Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@jackysee
Created May 20, 2013 04:11
Show Gist options
  • Star 3 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save jackysee/5610372 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save jackysee/5610372 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Evangelion 2.22 eng subtitle
1
00:00:37,200 --> 00:00:39,240
Start entry sequence.
2
00:00:39,330 --> 00:00:41,950
Initializing LCL ionization.
3
00:00:42,040 --> 00:00:44,120
Plug depth stable at default value.
4
00:00:44,210 --> 00:00:46,170
Autonomous systems are a go.
5
00:00:46,250 --> 00:00:48,500
Boot-up voltage has cleared the threshold.
6
00:00:48,590 --> 00:00:50,750
Launch prerequisites achieved.
7
00:00:50,840 --> 00:00:53,420
Synchronization rate requirements are a go.
8
00:00:53,510 --> 00:00:58,260
Pilot, please specify linguistic
norm for cognitive functions.
9
00:00:58,340 --> 00:01:01,890
Well, it's my first time,
so I'll go with Japanese.
10
00:01:01,970 --> 00:01:03,770
Roger.
11
00:01:08,730 --> 00:01:11,570
I guess we weren't able to issue
you the new model in time.
12
00:01:11,650 --> 00:01:13,730
I hate how this thing's tight in the chest.
13
00:01:13,820 --> 00:01:17,320
On top of which, we're sending you out
to fight in an Eva that was thrown together.
14
00:01:17,410 --> 00:01:19,490
So I'm really sorry about that.
15
00:01:19,570 --> 00:01:22,410
You finally let me get in
the pilot's seat, so we're good.
16
00:01:22,490 --> 00:01:25,660
You're a problem child, after all.
Well, we're counting on you.
17
00:01:25,750 --> 00:01:27,580
It's moving! It's moving!
18
00:01:27,670 --> 00:01:31,380
This is great! So exciting!
19
00:01:33,050 --> 00:01:34,050
Now, then!
20
00:01:34,130 --> 00:01:37,840
Evangelion Provisional Unit 05, activate!
21
00:01:50,730 --> 00:01:53,610
Defend the Limbo Area at all costs!
22
00:01:53,690 --> 00:01:56,190
We cannot allow it to escape from Acheron!
23
00:01:56,280 --> 00:02:00,740
How could a containment system
as secure as Cocytus be neutralized?
24
00:02:00,820 --> 00:02:04,160
It was within the realm of possibility.
25
00:02:04,240 --> 00:02:08,750
On its own, humanity is incapable
of holding the Angels in check.
26
00:02:08,830 --> 00:02:11,750
The analysis following
the permafrost excavation
27
00:02:11,840 --> 00:02:16,760
of the 3rd Angel was so extensive,
all that was left were some bones.
28
00:02:16,840 --> 00:02:19,340
And this was the conclusion.
29
00:02:19,430 --> 00:02:21,180
That's it. Good luck!
30
00:02:21,850 --> 00:02:26,270
E Happiness won't come walking to you E
31
00:02:26,350 --> 00:02:30,730
E That's why you have to walk to it E
32
00:02:30,810 --> 00:02:34,900
E One step a day, three steps in three days E
33
00:02:34,980 --> 00:02:39,320
E Three steps forward and two steps back E
34
00:02:39,400 --> 00:02:43,780
E Go at life with a one-two punch E
35
00:02:43,870 --> 00:02:46,580
Ooh, here it comes! Deploy field!
36
00:02:53,460 --> 00:02:58,090
Target inbound. Eva Unit-05
is about to engage the hostile.
37
00:03:04,600 --> 00:03:06,310
Oh, man!
38
00:03:06,850 --> 00:03:08,970
This thing is so not responsive!
39
00:03:13,440 --> 00:03:17,820
I guess that just leaves
brute force as my only option!
40
00:03:29,950 --> 00:03:32,210
Upper outer wall integrity compromised!
41
00:03:32,290 --> 00:03:34,170
The final seal is about to be breached!
42
00:03:43,430 --> 00:03:45,390
Target has broken through Limbo Area.
43
00:03:45,470 --> 00:03:47,260
Now moving into Acheron.
44
00:03:47,350 --> 00:03:50,140
Get Unit-05 to do something!
45
00:03:51,230 --> 00:03:54,100
You're not getting away from me!
46
00:04:01,570 --> 00:04:04,910
Ow! This hurts real bad, but...
47
00:04:04,990 --> 00:04:07,530
It's fun, so it's all good!
48
00:04:11,830 --> 00:04:13,460
No time left.
49
00:04:15,250 --> 00:04:17,460
And this unit can't take much more.
50
00:04:17,540 --> 00:04:20,710
And the artificial arms
were forcibly synchronized,
51
00:04:20,800 --> 00:04:22,970
so they're not as powerful.
52
00:04:28,180 --> 00:04:30,760
Oh, fine!
53
00:04:30,850 --> 00:04:34,810
I'll let you have an arm!
54
00:04:38,690 --> 00:04:44,150
Drop dead already!
55
00:04:59,420 --> 00:05:00,880
Target obliterated.
56
00:05:00,960 --> 00:05:02,800
Unit-05 has been vaporized.
57
00:05:02,880 --> 00:05:05,170
Pilot appears to have been ejected.
58
00:05:05,260 --> 00:05:10,050
So, Unit-05's self-destruct program
functioned without a hitch...
59
00:05:10,140 --> 00:05:11,970
This was always part of the plan,
60
00:05:12,060 --> 00:05:15,770
but I feel bad about involving
kids to carry out adult agendas.
61
00:05:21,020 --> 00:05:23,440
Ow, that hurt...
62
00:05:23,530 --> 00:05:28,320
Synchronizing with an Eva is
more brutal than they'd said.
63
00:05:32,240 --> 00:05:35,540
Well, as long as I'm alive, it's all good.
64
00:05:35,620 --> 00:05:41,170
I feel awkward involving adults
for the sake of my own goals...
65
00:05:41,250 --> 00:05:44,130
Farewell, Eva Unit-05.
66
00:05:44,210 --> 00:05:45,800
You served well.
67
00:05:59,690 --> 00:06:04,940
It's been three years, hasn't it?
Since we last came here together.
68
00:06:05,030 --> 00:06:08,240
I ran away that time and...
69
00:06:08,320 --> 00:06:10,660
I haven't been here since.
70
00:06:10,740 --> 00:06:14,160
It doesn't seem real to me
that Mom was laid to rest here.
71
00:06:14,240 --> 00:06:16,370
I don't even remember her face.
72
00:06:16,450 --> 00:06:19,960
People deal with life by
letting their memories fade.
73
00:06:20,040 --> 00:06:23,960
But there are also some
things that we must never forget.
74
00:06:24,050 --> 00:06:27,380
And Yui taught me those things,
which are to be treasured.
75
00:06:27,470 --> 00:06:31,430
I come here to reaffirm those things.
76
00:06:31,510 --> 00:06:34,140
You don't have any
photos of her or anything?
77
00:06:34,220 --> 00:06:36,060
None remain.
78
00:06:36,140 --> 00:06:38,520
Even this grave is just for show.
79
00:06:38,600 --> 00:06:40,600
There's no body here.
80
00:06:40,690 --> 00:06:44,860
So you threw everything away,
just like my teacher said.
81
00:06:44,940 --> 00:06:47,940
It's all in my heart and mind.
82
00:06:48,030 --> 00:06:50,490
That's enough for now.
83
00:06:55,410 --> 00:06:58,330
It's time. I'll be returning without you.
84
00:07:03,250 --> 00:07:05,290
Dad!
85
00:07:06,960 --> 00:07:08,800
Um...
86
00:07:08,880 --> 00:07:13,390
I'm glad I got to talk to you today.
87
00:07:13,470 --> 00:07:15,100
Are you?
88
00:07:55,680 --> 00:07:57,350
Well, Shinji?
89
00:07:57,430 --> 00:07:59,310
You were worried about this and that,
90
00:07:59,390 --> 00:08:02,890
but it wasn't so bad when
you actually saw him, right?
91
00:08:02,980 --> 00:08:06,400
It's good that you came instead of
being wishy-washy at home, right?
92
00:08:06,480 --> 00:08:08,940
It was a visit to your
mother's grave, after all.
93
00:08:09,030 --> 00:08:11,530
You just dragged me
out here, Miss Misato.
94
00:08:11,610 --> 00:08:15,280
That's because, deep down,
you wanted to come.
95
00:08:15,360 --> 00:08:17,570
Be at least a little honest with yourself.
96
00:08:17,660 --> 00:08:20,540
Being honest with myself will
only make me more miserable.
97
00:08:20,620 --> 00:08:24,290
You lived up to everyone's
expectation and saved us.
98
00:08:24,370 --> 00:08:27,080
Have more confidence in yourself.
99
00:08:28,670 --> 00:08:33,050
I'm sure your father also recognizes
you for what you've accomplished.
100
00:08:34,380 --> 00:08:35,590
Yes? Katsuragi.
101
00:08:37,180 --> 00:08:40,560
Whoa-oa-oa!
102
00:08:40,640 --> 00:08:42,350
What did you say?!
103
00:09:10,170 --> 00:09:12,710
The Seventh Angel has been detected off the coast of Sagami Bay.
104
00:09:12,800 --> 00:09:14,300
Area 2 Division engaging target.
105
00:09:14,380 --> 00:09:17,510
State of emergency
declared three minutes ago.
106
00:09:17,590 --> 00:09:19,180
I've got a visual on it, too.
107
00:09:19,260 --> 00:09:21,350
Currently transporting Unit-01 pilot.
108
00:09:21,430 --> 00:09:24,850
Implement Task 03 right
away, prioritizing Unit-00.
109
00:09:24,930 --> 00:09:27,440
Negative. Task 02 has
already been implemented.
110
00:09:27,520 --> 00:09:28,810
Task 02?!
111
00:09:28,900 --> 00:09:30,610
Don't tell me...!
112
00:09:37,660 --> 00:09:39,820
Just as I thought! Unit-02!
113
00:10:13,820 --> 00:10:15,780
Wow! One shot to take out the core!
114
00:10:15,860 --> 00:10:17,990
No! That was a decoy!
115
00:11:12,080 --> 00:11:13,630
Situation terminated!
116
00:11:13,710 --> 00:11:18,050
Eva Unit-02 currently in
transit via Main Sagami Line 1.
117
00:11:18,130 --> 00:11:23,090
No change to ETA to Depot 9.
118
00:11:23,180 --> 00:11:26,470
Whoowee! So Unit-02's red, huh?
119
00:11:26,560 --> 00:11:29,560
Its color's not the only
thing that's different.
120
00:11:29,640 --> 00:11:31,350
Ultimately, Unit-00 and Unit-01
121
00:11:31,440 --> 00:11:34,600
are just the prototype and the test-type
used in the developmental process.
122
00:11:34,690 --> 00:11:36,560
But Unit-02 is different.
123
00:11:36,650 --> 00:11:41,530
It's none other than the world's first
real Evangelion, built for actual combat!
124
00:11:41,610 --> 00:11:43,450
The official production model!
125
00:11:43,530 --> 00:11:46,280
Allow me to introduce you
to the Euro Air Force ace,
126
00:11:46,370 --> 00:11:48,240
Captain Asuka Langley Shikinami.
127
00:11:48,330 --> 00:11:52,370
She's the 2nd Girl.
Designated pilot of Eva Unit-02.
128
00:11:53,830 --> 00:11:56,040
Long time no see, Misato.
129
00:11:58,800 --> 00:12:03,090
So that's the Unit-00 pilot, who was
chosen because she's the teacher's pet.
130
00:12:03,180 --> 00:12:07,930
And which one of you is the Unit-01 pilot,
who was chosen because he's daddy's boy?
131
00:12:08,010 --> 00:12:09,850
Uh, um...
132
00:12:11,520 --> 00:12:14,640
What are you, an idiot?!
Not being available in a moment of crisis?!
133
00:12:14,730 --> 00:12:16,310
How blind are you?!
134
00:12:18,070 --> 00:12:20,650
And unguarded, too.
135
00:12:22,320 --> 00:12:25,610
You're not even ashamed that
your Eva wasn't there to fight!
136
00:12:25,700 --> 00:12:28,280
That's what you get from a daddy's boy.
137
00:12:30,750 --> 00:12:34,830
Who the hell does that chick
think she is, anyway?!
138
00:12:35,580 --> 00:12:40,630
A captain already at our age, though?
That's awesome! Beyond awesome!
139
00:12:40,710 --> 00:12:43,170
That's like going from junior high
straight to grad school!
140
00:12:43,260 --> 00:12:45,050
Excuse me.
141
00:12:45,130 --> 00:12:49,050
Is this the right gate for
the Geofront's hub terminal?
142
00:12:49,140 --> 00:12:53,730
Er, yes. You'll have to transfer
at the fourth stop, though.
143
00:12:53,810 --> 00:12:58,150
I've only been gone for two years,
and I feel like Urashima Taro...
144
00:12:58,230 --> 00:13:00,270
Thanks, you're a lifesaver.
145
00:13:00,360 --> 00:13:03,400
By the way, isn't Katsuragi with you?
146
00:13:04,820 --> 00:13:06,450
I'm an old friend of hers.
147
00:13:06,530 --> 00:13:12,410
You're not the only one who knows
what a sloppy sleeper she is, Shinji Ikari.
148
00:13:16,000 --> 00:13:17,710
He's watched her sleep?
149
00:13:17,790 --> 00:13:19,630
Who is that guy?
150
00:13:19,710 --> 00:13:22,750
Man, oh, man, that was one rough job.
151
00:13:22,840 --> 00:13:25,300
The 3rd Angel and Eva Unit-05,
which were outstanding issues,
152
00:13:25,380 --> 00:13:27,010
were disposed of as planned.
153
00:13:27,090 --> 00:13:28,800
The cause, categorically
deemed an accident.
154
00:13:28,890 --> 00:13:32,510
The Marduk Plan at Bethany Base
will come to a standstill now.
155
00:13:32,600 --> 00:13:34,810
All has gone exactly as you had planned.
156
00:13:34,890 --> 00:13:38,060
As for the usual report on
the latest from Seele, just earlier, I--
157
00:13:38,150 --> 00:13:40,020
We took a look at it.
158
00:13:40,110 --> 00:13:43,360
Confirmation of the construction
of Mark 06 proved useful.
159
00:13:43,440 --> 00:13:44,820
Excellent.
160
00:13:44,900 --> 00:13:47,650
Here is the item as promised.
161
00:13:47,740 --> 00:13:51,030
The lost number that had been
stored for safekeeping as the spare.
162
00:13:52,830 --> 00:13:56,620
The waymark that will
entwine God and soul.
163
00:13:56,710 --> 00:13:57,750
Yes.
164
00:13:57,830 --> 00:14:00,880
It will open the door
to Human Instrumentality.
165
00:14:00,960 --> 00:14:03,170
The Key of Nebuchadnezzar.
166
00:14:03,250 --> 00:14:04,840
Then if you'll excuse me,
167
00:14:04,920 --> 00:14:07,920
I'm going to go do my
own thing for a while.
168
00:14:11,470 --> 00:14:14,680
Ryoji Kaji. Chief Inspection Officer.
169
00:14:14,770 --> 00:14:17,890
Is he a man that can be trusted?
170
00:14:24,690 --> 00:14:26,940
Have you lost a little weight, Ritsy?
171
00:14:27,030 --> 00:14:30,700
Wrong. I've gained 1,570 grams.
172
00:14:30,780 --> 00:14:32,740
I'd love to see for myself.
173
00:14:32,830 --> 00:14:35,910
I wouldn't mind, but this
room is being monitored.
174
00:14:36,000 --> 00:14:39,710
No problem. I already have fake
footage running on the system.
175
00:14:39,790 --> 00:14:41,960
Thoroughly prepared as ever, aren't you?
176
00:14:42,040 --> 00:14:44,130
I just don't like to lose.
177
00:14:44,210 --> 00:14:46,090
But you've lost.
178
00:14:46,920 --> 00:14:50,970
There's a scary lady watching us.
179
00:14:51,680 --> 00:14:53,300
Long time no see, Ryo.
180
00:14:53,390 --> 00:14:55,310
Hey, it's been a while.
181
00:14:55,390 --> 00:14:57,890
What the hell are you doing here?
182
00:14:57,980 --> 00:14:59,310
You're assigned to Euro, aren't you?
183
00:14:59,390 --> 00:15:02,190
I'm here on a special assignment.
I'll be at Headquarters for a while.
184
00:15:02,270 --> 00:15:05,610
The three of us can hang out together again.
Just like when we were students.
185
00:15:05,690 --> 00:15:08,280
I have no interest in
going back to those days!
186
00:15:08,360 --> 00:15:10,700
I only came to see Ritsuko!
187
00:15:10,780 --> 00:15:14,410
About Asuka. I got HR's okay. Bye!
188
00:15:16,160 --> 00:15:18,870
That was blatant jealousy.
189
00:15:18,950 --> 00:15:21,000
You've got a shot at her here, Ryo.
190
00:15:21,080 --> 00:15:23,210
Well, we'll have to see about that.
191
00:15:30,130 --> 00:15:33,300
Asuka Shikinami...
192
00:15:33,390 --> 00:15:36,720
I had no idea some people were
actually happy to pilot an Eva.
193
00:15:37,220 --> 00:15:39,060
I'm back.
194
00:15:39,140 --> 00:15:41,680
Wait, what the hell is this?!
195
00:15:41,770 --> 00:15:43,650
My room...
196
00:15:43,730 --> 00:15:44,850
How rude!
197
00:15:44,940 --> 00:15:46,860
That's my stuff.
198
00:15:46,940 --> 00:15:51,110
But then, what about my stuff?
Wait, what are you doing here, Shikinami?
199
00:15:52,400 --> 00:15:54,530
What are you, an idiot?
200
00:15:54,620 --> 00:15:57,160
It means they're giving you the boot.
201
00:15:57,240 --> 00:16:00,080
Well, when you consider who's
the more accomplished one here,
202
00:16:00,160 --> 00:16:01,620
the decision was obvious.
203
00:16:01,710 --> 00:16:03,160
You can't be serious!
204
00:16:03,250 --> 00:16:06,710
But why are Japanese
rooms so cramped?!
205
00:16:06,790 --> 00:16:09,500
I couldn't even fit
half of my stuff in here!
206
00:16:09,590 --> 00:16:14,090
And why do Japanese people
totally lack any sense of security?
207
00:16:14,180 --> 00:16:16,590
I don't know how you people
live in rooms without locks!
208
00:16:16,680 --> 00:16:18,260
Unbelievable!
209
00:16:19,310 --> 00:16:22,680
That's because the Japanese spirit is
about being perceptive and considerate.
210
00:16:22,770 --> 00:16:24,100
Miss Misato!
211
00:16:24,190 --> 00:16:25,440
You are so annoying!
212
00:16:25,520 --> 00:16:27,900
Hurry up and get lost
along with the trash.
213
00:16:27,980 --> 00:16:30,480
Oh, but Shin's staying here, too.
214
00:16:30,570 --> 00:16:31,440
What?!
215
00:16:31,530 --> 00:16:35,700
What you and Shin lack is
appropriate communication skills.
216
00:16:35,780 --> 00:16:40,830
As fellow pilots, you need to live
under the same roof and make nice.
217
00:16:42,710 --> 00:16:44,830
That's an order.
218
00:17:02,100 --> 00:17:04,390
Okay, all together now!
219
00:17:04,480 --> 00:17:07,400
Thank you for the meal!
220
00:17:12,190 --> 00:17:16,150
A cold beer after a hot bath
is still the best thing ever!
221
00:17:17,490 --> 00:17:21,080
Th-Th-There's some
weird animal in the bath!
222
00:17:23,500 --> 00:17:25,200
It's a kind of bird called penguins.
223
00:17:25,290 --> 00:17:27,620
His name is Pen Pen.
224
00:17:37,720 --> 00:17:38,800
You pervert!
225
00:17:38,890 --> 00:17:40,720
Jerk! You're sick! Unbelievable!
226
00:17:40,800 --> 00:17:42,430
They're starting to open up more.
227
00:17:42,430 --> 00:17:44,220
This is why I hate boys!
blah
228
00:17:42,960 --> 00:17:44,220
I think that's a good sign.
229
00:17:44,310 --> 00:17:45,890
Don't you, Pen Pen?
230
00:17:58,410 --> 00:18:00,700
"I'm not like them, either!"
231
00:18:00,780 --> 00:18:03,370
"I'm special!"
232
00:18:03,450 --> 00:18:06,910
"That's why, just like before..."
233
00:18:07,000 --> 00:18:10,670
You have to keep going it alone, Asuka.
234
00:18:31,980 --> 00:18:34,690
I guess Dad still won't answer the phone.
235
00:19:59,150 --> 00:20:00,690
A social studies field trip?
236
00:20:00,780 --> 00:20:01,690
Kaji's taking you?
237
00:20:01,780 --> 00:20:04,490
Yes. He said I should
invite everyone else along, too.
238
00:20:04,570 --> 00:20:07,160
Nothing good will come of
having anything to do with that guy.
239
00:20:07,240 --> 00:20:09,410
Then I'm gonna pass!
240
00:20:09,490 --> 00:20:12,580
No, you're not. "Harmony
is the greatest of virtues."
241
00:20:12,660 --> 00:20:14,040
You go, too, Asuka.
242
00:20:14,120 --> 00:20:16,250
Is that an order, too?
243
00:20:24,010 --> 00:20:27,510
Here we are, with the Tabgha
Moonbase right in front of our noses,
244
00:20:27,600 --> 00:20:29,930
and yet, they refuse
us permission to land.
245
00:20:30,020 --> 00:20:32,480
The Seele certainly can be nasty.
246
00:20:32,560 --> 00:20:35,900
The construction methods being used
on the Mark 06 differ from the others.
247
00:20:35,980 --> 00:20:38,560
Getting to ascertain that is enough.
248
00:20:38,650 --> 00:20:42,610
But there weren't supposed to be any
plans for construction beyond Unit-05.
249
00:20:42,690 --> 00:20:46,950
There are likely still undisclosed
Apocrypha of the Dead Sea Scrolls.
250
00:20:47,030 --> 00:20:50,620
Seele intends to follow their
script based on those writings.
251
00:20:51,750 --> 00:20:57,120
But even Seele must be aware
of Nerv's ultimate goal at this point.
252
00:20:57,210 --> 00:21:01,920
Even if they are, we have
but to follow our own path.
253
00:21:02,010 --> 00:21:06,470
Though it may mean turning
against the Word of God.
254
00:21:11,140 --> 00:21:12,430
Is that a person?
255
00:21:12,520 --> 00:21:14,850
Surely not...
256
00:21:14,940 --> 00:21:18,190
Nice to meet you, Father.
257
00:21:18,980 --> 00:21:21,230
Awesome! This is beyond awesome!
258
00:21:21,320 --> 00:21:23,690
Perpetual conservation of
the marine life that was lost
259
00:21:23,780 --> 00:21:26,530
and restoration of the
oceans that had turned red!
260
00:21:26,610 --> 00:21:30,740
Truly, a forbidden sanctuary carrying
out grand godlike experimental projects!
261
00:21:30,830 --> 00:21:34,120
Just getting to scratch the surface
and tour even a small part of it is...
262
00:21:34,200 --> 00:21:37,040
Truly, it's like, this is
what good friends are for!
263
00:21:37,080 --> 00:21:39,040
Awesome!
blah
264
00:21:37,320 --> 00:21:39,040
Thanks a bunch, man.
265
00:21:39,130 --> 00:21:42,060
If you're going to thank
someone, thank Mr. Kaji.
266
00:21:42,150 --> 00:21:45,050
Here's where things get complicated.
267
00:21:45,080 --> 00:21:45,790
Huh?
268
00:21:53,310 --> 00:21:55,180
Hot, hot, hot, hot, hot!
269
00:21:59,480 --> 00:22:01,560
C-Cold! Cold!
270
00:22:03,320 --> 00:22:04,610
Not again.
271
00:22:05,940 --> 00:22:07,400
Nooo!
272
00:22:08,910 --> 00:22:10,870
I can't take any more of this...
273
00:22:19,790 --> 00:22:22,840
What a huge tank!
274
00:22:21,010 --> 00:22:22,840
Amazing!
275
00:22:25,340 --> 00:22:29,430
So these are the creatures
from before the Second Impact.
276
00:22:37,850 --> 00:22:39,890
Holy...! They're alive!
277
00:22:39,980 --> 00:22:42,230
Awesome! Beyond awesome!
278
00:22:42,310 --> 00:22:44,940
Ooh, here's one with
somethin' on its back!
279
00:22:45,030 --> 00:22:47,070
I hear they're called "turtles."
280
00:22:46,360 --> 00:22:47,070
"Turtuls"?
281
00:22:47,150 --> 00:22:50,820
Look at the kiddies getting all excited.
Talk about idiotic.
282
00:23:00,960 --> 00:23:03,420
I'm glad you were able
to come with us, Ayanami.
283
00:23:03,500 --> 00:23:05,250
Are you okay now, healthwise?
284
00:23:05,340 --> 00:23:06,710
Yes.
285
00:23:06,800 --> 00:23:09,970
I finished my allotment,
so I'm fine today.
286
00:23:11,390 --> 00:23:12,800
It's so cramped in there.
287
00:23:12,890 --> 00:23:15,430
They should go swim in the bigger areas.
288
00:23:15,510 --> 00:23:16,760
They can't.
289
00:23:16,850 --> 00:23:20,890
They can only survive in there.
290
00:23:20,980 --> 00:23:22,980
Just like me.
291
00:23:31,200 --> 00:23:33,530
Time to eat!
292
00:23:34,990 --> 00:23:36,660
This is good. I didn't expect that.
293
00:23:36,740 --> 00:23:39,950
Yeah, excellent job on
the grilling and seasoning.
294
00:23:40,040 --> 00:23:44,210
To think the 90% artificial meat can
become this tasty when cooked right.
295
00:23:44,290 --> 00:23:45,880
It's truly astounding!
296
00:23:45,960 --> 00:23:48,460
Shinji, that's a hidden
talent ya got there.
297
00:23:48,550 --> 00:23:51,470
Miss Misato only goes
for microwavable foods,
298
00:23:51,550 --> 00:23:53,260
so it's either I cook or nothing.
299
00:23:53,340 --> 00:23:56,430
Women love men who know
their way around a kitchen, Shinji.
300
00:23:56,510 --> 00:23:57,850
You hear that?
301
00:23:57,930 --> 00:24:00,850
Nuh-uh! I'm not gonna cook!
That's no job for a man!
302
00:24:00,930 --> 00:24:03,350
Talk about old-fashioned. So idiotic.
303
00:24:03,440 --> 00:24:06,110
The hell d'you say?!
It's important to have yer principles!
304
00:24:06,190 --> 00:24:07,440
That's even more idiotic.
305
00:24:07,520 --> 00:24:10,650
The hell d'you say?!
306
00:24:07,910 --> 00:24:10,650
Forget about it. Just eat, just eat.
307
00:24:14,740 --> 00:24:17,950
Sorry, Ayanami, was it not to your taste?
308
00:24:18,030 --> 00:24:20,580
No, I just don't eat meat.
309
00:24:20,660 --> 00:24:23,910
Why do you Japanese apologize when
you haven't even done anything wrong?!
310
00:24:24,000 --> 00:24:25,170
And you!
311
00:24:25,250 --> 00:24:27,460
Living things eat other
living things to survive!
312
00:24:27,540 --> 00:24:31,630
That's precious life there,
so clean your plate!
313
00:24:33,180 --> 00:24:35,590
Are you trying to pick a fight,
Teacher's Pet?!
314
00:24:38,050 --> 00:24:40,010
Comin' through, comin' through.
315
00:24:40,100 --> 00:24:42,060
In that case, I'll just help myself.
316
00:24:43,230 --> 00:24:44,730
Ya aren't gettin' any!
317
00:24:44,810 --> 00:24:47,060
Greedy bastard! Get away from me!
318
00:24:47,150 --> 00:24:49,400
Moron!
319
00:24:49,480 --> 00:24:51,030
Idiotic.
320
00:24:51,990 --> 00:24:54,200
Then, how about some miso soup?
321
00:24:57,530 --> 00:24:59,870
It'll warm you up.
322
00:25:10,800 --> 00:25:12,170
It's delicious.
323
00:25:12,840 --> 00:25:15,340
To think that this is our Mother Earth.
324
00:25:15,430 --> 00:25:18,550
I can't look at it. It breaks my heart.
325
00:25:18,640 --> 00:25:23,060
However, there are also those who
wished for this miserable state.
326
00:25:23,140 --> 00:25:29,230
Because it's a world barred to man,
cleansed and untainted by original sin.
327
00:25:29,310 --> 00:25:34,030
I would rather have a
chaotic world tainted by man.
328
00:25:34,110 --> 00:25:36,700
Chaos is merely a human impression.
329
00:25:36,780 --> 00:25:40,740
The world is composed
entirely of harmony and order.
330
00:25:40,830 --> 00:25:44,950
So, it is the human heart that
throws the world into confusion.
331
00:25:46,250 --> 00:25:48,210
It's hard for me to imagine
332
00:25:48,290 --> 00:25:51,170
that this ocean used
to be blue before I was born.
333
00:25:51,250 --> 00:25:54,170
It's amazing that we were even
able to restore the environment
334
00:25:54,260 --> 00:25:56,420
to the point where we
humans could live in it.
335
00:25:56,510 --> 00:25:59,590
But this sea breeze...
336
00:25:59,680 --> 00:26:02,560
It smells kind of weird and fishy, doesn't it?
337
00:26:02,640 --> 00:26:05,060
It's the smell of decaying marine life.
338
00:26:05,140 --> 00:26:07,730
It's proof that they were alive.
339
00:26:07,810 --> 00:26:10,440
Not like that red water with nothing in it.
340
00:26:10,520 --> 00:26:13,230
This is how the real ocean's supposed to be.
341
00:26:13,320 --> 00:26:18,320
By rights, this world should be
vast and filled with all kinds of life.
342
00:26:18,410 --> 00:26:21,620
And I wanted you guys to know that.
343
00:26:21,700 --> 00:26:23,780
It makes me happy somehow.
344
00:26:23,870 --> 00:26:26,040
Miss Misato should've come, too.
345
00:26:26,120 --> 00:26:28,160
Katsuragi would never come.
346
00:26:28,250 --> 00:26:29,790
Because it would remind her.
347
00:26:29,870 --> 00:26:32,290
Of what?
348
00:26:32,380 --> 00:26:34,250
The Second Impact...
349
00:27:18,470 --> 00:27:23,390
Have you ever asked
Katsuragi why she joined Nerv?
350
00:27:23,470 --> 00:27:25,300
Katsuragi's father was
apparently the sort of man
351
00:27:25,390 --> 00:27:29,890
who lived for his research,
lived in his dreams.
352
00:27:29,980 --> 00:27:33,310
And she used to hate her father for that.
353
00:27:33,400 --> 00:27:35,150
I think she may have even despised him.
354
00:27:35,230 --> 00:27:37,150
So you don't get along with your father.
355
00:27:37,230 --> 00:27:38,860
You're the same as me.
356
00:27:38,940 --> 00:27:41,200
She's the same as me.
357
00:27:41,280 --> 00:27:43,610
But in the end,
358
00:27:43,700 --> 00:27:46,830
she was saved by her father.
359
00:27:46,910 --> 00:27:50,450
Being a survivor can mean a lot of things.
360
00:27:50,540 --> 00:27:53,250
You have to accept the
sacrifice of those who died
361
00:27:53,330 --> 00:27:55,630
and bear the burden of what they stood for.
362
00:27:55,710 --> 00:27:59,170
That's all the more true
if you're the sole survivor.
363
00:27:59,260 --> 00:28:03,340
You're not the only one who's got it rough.
364
00:28:07,220 --> 00:28:09,770
Target detected by Mauna Kea
Observatories three minutes ago.
365
00:28:09,850 --> 00:28:11,890
Currently entering orbital elements.
366
00:28:11,980 --> 00:28:14,850
Surveillance Satellite 3
has a visual on the target.
367
00:28:14,940 --> 00:28:16,940
Putting it on screen at
maximum magnification.
368
00:28:19,320 --> 00:28:23,450
An AT field powerful enough
to bend light? That's phenomenal.
369
00:28:23,530 --> 00:28:26,700
So, where do we expect it to land?
370
00:28:26,780 --> 00:28:29,030
Here, of course. Right?
371
00:28:29,120 --> 00:28:30,620
The Magi are also recalculating.
372
00:28:30,700 --> 00:28:34,250
Probability of a direct hit
on Nerv HQ is 99.9999%.
373
00:28:40,550 --> 00:28:43,470
The aerial N2 bombs are
having no effect whatsoever.
374
00:28:43,550 --> 00:28:45,470
So, no adjusting its trajectory.
375
00:28:45,550 --> 00:28:48,800
Its AT field is pushed out
to one concentrated point,
376
00:28:48,890 --> 00:28:51,470
and the energy from its
descent will add to that as well.
377
00:28:51,560 --> 00:28:54,480
So the Angel itself is acting as a bomb.
378
00:28:54,560 --> 00:28:57,480
In the event the
8th Angel scores a direct hit,
379
00:28:57,560 --> 00:28:59,020
the estimated diameter
of the blast is 420,000.
380
00:28:59,110 --> 00:29:01,570
With a geoid deviation of -15,000.
381
00:29:01,650 --> 00:29:03,650
New Tokyo-3 will be vaporized.
382
00:29:03,740 --> 00:29:07,570
The Central Dogma will be completely
exposed, to say nothing of the Geofront.
383
00:29:07,660 --> 00:29:08,620
Where's Commander Ikari?
384
00:29:08,700 --> 00:29:11,540
Signals in the upper atmosphere
are unstable due to the Angel.
385
00:29:11,620 --> 00:29:13,950
We can't reach him at this time.
386
00:29:14,040 --> 00:29:17,170
We'll have no choice but
to make the call ourselves here.
387
00:29:18,880 --> 00:29:21,670
Notify the Japanese government
as well as all ministries.
388
00:29:21,760 --> 00:29:25,300
Under Nerv's authority,
we are issuing Special Declaration D-17.
389
00:29:25,380 --> 00:29:29,010
Immediately commence the evacuation
of all residents within a 120km radius.
390
00:29:29,100 --> 00:29:30,470
Not a problem.
391
00:29:30,560 --> 00:29:34,430
People connected to the government have
already begun scrambling to evacuate.
392
00:29:48,570 --> 00:29:51,990
Evacuation of civilians
within city limits completed.
393
00:29:52,080 --> 00:29:55,250
Evacuation of noncombatants and
Class D Workers has been completed
394
00:29:55,330 --> 00:29:57,920
in accordance with Departmental Warning C.
395
00:29:58,000 --> 00:30:00,920
We've asked Matsushiro
to handle the backup of the Magi.
396
00:30:01,000 --> 00:30:02,800
So, what's the plan?
397
00:30:02,880 --> 00:30:06,170
Even our Evas aren't capable of flying...
398
00:30:06,260 --> 00:30:10,050
Severe spatial distortion also makes
sniping from various angles impossible.
399
00:30:10,140 --> 00:30:14,350
There's nothing we can do
against a monster like this.
400
00:30:19,600 --> 00:30:22,230
Are you serious?
401
00:30:20,920 --> 00:30:22,230
Yes, I am.
402
00:30:22,320 --> 00:30:24,940
Can this plan really be called a strategy?
403
00:30:25,030 --> 00:30:29,070
Even the Magi have verified that the
probability of failure is a little over 99%.
404
00:30:29,160 --> 00:30:32,240
Even if it succeeds, we'll lose three Evas.
405
00:30:32,330 --> 00:30:34,870
Speaking for the Technology Division,
that is absolutely unacceptable.
406
00:30:34,950 --> 00:30:37,040
Our chance of success isn't zero.
407
00:30:37,120 --> 00:30:39,670
Better to be down-to-earth and
work hard than wait for a miracle.
408
00:30:39,750 --> 00:30:42,460
We should make protecting
Lilith and Unit-01 our top priority.
409
00:30:42,540 --> 00:30:43,790
I have no intention of waiting.
410
00:30:43,880 --> 00:30:46,210
We're going to create
a miracle of man's own volition!
411
00:30:46,300 --> 00:30:47,840
Colonel Katsuragi!
412
00:30:47,920 --> 00:30:50,470
I am currently the ranking officer here.
413
00:30:50,550 --> 00:30:52,470
It's my decision to make.
414
00:30:52,550 --> 00:30:56,310
Besides, my job is to wipe out the angels.
415
00:30:56,390 --> 00:30:59,060
Your job? Your personal grudge, you mean?
416
00:30:59,140 --> 00:31:01,440
That's what your vendetta against the Angels is.
417
00:31:01,520 --> 00:31:03,730
What?! Catch it with our hands?!
418
00:31:03,820 --> 00:31:05,440
That's right. As the Angel comes flying,
419
00:31:05,530 --> 00:31:08,530
you'll deploy your Eva's AT field
at maximum and catch it directly.
420
00:31:08,610 --> 00:31:10,700
The target is disguising its location,
so you won't be able to expect
421
00:31:10,780 --> 00:31:14,370
an accurate calculation of the trajectory
based on compensated observation.
422
00:31:14,450 --> 00:31:17,240
In order to give ourselves multiple
options as the situation dictates,
423
00:31:17,330 --> 00:31:20,370
this mission will involve all three
Evas being deployed simultaneously.
424
00:31:20,460 --> 00:31:22,920
You're wasting your time!
I can destroy it on my own!
425
00:31:23,000 --> 00:31:26,380
That'll be impossible.
A single Eva won't be able to cover
426
00:31:26,460 --> 00:31:29,170
the vast area within which
the Angel is estimated to land.
427
00:31:29,260 --> 00:31:30,970
What is this positioning based on?
428
00:31:31,050 --> 00:31:32,050
Woman's intuition.
429
00:31:32,140 --> 00:31:33,970
How arbitrary is that!
430
00:31:34,050 --> 00:31:35,800
Um, what's our chance of success?
431
00:31:35,890 --> 00:31:38,310
I'd have to say, God only knows.
432
00:31:38,890 --> 00:31:40,890
That's exactly why these millstones
around my neck will get in the way!
433
00:31:40,980 --> 00:31:44,020
I'm more than up to the task
of protecting mankind on my own!
434
00:31:44,110 --> 00:31:47,820
Your performance in single-combat
isn't what this mission needs.
435
00:31:47,900 --> 00:31:50,360
So you refuse to acknowledge my talent?
436
00:31:50,450 --> 00:31:51,610
That's not it.
437
00:31:51,700 --> 00:31:54,740
I need all three of you on this...
438
00:31:54,820 --> 00:31:56,410
...to create a miracle.
439
00:31:56,490 --> 00:31:59,120
All Evas currently operating on live power sources.
440
00:31:56,870 --> 00:31:59,750
Unit 5 is in position. Situation, green.
441
00:31:59,120 --> 00:32:00,120
Power transmission is nominal.
442
00:31:59,750 --> 00:32:01,870
Currently standing by at designated location.
443
00:32:00,120 --> 00:32:02,290
Unit-02, internal voltage has cleared set levels.
444
00:32:01,870 --> 00:32:04,420
Construction of Temporary Power
Storage Facility 305 is complete.
445
00:32:02,290 --> 00:32:04,420
Maintain power supply output at maximum.
446
00:32:04,500 --> 00:32:06,960
Connection made with the New Gotenba Substation.
447
00:32:05,380 --> 00:32:07,380
Start positions for all Evas remain unchanged.
448
00:32:06,960 --> 00:32:07,960
Station coming online.
449
00:32:07,380 --> 00:32:11,010
Continuing to lay down auxiliary cables.
450
00:32:07,970 --> 00:32:11,010
Unit-00 internal power charged to over 105%.
451
00:32:11,090 --> 00:32:13,050
Auxiliary power extension cables have arrived.
452
00:32:11,090 --> 00:32:13,050
Commencing system check.
453
00:32:13,950 --> 00:32:14,840
Roger. Circuits green.
454
00:32:13,310 --> 00:32:17,050
Team 8, please get them connected quickly.
455
00:32:14,840 --> 00:32:17,050
Transmission voltage nominal.
456
00:32:17,140 --> 00:32:19,220
Checking Unit-01 connector link.
457
00:32:17,140 --> 00:32:19,810
Currently testing Transformer Group 7.
458
00:32:19,220 --> 00:32:21,140
No abnormalities detected.
459
00:32:19,810 --> 00:32:21,140
All pilots standing by.
460
00:32:21,230 --> 00:32:25,650
Respiration and heart rates are normal.
Final medical check has been cleared.
461
00:32:27,070 --> 00:32:30,860
Being inside the Eva...
I wonder why.
462
00:32:30,940 --> 00:32:33,860
It's strangely calming in here,
even at a time like this.
463
00:32:33,950 --> 00:32:37,200
Have I gotten used to being in here already?
464
00:32:37,280 --> 00:32:38,740
I wonder why.
465
00:32:38,830 --> 00:32:41,870
It feels warm and familiar...
466
00:32:41,960 --> 00:32:43,750
Is it the smell?
467
00:32:43,830 --> 00:32:45,330
How my mom smelled?
468
00:32:46,790 --> 00:32:48,710
How Ayanami smells?
469
00:32:48,800 --> 00:32:51,920
Calculating target's trajectory.
470
00:32:52,010 --> 00:32:54,170
And here it comes.
471
00:32:54,260 --> 00:32:56,260
All Evas in your start positions.
472
00:33:02,850 --> 00:33:04,980
Since the secondary data is unreliable,
473
00:33:05,060 --> 00:33:08,310
priority from here on out will be
given to your onsite discretion.
474
00:33:08,400 --> 00:33:11,230
Everything we've got is
riding on you and the Evas.
475
00:33:11,320 --> 00:33:13,530
Target approaching.
Distance, approximately 20,000.
476
00:33:13,610 --> 00:33:15,950
All right then, start the operation.
477
00:33:17,030 --> 00:33:18,620
Go.
478
00:33:49,730 --> 00:33:52,190
Target's AT field is transforming!
479
00:33:52,280 --> 00:33:53,530
Trajectory changing!
480
00:33:53,610 --> 00:33:55,860
Estimated point of impact adjusted by 205.
481
00:33:55,950 --> 00:33:57,110
Target accelerating!
482
00:33:57,200 --> 00:33:59,160
What the hell?
It's faster than they'd estimated!
483
00:33:59,240 --> 00:34:00,820
No good! I won't make it in time!
484
00:34:00,910 --> 00:34:03,160
I'll manage things from my end. Miss Misato!
485
00:34:03,240 --> 00:34:05,790
Emergency course configuration! 605 to 675!
486
00:34:05,870 --> 00:34:07,120
Yes, ma'am!
487
00:34:14,130 --> 00:34:17,970
Next! 1072 to 1078! Stand by!
488
00:34:57,630 --> 00:35:00,470
Target morphing! Distance, 12,000!
489
00:35:05,100 --> 00:35:07,470
AT field at maximum!
490
00:35:41,970 --> 00:35:43,760
Daddy's Boy!
491
00:35:44,100 --> 00:35:47,350
Unit-02, get the core.
492
00:35:45,290 --> 00:35:47,350
I know that!
493
00:35:47,430 --> 00:35:49,850
Don't order me around!
494
00:35:55,820 --> 00:35:57,150
I missed?!
495
00:35:57,230 --> 00:35:59,530
Damn sore loser, scurrying around!
496
00:35:59,610 --> 00:36:01,240
30 seconds left!
497
00:36:11,500 --> 00:36:12,790
Hurry, Asuka!
498
00:36:12,870 --> 00:36:14,830
I know!
499
00:36:18,420 --> 00:36:21,010
Teacher's Pet?!
500
00:36:23,510 --> 00:36:24,590
Hurry...
501
00:36:24,680 --> 00:36:25,590
Asuka!
502
00:36:25,680 --> 00:36:30,520
I know what to do, damn you!
503
00:36:33,640 --> 00:36:37,020
And here's one more!
504
00:37:35,160 --> 00:37:37,500
Thank you, you guys.
505
00:37:37,580 --> 00:37:41,040
Radio systems are back online.
Incoming call from Commander Ikari.
506
00:37:41,130 --> 00:37:43,170
Patch him through.
507
00:37:43,800 --> 00:37:45,260
You have my apologies.
508
00:37:45,340 --> 00:37:48,180
Decisions I made at my discretion
have resulted in damage to three Evas,
509
00:37:48,260 --> 00:37:50,470
as well as injury to their pilots.
510
00:37:50,550 --> 00:37:53,180
I take full responsibility for it.
511
00:37:53,270 --> 00:37:56,140
That's fine. In light of the target's destruction,
512
00:37:56,230 --> 00:37:59,730
this level of damage might
actually be considered fortunate.
513
00:37:59,810 --> 00:38:02,690
Yes, you did well for us, Colonel Katsuragi.
514
00:38:02,780 --> 00:38:04,110
Thank you very much.
515
00:38:04,190 --> 00:38:07,200
Patch me through to Unit-01's pilot.
516
00:38:08,070 --> 00:38:11,660
I heard what happened. You did well, Shinji.
517
00:38:11,740 --> 00:38:13,910
What? Yes, sir...
518
00:38:14,000 --> 00:38:16,960
Then, Colonel Katsuragi,
I will leave the rest to you.
519
00:38:17,040 --> 00:38:17,960
Yes, sir.
520
00:38:18,040 --> 00:38:20,040
Expedite the recovery of the three Evas.
521
00:38:20,130 --> 00:38:24,460
Priority goes to Unit-01.
Transport to Emergency Cage 99.
522
00:38:31,100 --> 00:38:33,510
I couldn't do anything...
523
00:38:33,600 --> 00:38:35,720
...on my own.
524
00:39:06,420 --> 00:39:10,550
Being alone has always
been the norm for me, and yet...
525
00:39:10,630 --> 00:39:15,180
Solitude shouldn't bother me, and yet...
526
00:39:27,610 --> 00:39:28,530
H-Hey...
527
00:39:28,610 --> 00:39:31,280
Don't turn this way.
528
00:39:36,200 --> 00:39:41,580
Daddy's Boy, let me stay here,
just for a little while.
529
00:39:45,500 --> 00:39:51,380
Um... Miss... Shikinami?
530
00:39:51,470 --> 00:39:56,050
You got caught up in the moment
and called me by name today.
531
00:39:56,140 --> 00:39:58,640
I'll make a special exception.
You can call me Asuka.
532
00:39:58,720 --> 00:40:01,560
I'll call you Stupid Shinji, too.
533
00:40:01,640 --> 00:40:04,440
Then... um...
534
00:40:04,520 --> 00:40:07,150
Asuka, why do you pilot the Eva...?
535
00:40:07,230 --> 00:40:13,030
What a silly question. Shut up, Stupid Shinji.
536
00:40:16,080 --> 00:40:19,990
I pilot the Eva for myself.
537
00:40:20,080 --> 00:40:22,040
What about you?
538
00:40:22,120 --> 00:40:25,210
I don't really know.
539
00:40:25,290 --> 00:40:26,960
What are you, an idiot?
540
00:40:27,040 --> 00:40:31,420
That's just how you avoid
owning up to whatever it is, right?
541
00:40:31,510 --> 00:40:35,510
Maybe I want Dad to praise me.
542
00:40:35,590 --> 00:40:40,010
He praised me for the first time today.
543
00:40:40,100 --> 00:40:43,770
For the first time, I felt happy to be praised.
544
00:40:43,850 --> 00:40:49,110
I wonder if Dad recognizes me
for my accomplishments now.
545
00:40:49,190 --> 00:40:53,280
Maybe it's just like Miss Misato said.
546
00:40:56,120 --> 00:40:57,870
You...
547
00:40:57,950 --> 00:41:00,330
...really are an idiot.
548
00:41:01,660 --> 00:41:03,750
Did you watch it?
549
00:41:02,600 --> 00:41:03,750
I did, I did!
550
00:41:04,290 --> 00:41:07,140
All righty, time to eat!
551
00:41:07,330 --> 00:41:09,750
It's the best part of school, after all!
552
00:41:09,840 --> 00:41:12,380
What?! You didn't bring us lunch?!
553
00:41:12,470 --> 00:41:15,590
I was doing homework this morning
and I didn't have time to make it!
554
00:41:15,680 --> 00:41:20,430
And because of that, you
expect me to go without lunch?!
555
00:41:20,510 --> 00:41:22,560
Like I said, I'll be sure to make lunch tomorrow!
556
00:41:22,640 --> 00:41:25,140
What's this? Another marital spat?
557
00:41:26,650 --> 00:41:28,310
No, it's not!
558
00:41:29,900 --> 00:41:33,320
Asuka, let me borrow
your face washing soap.
559
00:41:33,400 --> 00:41:37,160
Enough already, Misato! Get your own!
560
00:41:37,240 --> 00:41:39,030
Cheapskate!
561
00:41:40,530 --> 00:41:42,950
All righty, time to eat!
562
00:41:43,040 --> 00:41:46,370
Woohoo! Let's dig in!
563
00:41:48,000 --> 00:41:50,080
Hmm. It's so-so today.
564
00:41:50,170 --> 00:41:52,210
But it'd be even better
if he hadn't slacked off that day.
565
00:41:52,300 --> 00:41:54,880
Um, Asuka?
566
00:41:54,970 --> 00:41:57,840
Would you mind if I joined you?
567
00:41:59,140 --> 00:42:02,810
No, but I'm not sharing my lunch.
568
00:42:05,980 --> 00:42:08,020
Here, this is for you.
569
00:42:10,110 --> 00:42:12,690
You never seem to have lunch, so...
570
00:42:15,320 --> 00:42:16,360
Thank you.
571
00:42:16,450 --> 00:42:20,700
I'm so glad I worked up the nerve to talk to you.
572
00:42:17,720 --> 00:42:20,700
Hikari, was it?
573
00:42:20,780 --> 00:42:23,740
You can have the rest.
574
00:42:23,830 --> 00:42:26,910
Whew, I'm stuffed!
575
00:42:27,000 --> 00:42:29,210
Thank you for the meal!
576
00:42:29,290 --> 00:42:31,040
That's a late lunch.
577
00:42:31,130 --> 00:42:33,380
Th-Thanks.
578
00:42:33,460 --> 00:42:35,880
So I hear Shinji makes your lunches?
579
00:42:35,970 --> 00:42:39,970
Well, you're not the
home cooking type anyway.
580
00:42:41,760 --> 00:42:44,970
I suppose not. Unlike you,
with time on your hands,
581
00:42:45,060 --> 00:42:47,730
I have boatloads of work to do
as a manager in the trenches.
582
00:42:47,810 --> 00:42:50,100
You're as serious as ever.
583
00:42:50,190 --> 00:42:53,820
I mean, that's your strength,
but it's also your weakness.
584
00:42:53,900 --> 00:42:57,860
Like the other day.
I heard that you went at it with Ritsy.
585
00:42:57,950 --> 00:42:59,990
Relax a little more.
586
00:43:00,070 --> 00:43:04,370
Unfortunately, my plate's
always full with duty and obligations.
587
00:43:04,450 --> 00:43:07,540
If you're too tense, you'll never find a guy.
588
00:43:07,620 --> 00:43:09,710
Nobody asked you!
589
00:43:30,730 --> 00:43:32,560
"Thank you."
590
00:43:32,650 --> 00:43:34,650
Words of gratitude.
591
00:43:34,730 --> 00:43:38,440
Words I'd never spoken before.
592
00:43:38,530 --> 00:43:42,910
I'd never even said it to him...
593
00:43:42,990 --> 00:43:44,780
Rise!
594
00:43:45,450 --> 00:43:47,160
Bow!
595
00:43:47,240 --> 00:43:49,790
Be seated!
596
00:43:50,960 --> 00:43:54,330
Ayanami's absent again, huh? No matter.
597
00:43:54,420 --> 00:43:58,130
She seemed well yesterday.
598
00:43:54,840 --> 00:43:56,790
Now, I'm going to give you back
599
00:43:56,800 --> 00:43:58,130
the test from the other day,
600
00:43:58,130 --> 00:43:59,460
I wonder what happened.
601
00:43:58,210 --> 00:43:59,460
but before I do...
602
00:43:59,550 --> 00:44:01,880
Just like me.
603
00:44:01,970 --> 00:44:06,800
They can only survive in there...
What did she mean?
604
00:44:11,140 --> 00:44:13,100
Rei.
605
00:44:17,900 --> 00:44:20,400
Time for a meal.
606
00:44:20,490 --> 00:44:22,070
Yes, sir.
607
00:44:28,160 --> 00:44:29,950
Commander Ikari.
608
00:44:30,040 --> 00:44:31,330
What is it?
609
00:44:31,410 --> 00:44:34,460
Are meals enjoyable?
610
00:44:34,540 --> 00:44:36,330
Yes.
611
00:44:36,420 --> 00:44:41,380
Is there pleasure in
eating with someone else?
612
00:44:41,470 --> 00:44:43,680
Yes.
613
00:44:43,760 --> 00:44:48,680
Cooking dishes is delightful... Is that right?
614
00:44:48,760 --> 00:44:50,350
Yes.
615
00:44:52,730 --> 00:44:54,520
Commander Ikari,
616
00:44:54,600 --> 00:45:02,190
how about having a meal with
Ikari and the others sometime?
617
00:45:02,280 --> 00:45:05,490
No, I have no time for such...
618
00:45:08,490 --> 00:45:11,660
Honey, take care of Shinji for me...
619
00:45:16,920 --> 00:45:20,040
All right, I'll go.
620
00:45:21,420 --> 00:45:24,590
Simulated synch is normal for all pilots.
621
00:45:24,680 --> 00:45:27,010
Picking up no psychological contamination.
622
00:45:27,090 --> 00:45:30,300
LCL osmotic pressure clears Categorization B.
623
00:45:30,390 --> 00:45:34,020
Jeez, this is so boring!
624
00:45:34,100 --> 00:45:38,060
If no Angels come, we're stuck
doing checks all day! Totally not cool.
625
00:45:38,150 --> 00:45:39,940
I don't see the problem.
626
00:45:40,020 --> 00:45:45,400
We're doing all this work so we can build a
peaceful daily life free of Angels, you know.
627
00:45:45,490 --> 00:45:46,450
Whee!
628
00:45:46,530 --> 00:45:47,780
Glorying in our repetitive daily lives:
629
00:45:47,870 --> 00:45:52,120
in a today just like yesterday,
a tomorrow probably just like today.
630
00:45:52,200 --> 00:45:54,580
That's something to be grateful for, actually.
631
00:45:56,210 --> 00:45:59,500
Checks complete. All monitors
coming in loud and clear.
632
00:45:59,590 --> 00:46:04,710
Good work, you three. You can come on out now.
633
00:46:04,800 --> 00:46:07,220
Back up to file 101.
634
00:46:07,300 --> 00:46:10,260
Commencing LCL drain in three minutes.
635
00:46:12,350 --> 00:46:14,350
This may not be for me to say,
636
00:46:14,430 --> 00:46:18,310
but such severe damage is going
to hinder our ability to run operations.
637
00:46:18,400 --> 00:46:21,190
Couldn't we just scrap the Vatican Treaty?
638
00:46:21,270 --> 00:46:22,570
I know.
639
00:46:22,650 --> 00:46:25,820
With each country only allowed
possession of a maximum of three Evas,
640
00:46:25,900 --> 00:46:27,900
there's no leeway in operational units.
641
00:46:27,990 --> 00:46:31,320
Even now, our repair work
is being prioritized for Unit-01.
642
00:46:31,410 --> 00:46:34,290
We're just barely managing
by juggling all the spare parts,
643
00:46:34,370 --> 00:46:37,540
so we don't even know when
we'll be able to repair Unit-00.
644
00:46:37,620 --> 00:46:40,750
The nationalistic ego of every
country is tangled up in that Treaty.
645
00:46:40,830 --> 00:46:42,920
Getting it revised will be nearly impossible.
646
00:46:43,000 --> 00:46:45,760
On top of which, with their loss of Unit-05,
647
00:46:45,840 --> 00:46:48,930
Euro and Russia seem to be
embroiling Asia in their various allegations.
648
00:46:49,010 --> 00:46:52,140
It gets to be something of a pain
when politics enters the picture.
649
00:46:52,220 --> 00:46:55,850
There's too much to do before we can
even get around to protecting mankind.
650
00:47:04,190 --> 00:47:06,150
Move! Move!
651
00:47:10,410 --> 00:47:14,370
Ooh, ow... That hurt...
652
00:47:25,000 --> 00:47:27,550
My glasses, my glasses...
653
00:47:27,630 --> 00:47:29,420
Um...
654
00:47:29,510 --> 00:47:32,390
Oh, sorry. Are you okay?
655
00:47:35,010 --> 00:47:36,720
Hello. Mari here.
656
00:47:36,810 --> 00:47:40,640
Yes, I seem to have glided off target.
657
00:47:40,730 --> 00:47:43,940
It looks like I'm in a school of some sort.
658
00:47:44,020 --> 00:47:45,270
What?!
659
00:47:45,360 --> 00:47:49,490
Well, you told me
to enter into Japan covertly!
660
00:47:49,570 --> 00:47:52,740
Won't you have the
Euro people work this out?
661
00:47:52,820 --> 00:47:55,780
Just be there for my
extraction later, okay?
662
00:47:55,870 --> 00:47:57,080
Thanks.
663
00:48:04,790 --> 00:48:10,010
You smell good. I can smell LCL on you.
664
00:48:11,720 --> 00:48:14,220
You're interesting.
665
00:48:14,300 --> 00:48:18,810
Well, mum's the word. Okay, little Nerv doggy?
666
00:48:29,480 --> 00:48:32,450
Huh? That's strange...
667
00:48:37,200 --> 00:48:41,450
Hey. How about going on a date for once?
668
00:48:41,540 --> 00:48:43,250
I'm a guy.
669
00:48:43,330 --> 00:48:45,330
No problem.
670
00:48:46,630 --> 00:48:49,670
Gender has nothing to do with love.
671
00:48:53,090 --> 00:48:56,180
I'm kidding.
672
00:48:56,260 --> 00:48:57,640
Here.
673
00:49:10,190 --> 00:49:12,990
The smell of dirt...
674
00:49:13,070 --> 00:49:15,990
Worn out already?
675
00:49:16,070 --> 00:49:18,660
I expect to get the labor I paid for.
676
00:49:18,740 --> 00:49:22,370
Paid for? You mean that can of coffee?
677
00:49:23,910 --> 00:49:26,620
And you called this a date.
678
00:49:26,710 --> 00:49:29,540
I thought you were a
more serious person than this.
679
00:49:29,630 --> 00:49:34,340
For an adult, being more
devious than not is just about perfect.
680
00:49:37,010 --> 00:49:39,850
If I remember right, these
are watermelons, aren't they?
681
00:49:39,930 --> 00:49:41,890
Yeah. Cute, right?
682
00:49:41,970 --> 00:49:43,720
It's my hobby.
683
00:49:43,810 --> 00:49:47,560
Making things or growing things is great.
684
00:49:47,650 --> 00:49:50,520
It makes you see and
understand all kinds of things.
685
00:49:50,610 --> 00:49:53,320
Like about enjoyment.
686
00:49:53,400 --> 00:49:55,900
And about suffering, too, right?
687
00:49:55,990 --> 00:49:58,740
Do you hate suffering?
688
00:49:58,820 --> 00:50:00,530
I don't like it.
689
00:50:00,620 --> 00:50:03,540
Did you find something that you enjoyed?
690
00:50:05,160 --> 00:50:09,750
That's fine, too.
But people who know about suffering
691
00:50:09,840 --> 00:50:12,090
are capable of being kind
to others that much more.
692
00:50:12,170 --> 00:50:15,340
And that's not the same as being weak.
693
00:50:16,430 --> 00:50:19,220
Do you like Katsuragi?
694
00:50:21,430 --> 00:50:23,220
M-Miss Misato?
695
00:50:23,310 --> 00:50:26,890
Uh, well... I don't not like her.
696
00:50:26,980 --> 00:50:30,650
Protect Katsuragi for me.
697
00:50:30,730 --> 00:50:37,320
That's something I can't do. Only you can.
698
00:50:37,400 --> 00:50:38,780
Please.
699
00:51:08,520 --> 00:51:11,020
Morning.
700
00:51:11,100 --> 00:51:11,900
Ayanami!
701
00:51:11,980 --> 00:51:13,270
A greeting?
702
00:51:13,360 --> 00:51:16,320
From Ayanami?
703
00:51:17,320 --> 00:51:19,900
Ayanami, are you okay now?
704
00:51:19,990 --> 00:51:23,280
Yes, I'm fine today.
705
00:51:23,370 --> 00:51:25,990
What happened to your hand?
706
00:51:26,080 --> 00:51:29,910
Dr. Akagi put them on for me just earlier.
707
00:51:30,000 --> 00:51:31,330
What were you doing?
708
00:51:31,420 --> 00:51:33,000
It's a secret.
709
00:51:33,090 --> 00:51:36,750
I'll tell you once I get a little better at it.
710
00:51:46,640 --> 00:51:48,520
Rei's changed.
711
00:51:48,600 --> 00:51:53,840
The idea of her doing something
for someone else is mind-boggling.
712
00:51:53,980 --> 00:51:55,730
What could have brought this on?
713
00:51:55,820 --> 00:51:57,480
Maybe... it's love!
714
00:51:57,570 --> 00:52:00,610
Surely not. Impossible.
715
00:52:04,490 --> 00:52:08,370
I wonder if Idiot Shinji
would prefer it to be milder.
716
00:52:08,450 --> 00:52:10,160
I'm back!
717
00:52:10,250 --> 00:52:13,000
Oh? Misato, you're early.
718
00:52:13,080 --> 00:52:15,540
I have to go right back to HQ.
719
00:52:15,630 --> 00:52:18,380
I only came home for
a bath and change of clothes.
720
00:52:19,630 --> 00:52:20,420
Ooh!
721
00:52:20,470 --> 00:52:21,800
Whoa!
722
00:52:21,880 --> 00:52:26,930
Oh, my, my! Are you going to cook for Shin, too?
723
00:52:27,010 --> 00:52:28,220
What?!
724
00:52:28,310 --> 00:52:32,180
No! Um, it's for a girl...
Y-Yeah, it's for Hikari!
725
00:52:32,270 --> 00:52:35,270
First Rei and now you.
Getting romantic all of a sudden.
726
00:52:35,360 --> 00:52:37,480
What? Don't lump me
in with that teacher's pet!
727
00:52:37,570 --> 00:52:38,940
Hmm, I suppose I shouldn't.
728
00:52:39,030 --> 00:52:42,030
Rei seems to have something
more ambitious planned, after all.
729
00:52:42,110 --> 00:52:43,200
What do you mean?
730
00:52:43,280 --> 00:52:45,780
It looks like she wants to be the cupid
731
00:52:45,870 --> 00:52:49,030
who brings Commander Ikari and Shin together.
732
00:52:49,120 --> 00:52:51,830
"Invite everyone to a dinner party
and serve a home-cooked meal"
733
00:52:51,910 --> 00:52:56,040
seems to be her plan of attack.
It's so direct, it's going to pack a punch.
734
00:52:56,420 --> 00:53:00,710
Seriously, bringing that family
closer together is no easy task.
735
00:53:00,800 --> 00:53:03,220
That girl's doing this for Idiot Shinji?
736
00:53:03,300 --> 00:53:08,010
It's a surprise, so no telling Shin, okay?
737
00:53:08,100 --> 00:53:10,760
As if I would!
738
00:53:33,410 --> 00:53:35,330
Vaporized?!
739
00:53:35,420 --> 00:53:38,830
Eva Unit-04 and Branch 2 were vaporized?
740
00:53:38,920 --> 00:53:41,920
This is data from ground zero at T plus 10.
741
00:53:43,260 --> 00:53:44,130
It's terrible.
742
00:53:44,220 --> 00:53:47,550
The satellite lets us verify
that the AT field collapsed,
743
00:53:47,640 --> 00:53:49,180
but the specifics remain unknown.
744
00:53:49,260 --> 00:53:51,810
So Unit-04 was at the center,
as we'd suspected.
745
00:53:51,890 --> 00:53:53,930
Tell me that our Evas are fine.
746
00:53:54,020 --> 00:53:56,350
Unit-04 was...!
747
00:53:56,440 --> 00:53:59,270
Unit-04 was the testbed
for a new internal engine
748
00:53:59,360 --> 00:54:03,730
that was meant to solve our
operational time limit issues.
749
00:54:03,820 --> 00:54:04,860
Or so I've heard.
750
00:54:04,950 --> 00:54:06,900
Nerv North America's R&D intel
751
00:54:06,990 --> 00:54:10,530
hasn't been extensively
disclosed even to Dr. Akagi.
752
00:54:10,620 --> 00:54:12,030
Those who would know are...
753
00:54:12,120 --> 00:54:14,250
Eva Unit-04.
754
00:54:14,330 --> 00:54:16,790
It was an experimental
unit aimed at acquiring data
755
00:54:16,870 --> 00:54:21,210
for the development of a next-generation Eva.
Anything could have happened to it.
756
00:54:21,290 --> 00:54:22,880
But...
757
00:54:25,220 --> 00:54:27,590
Was it really an accident?
758
00:54:57,910 --> 00:55:01,130
Gimme three of these, ma'am.
759
00:55:03,170 --> 00:55:06,050
It's unusual for you to treat us, Toji.
760
00:55:06,130 --> 00:55:11,050
Yer so serious... I never thought you'd come
hang out with us for a cheap snack, either.
761
00:55:11,140 --> 00:55:15,220
Why don't you be honest and say
that your little sister's gotten better?
762
00:55:15,310 --> 00:55:16,020
Shaddup!
763
00:55:16,060 --> 00:55:19,100
Keep yer mouth shut 'bout
what's none of yer business! Moron!
764
00:55:23,570 --> 00:55:25,690
Say, Ikari.
765
00:55:25,780 --> 00:55:28,150
So, Unit-03's coming to Japan?
766
00:55:28,240 --> 00:55:30,740
It is? I haven't heard anything.
767
00:55:30,820 --> 00:55:32,950
Rumor is, the US suddenly
insisted that we take it,
768
00:55:33,030 --> 00:55:35,280
along with making us do the activation test.
769
00:55:35,370 --> 00:55:38,700
Well, I guess you rank and file
pilots don't need to know about it.
770
00:55:38,790 --> 00:55:41,420
Say, who do you think will be piloting it?
771
00:55:41,500 --> 00:55:44,080
I don't know. I haven't heard anything.
772
00:55:44,170 --> 00:55:48,510
It must be so great to be a pilot!
I wish they'd pick me!
773
00:55:48,590 --> 00:55:50,050
Don't look at me.
774
00:55:50,130 --> 00:55:53,180
Try asking Miss Misato.
775
00:55:51,320 --> 00:55:53,180
Damn, I didn't win.
776
00:56:04,610 --> 00:56:08,650
Evangelion Unit-05 was lost earlier...
777
00:56:08,740 --> 00:56:12,110
And now, Unit-04 has similarly been lost.
778
00:56:12,200 --> 00:56:16,660
The loss of the two units will
hinder the progress of our plans, but...
779
00:56:16,740 --> 00:56:20,040
It is within correctable limits.
There should be no problem.
780
00:56:20,120 --> 00:56:24,670
The American government has
insisted on offering Eva-03 to you.
781
00:56:24,750 --> 00:56:27,710
Your country's government
is amenable to this as well.
782
00:56:27,800 --> 00:56:29,250
It's a state-of-the-art unit.
783
00:56:29,340 --> 00:56:31,050
It should be good enough
to be your main fire power.
784
00:56:31,130 --> 00:56:34,300
The elimination of Angels is
being executed on an ongoing basis.
785
00:56:34,390 --> 00:56:37,390
An untested unit cannot be trusted.
786
00:56:37,470 --> 00:56:41,520
If you would approve the additional
supplementary budget to repair Unit-00...
787
00:56:41,600 --> 00:56:44,770
The prototype's function
is beginning to grow obsolete.
788
00:56:44,850 --> 00:56:46,110
Surely, you have no need of it.
789
00:56:46,190 --> 00:56:49,940
Indeed. There are other
matters that should be given priority.
790
00:56:50,030 --> 00:56:53,150
The true Evangelion that we desire...
791
00:56:53,240 --> 00:56:58,160
With its birth and the resurrection of Lilith
the time of the covenant will be upon us.
792
00:56:58,240 --> 00:57:02,040
The necessary rites must be performed by then.
793
00:57:02,120 --> 00:57:05,040
For the sake of the
Human Instrumentality Project.
794
00:57:05,130 --> 00:57:07,000
I am aware of this.
795
00:57:07,090 --> 00:57:10,500
All will go according to Seele's plan.
796
00:57:12,840 --> 00:57:15,840
The true Evangelion.
797
00:57:15,930 --> 00:57:18,550
To serve as its forerunners until its completion...
798
00:57:18,640 --> 00:57:22,310
That's basically the job of all
the current units, including Unit-01.
799
00:57:22,390 --> 00:57:24,940
And that's the Mark 06?
800
00:57:25,020 --> 00:57:30,650
So they've finally decided they want
to create a real god instead of false ones.
801
00:57:30,730 --> 00:57:31,730
Yes.
802
00:57:31,820 --> 00:57:34,990
We must hasten the awakening of Unit-01.
803
00:57:37,370 --> 00:57:41,330
Eva Unit-02's core unit separation complete.
804
00:57:41,410 --> 00:57:44,370
Why is my Unit-02 being
put into containment?!
805
00:57:44,460 --> 00:57:47,000
You know what the Vatican Treaty is, right?
806
00:57:47,080 --> 00:57:49,590
This is the condition in
exchange for getting Unit-03.
807
00:57:49,670 --> 00:57:52,340
Unit-00's still in for repairs,
so put it into containment!
808
00:57:52,420 --> 00:57:56,050
Euro still has possession
of the pass to Unit-02.
809
00:57:56,130 --> 00:57:58,220
There's nothing we can do about it.
810
00:57:58,300 --> 00:58:00,850
And it has no designated pilot now, either.
811
00:58:00,930 --> 00:58:04,520
Sit tight until we receive
further word from Euro.
812
00:58:04,600 --> 00:58:07,100
But no one can pilot it except me.
813
00:58:07,190 --> 00:58:09,020
The Evas are combat weapons.
814
00:58:09,110 --> 00:58:13,730
There's a backup for everything.
That includes the pilot.
815
00:58:13,820 --> 00:58:16,280
No, it can't be...
816
00:58:16,360 --> 00:58:20,370
But this is the one place
I belong in the entire world...
817
00:58:43,930 --> 00:58:46,520
The Evas mirror what's in our hearts.
818
00:58:46,600 --> 00:58:47,430
What was that?
819
00:58:47,520 --> 00:58:52,770
You don't have to be dependent on the Eva.
There's happiness for you outside the Eva.
820
00:58:52,860 --> 00:58:56,400
Don't patronize me!
You're just the teacher's pet!
821
00:58:58,200 --> 00:59:02,490
I was chosen to be a pilot on
my merits, because I'm a genius!
822
00:59:02,580 --> 00:59:04,910
I'm not like you two, who got
in through your connections!
823
00:59:04,990 --> 00:59:07,790
I'm just tied to it.
824
00:59:07,870 --> 00:59:10,750
I just don't have any ties with
people except through the Eva.
825
00:59:10,830 --> 00:59:11,790
Shut up!
826
00:59:11,880 --> 00:59:14,380
Commander Ikari just favors you,
because you're a prim doll,
827
00:59:14,460 --> 00:59:17,260
who does everything he says, right?!
828
00:59:17,340 --> 00:59:18,920
I'm not a doll.
829
00:59:19,010 --> 00:59:23,760
You are a doll!
Have a little more self-awareness!
830
00:59:33,860 --> 00:59:36,900
You've got some nerve for a doll.
831
00:59:43,070 --> 00:59:46,950
I've got just one question for you.
What do you think of that idiot?
832
00:59:47,040 --> 00:59:47,830
Idiot?
833
00:59:47,870 --> 00:59:50,540
"Idiot" as in "Idiot Shinji," of course.
834
00:59:50,620 --> 00:59:52,170
Ikari?
835
00:59:52,250 --> 00:59:54,080
Well?
836
00:59:54,170 --> 00:59:55,840
I don't really know.
837
00:59:55,920 --> 00:59:57,920
This is the problem with you Japanese!
838
00:59:58,010 --> 00:59:59,550
Say what you mean!
839
00:59:59,630 --> 01:00:01,010
I don't know.
840
01:00:01,090 --> 01:00:05,760
But being with Ikari makes
me feel all warm inside.
841
01:00:05,850 --> 01:00:09,850
I want Ikari to feel all warm inside, too.
842
01:00:09,930 --> 01:00:12,310
I want him to get along with Commander Ikari
843
01:00:12,400 --> 01:00:15,860
and feel all warm inside.
844
01:00:15,940 --> 01:00:18,230
I get it.
845
01:00:22,070 --> 01:00:25,370
Seriously! Talk about profoundly ultra-idiotic!
846
01:00:25,450 --> 01:00:28,040
That means she likes him!
847
01:00:33,500 --> 01:00:35,830
I can't wait for this dinner party.
848
01:00:36,340 --> 01:00:39,500
But I wonder if Ayanami's
cooking is going to be okay...
849
01:00:43,110 --> 01:00:45,640
I wish Father would come, too.
850
01:00:46,260 --> 01:00:50,520
The first unmanned solo
activation test of the Dummy System...
851
01:00:50,600 --> 01:00:53,350
So that's the Dummy System.
852
01:00:53,440 --> 01:00:56,190
It is ostensibly nothing more
than a support system for the pilot,
853
01:00:56,270 --> 01:00:58,480
but it is not only capable of
autonomous control on its own,
854
01:00:58,570 --> 01:01:01,400
but it can even generate an
AT field out of an unmanned unit.
855
01:01:01,490 --> 01:01:04,990
It is apparently more humane
than making children pilot them.
856
01:01:09,710 --> 01:01:15,460
There's something about it
that just rubs me the wrong way!
857
01:01:15,540 --> 01:01:18,790
It's a black box part direct
from Golgotha Base, after all.
858
01:01:18,840 --> 01:01:20,620
So it's remained a mystery to us.
859
01:01:22,170 --> 01:01:26,550
Entrusting our Evas to something
so sketchy just boggles my mind!
860
01:01:26,640 --> 01:01:31,260
Are you saying the Evas are safe in the
hands of the pilots because they're human?
861
01:01:31,350 --> 01:01:33,180
Shinji sure has your trust.
862
01:01:33,270 --> 01:01:36,850
Or rather, I guess it's because
of Shinji that you can say that.
863
01:01:36,940 --> 01:01:38,150
Never mind that.
864
01:01:38,230 --> 01:01:41,400
What about intel on the organization
above us called Seele or something?
865
01:01:41,480 --> 01:01:44,190
Anything you can tell me?
866
01:01:44,280 --> 01:01:47,110
If you want to snoop around
about that project, I'd advise against it.
867
01:01:47,200 --> 01:01:50,740
That's not an option for me.
The Human Instrumentality Project...
868
01:01:50,830 --> 01:01:53,540
What is Nerv trying to do behind the scenes?
869
01:01:53,620 --> 01:01:55,460
That's...
870
01:01:57,750 --> 01:02:00,920
...something I'd like to know, too.
871
01:02:02,510 --> 01:02:04,970
We haven't had a meal together in ages,
872
01:02:05,050 --> 01:02:07,300
and all we talk about is work, work, work!
873
01:02:07,390 --> 01:02:10,180
Things are different
from when we were students.
874
01:02:10,260 --> 01:02:13,850
There's so much more that we're
aware of... burdens we've taken on.
875
01:02:13,930 --> 01:02:17,480
I guess neither of us can afford
to think only of ourselves anymore.
876
01:02:17,560 --> 01:02:22,230
And Shinji and the others are loaded
down with an even greater burden.
877
01:02:22,320 --> 01:02:23,400
Yeah.
878
01:02:23,480 --> 01:02:25,690
It's too much for kids to have to bear.
879
01:02:25,780 --> 01:02:29,280
But we have no choice but to depend on them.
880
01:02:34,870 --> 01:02:36,620
Yes?
881
01:02:36,710 --> 01:02:38,670
Yes, I know.
882
01:02:38,750 --> 01:02:42,500
I'll make my decision by midnight.
883
01:02:42,590 --> 01:02:43,420
Ritsy?
884
01:02:43,500 --> 01:02:46,920
Yup. She's hounding me
about the Unit-03 test pilot.
885
01:02:47,010 --> 01:02:49,510
Personnel decisions are
your responsibility, after all.
886
01:02:49,590 --> 01:02:51,620
I know that, but...
887
01:02:51,850 --> 01:02:55,850
The schedule set for the arrival of Unit-03...
888
01:02:55,930 --> 01:02:58,270
Of all days, it's coming on this day.
889
01:02:58,350 --> 01:03:01,650
The day they scheduled
the Unit-03 activation test for is...
890
01:03:02,400 --> 01:03:05,860
...the day the teacher's pet had picked out.
891
01:03:09,570 --> 01:03:11,410
Up we go!
892
01:03:32,220 --> 01:03:35,680
I see. So you've settled on Asuka.
893
01:03:35,770 --> 01:03:39,230
Yes, I'll head for
Matsushiro on the last flight out.
894
01:03:39,310 --> 01:03:41,060
I'll leave the rest to you, Maya.
895
01:03:41,150 --> 01:03:43,100
Yes, ma'am!
896
01:03:43,190 --> 01:03:46,360
Um, Dr. Akagi?
897
01:03:47,570 --> 01:03:50,820
I'd like to get a message to the Second Girl.
898
01:03:50,910 --> 01:03:53,200
Please.
899
01:04:03,500 --> 01:04:06,550
You have one new message.
900
01:04:06,630 --> 01:04:09,090
First message.
901
01:04:10,220 --> 01:04:13,640
Here, Rei, you can talk now.
902
01:04:24,770 --> 01:04:27,940
Damn it!
903
01:04:25,490 --> 01:04:27,940
Thank you.
904
01:04:30,240 --> 01:04:31,950
What is she, an idiot?!
905
01:04:32,030 --> 01:04:35,120
I'm only doing this because
I want to pilot the Eva.
906
01:04:38,660 --> 01:04:43,580
If I like Unit-03, have it repainted red, okay?
907
01:04:46,340 --> 01:04:47,380
Good morning, Aida.
908
01:04:47,550 --> 01:04:49,250
Hey yo.
909
01:04:49,340 --> 01:04:50,710
Oh? Where's Toji?
910
01:04:50,800 --> 01:04:53,090
He's at the hospital in Odawara today.
911
01:04:53,180 --> 01:04:55,890
He said his little sister's being discharged.
912
01:04:55,970 --> 01:04:58,260
Oh, right.
913
01:04:58,350 --> 01:04:59,640
Message for you from Toji.
914
01:04:59,720 --> 01:05:03,060
"Don't ya worry 'bout it anymore.
My sis's grateful, too."
915
01:05:03,140 --> 01:05:05,980
That's what he said.
916
01:05:06,060 --> 01:05:08,860
It's great how things
have worked out, huh, Ikari?
917
01:05:08,940 --> 01:05:10,030
Yeah.
918
01:05:10,110 --> 01:05:14,910
You've been invited over
by Ayanami today, right?
919
01:05:14,990 --> 01:05:17,990
Talk about lucky, you bastard!
920
01:05:15,260 --> 01:05:17,990
Whoa! I can't breathe!
921
01:05:25,920 --> 01:05:29,920
Mission director of the manned activation
testing of the Eva Unit-03 has arrived
922
01:05:30,000 --> 01:05:32,010
and is currently heading
toward the main control room.
923
01:05:32,130 --> 01:05:37,140
Temporary above-ground cage and restraint
system checked. No abnormalities detected.
924
01:05:34,120 --> 01:05:37,140
Initiating hook-up of umbilical cable.
925
01:05:38,470 --> 01:05:40,260
Connector contact verified.
926
01:05:40,350 --> 01:05:43,560
Main power supply current switch complete.
927
01:05:45,020 --> 01:05:47,730
Entry plug anchored in insertion position.
928
01:05:47,810 --> 01:05:50,690
Checks done up through 1350
on the list. No problems found.
929
01:05:50,780 --> 01:05:52,860
Roger. Resume the countdown.
930
01:05:52,940 --> 01:05:56,110
Resuming countdown.
All ground crew personnel begin evacuation.
931
01:05:56,200 --> 01:05:58,160
Test pilot medical checkups completed.
932
01:05:58,240 --> 01:06:00,830
Currently standing by in
mobile quarantine chamber.
933
01:06:00,910 --> 01:06:04,290
Looks like I can hand over the
rest to Ritsuko without any problems.
934
01:06:05,080 --> 01:06:07,330
Maintenance Team 6, evacuation complete.
935
01:06:07,420 --> 01:06:10,130
Secure line? From Asuka?
936
01:06:12,920 --> 01:06:15,470
What's up, Asuka?
Thoughts before the show starts?
937
01:06:15,550 --> 01:06:19,300
I just felt like having a private
chat with you for some reason.
938
01:06:19,390 --> 01:06:21,100
I see.
939
01:06:21,180 --> 01:06:24,430
I want to let you know again that
I appreciate what you're doing today.
940
01:06:24,520 --> 01:06:26,180
Thank you.
941
01:06:28,230 --> 01:06:31,150
You don't need to thank me.
942
01:06:31,230 --> 01:06:35,030
It's the duty of the elite to help
the ignorant masses, that's all.
943
01:06:35,110 --> 01:06:38,240
And I'm not big on eating
with everyone anyway.
944
01:06:38,320 --> 01:06:40,870
And it's exhausting to have
to pretend you're enjoying yourself
945
01:06:40,950 --> 01:06:42,330
along with everyone else.
946
01:06:42,410 --> 01:06:45,290
And I didn't want to have to sit
around watching others be happy.
947
01:06:45,370 --> 01:06:47,620
And all I care about is piloting the Eva.
948
01:06:47,710 --> 01:06:50,130
And I like being by myself to begin with.
949
01:06:50,210 --> 01:06:52,710
And I had no use for phony friends.
950
01:06:52,800 --> 01:06:56,170
And there's never been anyone
who's seen me for the real me.
951
01:06:56,260 --> 01:06:58,470
And as long as I have
the top performance scores,
952
01:06:58,550 --> 01:07:01,680
I can make a living at Nerv.
953
01:07:01,760 --> 01:07:03,390
But some things happened recently
954
01:07:03,470 --> 01:07:06,470
that made me think being
around other people isn't all bad.
955
01:07:06,560 --> 01:07:08,940
It's so not me, though.
956
01:07:09,020 --> 01:07:10,940
That's not true.
957
01:07:11,020 --> 01:07:13,650
Because you have a kind heart.
958
01:07:13,730 --> 01:07:16,440
You're the first one I've
ever talked to like this.
959
01:07:16,530 --> 01:07:18,740
I feel better somehow.
960
01:07:18,820 --> 01:07:21,360
It feels nice to talk to someone.
961
01:07:21,450 --> 01:07:22,950
I had no idea.
962
01:07:23,030 --> 01:07:28,040
This world is brimming full of
fun things you have no idea about.
963
01:07:28,120 --> 01:07:30,620
You should enjoy it.
964
01:07:30,710 --> 01:07:33,210
Yeah, you're right.
965
01:07:33,290 --> 01:07:35,960
Thank you, Misato.
966
01:07:36,050 --> 01:07:38,880
By the way, it's great that it's red, but...
967
01:07:38,970 --> 01:07:41,930
Don't you think this plug suit for the test...
968
01:07:42,010 --> 01:07:43,930
...is too revealing?
969
01:07:44,010 --> 01:07:45,390
Begin entry sequence.
970
01:07:45,470 --> 01:07:48,180
LCL ionization, pressure levels--status green.
971
01:07:48,270 --> 01:07:50,140
Stage One Excited State holding steady.
972
01:07:48,490 --> 01:07:50,140
All test monitoring devices operating normally.
973
01:07:50,230 --> 01:07:52,150
Plug sensor, nominal.
974
01:07:52,230 --> 01:07:54,270
Inspected values are within the error range.
975
01:07:54,360 --> 01:07:57,190
Roger. Shift to Phase 2 operations.
976
01:07:57,280 --> 01:07:59,320
Initiate secondary connection.
977
01:07:59,400 --> 01:08:03,950
I hadn't realized... I know how to laugh.
978
01:08:19,090 --> 01:08:20,760
Plug depth is now over 100!
979
01:08:20,840 --> 01:08:22,930
Psychological contamination
levels are now in the red zone!
980
01:08:23,250 --> 01:08:24,310
Why did it suddenly do this?!
981
01:08:23,010 --> 01:08:25,850
Pilot is descending below safe depths!
982
01:08:25,930 --> 01:08:28,310
Pull it back now! At this rate,
the pilot will cease to be a human!
983
01:08:28,390 --> 01:08:29,510
Abort the test!
984
01:08:29,530 --> 01:08:31,380
Shut down all circuits!
985
01:08:31,640 --> 01:08:35,270
Negative! High energy readings within the Eva!
986
01:08:35,360 --> 01:08:37,070
It can't be...!
987
01:08:37,150 --> 01:08:38,900
An Angel?!
988
01:08:51,620 --> 01:08:54,210
An accidental explosion in Matsushiro?
989
01:09:02,260 --> 01:09:03,260
Damage report!
990
01:09:03,370 --> 01:09:05,640
Unknown. The temporary cage
appears to be the blast epicenter.
991
01:09:05,720 --> 01:09:07,510
Destruction of above-ground
control facilities confirmed.
992
01:09:07,600 --> 01:09:10,470
Immediately dispatch Rescue and 3rd Units.
993
01:09:10,560 --> 01:09:12,890
Get it resolved before the SSDF steps in.
994
01:09:12,980 --> 01:09:13,730
Roger.
995
01:09:13,770 --> 01:09:16,860
Unidentified moving object sighted
southwest of the accident site.
996
01:09:16,940 --> 01:09:18,110
Pattern is orange.
997
01:09:18,190 --> 01:09:20,110
Unable to confirm whether it is an Angel.
998
01:09:20,190 --> 01:09:22,360
Battle Stations, Condition One.
999
01:09:22,440 --> 01:09:23,240
Ikari.
1000
01:09:23,280 --> 01:09:26,070
All personnel to
Battle Stations, Condition One.
1001
01:09:26,160 --> 01:09:28,320
Place Unit-00 in for repairs on standby.
1002
01:09:28,410 --> 01:09:32,250
Launch Unit-01 as soon as it's
been switched out to a dummy plug.
1003
01:09:35,460 --> 01:09:38,590
Deployment of 5th Tank Company
to Defensive Line 18 complete.
1004
01:09:38,670 --> 01:09:42,670
Connection of main power extension
cable to be complete in two minutes.
1005
01:09:42,690 --> 01:09:48,040
Backup mobile strike unit is in position.
1006
01:09:44,470 --> 01:09:47,800
Um, what about Miss Misato
and Asuka and the others?
1007
01:09:47,890 --> 01:09:50,310
Currently, all efforts are
being made to rescue them.
1008
01:09:50,390 --> 01:09:51,890
Don't worry.
1009
01:09:51,970 --> 01:09:53,350
But...
1010
01:09:53,430 --> 01:09:58,270
Miss Misato isn't here and with no other Eva...
There's nothing I can do by myself.
1011
01:09:58,360 --> 01:10:00,480
Operationally, we're fine.
1012
01:10:00,570 --> 01:10:03,360
Commander Ikari is directing
this operation himself right now.
1013
01:10:03,440 --> 01:10:04,780
Dad is?
1014
01:10:04,860 --> 01:10:06,740
We have footage captured near Tomi.
1015
01:10:06,820 --> 01:10:08,950
Patching it through to main monitor.
1016
01:10:13,750 --> 01:10:15,370
Just as we had feared...
1017
01:10:15,460 --> 01:10:17,250
Send shutdown signal.
1018
01:10:17,330 --> 01:10:19,670
Force eject the entry plug.
1019
01:10:21,800 --> 01:10:26,170
No good. It isn't recognizing the
shutdown or the plug ejection code.
1020
01:10:26,260 --> 01:10:29,510
Encroachment of a core-like substance
confirmed near the entry plug area.
1021
01:10:29,600 --> 01:10:31,300
We have the pattern analysis.
1022
01:10:31,390 --> 01:10:32,560
It's blue.
1023
01:10:32,640 --> 01:10:36,520
As of this moment, we are
scrapping Evangelion Unit-03.
1024
01:10:36,600 --> 01:10:40,100
Object under surveillance will
be identified as the 9th Angel.
1025
01:10:40,190 --> 01:10:41,980
Target approaching.
1026
01:10:42,070 --> 01:10:43,980
Prepare to intercept ground-to-ground.
1027
01:10:44,070 --> 01:10:46,570
Blockade units, open fire!
1028
01:10:48,070 --> 01:10:49,070
It can't be!
1029
01:10:49,160 --> 01:10:51,160
An Angel?! This is an Angel?!
1030
01:10:51,240 --> 01:10:53,530
That's right, that's your target.
1031
01:10:53,620 --> 01:10:55,580
Target?
1032
01:10:55,660 --> 01:10:57,290
But this is...
1033
01:10:57,370 --> 01:10:59,210
...an Eva!
1034
01:11:00,920 --> 01:11:02,340
This can't be...
1035
01:11:02,420 --> 01:11:04,590
The target is approaching.
1036
01:11:04,670 --> 01:11:05,840
You must defeat it.
1037
01:11:05,920 --> 01:11:09,720
You call it a target, but...
1038
01:11:13,850 --> 01:11:16,720
Isn't Asuka on board?
1039
01:11:19,560 --> 01:11:21,520
Asuka is...
1040
01:11:44,170 --> 01:11:45,500
Damn it!
1041
01:11:46,550 --> 01:11:48,340
The entry plug!
1042
01:11:48,420 --> 01:11:50,430
So she is on board!
1043
01:12:25,460 --> 01:12:27,920
Armor being corroded near cervical vertebrae!
1044
01:12:28,010 --> 01:12:30,510
Contamination confirmed through Layer 6200!
1045
01:12:30,590 --> 01:12:33,930
As we had feared, an invasive type.
This will be tricky.
1046
01:12:34,010 --> 01:12:36,010
Unit-01's AT field is unstable!
1047
01:12:36,100 --> 01:12:38,010
Life support system malfunctioning!
1048
01:12:38,100 --> 01:12:40,310
Any more of this and
the pilot will be in danger!
1049
01:12:40,390 --> 01:12:43,480
This is bad! Cut the neural connections to 28%!
1050
01:12:43,560 --> 01:12:44,350
Wait.
1051
01:12:44,400 --> 01:12:47,270
But Ikari, the pilot will die at this rate!
1052
01:12:47,360 --> 01:12:50,900
Shinji, why won't you fight?
1053
01:12:50,990 --> 01:12:53,530
Because... Asuka's on board, Dad!
1054
01:12:53,610 --> 01:12:57,450
It doesn't matter.
That's an Angel. It's our enemy.
1055
01:12:57,530 --> 01:13:00,160
But I can't do it!
1056
01:13:00,250 --> 01:13:02,080
I can't murder her!
1057
01:13:02,160 --> 01:13:03,370
You're going to die.
1058
01:13:03,460 --> 01:13:07,210
I don't care! Better than killing Asuka!
1059
01:13:07,290 --> 01:13:08,420
No matter.
1060
01:13:08,500 --> 01:13:11,170
Cut the pilot's synchronization
with Unit-01 across the board.
1061
01:13:11,260 --> 01:13:12,800
Ikari?
1062
01:13:12,080 --> 01:13:12,800
Cut it, sir?
1063
01:13:12,880 --> 01:13:15,840
That's right. Switch control
over to the Dummy System.
1064
01:13:15,930 --> 01:13:19,510
But the Dummy System
still has a lot of problems
1065
01:13:19,600 --> 01:13:21,520
and without Dr. Akagi's instruction...
1066
01:13:21,600 --> 01:13:24,100
It will be of more use than the current pilot.
1067
01:13:24,190 --> 01:13:25,520
Do it!
1068
01:13:25,600 --> 01:13:27,020
Yes, sir.
1069
01:13:49,500 --> 01:13:51,420
What is this?
1070
01:13:59,350 --> 01:14:01,180
What are you doing, Dad?!
1071
01:14:01,270 --> 01:14:03,560
Main control system switchover complete.
1072
01:14:03,680 --> 01:14:07,060
Energy conduction efficiency is unimpeded.
1073
01:14:03,680 --> 01:14:07,060
All neural circuits directly
connected to Dummy System.
1074
01:14:07,150 --> 01:14:10,940
AT field stable, recovered to Level B.
1075
01:14:07,150 --> 01:14:10,940
Dummy System operational
time limit is a maximum of 208 seconds.
1076
01:14:11,020 --> 01:14:15,150
Fine. Release the System. Commence attack.
1077
01:14:46,190 --> 01:14:48,730
Is this the power of the Dummy System?
1078
01:14:48,810 --> 01:14:50,360
Dummy System functioning normally.
1079
01:14:50,400 --> 01:14:52,640
Control limiters being released.
1080
01:15:59,720 --> 01:16:02,180
What is this, Dad?
1081
01:16:02,260 --> 01:16:03,890
What is this?
1082
01:16:03,970 --> 01:16:07,310
What are you doing?!
1083
01:16:07,390 --> 01:16:08,180
Damn it!
1084
01:16:08,270 --> 01:16:09,230
Stop!
1085
01:16:09,310 --> 01:16:14,260
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop...
1086
01:16:14,450 --> 01:16:20,100
Stop, stop, stop, stop, stop stop, stop, stop!
1087
01:16:21,950 --> 01:16:24,120
What's that sound?
1088
01:16:25,520 --> 01:16:26,400
Don't do it!
1089
01:16:28,980 --> 01:16:35,130
No!
1090
01:16:55,230 --> 01:16:56,980
Found another one over here! A survivor!
1091
01:16:57,070 --> 01:16:59,110
Team 3, delete the data from 807. Quickly!
1092
01:16:57,070 --> 01:16:59,110
Send a rescue team over here, stat!
1093
01:16:59,190 --> 01:17:00,150
That's right.
1094
01:16:59,190 --> 01:17:03,740
Incinerate all surveillance
recorders in the contaminated zone.
1095
01:17:03,820 --> 01:17:07,740
Close Route 18 to all traffic!
1096
01:17:03,820 --> 01:17:07,740
Don't let the SSDF in for
at least another ten minutes!
1097
01:17:07,830 --> 01:17:09,950
I'm alive?
1098
01:17:12,210 --> 01:17:13,040
Kaji?
1099
01:17:13,120 --> 01:17:16,130
You were lucky, Katsuragi.
1100
01:17:16,210 --> 01:17:17,540
What about Ritsuko?
1101
01:17:17,630 --> 01:17:22,260
No worries. Her wounds
were more minor than yours.
1102
01:17:22,340 --> 01:17:25,130
I see.
1103
01:17:25,220 --> 01:17:27,510
Asuka! What about Eva Unit-03?
1104
01:17:27,600 --> 01:17:30,890
It was apparently disposed of... as an Angel.
1105
01:17:30,970 --> 01:17:32,930
By Unit-01.
1106
01:17:43,400 --> 01:17:46,160
Unit-01's synchronization
circuits have been cut.
1107
01:17:46,240 --> 01:17:47,570
What about the ejection signal?
1108
01:17:47,660 --> 01:17:49,740
It has been locked out from inside the plug.
1109
01:17:49,830 --> 01:17:51,200
He's literally locked himself in there.
1110
01:17:51,290 --> 01:17:52,580
Don't do this, Shinji!
1111
01:17:52,660 --> 01:17:55,120
Think about what you're doing!
1112
01:17:55,210 --> 01:17:59,040
Don't make me even angrier
by saying things like that.
1113
01:17:59,130 --> 01:18:02,090
Unit-01 has 285 seconds left.
1114
01:18:02,170 --> 01:18:04,970
With that much time, I can
destroy at least half of headquarters.
1115
01:18:05,050 --> 01:18:07,180
In his current state,
he might very well do it.
1116
01:18:07,260 --> 01:18:09,510
Shinji, please listen to us!
1117
01:18:09,600 --> 01:18:13,890
You may have been killed if
Commander Ikari hadn't made his decision!
1118
01:18:13,980 --> 01:18:15,390
That doesn't matter.
1119
01:18:15,480 --> 01:18:17,310
But it's the truth!
1120
01:18:17,400 --> 01:18:20,360
I told you, that doesn't matter!
1121
01:18:20,440 --> 01:18:24,400
Dad tried...
That bastard tried to kill Asuka!
1122
01:18:24,490 --> 01:18:27,610
Using me!
1123
01:18:28,240 --> 01:18:29,490
Why?!
1124
01:18:29,570 --> 01:18:32,580
Why?! Why did you do it?!
1125
01:18:32,660 --> 01:18:35,250
You don't understand at all, Dad!
1126
01:18:35,330 --> 01:18:37,790
I was a fool for trusting you!
1127
01:18:37,870 --> 01:18:40,920
You should lose someone
you care about, too, Dad!
1128
01:18:41,000 --> 01:18:42,590
Then, you'd understand!
1129
01:18:42,670 --> 01:18:45,490
Raise the LCL compression
density right up to the limit.
1130
01:18:45,440 --> 01:18:46,130
What?!
1131
01:18:46,220 --> 01:18:50,010
We have no time to put
up with a child's tantrum.
1132
01:18:50,100 --> 01:18:52,850
I still have the direct control circuits...
1133
01:18:55,100 --> 01:18:56,600
Damn it all!
1134
01:18:57,230 --> 01:19:00,940
Damn it all...
1135
01:19:18,330 --> 01:19:22,420
Ikari, you're always
listening to that, aren't you?
1136
01:19:22,500 --> 01:19:26,550
Yeah. It's something Dad used to use.
1137
01:19:26,630 --> 01:19:28,670
Just like your glasses, Ayanami.
1138
01:19:28,760 --> 01:19:31,510
But he didn't need it anymore,
so he left it behind.
1139
01:19:31,600 --> 01:19:33,010
Just like me.
1140
01:19:33,100 --> 01:19:36,890
It was at my teacher's place, so I took it.
1141
01:19:36,980 --> 01:19:40,060
When I close up my ears,
I can close up my heart.
1142
01:19:40,150 --> 01:19:42,610
That way, I don't have to deal
with the nasty world out there.
1143
01:19:42,690 --> 01:19:44,320
Nasty world?
1144
01:19:44,400 --> 01:19:45,820
That's right.
1145
01:19:45,900 --> 01:19:48,490
The world where the father I hate lives.
1146
01:19:48,570 --> 01:19:50,860
The world where the scary Angels and Evas exist.
1147
01:19:50,950 --> 01:19:53,120
The world where
I'm forced to do painful things.
1148
01:19:53,200 --> 01:19:56,120
The world where Dad doesn't need
me as long as he has the Dummy.
1149
01:19:56,200 --> 01:19:59,910
The world where my friends get hurt.
1150
01:20:00,000 --> 01:20:01,960
Even so, good things happened, too.
1151
01:20:02,040 --> 01:20:04,630
But in the end, it all gets destroyed.
1152
01:20:04,710 --> 01:20:06,960
It's a nasty world.
1153
01:20:07,050 --> 01:20:09,470
I'm going to turn my back on it now.
1154
01:20:09,550 --> 01:20:14,140
I thought that if I did this,
Dad would protect me from the nasty world.
1155
01:20:14,220 --> 01:20:17,220
I'd tricked myself into believing that.
1156
01:20:17,310 --> 01:20:20,390
Did you try to understand your father, Ikari?
1157
01:20:20,480 --> 01:20:22,230
I did.
1158
01:20:22,310 --> 01:20:24,860
Are you sure you didn't just do nothing?
1159
01:20:24,940 --> 01:20:27,190
I did try to understand him!
1160
01:20:27,280 --> 01:20:32,360
My dad's the one in the wrong!
He's the one who abandoned me!
1161
01:20:32,450 --> 01:20:35,950
And so, you're running away
from the things you don't like again.
1162
01:20:36,030 --> 01:20:37,620
So what?!
1163
01:20:37,700 --> 01:20:41,460
What's wrong with running
away from the things I don't like?!
1164
01:20:44,210 --> 01:20:46,540
This place again.
1165
01:20:48,170 --> 01:20:50,380
I'm sick of this.
1166
01:20:53,130 --> 01:20:57,640
Verify all instructions on
recovering fragments of Unit-03
1167
01:20:57,720 --> 01:21:01,270
with the Technology Division.
1168
01:21:08,400 --> 01:21:11,530
Her cellular tissue is clear
of any trace of the invasion,
1169
01:21:11,610 --> 01:21:14,990
but there's the possibility she was
psychologically contaminated by the Angel.
1170
01:21:15,070 --> 01:21:17,530
We have no choice but
to keep her under quarantine.
1171
01:21:17,620 --> 01:21:20,450
They wouldn't possibly
do away with her, right?
1172
01:21:20,540 --> 01:21:22,450
She's a valuable sample specimen.
1173
01:21:22,540 --> 01:21:24,500
They would never.
1174
01:21:26,880 --> 01:21:28,790
Come out, Shinji Ikari.
1175
01:21:28,880 --> 01:21:31,170
Commander Ikari will see you now.
1176
01:21:33,800 --> 01:21:36,970
Insubordination. Seizing an
Eva for your own personal use.
1177
01:21:37,050 --> 01:21:41,140
Making crude threats.
These are all criminal acts.
1178
01:21:41,220 --> 01:21:43,930
Do you have anything to say for yourself?
1179
01:21:44,020 --> 01:21:45,390
Yes.
1180
01:21:45,480 --> 01:21:47,940
I do not want to pilot the Eva anymore.
1181
01:21:48,020 --> 01:21:51,780
I see. Then leave.
1182
01:21:53,190 --> 01:21:56,200
Running away again?
1183
01:21:57,910 --> 01:22:00,870
Your dreams are something you
have to sacrifice everything for
1184
01:22:00,950 --> 01:22:03,540
and attain for yourself.
1185
01:22:03,620 --> 01:22:06,540
No one will do it for you.
1186
01:22:06,630 --> 01:22:09,960
Grow up, Shinji.
1187
01:22:10,050 --> 01:22:15,260
I don't know what it's supposed
to mean to be a grownup.
1188
01:22:22,350 --> 01:22:25,520
It's me. Strike the Third Boy from the records.
1189
01:22:25,600 --> 01:22:29,400
From now on, the primary operator
of Unit-01 will be the Dummy System.
1190
01:22:29,480 --> 01:22:31,690
No backup will be necessary.
1191
01:22:32,780 --> 01:22:36,150
I guess Rei didn't stop Shinji from leaving.
1192
01:22:36,240 --> 01:22:39,620
I was hoping she'd do something,
since she'd shown signs of changing lately.
1193
01:22:39,700 --> 01:22:42,530
The relationships between
those kids is unfathomable.
1194
01:22:42,620 --> 01:22:45,750
But now, we're back down to one pilot again.
1195
01:22:45,830 --> 01:22:48,870
Back to square one.
1196
01:22:55,260 --> 01:22:57,380
I'm sure you know this,
1197
01:22:57,470 --> 01:22:59,720
but even though you've been
stricken from Nerv's records,
1198
01:22:59,800 --> 01:23:01,470
you'll still be under surveillance
1199
01:23:01,550 --> 01:23:05,470
and your actions will be
restricted pretty heavily.
1200
01:23:05,560 --> 01:23:07,140
You forgot this.
1201
01:23:07,230 --> 01:23:10,400
Suzuhara and Aida
left you a lot of messages.
1202
01:23:10,480 --> 01:23:12,060
They're worried about you.
1203
01:23:12,150 --> 01:23:16,030
I don't really want it.
It's something I left behind.
1204
01:23:16,110 --> 01:23:18,990
You haven't asked after Rei or Asuka, either.
1205
01:23:21,450 --> 01:23:28,040
The truth is, maybe I don't care
about humanity or the world, either.
1206
01:23:28,120 --> 01:23:32,040
Ultimately, I've ended
up in my current position,
1207
01:23:32,130 --> 01:23:36,550
but at first, I just wanted to get
a little closer to my late father.
1208
01:23:36,630 --> 01:23:39,300
And that's why I signed up with Nerv.
1209
01:23:39,380 --> 01:23:41,800
Just like how you piloted the Eva
1210
01:23:41,890 --> 01:23:45,060
because you wanted
Commander Ikari to need you.
1211
01:23:45,140 --> 01:23:50,270
Which is why I found myself
living vicariously through you.
1212
01:23:50,350 --> 01:23:53,860
And I know that you felt burdened by it.
1213
01:23:53,940 --> 01:23:58,190
I also know that you've become disillusioned
with your purpose in piloting the Eva.
1214
01:23:58,280 --> 01:24:01,820
But even so, I want you to...
1215
01:24:08,870 --> 01:24:10,330
That day...
1216
01:24:10,420 --> 01:24:13,790
Rei had invited Commander Ikari, too.
1217
01:24:13,880 --> 01:24:17,960
She wanted you to become
closer with your father.
1218
01:24:18,050 --> 01:24:21,380
She wanted you two to laugh together.
1219
01:24:21,470 --> 01:24:25,510
I'll never be able to laugh with anyone again.
1220
01:24:30,140 --> 01:24:33,980
The next stop is Kamigora. Kamigora.
1221
01:24:34,060 --> 01:24:37,020
The exits will be to your left.
1222
01:24:38,900 --> 01:24:41,110
The Japanese government has
declared a state of emergency.
1223
01:24:41,200 --> 01:24:43,160
In accordance with the
emergency regulations,
1224
01:24:43,240 --> 01:24:48,370
this train will stop at the
nearest evacuation station.
1225
01:24:48,450 --> 01:24:51,960
After disembarking, please head
straight for your designated platform
1226
01:24:52,040 --> 01:24:53,460
and board the evacuation incline.
1227
01:24:53,540 --> 01:24:55,290
It's an Angel.
1228
01:24:55,380 --> 01:24:57,960
Eva Unit-02 containment
measures have been unlocked.
1229
01:24:58,050 --> 01:25:00,050
Final safety systems have been disabled.
1230
01:24:58,430 --> 01:25:00,050
We are currently opening up Silo 2.
1231
01:25:00,130 --> 01:25:02,930
Core unit automatic
reconfiguration sequence has begun.
1232
01:25:03,010 --> 01:25:05,930
Man, it's cold!
1233
01:25:06,010 --> 01:25:08,600
There we go.
1234
01:25:08,680 --> 01:25:10,390
That's the new model for you!
1235
01:25:10,480 --> 01:25:12,940
It even fits me perfectly
in the chest. Feels so good!
1236
01:25:19,980 --> 01:25:22,360
The time has come.
1237
01:25:22,450 --> 01:25:24,740
All personnel, Battle Stations, Condition One.
1238
01:25:24,820 --> 01:25:26,740
Prepare to intercept ground-to-air.
1239
01:25:26,830 --> 01:25:29,120
Target's status?
1240
01:25:27,720 --> 01:25:29,120
Currently advancing on us.
1241
01:25:29,200 --> 01:25:31,750
It has breached the
Old Odawara defensive line.
1242
01:25:54,560 --> 01:25:58,150
This is no laughing matter if the shockwave
can be felt all the way down here.
1243
01:25:58,230 --> 01:26:00,610
Direct hit on District 4. Damages unknown.
1244
01:26:00,690 --> 01:26:02,530
Surface and all armor
systems have been liquefied!
1245
01:26:02,610 --> 01:26:05,360
All 24 layers of specialized
armor with one strike?!
1246
01:26:05,450 --> 01:26:09,160
The 10th Angel.
The most powerful rejection type...
1247
01:26:09,240 --> 01:26:12,120
Its destructive power is
greater than we'd imagined.
1248
01:26:12,580 --> 01:26:13,700
This is all-out war!
1249
01:26:13,790 --> 01:26:16,670
Put all the fortified city's intercept
equipment to specialized use!
1250
01:26:16,750 --> 01:26:19,170
Hold it at bay, even
if it's just for a little while!
1251
01:26:21,880 --> 01:26:24,420
Eva Unit-02?! Who's piloting it?!
1252
01:26:24,510 --> 01:26:28,090
Unknown! We did not order its launch!
1253
01:26:41,720 --> 01:26:42,690
Target still active.
1254
01:26:42,710 --> 01:26:44,230
Second wave of attack had no effect.
1255
01:26:44,240 --> 01:26:45,780
I don't care! Evacuating
the residents gets top priority!
1256
01:26:45,860 --> 01:26:49,070
Authorizing third wave of guided N2 missiles!
Send them in as direct support!
1257
01:26:49,160 --> 01:26:51,330
If we send the Eva to
the surface to intercept, it'll be too late.
1258
01:26:51,410 --> 01:26:54,870
Request Euro's cooperation.
Deploy Unit-02 to the Geofront.
1259
01:26:54,950 --> 01:26:55,580
How's Unit-00?
1260
01:26:55,620 --> 01:26:58,370
Making emergency repairs to the left arm.
It'll be just good enough to launch.
1261
01:26:58,460 --> 01:27:00,750
Send it to back up Unit-02 as soon as it's done.
1262
01:27:00,840 --> 01:27:02,960
Going out there alone will be dangerous.
1263
01:27:02,480 --> 01:27:02,960
Roger!
1264
01:27:03,050 --> 01:27:03,960
And Unit-01?
1265
01:27:04,050 --> 01:27:06,340
Currently preparing to
activate with the Dummy System.
1266
01:27:06,420 --> 01:27:08,300
Hurry it up!
1267
01:27:11,350 --> 01:27:13,970
That's in the direction of the city, right?
1268
01:27:12,310 --> 01:27:13,970
Oh, man, what's going on?
1269
01:27:14,060 --> 01:27:15,720
It'll be fine. We're headed
straight for the Geofront shelter.
1270
01:27:15,810 --> 01:27:18,600
Phone's aren't working, either!
1271
01:27:16,540 --> 01:27:18,600
The safest place in the world.
1272
01:27:24,110 --> 01:27:26,150
Target entering the Geofront!
1273
01:27:26,240 --> 01:27:27,490
About to make contact with Eva Unit-02!
1274
01:27:27,570 --> 01:27:28,990
Do we have communications with Unit-02?
1275
01:27:29,070 --> 01:27:32,280
The two-way link has been cut.
Making contact from our end is...
1276
01:27:32,370 --> 01:27:34,450
I see.
1277
01:27:34,540 --> 01:27:36,910
So you want to do this alone.
1278
01:27:43,670 --> 01:27:45,340
It smells so good.
1279
01:27:45,420 --> 01:27:49,090
An Eva that smells like
someone else isn't bad, either.
1280
01:27:49,180 --> 01:27:51,720
It's already breached the fifth line of defense.
1281
01:27:51,800 --> 01:27:54,890
If I don't get this wrapped
up quick, HQ is a goner!
1282
01:28:11,700 --> 01:28:14,160
Its AT field's too strong.
1283
01:28:14,240 --> 01:28:16,950
I won't get anywhere from this distance.
1284
01:28:17,040 --> 01:28:18,330
Hup.
1285
01:28:18,410 --> 01:28:19,450
Ho.
1286
01:28:19,540 --> 01:28:20,750
Hah!
1287
01:28:21,870 --> 01:28:24,840
Guess I'll make a go of it with this.
1288
01:28:27,670 --> 01:28:31,020
Let's see how you like this!
1289
01:28:35,970 --> 01:28:38,140
If I get it from point-blank range...
1290
01:28:55,620 --> 01:28:56,360
Oh, crap!
1291
01:29:03,420 --> 01:29:06,420
Why you little...! Talk about a toughie!
1292
01:29:06,500 --> 01:29:08,500
Dummy System connected.
1293
01:29:08,590 --> 01:29:09,880
Initiate contact.
1294
01:29:09,960 --> 01:29:11,260
Yes, ma'am.
1295
01:29:11,620 --> 01:29:14,130
What happened?
1296
01:29:12,130 --> 01:29:14,130
The core unit has rejected the Dummy!
1297
01:29:14,220 --> 01:29:17,720
It's no use! Unit-01 won't activate!
1298
01:29:19,140 --> 01:29:21,640
It's refusing to accept the Dummy?
1299
01:29:21,730 --> 01:29:23,440
Fuyutsuki.
1300
01:29:23,520 --> 01:29:25,560
Take care of things for a while.
1301
01:29:25,650 --> 01:29:28,400
Up we go.
1302
01:29:28,480 --> 01:29:31,610
I won't be able to win at this rate.
1303
01:29:31,690 --> 01:29:34,240
All right! Guess I'll give it a try.
1304
01:29:34,320 --> 01:29:38,280
I'm going to see what an Eva can
do when it abandons its humanity.
1305
01:29:38,370 --> 01:29:39,620
Invert mode.
1306
01:29:39,700 --> 01:29:43,000
Backdoor code... "The Beast!"
1307
01:29:53,800 --> 01:29:57,090
Bear with it, Eva Unit-02.
1308
01:29:57,180 --> 01:30:00,220
I'll bear with it, too.
1309
01:30:03,980 --> 01:30:05,480
I had no idea an Eva
had such functionality!
1310
01:30:05,560 --> 01:30:09,310
The restrictors are being disengaged!
All readings are outside the standard range!
1311
01:30:09,400 --> 01:30:13,530
Unable to monitor plug interior! But...
1312
01:30:11,580 --> 01:30:13,530
Plug depth is likely in the negative range.
1313
01:30:13,610 --> 01:30:16,200
To think she's even willing
to plunge into the contamination zone...
1314
01:30:16,280 --> 01:30:18,740
We can't allow this! It's too dangerous!
1315
01:30:18,830 --> 01:30:24,000
Nothing ventured,
1316
01:30:24,080 --> 01:30:27,210
nothing...
1317
01:30:28,500 --> 01:30:30,210
...gained!
1318
01:30:49,650 --> 01:30:51,770
Just a little more!
1319
01:31:22,140 --> 01:31:24,560
The Eva's bestial second form.
1320
01:31:24,640 --> 01:31:28,310
Even when it abandoned its humanity and
focused solely on combat, it couldn't win.
1321
01:31:28,390 --> 01:31:31,400
So this is the limit of our capabilities.
1322
01:31:31,480 --> 01:31:33,060
Unit-00?!
1323
01:31:33,150 --> 01:31:35,110
She doesn't even have a rifle!
1324
01:31:37,860 --> 01:31:38,820
Don't tell me...!
1325
01:31:38,910 --> 01:31:41,490
Rei, don't! Rei!
1326
01:31:46,040 --> 01:31:48,290
AT field at maximum!
1327
01:31:50,920 --> 01:31:53,920
I'll make it so Ikari...
1328
01:31:54,000 --> 01:31:56,760
...never has to pilot the Eva again!
1329
01:31:56,840 --> 01:31:58,630
So, I'll...
1330
01:32:10,100 --> 01:32:14,110
A single Eva won't be able
to get through that AT field.
1331
01:32:20,950 --> 01:32:25,370
Unit-02, this is your final task!
1332
01:32:26,450 --> 01:32:30,210
Just one more layer!
1333
01:32:37,760 --> 01:32:40,050
Run, Unit-02 pilot.
1334
01:32:40,130 --> 01:32:41,680
Thank you.
1335
01:32:53,650 --> 01:32:55,730
Where's Unit-00?
1336
01:33:10,410 --> 01:33:13,620
This shelter has been
designated as being in an unsafe area.
1337
01:33:13,710 --> 01:33:16,710
Please evacuate to a safe area at once.
1338
01:33:16,790 --> 01:33:19,050
I repeat. This shelter...
1339
01:33:27,310 --> 01:33:30,220
Ow, that hurt...
1340
01:33:30,310 --> 01:33:33,310
I almost wound up dead there.
1341
01:33:33,390 --> 01:33:34,480
Oh?
1342
01:33:34,560 --> 01:33:36,900
What are you doing here?
1343
01:33:36,980 --> 01:33:42,110
I was wondering where
the other unit was. Now I know.
1344
01:33:42,190 --> 01:33:44,070
I...
1345
01:33:44,160 --> 01:33:47,120
I made up my mind not to pilot it anymore.
1346
01:33:49,040 --> 01:33:51,410
Questioning whether to pilot an Eva or not?
1347
01:33:51,500 --> 01:33:54,460
I had no idea anyone ever
agonized over something like that.
1348
01:33:54,540 --> 01:33:58,040
Then you should just get out of here already.
1349
01:33:58,130 --> 01:34:01,000
Here, I'll help you.
1350
01:34:04,380 --> 01:34:06,010
I made up my mind not to pilot it.
1351
01:34:06,090 --> 01:34:08,890
I made up my mind not to pilot it.
I made up my mind not to pilot it.
1352
01:34:08,970 --> 01:34:10,720
But you know...
1353
01:34:10,810 --> 01:34:16,020
There's no fun in being all
twisted and sorry for yourself.
1354
01:34:59,650 --> 01:35:02,650
This can't be! An Angel devouring an Eva?
1355
01:35:02,780 --> 01:35:03,950
That's impossible!
1356
01:35:03,960 --> 01:35:04,980
Something's strange.
1357
01:35:05,110 --> 01:35:08,320
The target's ID signal is
switching over to that of Unit-00!
1358
01:35:08,450 --> 01:35:09,320
We've been had!
1359
01:35:09,450 --> 01:35:12,490
The Dogma won't self-destruct now,
even if the Angel enters!
1360
01:35:12,620 --> 01:35:15,120
It'll be able to get to Lilith with ease.
1361
01:35:15,250 --> 01:35:18,370
It's merging with Unit-00.
1362
01:35:18,500 --> 01:35:22,090
It assimilated the Eva, pilot and all.
1363
01:35:22,210 --> 01:35:24,710
You're going to end up dead, too.
1364
01:35:24,840 --> 01:35:27,130
Hurry up and run.
1365
01:35:37,560 --> 01:35:41,020
Aw, there he goes...
1366
01:36:04,170 --> 01:36:05,920
Above-ground HQ facilities annihilated!
1367
01:36:06,010 --> 01:36:07,130
Foundation 3 has suffered a direct hit!
1368
01:36:07,150 --> 01:36:08,630
Final armor plating has been liquefied!
1369
01:36:08,720 --> 01:36:11,890
No! The main shaft is completely exposed!
1370
01:36:11,970 --> 01:36:14,050
Is Unit-01 still not ready?
1371
01:36:17,140 --> 01:36:18,680
Unable to anchor plug in place!
1372
01:36:18,770 --> 01:36:21,640
Dummy System rejecting connection signal!
1373
01:36:19,780 --> 01:36:21,640
It's no use! The reset isn't working!
1374
01:36:21,730 --> 01:36:24,810
Keep going. Start over again from 308.
1375
01:36:25,120 --> 01:36:27,760
List 308, begin checking.
1376
01:36:26,940 --> 01:36:28,320
Why?
1377
01:36:28,400 --> 01:36:31,700
Why do you reject me, Yui?
1378
01:36:31,780 --> 01:36:33,700
Please let me pilot it!
1379
01:36:33,780 --> 01:36:36,620
Let me... Let me...
1380
01:36:36,700 --> 01:36:39,950
...pilot Unit-01!
1381
01:36:43,000 --> 01:36:46,420
What are you doing here?
1382
01:36:47,710 --> 01:36:48,920
Dad!
1383
01:36:49,010 --> 01:36:50,220
I am...
1384
01:36:50,300 --> 01:36:52,630
...the Evangelion Unit-01 pilot,
1385
01:36:52,720 --> 01:36:55,180
Shinji Ikari!
1386
01:36:58,060 --> 01:37:00,980
Target descending through
Terminal Dogma, Layer 7!
1387
01:37:01,060 --> 01:37:02,940
Target has passed Layer 7!
1388
01:37:03,020 --> 01:37:03,980
It's coming here!
1389
01:37:04,060 --> 01:37:05,650
Evacuate noncombatants!
1390
01:37:05,730 --> 01:37:06,940
Emergency evacuation of noncombatants!
1391
01:37:07,020 --> 01:37:10,530
I repeat. Emergency evacuation
of noncombatants! Hurry!
1392
01:37:21,540 --> 01:37:23,830
Eva Unit-01?!
1393
01:37:23,920 --> 01:37:25,580
Shinji!
1394
01:37:47,940 --> 01:37:48,730
Miss Misato!
1395
01:37:48,770 --> 01:37:51,110
Disengage all locks!
1396
01:38:18,430 --> 01:38:19,850
I'm out of power?
1397
01:38:19,930 --> 01:38:23,390
Unit-01 has reached its operational limit!
The auxiliary is down, too!
1398
01:38:23,480 --> 01:38:24,490
Shinji!
1399
01:38:40,960 --> 01:38:41,890
Shinji!
1400
01:38:47,330 --> 01:38:50,040
Give back...
1401
01:38:50,130 --> 01:38:51,960
...Ayanami!
1402
01:38:55,090 --> 01:38:56,840
It's moving...?
1403
01:38:56,930 --> 01:38:59,470
But it's supposed to be
at its operational limit...
1404
01:39:01,010 --> 01:39:03,470
Has it gone berserk?
1405
01:39:02,030 --> 01:39:03,470
I don't know...
1406
01:39:03,560 --> 01:39:07,190
...what in the world is happening to Unit-01.
1407
01:39:53,020 --> 01:39:54,940
The Eva has powers like that?
1408
01:39:55,030 --> 01:39:58,530
Unit-01 is transcending
the limits of humanity?
1409
01:39:58,610 --> 01:40:00,860
Plug depth is over 180!
1410
01:40:00,950 --> 01:40:02,320
He's already in danger!
1411
01:40:02,410 --> 01:40:03,990
Stop this, Shinji!
1412
01:40:04,080 --> 01:40:06,490
You won't be able
to come back to humanity!
1413
01:40:06,580 --> 01:40:09,080
I don't care what happens to me.
1414
01:40:09,160 --> 01:40:11,170
I don't care what happens to the world.
1415
01:40:11,250 --> 01:40:13,920
But Ayanami...
1416
01:40:14,000 --> 01:40:16,340
If it's the last thing I do,
1417
01:40:16,420 --> 01:40:18,550
I'm saving Ayanami, no matter what!
1418
01:40:31,520 --> 01:40:32,810
Go, Shinji!
1419
01:40:32,900 --> 01:40:34,440
Misato?!
1420
01:40:35,400 --> 01:40:38,110
Don't do it for someone else!
1421
01:40:38,190 --> 01:40:41,740
Do it for the sake of what you want yourself!
1422
01:40:51,670 --> 01:40:54,000
Where are you, Ayanami?!
1423
01:40:55,040 --> 01:40:56,840
It's no use.
1424
01:40:56,920 --> 01:41:00,170
I can only survive in here now.
1425
01:41:00,260 --> 01:41:01,420
Ayanami?!
1426
01:41:01,510 --> 01:41:03,590
It's okay, Ikari.
1427
01:41:03,680 --> 01:41:06,140
Even if I disappear, there are replacements.
1428
01:41:06,220 --> 01:41:07,430
There are replacements.
1429
01:41:07,510 --> 01:41:11,060
You're wrong!
You're the only Ayanami there is!
1430
01:41:11,140 --> 01:41:13,850
So I'm going to save you now!
1431
01:41:31,450 --> 01:41:32,460
Oh no!
1432
01:41:33,290 --> 01:41:35,790
The restrictors regulating
its shape are gone!
1433
01:41:35,880 --> 01:41:37,290
Unable to analyze!
1434
01:41:37,380 --> 01:41:39,840
The Eva we had contained
with the bounds of humanity
1435
01:41:40,090 --> 01:41:42,410
is reclaiming its rightful shape.
1436
01:41:42,590 --> 01:41:44,930
Breaking free of humanity's spell,
1437
01:41:45,010 --> 01:41:49,220
it's transcending humanity,
turning into a nearly divine being.
1438
01:41:49,590 --> 01:41:56,080
Inside the huge swells of complementarity, it's binding together the heavens, the earth,
1439
01:41:56,080 --> 01:41:59,820
and all creation, transforming into an energy condensate.
1440
01:41:59,940 --> 01:42:02,820
Purely to grant the wish of a human being.
1441
01:42:03,060 --> 01:42:04,710
For that and nothing else.
1442
01:42:34,050 --> 01:42:35,130
Ayanami!
1443
01:42:53,230 --> 01:42:54,420
Ayanami!
1444
01:43:15,470 --> 01:43:16,440
Ayanami!
1445
01:43:21,940 --> 01:43:23,070
Come on!
1446
01:43:57,850 --> 01:44:02,080
They forced Unit-01 to become the catalyst before they had their pieces in place.
1447
01:44:02,520 --> 01:44:06,980
Commander Ikari,
Seele isn't going to take this lying down.
1448
01:44:07,030 --> 01:44:07,190
I want to spread my wings in this big open sky
1449
01:44:07,280 --> 01:44:11,360
Just as we had thought, between those two,
they were able to awaken Unit-01.
1450
01:44:11,450 --> 01:44:12,410
Yes.
1451
01:44:12,490 --> 01:44:17,290
We have just a little more
to go until we attain our plan.
1452
01:44:21,350 --> 01:44:26,290
Ayanami, thank you for the thing with my dad.
1453
01:44:26,760 --> 01:44:30,020
I'm sorry, I wasn't able to do anything.
1454
01:44:30,590 --> 01:44:34,010
It doesn't matter now.
1455
01:44:34,100 --> 01:44:35,590
This is enough.
1456
01:44:44,690 --> 01:44:48,070
Now I see... He gets all the breaks.
1457
01:44:48,650 --> 01:44:51,810
I wonder if it's the
difference in smell, after all.
1458
01:45:25,230 --> 01:45:29,060
This is the birth of a new lifeform that's grown beyond this world's Logos.
1459
01:45:30,540 --> 01:45:34,480
And as the price for that...
...all life forms of old shall perish.
1460
01:45:39,710 --> 01:45:40,740
Wings...
1461
01:45:41,740 --> 01:45:43,430
Just like the ones 15 years ago...
1462
01:45:45,310 --> 01:45:48,130
Yes, the continuation of the Second Impact...
1463
01:45:48,710 --> 01:45:50,400
The Third Impact is beginning!
1464
01:45:51,920 --> 01:45:54,260
The world is ending.
1465
01:51:14,410 --> 01:51:15,780
What in the world was that?!
1466
01:51:20,500 --> 01:51:25,090
Now, the promised time has come, Shinji Ikari.
1467
01:51:25,170 --> 01:51:27,800
This time for sure,
1468
01:51:27,880 --> 01:51:29,910
I'll make you happy, if no one else.
1469
01:51:33,970 --> 01:51:37,140
Eva Unit-01 is put into suspension
with Rei and Shinji still inside.
1470
01:51:37,230 --> 01:51:38,600
The fortified city is scrapped.
1471
01:51:38,690 --> 01:51:40,520
Nerv personnel are incarcerated.
1472
01:51:40,610 --> 01:51:42,900
Eva Unit-06 is dropped into the Dogma.
1473
01:51:42,980 --> 01:51:45,570
Eva Unit-08, which
comes to life, and its pilot.
1474
01:51:45,650 --> 01:51:48,400
The children with destiny built
into them finally come together.
1475
01:51:48,490 --> 01:51:53,080
Where, oh, where will the tale of
the people who wish to live lead us?
1476
01:51:53,160 --> 01:51:56,250
Next Time,
"Evangelion New Theatrical Edition: Q."
1477
01:51:56,330 --> 01:51:59,540
Now, then, more fan
service coming next time!
@Ryan10de
Copy link

Thank You

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment