This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| {"comments":[]} |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| {"comments":[]} |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| {"comments":[{"id":"mnzta434mew1","page":"05_%E7%AC%AC5%E7%AB%A0.html","selectedText":"ステップ1:claude.aiにログインし、左メニューの「Projects」をクリック。「New Project」を選択します。\n\nステップ2:プロジェクト名を決めます。「A社提案」「月次レポート」「採用面接準備」のように、業務テーマがわかる名前にしまし","comment":"a","type":"提案","reviewer":"匿名","timestamp":"2026-04-15T08:51:40.720Z","contextBefore":"Projectsの作り方(3ステップ)","contextAfter":""},{"id":"mnzt0en0qlvn","page":"00_%E5%BA%8F%E7%AB%A0.html","selectedText":"、メールの文面がChatGPTより自然なんですよね」。\n\nその一言が、本書を書くきっかけになりました。\n\n実際に試してみると、たしかに違う。日本語の敬語表現や語尾の使い分けが、明らかに一段上でした。そこから本格的","comment":"test","type":"修正","reviewer":"匿名","timestamp":"2026-04-15T08:44:07.836Z","contextBefore":"た。「先生、最近Claudeっていうのを使い始めたんですけど","contextAfter":"使っています」。そうした声を毎回のように聞きます。いっぽうで","status":"resolved","resolvedAt":"2026-04-15T15:17:17.471Z"},{"id":"mo064ywo8ket","page":"00_%E5%BA%8F%E7%AB%A0.html","selectedText":"研修の現場では、受講者の大半がChatGPTを使っています。「日報をAIに書かせています」「議事録の要約に使っています」。そうした声を毎回のように聞きます。いっぽうで、あるとき一人の受講者がこう言いました。「先生、最近Claudeっていうのを使い始めたんですけど、メールの文面がChatGPTより自然なんですよね」。\n\nその一言が、 |