:44,994 --> 00:09:48,229 | |
@@ -308,10 +307,10 @@ | |
76 | |
00:10:02,011 --> 00:10:04,696 | |
Que os deuses estejam com você. | |
- | |
+ | |
77 | |
00:10:05,014 --> 00:10:08,517 | |
-Não deixe que a porta lhe prenda o razeiro ao sair. | |
+Não deixe que a porta lhe prenda o trazeiro ao sair. | |
78 | |
00:10:08,718 --> 00:10:13,022 | |
@@ -319,11 +318,11 @@ | |
79 | |
00:10:13,022 --> 00:10:17,026 | |
-Mas dado que todos homens indianos são leais às suas palavras... | |
+Mas dado que todos homens indianos são leais às suas palavras… | |
80 | |
00:10:17,026 --> 00:10:21,030 | |
-ele teve que... fazer aquilo. | |
+ele teve que… fazer aquilo. | |
81 | |
00:10:21,030 --> 00:10:22,963 | |
@@ -331,15 +330,15 @@ | |
82 | |
00:10:22,963 --> 00:10:24,033 | |
-Não, eu não acho não.. | |
+Não, eu não acho não… | |
83 | |
00:10:24,033 --> 00:10:25,034 | |
-Pode ser que tenha morrido... | |
+Ele morreu eventualmente… | |
84 | |
00:10:25,034 --> 00:10:30,039 | |
-Não, mas eu vi todos aqueles Ram Leelas quando era criança. | |
+Não, mas e todas aquelas Ram Leelas que eu assisti quando era criança… | |
85 | |
00:10:30,039 --> 00:10:31,807 | |
@@ -347,7 +346,7 @@ | |
86 | |
00:10:31,807 --> 00:10:34,043 | |
-Há uma grande cena, muito dramática | |
+Há sempre uma grande cena, muito dramática | |
87 | |
00:10:34,043 --> 00:10:37,046 | |
@@ -355,8 +354,8 @@ | |
88 | |
00:10:37,046 --> 00:10:40,049 | |
-Eu creio que ele ficou mal... | |
- | |
+Eu creio que ele ficou mal… | |
+ | |
89 | |
00:10:40,049 --> 00:10:41,050 | |
É, isso é verdade. | |
@@ -368,7 +367,7 @@ | |
91 | |
00:10:43,052 --> 00:10:46,655 | |
Ele parece marcado pela culpa, porque Ram era um bom filho. | |
- | |
+ | |
92 | |
00:10:46,655 --> 00:10:48,624 | |
E Ram, quando lhe foi dito para ir embora, | |
@@ -379,7 +378,7 @@ | |
94 | |
00:10:51,060 --> 00:10:52,061 | |
-'por que'? | |
+“Por que?” | |
95 | |
00:10:52,061 --> 00:10:53,062 | |
@@ -387,7 +386,7 @@ | |
96 | |
00:10:53,062 --> 00:10:56,065 | |
-"Se esse é o seu desejo pai, eu vou." | |
+“Se esse é o seu desejo pai, eu vou.” | |
97 | |
00:10:56,065 --> 00:10:57,066 | |
@@ -395,7 +394,7 @@ | |
98 | |
00:10:57,066 --> 00:11:00,069 | |
-E Sita disse, "Se você for, eu vou." | |
+E Sita disse, “Se você for, eu vou.” | |
99 | |
00:11:00,069 --> 00:11:01,608 | |
@@ -411,7 +410,7 @@ | |
102 | |
00:11:10,713 --> 00:11:14,650 | |
-Eu preciso enfrentá-los ... sozinho. | |
+Eu preciso enfrentá-los… sozinho. | |
103 | |
00:11:14,650 --> 00:11:19,021 | |
@@ -423,16 +422,16 @@ | |
105 | |
00:11:21,023 --> 00:11:23,472 | |
-Eu não posso viver sem você... | |
+Eu não posso viver sem você… | |
106 | |
00:11:23,472 --> 00:11:31,091 | |
-Eu não posso viver sem você.. | |
-Eu não posso viver sem você.. | |
+Eu não posso viver sem você… | |
+Eu não posso viver sem você… | |
107 | |
00:11:44,046 --> 00:11:50,576 | |
-Eu odeio pensar o que teria sido, se nunca tivéssemos nos encontrado | |
+Eu odeio pensar o que teria sido, se nunca tivéssemos nos conhecido | |
108 | |
00:11:50,619 --> 00:11:56,625 | |
@@ -540,11 +539,11 @@ | |
134 | |
00:15:10,986 --> 00:15:13,989 | |
-Ele era um rei incrivelmente sábio. Pelo que eu sei, Ravana era... | |
+Ele era um rei incrivelmente sábio. Pelo que eu sei, Ravana era… | |
135 | |
00:15:13,989 --> 00:15:16,992 | |
-Na verdade, a única coisa ruim que parece ter feito.. | |
+Na verdade, a única coisa ruim que parece ter feito… | |
136 | |
00:15:16,992 --> 00:15:19,528 | |
@@ -552,11 +551,11 @@ | |
137 | |
00:15:19,528 --> 00:15:22,998 | |
-O que há de interessante .. porque tudo o mais sobre ele parece ser, como .. | |
+O que é interessante… porque tudo o mais sobre ele parece ser, como… | |
138 | |
00:15:22,998 --> 00:15:25,000 | |
-ele era assim.. um cara realmente instruído, | |
+ele era assim… um cara realmente instruído, | |
139 | |
00:15:25,000 --> 00:15:26,001 | |
@@ -564,7 +563,7 @@ | |
140 | |
00:15:26,001 --> 00:15:28,170 | |
-reza para os deuses certos... | |
+reza para os deuses certos… | |
141 | |
00:15:28,170 --> 00:15:31,273 | |
@@ -572,7 +571,7 @@ | |
142 | |
00:15:31,273 --> 00:15:35,010 | |
-Fora isso, com o tempo, fomos levados a acreditar que ele é tudo isso... | |
+Mas, com o tempo, fomos levados a acreditar que ele é tudo isso… | |
143 | |
00:15:35,010 --> 00:15:38,013 | |
@@ -584,11 +583,11 @@ | |
145 | |
00:15:41,016 --> 00:15:45,020 | |
-Ele era um devotado Shva-bhakta. | |
+Ele era um devoto Shiva-bhakta. | |
146 | |
00:15:45,020 --> 00:15:47,022 | |
-e ele tocava - todos estes instrumentos... | |
+e ele tocava - todos estes instrumentos… | |
147 | |
00:15:47,022 --> 00:15:50,025 | |
@@ -652,7 +651,7 @@ | |
162 | |
00:16:30,999 --> 00:16:36,004 | |
-Sério? NASA? Então isso é verdade! | |
+Sério? NASA? Deve ser verdade então! | |
163 | |
00:16:36,004 --> 00:16:39,007 | |
@@ -668,7 +667,7 @@ | |
166 | |
00:16:45,013 --> 00:16:47,015 | |
-Estou estragando até o nome dela. Deus, que vai ser depois de mim. | |
+Estou estragando até o nome dela. Deus, que vai ser depois de mim. | |
167 | |
00:16:47,015 --> 00:16:49,351 | |
@@ -713,7 +712,7 @@ | |
177 | |
00:17:28,390 --> 00:17:32,952 | |
-Seus seios, como grandes, redondos, firmes, suculentos... | |
+Seus seios, como grandes, redondos, firmes, suculentos… | |
178 | |
00:17:33,328 --> 00:17:34,997 | |
@@ -721,7 +720,7 @@ | |
179 | |
00:17:34,997 --> 00:17:37,625 | |
-Mmmm, ahhh... | |
+Mmmm, ahhh… | |
180 | |
00:17:38,000 --> 00:17:42,805 | |
@@ -810,7 +809,7 @@ | |
201 | |
00:19:53,235 --> 00:19:58,006 | |
-Eu sei que ele me ama, o Paraíso sabe porque | |
+Eu sei que ele me ama, sabe-se lá porque | |
202 | |
00:19:58,006 --> 00:20:03,601 | |
@@ -822,7 +821,7 @@ | |
204 | |
00:20:08,016 --> 00:20:13,255 | |
-Ele não é um anjo ou santo, e quais surpresas que ele não terá... | |
+Ele não é um anjo ou santo, e quais surpresas que ele não terá… | |
205 | |
00:20:13,255 --> 00:20:18,126 | |
@@ -915,11 +914,11 @@ | |
227 | |
00:22:22,017 --> 00:22:26,021 | |
-Eu penso, não, lembro, ela não estava usando nenhuma jóia, porque ela largou tudo | |
+Quero dizer, não, lembra que ela não usava nenhuma jóia, porque ela largou tudo | |
228 | |
00:22:26,021 --> 00:22:28,490 | |
-antes de deixar Ayodhya e ela voltou - | |
+antes de deixar Ayodhya e ela partiu - | |
229 | |
00:22:28,490 --> 00:22:29,791 | |
@@ -927,11 +926,11 @@ | |
230 | |
00:22:29,791 --> 00:22:32,027 | |
-Certo, ela só levou roupas no seu Sanyasi. | |
+Certo, ela partiu vestindo apenas seu traje Sanyasi. | |
231 | |
00:22:32,027 --> 00:22:34,254 | |
-Não mude essas histórias! | |
+Não questione essas histórias! | |
232 | |
00:22:37,165 --> 00:22:38,733 | |
@@ -959,7 +958,7 @@ | |
238 | |
00:22:54,883 --> 00:22:57,552 | |
-Na verdade, as origens do Hanuman... | |
+Na verdade, as origens do Hanuman… | |
239 | |
00:22:57,552 --> 00:23:00,055 | |
@@ -971,11 +970,11 @@ | |
241 | |
00:23:03,859 --> 00:23:05,994 | |
-"Por favor, ajudem-nos!" | |
+“Por favor, ajudem-nos!” | |
242 | |
00:23:05,994 --> 00:23:09,197 | |
-Então, Vishnu disse que ele tinha nascido na Terra como Ram. | |
+Então, Vishnu disse que ele iria nascer na Terra como Ram. | |
243 | |
00:23:09,197 --> 00:23:11,376 | |
@@ -987,12 +986,12 @@ | |
245 | |
00:23:13,001 --> 00:23:19,007 | |
-Então.. a 10ª é a última, e ela ainda não chegou, supostamente. | |
+Então… a 10ª é a última, e ela ainda não chegou, supostamente. | |
246 | |
00:23:19,007 --> 00:23:21,409 | |
-Então, de certa forma, ele predisse coisas que ainda vamos fazer | |
+Enfim, ele predisse o que iria acontecer | |
247 | |
00:23:21,409 --> 00:23:24,913 | |
@@ -1000,7 +999,7 @@ | |
248 | |
00:23:24,913 --> 00:23:28,738 | |
-Então Shiva era realmente... Hanuman é uma encarnação de Shiva. | |
+Portanto Shiva era na verdade… Hanuman é uma encarnação de Shiva. | |
249 | |
00:23:28,738 --> 00:23:31,019 | |
@@ -1008,20 +1007,20 @@ | |
250 | |
00:23:31,019 --> 00:23:35,023 | |
-Yeap. E assim, Hanuman simplesmente nasceu com o único objetivo | |
+É. E assim, Hanuman de fato nasceu com o único propósito | |
251 | |
00:23:35,023 --> 00:23:38,593 | |
-de finalmente se encontrar com Ram e ajudá-lo. | |
+de eventualmente se encontrar com Ram e ajudá-lo. | |
252 | |
00:23:38,593 --> 00:23:40,823 | |
-Parece que esta foi a razão para o seu nascimento. | |
+Tipo, esta foi a razão do seu nascimento. | |
253 | |
00:23:42,030 --> 00:23:43,998 | |
-(soluçando, chorando...) | |
+(soluçando, chorando…) | |
254 | |
00:23:52,340 --> 00:23:54,609 | |
@@ -1065,15 +1064,15 @@ | |
264 | |
00:24:56,271 --> 00:24:57,772 | |
-Tem um telefone residencial? | |
+Você tem um telefone residencial? | |
265 | |
00:24:57,772 --> 00:24:59,107 | |
-Naturalmente. | |
+Claro. | |
266 | |
00:24:59,107 --> 00:25:02,210 | |
-Você saiu a um mês e nunca enviou o número do seu telefone por e-mail. | |
+Você está longe há um mês e nunca me enviou o número do seu telefone por e-mail. | |
267 | |
00:25:02,210 --> 00:25:06,214 | |
@@ -1101,7 +1100,7 @@ | |
273 | |
00:25:20,528 --> 00:25:21,586 | |
-Uhhhh.... | |
+Uhhhh…. | |
274 | |
00:25:21,730 --> 00:25:23,934 | |
@@ -1117,7 +1116,7 @@ | |
277 | |
00:25:33,875 --> 00:25:35,900 | |
-Você poderia vir aqui... | |
+Você poderia vir aqui… | |
278 | |
00:25:37,512 --> 00:25:39,139 | |
@@ -1129,7 +1128,7 @@ | |
280 | |
00:25:41,249 --> 00:25:44,616 | |
-E pensa em Ram. E reza por Ram. | |
+E pensa em Ram. E reza para Ram. | |
281 | |
00:25:44,853 --> 00:25:48,914 | |
@@ -1149,7 +1148,7 @@ | |
285 | |
00:25:59,268 --> 00:26:03,396 | |
-estão espantadas, por sua devoção a Ram. | |
+estão impressionadas, por sua devoção a Ram. | |
286 | |
00:26:03,538 --> 00:26:05,206 | |
@@ -1157,19 +1156,19 @@ | |
287 | |
00:26:05,206 --> 00:26:08,573 | |
-"o que pode Ram fazer por você, blá, blá, blá, que eu não posso"? | |
+“o que pode Ram fazer por você, blá, blá, blá, que eu não posso”? | |
288 | |
00:26:08,677 --> 00:26:12,213 | |
-mas ela continua, "Ram virá aqui e você ainda tem uma última chance | |
+mas ela continua, “Ram virá aqui e você ainda tem uma última chance | |
289 | |
00:26:12,213 --> 00:26:14,549 | |
-porque uma vez que ele estiver aqui, você sabe, | |
+porque uma vez que ele estiver aqui, você sabe,” | |
290 | |
00:26:14,549 --> 00:26:16,176 | |
-"você vai estar ferrado". | |
+“você vai estar ferrado.” | |
291 | |
00:26:18,620 --> 00:26:22,579 | |
@@ -1189,8 +1188,7 @@ | |
295 | |
00:26:40,442 --> 00:26:46,506 | |
-Manda-me de volta para Rama, ou você vai ouvir, em breve, o seu poderoso arco que ressoa como negros | |
-trovões de Indra! | |
+Me devolva a Rama, ou você ouvirá, em breve, o seu poderoso arco que ressoa como os trovões de Indra! | |
296 | |
00:26:51,986 --> 00:26:58,186 | |
@@ -1263,7 +1261,7 @@ | |
313 | |
00:28:40,228 --> 00:28:46,656 | |
-Mesmo que o relógio continue batendo... Papai, você não quer voltar? | |
+Mesmo que o relógio continue batendo… Papai, você não quer voltar? | |
314 | |
00:28:47,001 --> 00:28:52,598 | |
@@ -1271,7 +1269,7 @@ | |
315 | |
00:28:52,807 --> 00:28:57,579 | |
-Há também outros novos xeiques que procuram parecer 'chics'... | |
+Há também outros novos xeiques que procuram parecer 'chics'… | |
316 | |
00:28:57,579 --> 00:29:01,413 | |
@@ -1288,7 +1286,7 @@ | |
319 | |
00:30:05,046 --> 00:30:11,417 | |
-Mesmo que o relógio continue batendo... Papai, você não quer voltar? | |
+Mesmo que o relógio continue batendo… Papai, você não quer voltar? | |
320 | |
00:30:11,986 --> 00:30:18,259 | |
@@ -1296,7 +1294,7 @@ | |
321 | |
00:30:18,259 --> 00:30:22,897 | |
-Há também outros novos xeiques que procuram parecer 'chics'... | |
+Há também outros novos xeiques que procuram parecer 'chics'… | |
322 | |
00:30:22,897 --> 00:30:26,628 | |
@@ -1312,23 +1310,23 @@ | |
325 | |
00:30:38,279 --> 00:30:41,248 | |
-Ela também teve a sua própria quota de erros, na verdade ela deveria ter voltado com Hanuman. | |
+Ela também teve a sua própria quota de erros, ela deveria ter voltado com Hanuman. | |
326 | |
00:30:41,482 --> 00:30:44,285 | |
-A idéia toda de "o meu homem tem que vir para me salvar", | |
+Essa história toda de “o meu homem tem que vir me salvar”, | |
327 | |
00:30:44,285 --> 00:30:46,020 | |
-é como oh, "você está num pequeno aperto". | |
+é como ah, esquece este detalhe. | |
328 | |
00:30:46,020 --> 00:30:50,825 | |
-Pule nas costas do macaco, volte, descance, tudo acabará bem. OK? | |
+Pule nas costas do macaco, volte, relaxe, tudo acabará bem. OK? | |
329 | |
00:30:50,825 --> 00:30:54,295 | |
-Mas é possível que ela não confie plenamente no macaco? | |
+Mas pode ser que ela não confiava nem um pouco no macaco? | |
330 | |
00:30:54,295 --> 00:30:56,297 | |
@@ -1336,7 +1334,7 @@ | |
331 | |
00:30:56,297 --> 00:31:00,301 | |
-Não. Eu acho que ela confiou absolutamente no macaco, | |
+Não. Eu acho que ela confiava totalmente no macaco, | |
332 | |
00:31:00,301 --> 00:31:01,703 | |
@@ -1344,7 +1342,7 @@ | |
333 | |
00:31:01,703 --> 00:31:04,238 | |
-OK. Isso é outra coisa - é como, " Você vai provar isso para mim, querida!" | |
+OK. Isso é outra coisa - é como, “Você tem que provar isso para mim, meu bem!” | |
334 | |
00:31:04,238 --> 00:31:07,241 | |
@@ -1356,23 +1354,23 @@ | |
336 | |
00:31:08,242 --> 00:31:13,247 | |
-mas ela também queria que o rei malvado fosse derrotado, e que seu marido chegasse | |
+mas ela também queria que o rei malvado fosse derrotado, tipo, meu marido deve vir e - | |
337 | |
00:31:13,247 --> 00:31:18,453 | |
-OK, por que você não volta, assim o Rei malvado não a faz refém, volte, então! | |
+OK, e por que você não volta primeiro, assim o Rei malvado não te faz de refém, e depois vai lá! | |
338 | |
00:31:18,453 --> 00:31:22,790 | |
-Mas isto leva a pensar que ela tentava glorificar Ram nesse processo todo. | |
+Mas isto é quase como se ela estivesse tentando glorificar Ram nesse processo todo. | |
339 | |
00:31:22,790 --> 00:31:26,894 | |
-Você sabe, como, "meu homem vai chegar e ele é capaz disso e | |
+Você sabe, como, “meu homem vai chegar e ele é capaz disso e | |
340 | |
00:31:26,894 --> 00:31:30,898 | |
-"ele é virtuoso, e ele vai matar Ravan, e ..." | |
+“ele é virtuoso, e ele vai matar Ravan, e…” | |
341 | |
00:31:30,898 --> 00:31:33,492 | |
@@ -1388,11 +1386,11 @@ | |
344 | |
00:32:06,234 --> 00:32:12,407 | |
-não macacos, uhm, pelo que eu sei, isto é diferente de macacos, eles são... | |
+não macacos, uhm, pelo que eu sei, isto é diferente de macacos, eles são… | |
345 | |
00:32:12,407 --> 00:32:16,244 | |
-parecidos. Pelo que eu entendo, macacos são um tipo de ... uma espécie ... | |
+parecidos. Pelo que eu entendo, macacos são um tipo de… uma espécie… | |
346 | |
00:32:16,244 --> 00:32:20,248 | |
@@ -1404,15 +1402,15 @@ | |
348 | |
00:32:22,784 --> 00:32:26,254 | |
-Correto. Mas eles não eram... | |
+Correto. Mas eles não eram… | |
349 | |
00:32:26,254 --> 00:32:28,256 | |
-Como, sim. Eu, definitivamente, acho que o rabo e o ... | |
+Como, sim. Eu, definitivamente, acho que o rabo e o… | |
350 | |
00:32:28,256 --> 00:32:31,259 | |
-Eles eram metade... eles eram definitivamente metade macacos, se não mais ... | |
+Eles eram metade… eles eram definitivamente metade macacos, se não mais… | |
351 | |
00:32:31,259 --> 00:32:32,352 | |
@@ -1425,7 +1423,7 @@ | |
353 | |
00:32:34,796 --> 00:32:38,266 | |
-estes dois irmãos e então, todo o grande arsenal de Sugriv, todo o... | |
+estes dois irmãos e então, todo o grande arsenal de Sugriv, todo o… | |
354 | |
00:32:38,266 --> 00:32:41,269 | |
@@ -1559,7 +1557,7 @@ | |
386 | |
00:36:32,675 --> 00:36:36,226 | |
-Estamos na Índia. Oh..não... beijar em público! | |
+Estamos na Índia. Oh…não… beijar em público! | |
387 | |
00:36:37,571 --> 00:36:39,436 | |
@@ -1579,12 +1577,11 @@ | |
391 | |
00:37:28,756 --> 00:37:30,057 | |
-Abraçou-a e beijou-a ... | |
- | |
+Abraçou-a e beijou-a… | |
392 | |
00:37:30,057 --> 00:37:30,887 | |
-Não. Acho que não... | |
+Não. Acho que não… | |
393 | |
00:37:30,992 --> 00:37:33,187 | |
@@ -1596,12 +1593,12 @@ | |
395 | |
00:37:36,230 --> 00:37:39,233 | |
-Na verdade, não me lembro. Para ser sincero, não me sinto seguro sobre este ponto ... | |
+Na verdade, não me lembro. Para ser sincero, não me sinto seguro sobre este ponto… | |
396 | |
00:37:39,233 --> 00:37:40,723 | |
-Você pode inventar... | |
+Você pode inventar… | |
397 | |
@@ -1615,7 +1612,7 @@ | |
399 | |
00:38:29,884 --> 00:38:35,222 | |
-Tenho feito o meu dever de salvá-la do inimigo e vingando suas ofensas. | |
+Eu cumpri meu dever de salvá-la do inimigo e de me vingar do insulto que me foi feito. | |
400 | |
00:38:35,222 --> 00:38:39,226 | |
@@ -1655,19 +1652,19 @@ | |
409 | |
00:39:08,055 --> 00:39:12,193 | |
-Ele, obviamente, duvidava dela, huhn, pureza. | |
+Ele, obviamente, duvidava da, huhn, pureza dela. | |
410 | |
00:39:12,193 --> 00:39:15,196 | |
-Acho que toda essa coisa de pureza, realmente ... ímpar. | |
+Acho toda este papo de pureza, bem… estranho. | |
411 | |
00:39:15,196 --> 00:39:19,200 | |
-Considerei muito estranho que ninguém esteja louvando Ravan por não usar a força.. | |
+Reparou que ninguém louva Ravan por não ter forçado a barra… | |
412 | |
00:39:19,200 --> 00:39:21,225 | |
-Eu entendo, que eu sei que não devemos elogiar alguém por isso, mas ... | |
+Sei que não devemos elogiar alguém por isso, mas… | |
413 | |
00:39:21,302 --> 00:39:22,570 | |
@@ -1683,24 +1680,23 @@ | |
416 | |
00:39:24,738 --> 00:39:27,241 | |
-Eu entendo, nós esperamos os vilões para sermos os próprios vilões. (REVER) | |
- | |
+Espera-se dos vilões que eles ajam de forma vil…anesca. | |
417 | |
00:39:27,241 --> 00:39:31,479 | |
-É esse tipo de cara "se você não vem a mim de boa vontade, não vou lhe tocar." | |
+E esse cara faz o tipo “se você não vier a mim por vontade própria, não lhe tocarei.” | |
418 | |
00:39:31,479 --> 00:39:32,012 | |
-Certo... | |
+Certo… | |
419 | |
00:39:32,012 --> 00:39:33,673 | |
-"Eu não vou forçá-la na minha casa." | |
+“Eu não vou forçá-la na minha casa.” | |
420 | |
00:39:33,781 --> 00:39:35,214 | |
-"Eu não vou forçar a mim mesmo sobre você..." | |
+“Eu não vou a força-la a…” | |
421 | |
00:39:35,349 --> 00:39:37,010 | |
@@ -1816,7 +1812,7 @@ | |
449 | |
00:42:55,416 --> 00:43:01,388 | |
-E ele ainda não está convencido, assim parece, depois de que ela passou pela prova de fogo | |
+E ele ainda não está convencido, parece, mesmo depois da prova de fogo | |
450 | |
00:43:01,388 --> 00:43:02,548 | |
@@ -1824,8 +1820,8 @@ | |
451 | |
00:43:02,690 --> 00:43:06,327 | |
-Não, mas eu pensei que ele estivesse convencido. Ele então, isso foi pura pressão, mais tarde com o | |
-lavador.. | |
+Não, mas eu achei que ele estava convencido. Ele, aquilo foi pura pressão, depois com o | |
+lavador… | |
452 | |
00:43:06,327 --> 00:43:07,794 | |
@@ -1833,20 +1829,20 @@ | |
453 | |
00:43:08,195 --> 00:43:10,097 | |
-Ele estava convencido, não era assim que ele duvidava dela | |
+Ele estava convencido, não era como se ele duvidasse dela | |
454 | |
00:43:10,097 --> 00:43:11,432 | |
-Ele parecia estar "OK, você é pura." | |
+Ele parecia estar “OK, você é pura.” | |
455 | |
00:43:11,432 --> 00:43:14,993 | |
-E eu acho que ele abraçou-a e então flores cairam dos céus ou algo assim... | |
+E eu acho que ele abraçou-a e então flores cairam dos céus ou algo assim… | |
456 | |
00:43:15,703 --> 00:43:18,706 | |
-Ops. Eu suponho que você era pura depois de tudo. | |
+Ops. Eu suponho que você era pura afinal. | |
457 | |
00:43:18,706 --> 00:43:21,709 | |
@@ -1858,7 +1854,7 @@ | |
459 | |
00:43:45,399 --> 00:43:50,003 | |
-Ei, eles querem-me tanto nesta reunião que eles estiveram no meu voo em todo o trajeto até Nova York. | |
+Ei, eles querem-me tanto nesta reunião vão pagar minha viagem de avião até Nova York. | |
460 | |
00:43:50,003 --> 00:43:52,473 | |
@@ -1870,7 +1866,7 @@ | |
462 | |
00:44:07,354 --> 00:44:08,981 | |
-Vejo-o na próxima semana. | |
+Até a semana que vem. | |
463 | |
00:44:21,702 --> 00:44:26,707 | |
@@ -1882,12 +1878,11 @@ | |
465 | |
00:44:27,708 --> 00:44:32,613 | |
-Estou verificando isso, descobri que é totalmente legal. Foi como o primeiro avião do mundo ou algo | |
-assim. | |
+Eu achei, eu achei muito louco. Foi tipo o primeiro avião do mundo | |
466 | |
00:44:32,613 --> 00:44:34,715 | |
-Isso foi como o primeiro - como eles realmente voaram de volta. | |
+Como se fosse o primeiro - eles voaram de verdade naquilo | |
467 | |
00:44:34,715 --> 00:44:35,716 | |
@@ -1899,11 +1894,11 @@ | |
469 | |
00:44:37,918 --> 00:44:40,721 | |
-Eu acho que foi realmente uma coisa voando de alguma maneira. | |
+Eu acho que aquilo era na verdade uma espécie de treco voador. | |
470 | |
00:44:40,721 --> 00:44:42,322 | |
-Eles viajavam como no tapete de Aladdin. | |
+Eles dirigiram um tapete, como Aladdin. | |
471 | |
00:44:42,322 --> 00:44:43,724 | |
@@ -1915,19 +1910,19 @@ | |
473 | |
00:44:44,725 --> 00:44:48,729 | |
-Isso é o que no eles voltaram. A carruagem voadora. | |
+Isso é o que no eles voltaram. Uma carruagem voadora. | |
474 | |
00:44:48,729 --> 00:44:50,731 | |
-Era um dos jets jumbo da Air Índia também. | |
+Esse era o nome de um dos jatos da Air Índia também. | |
475 | |
00:44:50,731 --> 00:44:54,735 | |
-E há um filme, um filme mudo. | |
+E tem um filme também, um filme mudo. | |
476 | |
00:44:54,735 --> 00:44:56,737 | |
-Mas isso é o que eu penso, era isso. | |
+Enfim, era a isso que eu me referia, aquela coisa. | |
477 | |
00:44:56,737 --> 00:44:59,740 | |
@@ -1935,8 +1930,7 @@ | |
478 | |
00:44:59,740 --> 00:45:04,638 | |
-Acho que o que está acontecento era nos fins dos anos 14 e eles tinham encontrado uma maneira rápida | |
-de voltar. | |
+Acho que o que está acontecento era que os 14 anos estavam acabando e eles acharam uma jeito rápido de voltar. | |
479 | |
00:45:23,330 --> 00:45:28,702 | |
@@ -2029,33 +2023,31 @@ | |
501 | |
00:54:56,036 --> 00:54:58,300 | |
-É maravilhoso, querida. | |
+Isso é maravilhoso, querida. | |
502 | |
00:54:58,438 --> 00:55:02,876 | |
-Talvez eles aderiram ao Mile High Club. No Pushpakh Veman. | |
+Talvez eles aderiram ao Clube de Milhagem. No Pushpakh Veman. | |
503 | |
00:55:02,876 --> 00:55:04,444 | |
-Nós não sabemos exatamente quando ela ficou grávida - | |
- | |
+Não sabemos bem quando ela ficou grávida - | |
504 | |
00:55:04,444 --> 00:55:11,351 | |
-Muito pouco depois, razão pela qual é possível que ela não estivesse grávida do Ram. | |
+Foi logo após, o que da margem a suspeita de que ela não estivesse grávida do Ram | |
505 | |
00:55:11,351 --> 00:55:12,485 | |
-Mas eu acho que era Ram. | |
+Mas eu acho que era do Ram. | |
506 | |
00:55:12,485 --> 00:55:14,851 | |
-Blasfêmia. É Ram. | |
- | |
+Blasfêmia. É do Ram. | |
507 | |
00:55:22,762 --> 00:55:27,722 | |
-Eu não sou como Rama, que queria ter uma mulher que dormiu na casa de outro homem! | |
+Eu não sou como Rama, que aceita uma mulher que dormiu na casa de outro homem! | |
508 | |
00:55:28,768 --> 00:55:33,773 | |
@@ -2071,15 +2063,15 @@ | |
511 | |
00:55:40,780 --> 00:55:43,783 | |
-ele vai, "O que você acha, que eu sou como Ram, pegar alguém de volta agora, depois que ela é - | |
+ele diz, “Você acha que eu sou como Ram, que aceita alguém de volta agora, depois que ela - | |
512 | |
00:55:43,783 --> 00:55:47,787 | |
-Você sabe o que é um dhobi, certo? Ele é um lavador -- e quando os comentários ferem Ram | |
+Você sabe o que é um dhobi, certo? Ele é um lavador -- e quando os comentários chegam até Ram | |
513 | |
00:55:47,787 --> 00:55:52,747 | |
-Ram diz, "eu não posso reinar se meus súditos não me respeitam e então você terá que..." | |
+Ram diz, “eu não posso reinar se meus súditos não me respeitam e então você terá que…” | |
514 | |
00:55:53,793 --> 00:55:56,858 | |
@@ -2111,37 +2103,35 @@ | |
521 | |
00:56:20,653 --> 00:56:24,757 | |
-Acho que primeiramente como um rei, ele tinha todo o direito de fazer... | |
+Acho que primeiramente como um rei, ele tinha todo o direito de fazer… | |
522 | |
00:56:24,757 --> 00:56:29,762 | |
-Se o homem comum estava fazendo aquilo para suas esposas, então por que deveria o rei tratar a sua | |
-esposa de forma diferente do costume. | |
+Se o homem comum estava fazendo aquilo para suas esposas, por que deveria o rei tratar a sua esposa de forma diferente. | |
523 | |
00:56:29,762 --> 00:56:32,765 | |
-Pelo que eu sei ele deixou-a ir não porque ela era impura, | |
+Eu achei que ele a expulsou não por ser impura, | |
524 | |
00:56:32,765 --> 00:56:37,770 | |
-mas porque ele disse que para ser um rei, ele deve ter o respeito de seus súditos, e ele não pode | |
-ser considerado - | |
+mas porque ele disse que para ser rei, deve-se ter o respeito dos súditos, e ele não pode ser considerado - | |
525 | |
00:56:37,770 --> 00:56:39,305 | |
-Eu não acho que ele deixou-a ir porque - | |
+Eu não acho que ele a descartou porque - | |
526 | |
00:56:39,305 --> 00:56:42,242 | |
-Senti que ele sempre teve esse sentimento de dúvida | |
+Percebi que ele sempre teve esse sentimento de dúvida | |
527 | |
00:56:42,242 --> 00:56:47,780 | |
-Penso em cumplicidade, certamente, aquela sua virtude que todos comentavam e | |
+Havia cumplicidade, certamente, aquela sua virtude que todos comentavam e | |
528 | |
00:56:47,780 --> 00:56:52,547 | |
-e você sabe que ele manteve sua palavra ao seu pai e, em seguida a seus súditos, seu... Reino, | |
+e você sabe que ele manteve sua palavra ao seu pai e, em seguida a seus súditos, seu… Reino, | |
529 | |
00:56:52,785 --> 00:56:57,482 | |
@@ -2224,10 +2214,9 @@ | |
01:01:19,218 --> 01:01:24,357 | |
Devo ter cometido um terrível pecado numa vida passada para merecer tal sofrimento. | |
- | |
549 | |
01:01:24,357 --> 01:01:30,198 | |
-Eu não estava trazendo os filhos de Rama, eu deveria ter-me atirado no rio. | |
+Se eu não estivesse carregando os filhos de Rama comigo, eu já teria me atirado no rio. | |
550 | |
01:01:31,731 --> 01:01:36,869 | |
@@ -2239,7 +2228,7 @@ | |
552 | |
01:01:40,606 --> 01:01:45,311 | |
-E lá ela encontra aquele... professor. - Valniki. - Valniki. Sinto muito. | |
+E lá ela encontra aquele… professor. - Valniki. - Valniki. Sinto muito. | |
553 | |
01:01:45,311 --> 01:01:49,145 | |
@@ -2267,7 +2256,7 @@ | |
559 | |
01:02:34,327 --> 01:02:41,495 | |
-Eu sou blue, Eu sou blue | |
+Estou triste, Estou triste | |
560 | |
01:02:41,734 --> 01:02:48,139 | |
@@ -2275,46 +2264,40 @@ | |
561 | |
01:02:49,375 --> 01:02:56,616 | |
-Eu sou blue, você deve ser também | |
+Estou triste, você também estaria | |
562 | |
01:02:56,616 --> 01:03:04,022 | |
-Se cada plano com o seu homem acabar em nada. | |
- | |
+Se cada plano com o seu homem acabasse em nada. | |
563 | |
01:03:04,223 --> 01:03:12,062 | |
Era uma vez, eu era unicamente sua | |
- | |
564 | |
01:03:12,265 --> 01:03:19,772 | |
Mas agora eu estou triste e solitária, Senhor. | |
- | |
565 | |
01:03:19,772 --> 01:03:27,110 | |
-Eu fui gay até hoje | |
- | |
+Eu fui feliz até hoje | |
566 | |
01:03:27,513 --> 01:03:33,281 | |
-Agora ele se foi, e nós somos trans, eu sou blue! (REVER) | |
- | |
+Agora ele se foi, e nós terminamos, estou triste! | |
567 | |
01:03:36,522 --> 01:03:40,359 | |
-Assim como o blue é o céu azul | |
+Assim como o triste céu azul | |
568 | |
01:03:40,359 --> 01:03:48,858 | |
-Você está se admirando o que essas lágrimas nesses olhos dizem a você? | |
+Você se pergunta o que essas lágrimas nesses olhos significam? | |
569 | |
01:03:51,737 --> 01:03:55,975 | |
Ninguém sente como eu | |
- | |
570 | |
01:03:55,975 --> 01:03:56,582 | |
boo hoo, | |
@@ -2324,12 +2307,10 @@ | |
Boo hoo, | |
Boo hoo, | |
- | |
572 | |
01:03:57,443 --> 01:03:58,671 | |
Boo hoo, | |
-Boo hoo, | |
-Boo, hoo... | |
+Boo, hoo… | |
573 | |
01:03:58,811 --> 01:04:05,011 | |
@@ -2345,7 +2326,7 @@ | |
576 | |
01:04:21,534 --> 01:04:25,471 | |
-Eu era gay - oh Senhor era um gay! | |
+Eu era feliz - oh Senhor era feliz! | |
577 | |
01:04:25,471 --> 01:04:29,008 | |
@@ -2353,12 +2334,11 @@ | |
578 | |
01:04:29,008 --> 01:04:35,436 | |
-Agora ele se foi, e nós somos trans , eu sou blue! (REVER) | |
+Agora ele se foi, e nós terminamos, estou triste! | |
579 | |
01:04:47,159 --> 01:04:52,865 | |
-De algum modo, então Luv e Kush, ou Luva e Kusha, nasceram para Sita na floresta (REVER) | |
- | |
+Enfim, então Luv e Kush, ou Luva e Kusha, nasceram para Sita na floresta | |
580 | |
01:04:52,865 --> 01:04:59,805 | |
@@ -2370,19 +2350,19 @@ | |
582 | |
01:05:14,248 --> 01:05:19,659 | |
-Rama é grande, Rama é bom, Rama faz o que Rama pode | |
+Rama é grande, Rama é bom, Rama faz o que Rama deve | |
583 | |
01:05:19,659 --> 01:05:24,930 | |
-Rama é justo, Rama é direito, Rama é nosso guia de luz. | |
+Rama é justo, Rama é direito, Rama é nosso luz guia. | |
584 | |
01:05:24,930 --> 01:05:30,403 | |
-Homem perfeito, filho perfeito, Rama é louvado por todos. | |
+Homem perfeito, filho perfeito, Rama é amado por todos. | |
585 | |
01:05:30,403 --> 01:05:35,602 | |
-Sempre direito, nunca errado, nós louvamos a Rama nesta canção. | |
+Sempre certo, nunca errado, nós louvamos a Rama nesta canção. | |
586 | |
01:05:57,029 --> 01:06:02,368 | |
@@ -2390,15 +2370,15 @@ | |
587 | |
01:06:02,368 --> 01:06:07,807 | |
-Rama é justo, Rama é direito, Rama é nosso guia de luz. | |
+Rama é justo, Rama é direito, Rama é nosso luz guia. | |
588 | |
01:06:07,807 --> 01:06:12,812 | |
-Homem perfeito, filho perfeito, Rama é louvado por todos. | |
+Homem perfeito, filho perfeito, Rama é amado por todos. | |
589 | |
01:06:12,812 --> 01:06:18,842 | |
-Sempre direito, nunca errado, nós louvamos Rama nesta canção. | |
+Sempre certo, nunca errado, nós louvamos Rama nesta canção. | |
590 | |
01:06:57,723 --> 01:06:58,691 | |
@@ -2406,7 +2386,7 @@ | |
591 | |
01:06:58,691 --> 01:07:01,861 | |
-Por favor, busca-me de volta! Por favor, por favor, por favor! | |
+Por favor, aceite-me de volta! Por favor, por favor, por favor! | |
592 | |
01:07:01,861 --> 01:07:05,319 | |
@@ -2414,30 +2394,27 @@ | |
593 | |
01:07:05,498 --> 01:07:12,505 | |
-Se você tivesse uma namorada, que estivesse sido tratada muito mal pelo seu ex ou seu atual | |
-namorado | |
+Se você tivesse uma namorada, que fosse tratada muito mal pelo seu ex ou seu atual namorado | |
594 | |
01:07:12,505 --> 01:07:21,313 | |
-e ela vive dizendo: "não, todos os dias, tenho certeza, eu cozinho para ele e mando-lhe | |
-um almoço quentinho ao meio-dia..." | |
+e ela continuasse dizendo: “não, todos os dias vou me certificar de cozinhar para ele e lhe enviar um almoço quentinho ao meio-dia…” | |
595 | |
01:07:21,313 --> 01:07:24,116 | |
-Não lhe digue "ouça, ele não gosta de você e nem lhe quer falar". | |
+Você não aconselharia “olha, ele não gosta de você e não fala com você”. | |
596 | |
01:07:24,116 --> 01:07:27,987 | |
-"você tem que mudar de assunto. Algo está errado." OK? | |
+“você tem que seguir em frente. Algo está errado. OK?” | |
597 | |
01:07:27,987 --> 01:07:33,459 | |
-Sita reza para ele todos os dias ...Isso é o que 'eu' penso.. | |
- | |
+Sita reza para ele todos os dias… Isso é o que ‘eu’ penso… | |
598 | |
01:07:33,459 --> 01:07:36,829 | |
-Como esta história de 'bom' e 'mal'? Isso de querermos que as pessoas sejam totalmente boas ou más? | |
+Esta história de ‘bem’ e ‘mal’? Isso de querermos que as pessoas sejam totalmente boas ou más? | |
599 | |
01:07:36,829 --> 01:07:39,799 | |
@@ -2445,15 +2422,15 @@ | |
600 | |
01:07:39,799 --> 01:07:42,568 | |
-ela teria que ter salvado da morte centenas e milhares de pessoas | |
+ela poderia ter salvo da morte centenas de milhares de pessoas | |
601 | |
01:07:42,568 --> 01:07:44,170 | |
-Macacos especialmente. | |
+Macacos no caso. | |
602 | |
01:07:44,170 --> 01:07:45,398 | |
-Sim, e sobre os direitos dos animais? | |
+Sim, cadê os direitos dos animais? | |
603 | |
01:07:45,671 --> 01:07:50,776 | |
@@ -2461,7 +2438,7 @@ | |
604 | |
01:07:50,776 --> 01:07:51,572 | |
-entre! | |
+fala sério! | |
605 | |
01:07:51,877 --> 01:07:55,047 | |
@@ -2473,15 +2450,15 @@ | |
607 | |
01:07:57,049 --> 01:07:58,539 | |
-"este homem, ele me ama." | |
+“este homem, ele me ama.” | |
608 | |
01:07:58,651 --> 01:08:00,586 | |
-Este é o lado da perspectiva feminina com o qual eu não concordo. | |
+Este é o lado da perspectiva feminina que eu discordo. | |
609 | |
01:08:00,586 --> 01:08:04,690 | |
-Porque é mais ou menos quando se diz: "oh, sim, porque ela o ama, então ela fez isso" | |
+Porque é mais ou menos quando se diz: “oh, sim, porque ela o ama, então ela fez isso” | |
610 | |
01:08:04,690 --> 01:08:06,458 | |
@@ -2489,7 +2466,7 @@ | |
611 | |
01:08:06,458 --> 01:08:07,459 | |
-que lhe trate tão maldosamente. | |
+que lhe trate tão mal. | |
612 | |
01:08:07,459 --> 01:08:10,129 | |
@@ -2497,7 +2474,7 @@ | |
613 | |
01:08:10,129 --> 01:08:13,426 | |
-Isso é, PORTANTO, o amor incondicional. | |
+mae é, EXATAMENTE ESTA, a definição de amor incondicional. | |
614 | |
01:08:24,610 --> 01:08:28,280 | |
@@ -2507,14 +2484,13 @@ | |
01:08:28,280 --> 01:08:31,851 | |
Quebramos os laços que nos ligavam | |
- | |
616 | |
01:08:31,851 --> 01:08:39,258 | |
Eu quis esquecer você, e deixei o passado para trás. | |
617 | |
01:08:39,258 --> 01:08:49,435 | |
-Ainda a magia da noite de quando o conheci parece permanecer para sempre na minha mente... | |
+Ainda a magia da noite de quando o conheci parece permanecer para sempre na minha mente… | |
618 | |
01:08:49,435 --> 01:08:53,839 | |
@@ -2530,7 +2506,7 @@ | |
621 | |
01:09:01,947 --> 01:09:06,907 | |
-'Amor onde está você?" | |
+“Amor onde está você?” | |
622 | |
01:09:07,253 --> 01:09:11,590 | |
@@ -2542,7 +2518,7 @@ | |
624 | |
01:09:15,961 --> 01:09:25,199 | |
-Este meu coração dolorido está cantando, "Amor volte para mim", quando | |
+Este meu coração dolorido está cantando, “Amor volte para mim”, quando | |
625 | |
@@ -2575,7 +2551,7 @@ | |
632 | |
01:10:02,207 --> 01:10:07,611 | |
-"Amor volte para mim." "Amor volte para mim." | |
+“Amor volte para mim.” | |
633 | |
01:10:29,668 --> 01:10:38,677 | |
@@ -2595,16 +2571,15 @@ | |
637 | |
01:11:01,700 --> 01:11:05,004 | |
-E quando Ram estava na floresta, o coração desses dois garotos cantavam, | |
+E quando Ram estava na floresta, ele ouviu esses dois garotos cantando, | |
638 | |
01:11:05,004 --> 01:11:06,638 | |
ele não os conhecia, mas perguntou-lhes quem eles eram | |
- | |
639 | |
01:11:06,638 --> 01:11:08,240 | |
-"quem são vocês, quem é você?" | |
+“quem são vocês, quem é você?” | |
640 | |
01:11:08,240 --> 01:11:10,642 | |
@@ -2631,19 +2606,17 @@ | |
01:11:20,352 --> 01:11:24,656 | |
Mas então, ele queria trazer de volta Luv e Kush, | |
- | |
646 | |
01:11:24,656 --> 01:11:27,259 | |
-mas ele hesitava por trazê-los de volta. | |
+mas ele hesitava por trazê-la de volta. | |
647 | |
01:11:27,259 --> 01:11:31,663 | |
-Sita! Bem, sim, naturalmente, Sita... | |
- | |
+Sita! Bem, sim, naturalmente, Sita… | |
648 | |
01:11:31,663 --> 01:11:35,667 | |
-Tudo que Sita tinha que fazer era provar sua pureza. Ainda. | |
+Sita precisará apenas provar que é pura. Novamente. | |
649 | |
01:11:35,667 --> 01:11:38,670 | |
@@ -2659,15 +2632,15 @@ | |
652 | |
01:11:47,413 --> 01:11:51,683 | |
-Não, espere. Se ela flutua ela é pura, se ela afunda... | |
+Não, espere. Se ela flutua ela é pura, se ela afunda… | |
653 | |
01:11:51,683 --> 01:11:54,686 | |
-E ele pergunta-lhe para provar sua pureza uma vez mais - eu penso, | |
+E ele pede para que ela prove sua pureza uma vez mais - eu acho, | |
654 | |
01:11:54,686 --> 01:11:57,689 | |
-Eu realmente não sei se ele pergunta-lhe ou se - mas ela disse, | |
+Eu realmente não sei se ele chegou a pedir ou se - mas ela disse, | |
655 | |
01:11:57,689 --> 01:12:00,692 | |
@@ -2711,7 +2684,6 @@ | |
665 | |
01:13:34,119 --> 01:13:38,123 | |
-now I'm a-tingle over you | |
agora me arrepio por você | |
666 | |
@@ -2782,3 +2754,17 @@ | |
01:15:46,652 --> 01:15:48,085 | |
Isso é tudo! | |
+683 | |
+01:17:41,000 --> 01:17:48,000 | |
+Tradução: Gloria Edine Galli — gloria.taboca.com | |
+Revisão: Fabricio Campos Zuardi — fabricio.org | |
+ | |
+684 | |
+01:17:49,000 --> 01:17:55,000 | |
+legendas baseadas na versão de Drakar2007 | |
+http://sitasingstheblues.com | |
+ | |
+685 | |
+01:17:56,000 --> 01:17:59,000 | |
+correções e melhorias são bem vindas | |
+http://github.com/fczuardi/sita |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment