Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@john-clarke
Last active October 17, 2018 01:19
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save john-clarke/1cc6470f624ba5bf7fa8b355b7b68b7f to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save john-clarke/1cc6470f624ba5bf7fa8b355b7b68b7f to your computer and use it in GitHub Desktop.
french english key
*15 - Expulsion chalets, parcs, stationnements * 15 - Expulsion cottages, parks, parking 1
*Drain puisard (arr,) * Sump drain (arr,) 2
*Programme - Un enfant, un arbre * Program - A child, a tree 3
*Réparation majeure (arr,) * Major repair (arr,) 4
Aide - Recours juridiques, informations, références Help - Legal remedies, information, references 5
Aide aux sinistrés - Incendie, inondation, vague de chaleur Disaster Relief - Fire, Flood, Heat Wave 6
Arbustes, vivaces Shrubs, perennials 7
Auto abandonnée, roulotte, remorque, palette Abandoned car, trailer, trailer, pallet 8
Bac - Endommagé, perdu, volé Bac - Damaged, lost, stolen 9
bac brun endommagé, perdu, volé brown bin damaged, lost, stolen 10
Bac de déchets - Endommagé, perdu, volé Waste bin - Damaged, lost, stolen 11
Bac de MO - Endommagé, perdu, volé MO Tray - Damaged, Lost, Stolen 12
Bac de recyclage - Endommagé, perdu, volé Recycling bin - Damaged, lost, stolen 13
Bac roulant - Endommagé, perdu, volé Rolling Tray - Damaged, Lost, Stolen 14
Bacs à fleurs, corbeilles, lits de plantation Flowerpots, baskets, planting beds 15
Bancs, poubelles etc Benches, garbage cans etc 16
Borne-fontaine - Installation, retrait ou déplacement Fire Hydrant - Installation, Removal or Removal 17
Bruit - Thermopompe, appareil de climatisation Noise - Heat Pump, Air Conditioning Unit 18
Couleur, odeur ou goût anormal de l'eau Abnormal color, odor or taste of water 19
Culture, sports, loisirs et développement social Culture, sports, recreation and social development 20
Débarcadère école, garderie, institution School, daycare, institution 21
Déchets - Bac endommagé, perdu, volé Waste - Tray damaged, lost, stolen 22
Déchets - Collecte - Plainte, Vérification Waste - Collection - Complaint, Verification 23
Déchets - Objet vol. à ramasser - Réfrigérateur, climatiseurs - Voirie Waste - Vol. to pick up - Refrigerator, air conditioners - Roads 24
Déneigement chalet,sentier,immeuble Snow removal cottage, trail, building 25
Don, octroi et bourse Donation, Grant and Scholarship 26
Ent - Edif.mun. - Graffitis - Édif public - Infrastructure, Voirie Ent - Edif.mun. - Graffiti - Public Build - Infrastructure, Roads 27
Ent - Edif.mun. - Graffitis - Édif public - Mairie, Serv. Techniques, Station pompage, Signalisation Ent - Edif.mun. - Graffiti - Public Edif - Town Hall, Serv. Techniques, Pumping station, Signaling 28
Ent. édif. mun. - Loisirs - Métier(Plomberie, Électricien, Mécanique) Ent. edif. mun. - Hobbies - Occupation (Plumbing, Electrician, Mechanics) 29
Ent. édif. mun. - Mairie, Serv. tech., Station de pompage Ent. edif. mun. - Town Hall, Serv. tech., pumping station 30
Entretien d'édifices municipaux - Ventilation, climatisation, chauffage Maintenance of municipal buildings - Ventilation, air conditioning, heating 31
Env. - Graffitis - Edif public - Infrastructure, Voirie Approx. - Graffiti - Edif public - Infrastructure, Roads 32
Environnement - Recyclage - Bac 240 lt - Endommagé, perdu, volé Environment - Recycling - Tray 240 lt - Damaged, lost, stolen 33
Environnement - Recyclage - Bac 360 lt - Endommagé, perdu, volé Environment - Recycling - Bac 360 lt - Damaged, lost, stolen 34
Équipement de jeu - vandalisme, bris Play equipment - vandalism, breakage 35
Fontaine à boire,jeu d'eau,fontaine décorative Drinking fountain, water feature, decorative fountain 36
Fumier, compost malodorant Manure, malodorous compost 37
Horticulture - Arbustes - Vivaces (taille, mauv. herbes) Horticulture - Shrubs - Perennials (pruning, weeds) 38
Immeubles municipaux - Abeilles, guêpes, bourdons à l'intérieur Municipal Buildings - Bees, Wasps, Bumblebees Inside 39
Immeubles municipaux - Téléphonie, réseau et caméra Municipal Buildings - Telephony, Network and Camera 40
Immeubles municipaux - Ventilation, climatisation Municipal Buildings - Ventilation, Air Conditioning 41
Info-travaux - Répar. majeure - construc.,trottoir,pavage Info-jobs - Repair major - construction, sidewalk, paving 42
Ingénierie - Égout, puisard Engineering - Sewer, sump 43
Ingénierie - Trottoir, bordure Engineering - Sidewalk, Border 44
Jeux, équipements ou mobilier Games, equipment or furniture 45
Logement - Détérioré, moisi, vermine Housing - Deteriorated, moldy, vermin 46
Logement - Sans chauffage, ni eau, ni équip. sanitaire Housing - Without heating, water or equipment. sanitary 47
NE Plus Utilisé - Bac de MO - Endommagé, perdu, volé NE Plus Used - MO Tray - Damaged, Lost, Stolen 48
Parc - Chalet bris (électriques, plomberies, vitres etc) Park - Breakage cottage (electrical, plumbing, windows etc) 49
Parc - Déneigement (sentier, chalet, immeubles) Park - Snow removal (trail, cottage, buildings) 50
Parc - Fontaine, jeux d'eau, irrigation - Entretien Park - Fountain, water games, irrigation - Maintenance 51
Pollution de l'air, de l'eau et des sols Pollution of air, water and soil 52
Programmation culture, sports et loisirs Culture, sports and leisure programming 53
Souche, tronc et branche de + 20 cm de diamètre à ramasser Strain, trunk and branch + 20 cm diameter to pick up 54
Statues, sculptures et plaques - Entretien Statues, Sculptures and Plates - Maintenance 55
Un enfant, un arbre A child, a tree 56
* Fuite d'eau (arr.) * Water leak (arr.) 57
*03 - Affichage illégal * 03 - Illegal posting 58
*08 - Porter assistance au SSIM * 08 - Assist SSIM 59
*09 - Porter assistance aux services municipaux * 09 - Assist Municipal Services 60
*11 - Bruit * 11 - Noise 61
*12 - Danger ou débris sur la voie publique * 12 - Danger or debris on public roads 62
*13 - Demande de circuler * 13 - Request to circulate 63
*23 - Intervention - Lieu d'accident * 23 - Intervention - Accident site 64
*28 - Individus suspects * 28 - Suspicious individuals 65
*30 - Corridors scolaires * 30 - School corridors 66
*33 - Neige - Avis de courtoisie * 33 - Snow - Courtesy Notification 67
*À la demande de la DAUSE - Inspection d'arbre privé * At the request of the DAUSE - Private Tree Inspection 68
*Abribus - Entretien * Bus Shelter - Maintenance 69
*Abribus - Réparation * Bus shelter - Repair 70
*Addenda *Addendum 71
*Aire de jeu pour enfants * Playground for children 72
*Anciennes carrières - Service central * Former Careers - Central Service 73
*Animaux - cueillettes * Animals - picking 74
*Animaux perdus * Lost animals 75
*Animaux trouvés * Animals found 76
*Antenne parabolique *Parabolic antenna 77
*Arrêt / stop lumineux * Stop / stop light 78
*Arrêt interdit * Stop prohibited 79
*Autre - Festival et animation publique * Other - Festival and public animation 80
*Autre - Greffe - Appel d'offres et soumission d'arrondissement * Other - Registry - Call for tenders and borough submission 81
*Autres patinoires extérieures Ville-Marie * Other outdoor rinks Ville-Marie 82
*Bac brun * Brown tray 83
*Bac montréalais * Montreal baccalaureate 84
*Bac roulant vert (collectes sélectives) * Green rolling container (selective collection) 85
*BI - Entretien * BI - Interview 86
*BI - Remplacement * BI - Replacement 87
*Biodôme * Biodome 88
*Bruit à l'intérieur * Noise inside 89
*Bureau Accès divers info * Office Access various info 90
*Camion lourd (nuisances) * Heavy truck (nuisance) 91
*Capital humain - Ressources humaines * Human Capital - Human Resources 92
*Chalet - Chauffage * Chalet - Heating 93
*Chalet - Menuiserie * Chalet - Carpentry 94
*Chalet - Mobilier * Chalet - Furniture 95
*Chalet - Peinture * Chalet - Painting 96
*Chalet - Serrurerie * Chalet - Locksmith 97
*Chauffage *Heating 98
*Chien dangereux * Chien Dangereux 99
*Clôture et haie cour arrière Saint-Léonard * Clôture et haie cour arrière Saint-Léonard 100
*Clôture et haie cour avant Saint-Léonard * Clôture et haie cour avant Saint-Léonard 101
*Clôtures et haies (nuisances) * Clôtures et haies (nuisances) 102
*Comité de circulation * Circulation committee 103
*Commandite et campagne de financement * Commandite et campagne de financiement 104
*Contrôle animalier - Berger blanc * Contrôle animalier - White Berger 105
*CSST * CSST 106
*Cueillette de déchet en vrac * Cueillette dechet in vrac 107
*Culture et install - Bibliothèque * Culture et install - Bibliothèque 108
*Culture et install -Centre Leonardo da Vinci * Culture et install - Leonardo da Vinci Center 109
*Déneigement sans permis * Définement sans permis 110
*Déversement (nuisances) * Deversement (nuisances) 111
*Déversement des eaux usées * Deversement des usux usées 112
*DI - affichage et ornement * DI - affichage et ornement 113
*Di - arbre essouchement * Di - tree absolutely 114
*Di - arbre plantation * Di - tree plantation 115
*DI - asphalte * DI - asphalt 116
*DI - boites (services ou vanne) * DI - boites (services or vanne) 117
*DI - borne d'incendie * DI - out of fire 118
*DI - compteur d'eau * DI - water meter 119
*DI - élagage * DI - élagage 120
*DI - élagage parc * DI - élagage parc 121
*DI - fermeture d'entrée d'eau * DI - firmness of water supply 122
*DI - graffitis * DI - graffiti 123
*DI - horticulture * DI - horticulture 124
*DI - Intervention eau/puisard à planifier * DI - Intervention eau / puisard à planifier 125
*DI - matériels roulants * DI - rolling matériels 126
*DI - mécanique du bâtiment * DI - mécanique du bâtiment 127
*DI - métiers * DI - métiers 128
*DI - parc entretien * DI - park entertain 129
*DI - projet immeubles et matériels roulants * DI - project immeubles et matériels roulants 130
*Di - qualité de l'air intérieur des bâtiments municipaux * Di-qualité de l'air intérieur des cements municipais 131
*DI - réparation d'aqueduc * DI - repair of aqueduct 132
*DI - réparation d'égout * DI - État reparation 133
*DI - réparation trou d'homme * DI - Reparation trou d'homme 134
*DI - signalisation cas particulier * DI - signalisation cas particulier 135
*DI - signalisation entretien * DI - signalisation entertain 136
*DI - signalisation installation * DI - signalisation installation 137
*DI - signalisation mise aux normes * DI - signalisation mise aux normes 138
*DI - signalisation poteau * DI - signalisation poteau 139
*DI - vanne * DI - vanne 140
*DI - Voirie cas particulier * DI - Voirie cas particulier 141
*DI - Voirie divers transport * DI - Voirie divers transport 142
*DI- réparation de bordure * DI- Reparation of bordure 143
*Dir services administratifs * Dir services administratifs 144
*Eau - fuite d'eau côté privé * Water - private side water leak 145
*Eau Colorée - Études * Colorful Water - Studies 146
*Eau rouillée (ou colorée) * Rusty water (or colored) 147
*Édifice - Chauffage - Climatisation * Building - Heating - Air Conditioning 148
*Édifice - Menuiserie * Building - Carpentry 149
*Édifice - Mobilier * Building - Furniture 150
*Édifice - Peinture * Building - Painting 151
*Édifice - Serrurerie * Building - Locksmith 152
*Effondrement (arr.) * Collapse (arr.) 153
*EG - Regard réparation majeure * EG - Major Repair Look 154
*EG - Regard réparation mineure * EG - Minor Repair Look 155
*ÉLU - TP Bureau technique * ÉLU - TP Technical Office 156
*Entretien - Enseigne commerciale * Maintenance - Commercial sign 157
*Entretien d'édifices municipaux - Mécanique du bâtiment * Maintenance of municipal buildings - Building Mechanics 158
*Entretien d'édifices municipaux - Métiers * Maintenance of municipal buildings - Trades 159
*Environnement - Bac roulant - Brisé * Environment - Bins - Broken 160
*Environnement - Bac roulant - Demande bac roulant * Environment - Rolling container - Rolling bin request 161
*Équipement récréatif * Recreational equipment 162
*Événements privés * Private events 163
*Événements publics * Public events 164
*Événements spéciaux - Loisirs * Special Events - Leisure 165
*Festival et animation publique * Festival and public animation 166
*Feux de circulation - Études * Traffic lights - Studies 167
*Feux piétons * Pedestrian lights 168
*Génie - Émission de permis * Engineering - Licensing 169
*Génie - Étude refoulement * Engineering - Discharge Study 170
*Génie - Pavage - travaux en cours * Engineering - Paving - work in progress 171
*Génie - Trottoir - travaux planifiés * Engineering - Sidewalk - planned work 172
*Greffe et communications * Registry and Communications 173
*Groupe de travail - vitesse * Working group - speed 174
*Info - Procédure événement spécial * Info - Special Event Procedure 175
*Info générale agrile du frêne * General information of emerald ash 176
*Insectarium * Insectarium 177
*Installation de cage * Cage installation 178
*Intervention constat d'infraction SRRR * SRRR offense statement intervention 179
*Jardin botanique *Botanical Garden 180
*LaSalle - Avis d'ébullition * LaSalle - Boil 181
*Limiteur de vitesse - Rue * Speed ??limiter - Street 182
*Logement insalubre * Unhealthy housing 183
*Marches - Courses - Calèches - Tournages * Marches - Races - Carriages - Shoots 184
*Modification à la signalisation * Modification to signage 185
*Morsure - chien * Bite - dog 186
*Neige - Borne fontaine * Snow - Fountain bollard 187
*Neige - puisard glacé * Snow - Icy sump 188
*neige locale * local snow 189
*Nettoyage (arr.) * Cleaning (arr.) 190
*Nettoyage puisard (arr.) * Cleaning sump (arr.) 191
*Nids de guêpes * Wasp nests 192
*Nourrit les oiseaux * Feed the birds 193
*Nuisance - excrément * Nuisance - excrement 194
*Nuisance - jappement * Nuisance - yelp 195
*Nuisance -neige * Nuisance-snow 196
*Nuisances (diverses) * Nuisances (various) 197
*nuisances olfactives * odor nuisance 198
*Objets suspendus sur fils électriques * Hanging objects on electric wires 199
*Obstruction - neige * Obstruction - snow 200
*Occupation du domaine public (Permis) * Occupation of the public domain (Permit) 201
*Odeur (nuisances) * Odor (nuisances) 202
*Panier de rue * Street basket 203
*Panneau publicitaire * Advertising panel 204
*Parc - Activité hivernale - Ski de fond * Park - Winter activity - Cross-country skiing 205
*Parc - Menuiserie * Park - Carpentry 206
*Parc - Peinture * Park - Painting 207
*Parc aménagement - Travaux en cours * Development Park - Work in progress 208
*Parc chalet - Mécanique du bâtiment * Chalet Park - Building Mechanics 209
*Parc chalet - Métiers * Chalet Park - Trades 210
*Parc du Mont-Royal - Lac au Castor * Mount Royal Park - Beaver Lake 211
*Patinoire extérieure - entretien * Outdoor rink - maintenance 212
*Patinoire extérieure - vandalisme * Outdoor ice rink - vandalism 213
*Patinoires extérieurs * Outdoor rinks 214
*Permis - Autre type d'abri temporaire * Permit - Other type of temporary shelter 215
*Permis - Excavation * Permit - Excavation 216
*Permis - Patrimoine * Permit - Heritage 217
*Permis dépôt domaine public * Public domain deposit permit 218
*Permis disjonction (arr.) * License disjunction (arr.) 219
*Piétonnisation * Pedestrianization 220
*Piétons * Pedestrians 221
*Piscine - Extérieure & pataugoire * Pool - Outdoor & Puddle 222
*Piscine - Intérieure *Indoor pool 223
*piste cyclable existante * existing bike path 224
*Planétarium *Planetarium 225
*Projection de lumière (nuisances) * Projection of light (nuisances) 226
*Projet Turcot - Bruit/Camionnage/Propreté * Turcot Project - Noise/Trucks/Cleanliness 227
*Projet Turcot - Divers * Turcot Project - Miscellaneous 228
*Refoulement (arr.) * Refoulement (arr.) 229
*Règlement salubrité entretien et logement * Sanitation and maintenance regulations 230
*Règlement usage de l'eau * Regulation water use 231
*Réparation branchement égout privée * Private sewer connection repair 232
*Réparation mineure (arr.) * Minor repair (arr.) 233
*Résultat d'ouverture * Opening result 234
*Rôle d'évaluation * Evaluation role 235
*Salubrité * Safety 236
*Signalisation - Nouvelle installation * Signage - New installation 237
*Signalisation écrite * Written signage 238
*Sports et loisirs - Inst-Aréna * Sports and Recreation - Inst-Arena 239
*Sports et loisirs - Inst-Piscine * Sports and Recreation - Inst-Pool 240
*Sports et loisirs - Programme LCM * Sports and Recreation - LCM Program 241
*Sports et loisirs -Act-Marché aux puces * Sports and Recreation -Act-Flea Market 242
*SRRR - Modifier plage horaire * SRRR - Change time slot 243
*Subvention CSLDS * CSLDS Grant 244
*Surveillance et sécurité publique - Circulation * Surveillance and Public Safety - Circulation 245
*Surveillance et sécurité publique - Surveillance du territoire * Surveillance and Public Security - Territorial Surveillance 246
*Test de pression (arr.) * Pressure test (arr.) 247
*Travaux sans permis * Work without a permit 248
*UIR - Météo * UIR - Weather 249
*UIR - SIT-Neige * UIR - SIT-Snow 250
*Vente de documents * Sale of documents 251
*Vente de garage *Garage sale 252
*Vente de garage (infraction) * Garage sale (offense) 253
*Voie cyclable - Marquage et signalisation écrite * Cycle lane - Marking and signage 254
*Voirie - Béton - Rue * Roads - Concrete - Street 255
*Voirie - Mobilier urbain - Études * Highways - Street Furniture - Studies 256
*Voirie - Panier * Roads - Basket 257
*Voirie - Pavage - Réparation - Rue * Roads - Paving - Repair - Street 258
*Voirie - Pavage - Réparation - Ruelle * Roads - Paving - Repair - Lane 259
*Voiture au rancart (nuisances) * Car on the rancart (nuisances) 260
01 - Demande d'intervention 5700 01 - Request for intervention 5700 261
100 - Assistance 100 - Assistance 262
210 - Animaux 210 - Animals 263
250 - Arrosage illégal 250 - Illegal watering 264
260 - Barbecue 260 - Barbecue 265
310 - Déchets 310 - Waste 266
320 - Déneigement 320 - Snow removal 267
330 - Propreté 330 - Cleanliness 268
350 - Occupation du domaine public 350 - Occupation of the public domain 269
360 - Piscine 360 - Swimming Pool 270
420 - Vente 420 - Sale 271
450 - Sinistre 450 - Loss 272
460 - Sécurité bâtiment 460 - Building safety 273
460 - Sécurité des bâtiments 460 - Building Safety 274
510 - Routier 510 - Road 275
530 - Stationnement 530 - Parking 276
540 - Signalisation 540 - Signage 277
555 - Patrouille ciblée 555 - Targeted Patrol 278
610 - Troubler la paix 610 - Troubling the peace 279
640 - Infraction et divers 640 - Offense and miscellaneous 280
999 - Sécurité demandée sans précision 999 - Security requested unspecified 281
Abattage d'arbre Tree felling 282
Abattage d'arbre - terrain prive Tree felling - private lot 283
Abattage d'arbre - terrain public Tree felling - public land 284
Abattage d'arbre privé Private tree felling 285
Abattage d'arbre public Public tree felling 286
Abattage de frêne privé Slaughtering of private ash 287
Abri temporaire Temporary shelter 288
Abribus - Installation Bus Shelter - Installation 289
Abribus - Nettoyage Bus Shelter - Cleaning 290
Abribus - Réparation Bus Shelter - Repair 291
Acquisition de ruelle Acquisition of alley 292
Acquisition de terrain Acquisition of land 293
Activité - Billets de spectacle Activity - Show Tickets 294
Activité communautaire Community activity 295
Activité culturelle - Jeunesse Cultural activity - Youth 296
Activité culturelle pour tous Cultural activity for all 297
Activités aquatiques. Aquatic activities. 298
Activités sportives Sporting activities 299
Activités sur glace Ice activities 300
Adhésion membership 301
AEC (Parc canin) AEC (Dog Park) 302
Affaissement - Défonçage Sagging - Sinking 303
Affichage - Illégal Display - Illegal 304
Affichage - Nuisible Display - Pest 305
Affichage politique Political posting 306
Affiche autoportante - Domaine privé Freestanding poster - Private domain 307
Affiche autoportante - Domaine public Freestanding poster - Public domain 308
Affiche fixée au mobilier urbain Poster fixed to street furniture 309
Agrile emerald 310
Agrile du frêne - Divers Emerald ash borer - Miscellaneous 311
Aide - Assistance aux personnes âgées Help - Assistance to the elderly 312
Aide - Démarches administratives Help - Administrative steps 313
Aide - Problèmes financiers - Loyer Help - Financial Issues - Rent 314
Aide - Problèmes financiers - Nourriture Help - Financial Issues - Food 315
Aide - Problèmes financiers - Vêtements Help - Financial Issues - Clothing 316
Aide - Santé mentale Help - Mental Health 317
Aide au relogement Relocation assistance 318
Aménagement de parc Park landscaping 319
Aménagement urbain et service aux entreprises Urban planning and business services 320
Amuseurs publics Public entertainers 321
Analyse de l'eau potable Drinking water analysis 322
Anciennes carrières Old careers 323
Animal à ramasser Animal to pick up 324
Animal mort Dead animal 325
Animal perdu ou trouvé Lost or found animal 326
Animaux en surnombre Overweight animals 327
Animaux perdus/trouvés Lost / found animals 328
Animaux sauvages - Nuisance Wild animals - Nuisance 329
Antenne satellite Satellite Antena 330
Apaisement de la circulation Traffic calming 331
Aquatique Aquatic 332
Arbre - Abattage d'arbre - À revoir Tree - Tree felling - to be reviewed 333
Arbre - Abattage d'arbre privé Tree - Private tree felling 334
Arbre - Abattage illégal privé Tree - Illegal private slaughter 335
Arbre - Abattage permis d'abattage terrain privé Tree - Slaughtering Permitting Slaughter Private Land 336
Arbre - Abbatage (Travaux recommandé par arboriculteur) Arbre - Abbatage (Works recommended by arborist) 337
Arbre - branches à ramasser Tree - branches to pick up 338
Arbre - Branches à ramasser Tree - Branches to pick up 339
Arbre - Demande de propriété Tree - Property Application 340
Arbre - Demande d'information concernant arbre publc Tree - Information request about public tree 341
Arbre - Divers Tree - Miscellaneous 342
Arbre - Élagage - À revoir Tree - Pruning - To be reviewed 343
Arbre - Empiettement sur domaine privé VM Tree - Emptiness on private domain VM 344
Arbre - Empiettement sur domaine public VM Tree - Emptiness on public domain VM 345
Arbre - Haubanage Tree - Haubanage 346
Arbre - Haubanage et chirurgie Tree - Hair removal and surgery 347
Arbre - Maladie - À revoir Tree - Sickness - Goodbye 348
Arbre - Maladie - Pucerons Tree - Disease - Aphids 349
Arbre - Maladie et insectes - Domaine privé - permis pour pesticides Tree - Disease and Insects - Private Domain - Pesticide Permit 350
Arbre - Maladie et insectes - Domaine public Tree - Disease and Insects - Public Domain 351
Arbre - Nuisance à la signalisation (arrêts et feux de circulation) Tree - Signage nuisance (stops and traffic lights) 352
Arbre - Nuisance à la signalisation (autre qu'arrêt et feux de circulation) Tree - Signage nuisance (other than stop and traffic lights) 353
Arbre - Plantation - Domaine public Tree - Planting - Public Domain 354
Arbre - Suivi de plantation Tree - Planting monitoring 355
Arbre - Varia - Enlèvement de branches Tree - Varia - Branch Removal 356
Arbre privé dangereux Dangerous private tree 357
Arbre tombé Fallen tree 358
Arbres de parc Park trees 359
Arbres ruelles Alley trees 360
Archives et règlements - Service central Archives and Regulations - Central Service 361
Aréna - Réservation Arena - Booking 362
Aréna Maurice-Richard Maurice-Richard Arena 363
Arénas arenas 364
Arrêt obligatoire (Stop) Mandatory stop (Stop) 365
Arrosage interdit Watering prohibited 366
Article de jeux sur domaine public Article of games on public domain 367
Artistes - Artisans Artists - Artisans 368
Asphalte - Coupes d'aqueduc et autres Asphalt - Aqueduct and other sections 369
Asphalte permanent Permanent asphalt 370
Asphalte travaux Asphalt works 371
Assermentation - Non résident Swearing - Not Resident 372
Assermentation - Résident Swearing - Resident 373
Assistance aux citoyens - Sinistre Citizen Assistance - Disaster 374
AUSE - Neige AUSE - Snow 375
Autorisation - Pesticide Authorization - Pesticide 376
Autorisation d'affichage sur propriété privée Authorization to display on private property 377
Autorisation de coupe d'arbre privé Private tree cutting authorization 378
Autre - Affichage Other - Display 379
Autre - Aréna Other - Arena 380
Autre - Bureau d'arrondissement - Service à la clientèle Other - Borough Office - Customer Service 381
Autre - Carte d'Accès arrondissement Other - Borough Access Map 382
Autre - Centre des loisirs Other - Recreation Center 383
Autre - Clôture et haie Other - Fence and hedge 384
Autre - Collecte de déchets Other - Waste collection 385
Autre - Collecte de MO Other - Collection of MO 386
Autre - Collecte des encombrants Other - Bulky collection 387
Autre - Communications Other - Communications 388
Autre - Compostage - Distribution Other - Composting - Distribution 389
Autre - Compteur d'eau - Résidentiel Other - Water Meter - Residential 390
Autre - Construction Other - Construction 391
Autre - Culture - Activité Other - Culture - Activity 392
Autre - Culture - Installation Other - Culture - Installation 393
Autre - Déchets - Collecte mécanisée Other - Waste - Mechanized Collection 394
Autre - Démolition Other - Demolition 395
Autre - Dérogation Other - Derogation 396
Autre - Eau - Divers Other - Water - Miscellaneous 397
Autre - Eau - Fuite d'eau Other - Water - Leakage 398
Autre - Eau - Test de pression d'eau Other - Water - Water pressure test 399
Autre - Éclairage existant Other - Existing Lighting 400
Autre - Égout - Refoulement Other - Sewer - Discharge 401
Autre - Environnement - Collecte de feuilles ou arbres de Noël Other - Environment - Collection of leaves or Christmas trees 402
Autre - Étude de circulation en arrondissement Other - Borough Circulation Study 403
Autre - Feux de circulation - Entretien Other - Traffic Lights - Maintenance 404
Autre - Greffe - Archives et règlements d'arrondissement Other - Registry - Borough Archives and By-laws 405
Autre - Horticulture - Distribution de végétaux Other - Horticulture - Plant distribution 406
Autre - Horticulture - Entretien Other - Horticulture - Maintenance 407
Autre - Inspection circulation Other - Traffic Inspection 408
Autre - Maires et élus d'arrondissement Other - Borough mayors and elected officials 409
Autre - Marquage de la chaussée Other - Pavement marking 410
Autre - Occupation temporaire du domaine public Other - Temporary occupation of the public domain 411
Autre - Parc - Entretien Other - Park - Maintenance 412
Autre - Permis - Divers Other - Permits - Miscellaneous 413
Autre - Permis - Vente débarras Other - License - Sale storeroom 414
Autre - Pesticide Other - Pesticide 415
Autre - Résidus verts Other - Green residues 416
Autre - Salubrité Other - Salubrity 417
Autre - Sports et loisirs - Activités Other - Sports and Recreation - Activities 418
Autre - Stationnement municipal Other - Municipal parking 419
Autre - Subvention locale - Arrondissement Other - Local Grant - Borough 420
Autre - Taxes Other - Taxes 421
Autre - Urbanisme Other - Urbanism 422
Autre - Zonage Other - Zoning 423
Autre dommage Other damage 424
Avis de courtoisie - Neige Courtesy Notice - Snow 425
Avis d'ébullition Boil 426
Avis d'infraction - Neige Offense Notice - Snow 427
Avis-Alertes aux citoyens Notice-Alerts to Citizens 428
Bac - Distribution Bac - Distribution 429
Bac - Divers Bac - Miscellaneous 430
Bac - Modification de volume Tray - Volume Change 431
Bac - Non ramassé Bac - Not picked up 432
Bac brun Brown tray 433
Bac Brun - Demande Brown Tray - Request 434
Bac brun disparu Brown tray disappeared 435
bac brun distribution brown bin distribution 436
bac brun divers brown bin miscellaneous 437
Bac brun endommagé Brown bin damaged 438
Bac brun lancé Brown crate launched 439
bac brun modification volume brown bin volume modification 440
bac brun non ramassé brown bin not picked up 441
Bac brun non remis à l'endroit prévu Brown bin not delivered to the intended location 442
Bac de déchets - Livraison Waste bin - Delivery 443
Bac de déchets - Modification au volume Waste bin - Volume modification 444
Bac de MO - Livraison MO Tray - Delivery 445
Bac de MO - Modification de volume MO Tray - Volume Change 446
Bac de MO sorti en temps prohibé MB tray released in prohibited time 447
Bac de recyclage - Livraison Recycling bin - Delivery 448
Bac de recyclage - Modification de volume Recycling Bin - Volume Change 449
Bac disparu (recyclage) Missing tank (recycling) 450
Bac endommagé (recyclage) Damaged bin (recycling) 451
Bac lancé (recyclage) Launched bin (recycling) 452
Bac montréalais (67 litres) Montreal tank (67 liters) 453
Bac non remis à l'endroit prévu (recyclage) Tray not delivered to the planned location (recycling) 454
Bac roulant Rolling bin 455
Bac roulant - Livraison Rolling container - Delivery 456
Bac roulant - Non ramassé Rolling Tray - Not picked up 457
Bac roulant endommagé Rolling container damaged 458
Bac roulant noir (déchets) Black bin (waste) 459
Bac roulant vert (1 à 3 logements) Green rolling container (1 to 3 dwellings) 460
Bac roulant volé Stolen truck 461
Bains libres Free baths 462
Baisse de pression Pressure drop 463
Balai mécanique Mechanical broom 464
Balcon Balcony 465
Balcon malpropre Messy balcony 466
Banc-Ajout/Retrait Bench-Add / Remove 467
Banc-Réparation/Entretien Bench Repairs / Maintenance 468
Baril de récupération de l'eau de pluie Barrel rainwater recovery 469
Barricades métalliques Metal barricades 470
Bâtiment - Chauffage - Climatisation Building - Heating - Air Conditioning 471
Bâtiment - Électricité Building - Electricity 472
Bâtiment - Entretien Building - Maintenance 473
Bâtiment - Menuiserie Building - Carpentry 474
Bâtiment - Peinture Building - Painting 475
Bâtiment - Piscine Building - Pool 476
Bâtiment - Plomberie Building - Plumbing 477
Bâtiment vacant ou à barricader Vacant building or barricader 478
Bibliothèque Library 479
Bibliothèque - Aide aux lecteurs Library - Help for readers 480
Bibliothèque - Animation Library - Animation 481
Bibliothèque - Choix et acquisitions Library - Choices and Acquisitions 482
Bibliothèque - Événements spéciaux Library - Special Events 483
Bibliothèque - Prêt Library - Loan 484
Bibliothèque - Utilisation et réservation d'équipement Library - Use and reservation of equipment 485
Bibliothèque BENNY BENNY Library 486
Bibliothèque BIC BIC Library 487
Bibliothèque du Boisé Library of Boisé 488
Bibliothèque IB IB Library 489
Bibliothèque NDG NDG Library 490
Bicyclette abandonnée Abandoned bicycle 491
Billet de dépôt à neige Snow Deposit Ticket 492
Bixi Bixi 493
Boîte de service Service box 494
Boîte de service à mettre en ordre Service box to put in order 495
Boîte de service à niveler Service box to be leveled 496
Boîte de service à vérifier Service box to check 497
Borne d'incendie à déneiger Fire hydrant to clear snow 498
Borne électrique Electrical terminal 499
Borne fontaine - Hebdomadaire Bollard fountain - Weekly 500
Borne fontaine - Projets spéciaux Fountain bollard - Special projects 501
Borne fontaine - Saisonnier Bollard - Seasonal 502
Borne-fontaine - Déplacement - Ét.Tech. Fire hydrant - Displacement - Et.Tech. 503
Borne-fontaine - Entretien Fire hydrant - Maintenance 504
Borne-fontaine - Entretien - Voirie Fire hydrant - Maintenance - Roads 505
Branche accrochée Hanging branch 506
Branche tombée Fallen branch 507
Branchement d'égout - Domaine privé Sewer Connection - Private Domain 508
Branchement d'égout - Domaine public Sewer Connection - Public Domain 509
Branchement d'égoût domaine public - Études Sewer Connection Public Domain - Studies 510
Branchement d'égoût domaine public - Travaux Public sewer connection - Works 511
Branchement d'égout réparation Sewer connection repair 512
Bruit Noise 513
Bruit - Autre Noise - Other 514
Bruit - Commerce et industrie Noise - Trade and Industry 515
Bruit - Thermopompe et climatiseur Noise - Heat Pump and Air Conditioner 516
Bruit - Travaux Noise - Works 517
Bruit (eau) dans la maison Noise (water) in the house 518
Bruit sur chantier de construction Noise on construction site 519
Budget Budget 520
Budget d'arrondissement Borough Budget 521
Bureau d'arrondissement - Service à la clientèle Borough Office - Customer Service 522
Bureau de l'inspecteur général Office of the Inspector General 523
Bureau de l'ombudsman Office of the Ombudsman 524
Bureau du cinéma et de la télévision Office of Cinema and Television 525
Bureau du maire Mayor's Office 526
Bureau du vérificateur général Office of the Auditor General 527
Café-terrasse Café 528
Caisse de retraite Pension fund 529
Camion Truck 530
Camionnage cartage 531
Camp de jour Day camp 532
Camp de jour - Information générale Day Camp - General Information 533
Camp de jour - Inscription Day Camp - Registration 534
Canopé Canopy 535
Carte Accès Montréal Montreal Access Map 536
Carte d'abonnement à la bibliothèque Library subscription card 537
Carte d'Accès arrondissement Borough Access Map 538
Carte Info-Neige Snow Info Card 539
Cas de quartier Neighborhood case 540
CCU CCU 541
Centre communautaire Community Center 542
Centre de services 311 Service Center 311 543
Centre des loisirs - Carte loisirs Recreation Center - Leisure Map 544
Centre des loisirs - Location de salle Recreation Center - Room Rental 545
Centres de traitement des matières organiques Organic material treatment centers 546
Certificat de vie et résidence Certificate of Life and Residence 547
Certificat d'occupation commerciale ou professionnelle Certificate of commercial or professional occupation 548
Chalet de parc Park chalet 549
Changement d'adresse Address change 550
Changement d'adresse - Taxes eau et déchets Change of address - Taxes on water and waste 551
Changement d'adresse - Taxes foncières Change of Address - Property Taxes 552
Changement d'adresse - Taxes locatives Change of Address - Rental Taxes 553
Changement d'adresse effectué - Taxes foncières Change of Address Made - Property Taxes 554
Chantiers PRR PRR sites 555
Chat sans permis Cat without a license 556
Chaussée glissante Slippery road 557
Chevaux Horses 558
Chien dangereux Dangerous dog 559
Chien dans un parc Dog in a park 560
Chien errant Stray dog 561
Chien qui aboie Dog barking 562
Chien sans laisse Dog without leash 563
Chien sans permis Dog without a license 564
Ciment Cement 565
Circulation - Fluidité Circulation - Fluidity 566
Circulation - Intersection dangereuse Circulation - Dangerous intersection 567
Circulation - Travaux majeurs Traffic - Major works 568
Circulation - Vitesse Traffic - Speed 569
Circulation en transit Transit traffic 570
Circulation-Intersection dangereuse Dangerous Circulation-Intersection 571
Climatiseur air-conditioner 572
Clôture et haie privée Fence and private hedge 573
Clôture privée Private fence 574
Clôtures et haies publiques Fences and public hedges 575
Code de langue Language code 576
Collecte d'arbres de Noël Christmas tree collection 577
Collecte de branches d'arbre - Agrile du frêne Collection of tree branches - Ash borer 578
Collecte de déchets Waste collection 579
Collecte de résidus alimentaires Collection of food residues 580
Collecte de résidus verts Collection of green residues 581
Collecte d'écran (ordinateur et téléviseur) Screen collection (computer and TV) 582
Collecte des encombrants Bulky collection 583
Collecte des feuilles mortes Collecting dead leaves 584
Collecte des matières organiques Collection of organic matter 585
Collecte des matières recyclables Collection of recyclable materials 586
collecte des résidus alimentaires - Bac endommagés collection of food residues - Bins damaged 587
collecte des résidus alimentaires - Bac non ramassés collection of food waste - Bac not picked up 588
collecte des résidus alimentaires - Demande de bac collection of food waste - Application for ferry 589
Comité de circulation Traffic Committee 590
Communauté métropolitaine de Montréal Montreal Metropolitan Community 591
Communications - Arrondissement Communications - Borough 592
Communications corporatives Corporate Communications 593
Complexe environnemental de Saint-Michel Saint-Michel Environmental Complex 594
Complexe sportif Sports Complex 595
Complexe sportif Claude-Robillard Claude-Robillard Sports Complex 596
Composition des divers conseils et commissions Composition of various boards and commissions 597
Compost Compost 598
Compteur bruyant Noisy counter 599
Compteur coule Counter flows 600
Compteur d'eau ICI (Industries - Commerces - Institutions) Water meter ICI (Industries - Trade - Institutions) 601
Compteur d'eau résidentiel Residential water meter 602
Concours horticole Horticultural competition 603
Conseil d'agglomération Agglomeration Council 604
Conseil d'arrondissement - Aucun suivi Borough Council - No follow-up 605
Conseil d'arrondissement - AUP Borough Council - AUP 606
Conseil d'arrondissement - CSLDS Borough Council - CSLDS 607
Conseil d'arrondissement - Dir.Arr. Borough Council - Dir.Arr. 608
Conseil d'arrondissement - TP Borough Council - TP 609
Constat d'infraction - Neige Statement of offense - Snow 610
Construction réseau local Local network construction 611
Contenant non conforme Non-compliant container 612
Conteneur de dons Donation container 613
Conteneurs à ordures Garbage containers 614
Contrôle animalier Animal control 615
Contrôleur de feux (phasage) Fire controller (phasing) 616
Corde à linge Washing line 617
Correspondance adressée aux élus ou à la direction Correspondence sent to elected officials or management 618
Coupe d'arbre privé sans permis Private tree cut without a permit 619
Cour municipale Municipal court 620
Cours aquatiques Aquatic courses 621
Couvercle de puisard - brisé Sump lid - broken 622
Couvercle de puisard absent ou déplacé Sump cover missing or moved 623
Couvercle de puisard bruyant Noisy sump cover 624
Création d'un SIMU Creating an SIMU 625
Creusage pneumatique Pneumatic digging 626
Crue des eaux - Nettoyage - Collectes Floodwater - Cleaning - Collections 627
Crue des eaux - Réintégration Floodwater - Reintegration 628
Culture - Activités Culture - Activities 629
Culture - Installations - Bibliothèques Culture - Facilities - Libraries 630
CVP - Débranchement aqueduc/égout CVP - Disconnecting aqueduct / sewer 631
CVP - Entrée charretière CVP - Driveway entrance 632
CVP - Raccordement aqueduc/égout CVP - Water Supply / Sewer Connection 633
Danger potentiel - Arbre Potential Danger - Tree 634
Danger potentiel - Arbre privé Potential Danger - Private Tree 635
Danger potentiel - Arbre public Potential Danger - Public Tree 636
Débarcadère - École Dock - School 637
Débarcadère - Garderie Dock - Daycare 638
Débarcadère - Personne à mobilité réduite Dock - Person with reduced mobility 639
Déblaiement/Chargement Clearing / Loading 640
Débris sur chantier et rues Debris on construction site and streets 641
Débris sur la voie publique Debris on the public road 642
Déchets Waste 643
Déchets - Avis de courtoisie Waste - Courtesy Notice 644
Déchets - Demande de bac Waste - Application for ferry 645
Déchets - Dépôt illégal après inspection - Voirie Waste - Illegal Filing After Inspection - Roads 646
Déchets - Domaine privé à ramasser Waste - Private domain to pick up 647
Déchets - Illégal - Conteneurs - VM Waste - Illegal - Containers - VM 648
Déchets - Illégal - Dépôt - VM Waste - Illegal - Deposit - VM 649
Déchets - Illégal - Recyclage - VM Waste - Illegal - Recycling - VM 650
Déchets - Non ramassés Waste - Not collected 651
Déchets - Poubelles municipales Garbage - Municipal garbage 652
Déchets hors des heures Waste out of hours 653
Déchets mal disposés Badly disposed waste 654
Déchets sortis en temps prohibé Waste released in prohibited time 655
Déchets volumineux Bulky waste 656
Déchets-Collecte-bris Rubbish Collection-breaking 657
Défonçage de la chaussée Pavement breaking 658
Demande de permis d'occupation temporaire Application for a temporary occupation permit 659
Demande de rapport Report request 660
Demande de renseignement - signalisation permanente Request for information - permanent signage 661
Demande de renseignement - signalisation temporaire Request for information - temporary signage 662
Demande de stationnement - Personnes handicapées Application for parking - Persons with disabilities 663
Demande de surveillance particulière - SPVM Request for special surveillance - SPVM 664
Demande d'information - Taxes Request for information - Taxes 665
Demande d'information par médias Request for information by media 666
Demande d'informations Information request 667
Demande d'un nouveau compteur Request for a new meter 668
Démolition de bâtiment résidentiel Residential building demolition 669
Déneigement - Édifices municipaux Snow Removal - Municipal Buildings 670
Déneigeur privé Private snow removal 671
Déneigeurs privés - Enseigne Private snowblowers - Sign 672
Déneigeurs privés - Permis Private snow removal - Permits 673
Déneigeurs privés - Poteaux Private snow removal - Poles 674
Dépôt de garantie bancaire Bank guarantee deposit 675
Dépôt illégal - application de reglementation Illegal Filing - Regulatory Application 676
Dépôt illégal - Déchets Illegal Filing - Waste 677
Dépôt Illégal - Neige Illegal Deposit - Snow 678
Dépôt sauvage - Domaine public Wild Deposit - Public Domain 679
Dépôt sauvage - Terrain privé Wild deposit - Private land 680
Dérogation mineure Minor derogation 681
Développement communautaire Communautary development 682
Développement culturel - Central Cultural Development - Central 683
Développement social Social development 684
Direction - Affaires pénales et criminelles Directorate - Criminal and Criminal Matters 685
Direction - Capital humain Direction - Human Capital 686
Direction - Diversité sociale et sports Direction - Social Diversity and Sports 687
Direction - DSI Direction - DSI 688
Direction - Évaluation Direction - Evaluation 689
Direction - Finances Management - Finance 690
Direction - Immeubles Direction - Buildings 691
Direction - SMVTP Direction - SMVTP 692
Direction Culture Sports Loisirs Dév. Soc. Direction Culture Sports Recreation Dev. Soc. 693
Direction d'arrondissement Borough Direction 694
Direction d'arrondissement - Bureau d'arrondissement Borough Branch - Borough Office 695
Direction d'arrondissement - CSLDS Borough Branch - CSLDS 696
Direction d'arrondissement - DA Borough Direction - DA 697
Direction d'arrondissement - Direction des Travaux publics Borough Branch - Public Works Branch 698
Direction d'arrondissement-Aménagement Urbain et services aux entreprises Borough Direction-Urban Planning and Business Services 699
Direction Développement du territoire Direction Territory Development 700
Direction générale General direction 701
Direction Travaux Publics Public Works Department 702
Distribution au comptoir de bacs ou de sacs de récupération Over-the-counter distribution of bins or salvage bags 703
Distribution de circulaire Circular distribution 704
Distribution de compost Compost distribution 705
Distribution de sac pour matelas Mattress bag distribution 706
Distribution de sacs Distribution of bags 707
Distribution de végétaux Plant distribution 708
Distribution des publications arrondissement Distribution of borough publications 709
Divers (arr.) Miscellaneous (arr.) 710
Documents archivés - Distribution Archived Documents - Distribution 711
Dommage - Racines d'arbres Damage - Roots of trees 712
Don de piano Donation of piano 713
Dos d'âne Speed ??bump 714
Dos d'âne - Rue Donkey - Street 715
Dos d'âne - Ruelle Donkey - Lane 716
Dos d'âne dans les ruelles Donkey in the alleys 717
Dos d'ânes - ruelle Donkey's back - alley 718
Dossier interne : Terrain insalubre Internal file: Unsanitary land 719
Drapeau Flag 720
Droits acquis Acquired rights 721
E. T. - Arrêt interdit E. T. - Prohibited stop 722
E. T. - Arrêt obligatoire (Stop) E. T. - Compulsory stop (Stop) 723
E. T. - Banc de rue - Nouveau E. T. - Street Bench - New 724
E. T. - Camionnage E. T. - Trucking 725
E. T. - Eau - Divers - Réparation E. T. - Water - Miscellaneous - Repair 726
E. T. - Égoût - Puisard - Réparation E. T. - Sewer - Sump - Repair 727
E. T. - Entrée charretière E. T. - Driveway entrance 728
E. T. - Feux de circulation E. T. - Traffic lights 729
E. T. - Feux piétons E. T. - Pedestrian lights 730
E. T. - Géomatique E. T. - Geomatics 731
E. T. - Limites de vitesse E. T. - Speed ??limits 732
E. T. - Marquage E. T. - Marking 733
E. T. - Mesures de modération de la circulation E. T. - Traffic calming measures 734
E. T. - Nouvelle construction de rue E. T. - New street construction 735
E. T. - Pavage - Réparation E. T. - Paving - Repair 736
E. T. - Pavé uni - Réparation E. T. - Paving stone - Repair 737
E. T. - Rues piétonnes E. T. - Pedestrian streets 738
E. T. - Sens de rue E. T. - Meaning of street 739
E. T. - Stationnement courte durée E. T. - Short Term Parking 740
E. T. - Stationnement ou débarcadère pour commerce E. T. - Parking or Pier for Commerce 741
E. T. - Stationnement ou débarcadère pour personnes à mobilité réduite E. T. - Parking or drop-off point for persons with reduced mobility 742
E. T. - Support à vélo - Nouveau E. T. - Bike rack - New 743
E. T. - Temps de la traverse E. T. - Crossing time 744
E. T. - Trottoir ou bordure - Réparation E. T. - Sidewalk or curb - Repair 745
E.T. Ajout nouveaux équipements VM E.T. Adding new VM equipment 746
E.T. Aménagement nouveau parc VM E.T. Development new VM park 747
E.T. Support à vélo E.T. Bike rack 748
Eau - Baisse de pression Water - Pressure drop 749
Eau - Boite de service Water - Service Box 750
Eau - Borne fontaine - Entretien Water - Bollard - Maintenance 751
Eau - Borne fontaine - Réparation Water - Fountain bollard - Repair 752
Eau - Divers Water - Miscellaneous 753
Eau - Divers - Boîte de service - Excavation pneumatique Water - Others - Service box - Pneumatic excavation 754
Eau - Divers - Boîte de service à ajuster Water - Others - Service box to adjust 755
Eau - Divers - Boîte de service à inspecter Water - Others - Service box to inspect 756
Eau - Divers - Remplacer entrée de service en plomb Water - Miscellaneous - Replace lead service entrance 757
Eau - Manque d'eau Water - Lack of water 758
Eau - Mettre boîte de service en ordre Water - Put service box in order 759
Eau - Plomb dans l'eau Water - Lead in water 760
Eau - Ponceau - Demande d'ingénierie Water - Culvert - Engineering Request 761
Eau - Qualité de l'eau Water - Water Quality 762
Eau - Soutien aux opérations - Réseau secondaire Water - Operations Support - Secondary Network 763
Eau - Travaux après coupe d'eau Water - Works after water cut 764
Eau brune Brown water 765
Eau Divers - Chambre de vanne - Réparation Miscellaneous Water - Valve Chamber - Repair 766
Eau Divers - Coupe privées - Facturation Water Divers - Private Cups - Invoicing 767
Éclairage Lighting 768
Éclairage - Accident Lighting - Accident 769
Éclairage - entretien Lighting - maintenance 770
Éclairage - entretien - Parc et terrain Sportif Lighting - maintenance - Park and sports ground 771
Éclairage - Études Lighting - Studies 772
Éclairage - Extérieur - Parc Lighting - Outdoor - Park 773
Éclairage terr.sportif Terr.sportif lighting 774
Éclairage - Travaux majeurs Lighting - Major works 775
Éclairage de parc Park lighting 776
Éclairage existant - Entretien Existing Lighting - Maintenance 777
Éclairage existant - Entretien (Lampadaire privé) Existing Lighting - Maintenance (Private Floor Lamp) 778
Éclairage insuffisant Insufficient lighting 779
Éclairage nuisible. Harmful lighting. 780
Éclairage planification - Service central Lighting Planning - Central Service 781
Éco-campus Hubert Reeves Éco-campus Hubert Reeves 782
Écocentre ecocentre 783
École School 784
Écoquartier Eco-neighborhood 785
Égout - Crue des eaux Sewer - Water flood 786
Égout - Divers Sewer - Miscellaneous 787
Égout - Entretien Sewer - Maintenance 788
Égout - Nettoyage - Contrat Sewer - Cleaning - Contract 789
Égout - Puisard - Grille à remplacer Sewer - Sump - Grid to replace 790
Égout - Puisard - Nettoyage Sewer - Sump - Cleaning 791
Égout - Puisard - Problème de rats Sewer - Sump - Problem of rats 792
Égout - Puisard - Réparation à effectuer Sewer - Sump - Repair to be done 793
Égout - Puisard - Senteur désagéable Sewer - Sump - Disappearable scent 794
Égout - Puisard gelé Sewer - Frozen Sump 795
Égout - Réparation - Entretien Sewer - Repair - Maintenance 796
Égout Divers - Puisard réparation Sewer Divers - Sump repair 797
Égout Divers - Regard réparation Sewer Divers - Repair Look 798
Égouts - Infiltration Sewers - Infiltration 799
Élagage Pruning 800
Élagage arbre privé Private tree pruning 801
Électricité - Bâtiment municipal Electricity - Municipal Building 802
Électricité - Édifices - Municipaux Electricity - Buildings - Municipal 803
Électricité - Parc - Chalet Electricity - Park - Chalet 804
ÉLU - Direction AUP ÉLU - Direction AUP 805
ÉLU - Direction TP ÉLU - Direction TP 806
Encaissement - Alarme non-fondée Collection - Unfounded Alarm 807
Encaissement - Aréna Cashing - Arena 808
Encaissement - Bibliothèque Cashing - Library 809
Encaissement - Centre des Loisirs Collection - Leisure Center 810
Encaissement - Gescour Cashing - Gescour 811
Encaissement - Oasis Cashing - Oasis 812
Encaissement - Occupation du domaine public Collection - Occupation of the public domain 813
Encaissement - Ressources Financières Cash Receipt - Financial Resources 814
Encaissement - Revenus liés aux évictions Collection - Income related to evictions 815
Encaissement - RH Cashing - HR 816
Encaissement - Stop + Collection - Stop 817
Encaissement - Urbanisme et Permis Collection - Urbanism and Permits 818
Encaissement et remboursement Cashing and repayment 819
Encombrants - Avis de courtoisie Bulky - Courtesy Notices 820
Encombrants non ramassés Bulkheads not picked up 821
Encombrants sortis en temps prohibé Bulky goods issued in prohibited time 822
Enseigne commerciale Commercial sign 823
Enseigne et signalisation Sign and sign 824
Enseigne temporaire - Domaine privé Temporary sign - Private domain 825
Enseigne temporaire et banderole sur propriété publique. Temporary sign and banner on public property. 826
Enseignes amovibles Removable signs 827
Enseignes Portatives Portable Signs 828
Ent. édif. mun. - Autres bâtiments Ent. edif. mun. - Other buildings 829
Entraves shackles 830
Entrée charretière Driveway entrance 831
Entrée charretière - circulation Driveway entrance - circulation 832
Entrée charretière - Exécution Driveway entrance - Execution 833
Entrée Charretière - Réalisation Entry Carter - Realization 834
Entrée de service en plomb Lead service entrance 835
Entreposage non autorisé -Terrain privé Unauthorized storage-Private grounds 836
Entretien - Dos d'âne de ruelle Maintenance - Lane Donkey 837
Entretien d'édifices municipaux Maintenance of municipal buildings 838
Entretien d'édifices municipaux - Demande culture CSLDS Municipal Building Maintenance - CSLDS Culture Application 839
Entretien d'édifices municipaux - Plomberie Municipal Building Maintenance - Plumbing 840
Entretien des branchements d'égouts ou drains Maintenance of sewer connections or drains 841
Entretien des patinoires Rink maintenance 842
Entretien général General maintenance 843
Entretien hivernal Winter maintenance 844
Entretien ménager dans chalet Housekeeping in cottage 845
Env.- Bac ou sac de récup.- Dist. - Voirie Transport Env.- Bag or bag of recovery.- Dist. - Road Transport 846
Environnement - abri d'auto Environment - carport 847
Environnement - animaux Environment - animals 848
Environnement - arrosage Environment - watering 849
Environnement - autres Environment - other 850
Environnement - bruit Environment - noise 851
Environnement - Collecte des résidus alimentaires - Bac livraison Environment - Food Waste Collection - Delivery Container 852
Environnement - Collecte des résidus alimentaires - Non ramassée Environment - Food Waste Collection - Uncollected 853
Environnement - Divers Environment - Miscellaneous 854
Environnement - enseigne Environment - signboard 855
Environnement - entretien/délabrement bâtiment Environment - maintenance / decay building 856
Environnement - haie hauteur Environment - hedge height 857
Environnement - herbe longue Environment - long grass 858
Environnement - insalubrité logement Environment - unsanitary housing 859
Environnement - Recyclage - Bac 240 lt - Livraison Environment - Recycling - Bac 240 lt - Delivery 860
Environnement - Recyclage - Bac 240 lt - Non ramassé Environment - Recycling - Bac 240 lt - Not picked up 861
Environnement - Recyclage - Bac 360 lt - Livraison Environment - Recycling - Bac 360 lt - Delivery 862
Environnement - Recyclage - Bac 360 lt - Non ramassé Environment - Recycling - Bac 360 lt - Not picked up 863
Environnement - vente de garage Environment - garage sale 864
Épandage interdit - Pesticide Prohibited application - Pesticide 865
Épaves de Vélos Wrecked Bikes 866
Espace pour la vie Space for life 867
Essouchement Stump 868
Événement local Local event 869
Événement métropolitain Metropolitan event 870
Événement public Public event 871
Événements privés - BDC Private Events - BDC 872
Événements publics Public events 873
Événements publics - Loisirs Public Events - Leisure 874
Événements spéciaux Special Events 875
Éviction eviction 876
Excès de vitesse - Surveillance SPVM Speeding - SPVM Surveillance 877
Excréments terrain privé Excrement private land 878
Extermination - Autre Extermination - Other 879
Extermination à l'extérieur - Fourmis Extermination outside - Ants 880
Extermination à l'extérieur - Guêpes Extermination outside - Wasps 881
Extermination à l'extérieur - Insectes Extermination outside - Insects 882
Extermination à l'extérieur - Nid de guêpes Extermination outside - Wasp nest 883
Extermination à l'extérieur - Rats Extermination outside - Rats 884
Extermination à l'intérieur - immeuble ville Extermination inside - city building 885
Extermination à l'intérieur - Insectes Extermination inside - Insects 886
Extermination rats Extermination rats 887
Faire relevé du ou des compteurs Take up the meter (s) 888
Ferm. d'une conduite d'eau -urgente (arr.) Ferm. a water pipe -urgente (arr.) 889
Fermeture de rue - Urgence Street Closure - Emergency 890
Fermeture de ruelle Lane closure 891
Fermeture d'entrée d'eau Water inlet closure 892
Fermeture d'entrée et sortie de ruelle Entrance and exit lane closure 893
Fermeture d'une conduite d'eau - Urgence Closure of a water pipe - Emergency 894
Feuilles - nettoyage des parcs Leaves - cleaning the parks 895
Feuilles mortes - Domaine public Dead leaves - Public domain 896
Feuilles mortes dans la rue. Dead leaves in the street. 897
Feux de circulation Traffic lights 898
Feux de circulation - Accident Traffic lights - Accident 899
Feux de circulation - Entretien Traffic lights - Maintenance 900
Feux de circulation - Nouvelle installation Traffic lights - New installation 901
Feux piétons Pedestrian lights 902
Feux sonores pour handicapés visuels Sound lights for the visually impaired 903
feux-mod. délais et autres changements mod-lights. deadlines and other changes 904
Fichier des fournisseurs Supplier file 905
Finances - Divers Finance - Miscellaneous 906
Fleurs annuelles Annual flowers 907
Fontaine - jeux d'eau Fountain - water games 908
Fuite à la conduite Driving leak 909
Fuite base de borne-fontaine Leaking fire hydrant 910
Fuite d'eau Water leak 911
Fuite réparation et rempl. de services Leak repair and repl. Services 912
Gazon - Réparation Grass - Repair 913
Gazon endommagé Damaged grass 914
Gazon Endommagé-Opération déneigement Damaged Grass-Operation Snow Removal 915
Gazon Endommagé-Travaux par la Ville Damaged Grass-Works by the City 916
Gazon et mauvaises herbes - Demande CSLDS Grass and Weeds - Application CSLDS 917
Gazon ou herbes hautes - Domaine privé Grass or tall grass - Private domain 918
Gazon ou mauvaises herbes - Domaine public Grass or Weeds - Public Domain 919
Gazon réparation Grass repair 920
Génie - Réparation arrière trottoir Engineering - Sidewalk Repair 921
Génie - Rue - Pavage - Réparation Engineering - Street - Paving - Repair 922
Géomatique geomatics 923
Gouvernement du Canada Government of Canada 924
Gouvernement du Québec Government of Quebec 925
Graffitis - Bâtiments Graffiti - Buildings 926
Graffitis - Domaine privé Graffiti - Private Domain 927
Graffitis - Domaine privé - Inspection Graffiti - Private Domain - Inspection 928
Graffitis - Domaine public Graffiti - Public Domain 929
Graffitis haineux Hate Graffiti 930
Graffitis sur bâtiment public Graffiti on public building 931
Graffitis sur signalisation Graffiti on signage 932
Grand parc Big park 933
Grand parc - Agrile du frêne Large park - Emerald ash borer 934
Grands parcs Large parks 935
Greffe - Accès à l'information Registry - Access to Information 936
Greffe - Appel d'offre et soumission d'arrondissement Registry - Invitation to tender and Borough submission 937
Greffe - Archives et règlements d'arrondissement Registry - Borough Archives and By-laws 938
Greffe - Arrondissement Registry - Borough 939
Greffe - Assermentation Registry - swearing 940
Greffe - Avis public Registry - Public Notice 941
Greffe - CA - Registre des questions Registry - CA - Register of questions 942
Greffe - Élection et référendum Registry - Election and Referendum 943
Greffe - Profils et statistiques Greffe - Profiles and Statistics 944
Grille de puisard déplacée Sump grid displaced 945
Grilles de zonage - Distribution Zoning grids - Distribution 946
Habitation - Divers - Service central Housing - Miscellaneous - Central Service 947
Haie endommagée Damaged hedge 948
Haie non réglementaire Non-regulatory hedge 949
Haie privée Private hedge 950
Haie publique Public hedge 951
Herbe à poux Ragweed 952
Herbes dangereuses Dangerous herbs 953
Horaire de collecte non-respecté (déchets) Collection schedule not met (waste) 954
Horaire non-respecté (recyclage) Schedule not met (recycling) 955
Horticulture - Arbustes - Vivaces aménagement Horticulture - Shrubs - Perennials 956
Horticulture - Arrosage VM Horticulture - Watering VM 957
Horticulture - Divers Horticulture - Miscellaneous 958
Horticulture - Entretien Horticulture - Maintenance 959
Horticulture - Fleurs annuelles aménagement Horticulture - Annual flowers arrangement 960
Horticulture - Fleurs entretien (plates bandes et bacs) Horticulture - Maintenance flowers (plates and trays) 961
Horticulture - Varia - Pesticide - Vérification infestation Horticulture - Varia - Pesticide - Infestation check 962
Horticulture et entretien - Divers - Bacs à fleurs Horticulture and maintenance - Miscellaneous - Flowerbeds 963
Horticulture et entretien - fleurs Horticulture and maintenance - flowers 964
Immeuble - 815 Bel-Air Building - 815 Bel-Air 965
Immeuble - Malpropreté générale Building - General Uncleanliness 966
Immeuble - Réparation Building - Repair 967
Immeuble - Ventilation Building - Ventilation 968
Immeubles municipaux - Alarme Municipal Buildings - Alarm 969
Immeubles municipaux - Clôture Municipal Buildings - Fence 970
Immeubles municipaux - Drapeau et pavoisement Municipal Buildings - Flag and Flags 971
Immeubles municipaux - Éclairage Municipal Buildings - Lighting 972
Immeubles municipaux - Entretien électrique Municipal Buildings - Electrical Maintenance 973
Immeubles municipaux - Entretien général Municipal Buildings - General Maintenance 974
Immeubles municipaux - Entretien ménager Municipal Buildings - Housekeeping 975
Immeubles municipaux - Maçonnerie Municipal Buildings - Masonry 976
Immeubles municipaux - Menuiserie Municipal Buildings - Carpentry 977
Immeubles municipaux - Mobilier réparation et fabrication Municipal Buildings - Furniture Repair and Fabrication 978
Immeubles municipaux - Panne électrique Municipal Buildings - Power Failure 979
Immeubles municipaux - Peinture Municipal Buildings - Painting 980
Immeubles municipaux - Plomberie Municipal Buildings - Plumbing 981
Immeubles municipaux - Soudure Municipal Buildings - Welding 982
Info - Collecte de déchets Info - Waste Collection 983
Info - Collecte de MO Info - MO Collection 984
Info - Collecte d'objets encombrants Info - Collecting Bulky Objects 985
Info - Procédure événement spécial - BDC Info - Special Event Procedure - BDC 986
Info générale agrile du frêne General information of emerald ash 987
Info jour de collecte - Collecte sélective Info Collection Day - Selective Collection 988
Info matières acceptées - Collecte sélective Accepted Material Info - Selective Collection 989
Info-Remorquage Info-Remorquage 990
Information aux citoyens (recyclage) Citizen information (recycling) 991
Information sur constat d'infraction Information on offense report 992
Information sur les ventes-débarras Information on yard sales 993
Information transmise à un assureur Information sent to an insurer 994
Informations sur assemblée Assembly Information 995
Info-travaux - Arrondissement Info-work - Borough 996
Info-travaux - Réparation mineure - voirie Info-Travaux - Minor Repair - Roads 997
Info-travaux - Service central Info-Work - Central Service 998
Ingénierie - Pavage Engineering - Paving 999
Inondation dans le sous-sol Flood in the basement 1000
Inscription Registration 1001
Inscription - Activité récréative Registration - Recreational Activity 1002
Inscription - École-Écolo. Registration - School-Ecolo. 1003
Inscription - Sports Registration - Sports 1004
Inspecteurs Demandé Requested Inspectors 1005
Inspection - Déchets - Dépôt illégal Inspection - Waste - Illegal Filing 1006
Inspection aqueduc Water Inspection 1007
Inspection d'arbre public Public tree inspection 1008
Inspection de logement Housing Inspection 1009
Inspection d'égout privé Private sewer inspection 1010
Inspection des aliments Food inspection 1011
Inspection des égouts Sewer inspection 1012
Inspection et dératisation Inspection and rat control 1013
Inspection vignette Vignette inspection 1014
Inspections en Arrondissement Borough Inspections 1015
Installations culturelles - Entretien Cultural Facilities - Maintenance 1016
Installations sportives extérieures - Entretien Outdoor Sports Facilities - Maintenance 1017
Installations sportives intérieur - Entretien Indoor Sports Facilities - Maintenance 1018
Internet - Arrondissement Internet - Borough 1019
Internet - Portail central Internet - Central Portal 1020
Intervention de stationnement - Enquête Parking Intervention - Investigation 1021
Intervention stationnement Parking intervention 1022
Jardin communautaire Sud-Ouest résidus verts Southwest Community Garden green residue 1023
Jardins - Renouvellement Gardens - Renewal 1024
Jardins communautaires Community gardens 1025
Jardins Communautaires Community Gardens 1026
Jardins communautaires - Divers Community Gardens - Miscellaneous 1027
Jeu d'enfant Child's play 1028
Lampadaire - Réparation Floor lamp Repair 1029
Limites de vitesse Speed ??limits 1030
Limiteur de vitesse - Ruelle Speed ??limiter - Lane 1031
Liste d'attente - Stationnements municipaux Waiting List - Municipal Parking 1032
Localisation de fuite Location of leakage 1033
Localisation de l'entrée d'eau Location of the water inlet 1034
Location de salles Room rental 1035
Location de terrains Land rental 1036
Location d'immeuble Building rental 1037
Logement - Chauffage Housing - Heating 1038
Logement - Insalubrité Housing - Insalubrity 1039
Logement - Inspection Housing - Inspection 1040
Logement - Réparation Housing - Repair 1041
Logement - Toiture qui coule Housing - Flowing roof 1042
Logement - Ventilation Housing - Ventilation 1043
Logement - Vermine ou rongeurs Housing - Vermin or rodents 1044
Logement en sous-sol Housing in the basement 1045
Logement Montréal-Nord Montreal-North housing 1046
Logement social et communautaire Social and community housing 1047
Loisirs - Entretien Léger Leisure - Light Maintenance 1048
Loisirs en ligne Leisure online 1049
Luminaire à installer Luminaire to be installed 1050
Maires et élus d'arrondissement Mayors and borough elected officials 1051
Maison de l'environnement House of the environment 1052
Maisons fleuries Flowered houses 1053
Maladie ou insectes - Arbre Disease or insects - Tree 1054
Mandat Mandate 1055
Marches - Courses - Calèches - Tournages - BDC Marche - Races - Carriages - Shoots - BDC 1056
Marquage Marking 1057
Marquage - Contrat pour la circulation Marking - Contract for Traffic 1058
Marquage à contrat Contract Marking 1059
Marquage au sol (par citoyen) Ground marking (by citizen) 1060
Marquage de la chaussée - Existant Pavement marking - Existing 1061
Marquage de la chaussée - Nouveau Pavement marking - New 1062
Marquage de la chaussée - Travaux majeurs Pavement marking - Major works 1063
Matériaux de construction VM VM Building Materials 1064
Matériel à changer (recyclage) Material to be changed (recycling) 1065
Matériel à remplacer (déchets) Material to be replaced (waste) 1066
Mauvaises herbes - terrain privé Weeds - private land 1067
Mécanique automobile Automobile mechanic 1068
Mesure d'apaisement Measure of appeasement 1069
Mesure d'urgence Emergency measure 1070
Mesures de mitigation travaux Mitigation measures works 1071
Mesures d'urgence - Gestion en arrondissement Emergency measures - Borough management 1072
Micropuçage Micropuçage 1073
MO - Avis de courtoisie MO - Courtesy Notice 1074
MO - Non ramassées MO - Not picked up 1075
Mobilier de parc Park furniture 1076
Mobilier de parc (entretien) Park furniture (maintenance) 1077
Mobilier de parc (nouveau) Park furniture (new) 1078
Mobilier urbain Urban furniture 1079
Mobilier urbain - Abribus nettoyage Street furniture - Shelter cleaning 1080
Mobilier urbain - Entretien Urban Furniture - Maintenance 1081
Mobilier urbain - Installation Urban Furniture - Installation 1082
Mobilier urbain (entretien) Urban furniture (maintenance) 1083
Mobilier urbain (nouveau) Urban furniture (new) 1084
Modification de panneau - Entretien Panel Modification - Maintenance 1085
Modification secteur existant Existing sector modification 1086
Module de jeux Game module 1087
NE Plus Utilisé - Bac de MO - Livraison NE More Used - MO Tray - Delivery 1088
NE Plus Utilisé - Bac de MO - Modification de volume NE Plus Used - MO Tray - Volume Change 1089
NE Plus Utilisé - Bac de MO sorti en temps prohibé NE Plus Used - MO Tray released in Prohibited Time 1090
NE Plus Utilisé - Info - Collecte de MO NE Plus Used - Info - MO Collection 1091
NE Plus Utilisé - MO - Avis de courtoisie NE Plus Used - MO - Courtesy Notice 1092
NE Plus Utilisé - MO - Non ramassées NE Plus Used - MO - Not picked up 1093
NE Plus Utilisé -Autre - Collecte de MO NE Plus Used -Other - MO Collection 1094
Neige - Borne-fontaine Snow - fountain 1095
Neige - Chargement de neige Snow - Snow loading 1096
Neige - Divers Snow - Miscellaneous 1097
Neige - Divers - Borne Fontaine Snow - Miscellaneous - Borne Fontaine 1098
Neige - Divers - Gazon Snow - Miscellaneous - Grass 1099
Neige - Dommages déneigement en régie Snow - Snow Damage Damages 1100
Neige - Élargissement des rues Snow - widening streets 1101
Neige - Opération neige Snow - Operation Snow 1102
Neige - Passage piétonnier Snow - Pedestrian crossing 1103
Neige - Permis de dépôt de neige Snow - Snow Deposit Permit 1104
Neige - Permis de dépôt de neige REFUSÉ Snow - Snow Removal Permit REFUSED 1105
Neige - Remorquage Snow - Towing 1106
Neige - Signalisation Snow - Signage 1107
Neige - Stationnement municipal Snow - Municipal Parking 1108
Neige - Tassement de neige Snow - Snowpack 1109
Neige VM Snow VM 1110
Nettoyage de puisards - ruelles Cleaning of sumps - alleys 1111
Nettoyage de puisards - rues Sump cleaning - streets 1112
Nettoyage d'égouts Sewer cleaning 1113
Nettoyage domaine public Public domain cleaning 1114
Nettoyage du domaine public Cleaning the public domain 1115
Nettoyage parc Cleaning park 1116
Nid de guêpes Wasps nest 1117
Nid-de-poule Pothole 1118
Nid-de-poule - Concours Pothole - Contest 1119
Nivellement baseball Baseball leveling 1120
Non-respect de l'horaire (Rés. alim) Failure to respect the schedule (Power supply) 1121
Nouveau mobilier de parc New park furniture 1122
Nouveau mobilier urbain New street furniture 1123
Nouveau secteur New sector 1124
Nouvelle construction - Installation pour déchets New construction - Waste facility 1125
Nouvelle demande de bac brun New request for brown bin 1126
Nuisance à la signalisation Nuisance to signage 1127
Nuisance animaux domestiques Nuisance pets 1128
Nuisance chantier - Poussière Nuisance shipyard - Dust 1129
Numéro municipal Municipal number 1130
Obstacle en marge avant Obstacle in front margin 1131
Occupation - Terrasse Occupation - Terrace 1132
Occupation bâtiment Occupation building 1133
Occupation du domaine public Occupation of the public domain 1134
Occupation non-autorisée Unauthorized occupancy 1135
Occupation périodique du domaine public Periodic occupation of the public domain 1136
Occupation permanente des utilités publiques Permanent occupation of public utilities 1137
Occupation permanente du domaine public Permanent occupation of the public domain 1138
Odeur désagréable Unpleasant odor 1139
Odeurs lacs Odors lakes 1140
Opération cadastrale Cadastral operation 1141
Opération déneigement Operation snow removal 1142
Organisme divers Various organism 1143
Oriflamme oriflamme 1144
Ouverture d'entrée d'eau Opening of water inlet 1145
Panier de rue - Installation Street Basket - Installation 1146
Panier de rue à vider Street basket to empty 1147
Panier de rue-Ajout/Retrait Street Cart-Add / Remove 1148
Panier de rue-Réparation/Entretien Street Basket-Repair / Maintenance 1149
Panne de service d'eau - Urgence Water service failure - Emergency 1150
Panneau de signalisation entretien prioritaire Priority maintenance road sign 1151
Panneaux électroniques Electronic panels 1152
Parc - Activité hivernale Park - Winter activity 1153
Parc - Aire d'exercice canin Park - Canine exercise area 1154
Parc - Aires de jeu Park - Playgrounds 1155
Parc - Aménagement - Ajout d'équipement Park - Development - Addition of equipment 1156
Parc - Aménagement - Conception Park - Development - Design 1157
Parc - Aménagement - Études préliminaires Park - Development - Preliminary Studies 1158
Parc - Aménagement - Exécution Park - Development - Execution 1159
Parc - Aménagement aires de jeux Park - Playground layout 1160
Parc - Aménagement clôture Park - Fencing 1161
Parc - Aménagement enseigne et mobilier Park - Improvement signboard and furniture 1162
Parc - Aménagement sentier Park - Trail Development 1163
Parc - Aménagement terrains sportifs ou récréatifs Park - Development of sports or recreational grounds 1164
Parc - Appareils de jeux - Bris (danger potentiel) Park - Gaming Devices - Breaking (Potential Hazard) 1165
Parc - Appareils de jeux - Entretien Park - Gaming Devices - Maintenance 1166
Parc - Chalet - Conciergerie et ventilation Park - Chalet - Concierge and ventilation 1167
Parc - Chalet - Entretien et réparation Park - Chalet - Maintenance and repair 1168
Parc - Chalet - vandalisme Park - Chalet - vandalism 1169
Parc - Chalet entretien ménager Park - Cottage cleaning 1170
Parc - Divers Park - Miscellaneous 1171
Parc - Éclairage - ouverture et fermeture Park - Lighting - opening and closing 1172
Parc - Entretien - Clôture Park - Maintenance - Closing 1173
Parc - Entretien de sentiers Park - Trail Maintenance 1174
Parc - Gazon - Terrain vacant Park - Grass - Vacant lot 1175
Parc - Gazon - Tonte Park - Grass - Tonte 1176
Parc - Gazon Réparation Park - Lawn Repair 1177
Parc - Jeux d'eau Park - Water games 1178
Parc - Mobilier - Buvette - Fontaine décorative Park - Furniture - Buvette - Decorative Fountain 1179
Parc - Mobilier - Entretien Park - Furniture - Maintenance 1180
Parc - Mobilier - Installation Park - Furniture - Installation 1181
Parc - Mobilier - Jeux - Vandalisme Park - Furniture - Games - Vandalism 1182
Parc - Mobilier - Transport Park - Furniture - Transport 1183
Parc - Mobilier et signalisation - Bris et entretien Park - Furniture and signage - Breakage and maintenance 1184
Parc - Mobilier et signalisation - Installation Parc - Furniture and signage - Installation 1185
Parc - Patinoires extérieures Park - Outdoor rinks 1186
Parc - Poubelles et déchets Parc - Waste Bins and Waste 1187
Parc - Propreté Park - Cleanliness 1188
Parc - Propreté - Entretien aire de jeux Park - Cleanliness - Maintenance playground 1189
Parc - Propreté aire de jeux Park - Clean Playground 1190
Parc - Terrain vacant (fauchage) Park - vacant lot (mowing) 1191
Parc - Terrains - sportifs - Soccer Park - Fields - Athletics - Soccer 1192
Parc - Terrains - terrains de balle Park - Land - ball fields 1193
Parc - Transport - Livraison Park - Transportation - Delivery 1194
Parc - Vandalisme - Graffitis Park - Vandalism - Graffiti 1195
Parc Angrignon - Demande d'information Parc Angrignon - Information request 1196
Parc demande interne divers Park internal demand various 1197
Parc mobilier - Ajout - VM Park furniture - Add - VM 1198
Parc mobilier - Dommage par tiers -VM Parc mobilier - Third party damage -VM 1199
Parc mobilier - Enlèvement - VM Furniture Park - Removal - VM 1200
Parc mobilier - Entretien - VM Parc mobilier - Maintenance - VM 1201
Parcomètre Parking meter 1202
Parcs - Éradication VM Parks - VM Eradication 1203
Parcs - Gazon - tonte VM Parks - Grass - mowing VM 1204
Patinoire extérieure Outdoor rink 1205
Pavage - Réparation Paving - Repair 1206
Pavé uni Paving stones 1207
Pavé uni - Réparation Paving stone - Repair 1208
Peinture de borne-fontaine Fire hydrant painting 1209
Pelouse - autres Lawn - others 1210
Pelouse - vers blancs PR Lawn - white worms PR 1211
Périmètre de sécurité - Urgence Perimeter of security - Emergency 1212
Permis allowed 1213
Permis - Borne-incendie License - Fire Station 1214
Permis - Bruit - Circulation des camions Permit - Noise - Truck Traffic 1215
Permis - Bruit - Commerce Permit - Noise - Trade 1216
Permis - Bruit - Parcs et espaces publics Permit - Noise - Parks and Public Spaces 1217
Permis - Bruit - Résidence Permit - Noise - Residence 1218
Permis - Bruit - Travaux Permit - Noise - Works 1219
Permis - Cabanon Permit - Shed 1220
Permis - Clôture & haie - Aménag. paysager privé non conforme Permit - Fence & hedge - Amenag. non-conforming private landscaping 1221
Permis - Clôture & haie - Aménag. paysager public non conforme Permit - Fence & hedge - Amenag. non-conforming public landscaping 1222
Permis - Clôture et haie - Clôture non conforme Permit - Fence and hedge - Fence non compliant 1223
Permis - Clôture et haie - Demande Information Permit - Fence and Hedge - Information Request 1224
Permis - Construction - Éléments dangereux Permits - Construction - Hazardous elements 1225
Permis - Construction - Nuisances Permits - Construction - Nuisances 1226
Permis - Construction - Zonage Permit - Construction - Zoning 1227
Permis - Conversion en copropriété divise License - Conversion into divided co-ownership 1228
Permis - Divers Permits - Miscellaneous 1229
Permis - Divers - Antenne parabolique - Inspection Permits - Miscellaneous - Satellite dish - Inspection 1230
Permis - Divers - Lotissement Permits - Miscellaneous - Subdivision 1231
Permis - Ens. comm. - Affiche temporaire Permit - Ens. comm. - Temporary poster 1232
Permis - Excavation PDDP Permit - Excavation PDDP 1233
Permis - Logement - Accumulation balcon Permit - Housing - Balcony Accumulation 1234
Permis - Logement - Accumulation odeurs Permits - Housing - Accumulation smells 1235
Permis - Logement - Aires libres Permits - Housing - Free Areas 1236
Permis - Logement - Chauffage Permit - Housing - Heating 1237
Permis - Logement - Défectuosité extérieure Permit - Housing - Outdoor defect 1238
Permis - Logement - Défectuosité intérieure Permit - Housing - Inner defectiveness 1239
Permis - Logement - Insalubrité (logement ou bâtiment) Permit - Housing - Insalubrity (housing or building) 1240
Permis - Logement - Moisissures Permit - Housing - Mold 1241
Permis - Logement - Non conforme Permit - Housing - Non compliant 1242
Permis - Logement - Nuisances animales Permit - Housing - Animal nuisance 1243
Permis - Logement - Vermines -rongeurs Permit - Housing - Rodent vermin 1244
Permis - Neige - Domaine public Permit - Snow - Public Domain 1245
Permis - Pesticide Permit - Pesticide 1246
Permis - Réfection de coupe Permit - Cut Resection 1247
Permis - Terrain - Entreposage non autorisé - Visible de la voie public Permit - Land - Unauthorized storage - Visible to public roads 1248
Permis - Zonage - Antenne parabolique Permit - Zoning - Satellite dish 1249
Permis animalier Animal permit 1250
permis artisans sans place d'affaire calèche craftsmen permit without place of business carriage 1251
Permis conteneur à déchets Waste container license 1252
Permis de construction - rénovation Building permit - renovation 1253
Permis de coupe License to cut 1254
Permis de démolition Demolition permit 1255
Permis personnels - Guides touristiques - Entrepreneurs sans place d'affaires Personal Licenses - Tour Guides - Entrepreneurs Without Place of Business 1256
Permis promeneur de chiens Dog walker license 1257
Permis Vente et consommation d'alcool S et L Permit Sale and consumption of alcohol S and L 1258
Personnel - Arrondissement Staff - Borough 1259
Pesticide Pesticide 1260
Pesticide - délation d'utilisation Pesticide - use information 1261
Pesticide - Délation d'utilisation Pesticide - Deletion of use 1262
Pesticide - Demande de permis Pesticide - Application for a permit 1263
Pesticides - arbres Pesticides - trees 1264
Pesticides - nids de guêpes Pesticides - wasp nests 1265
PIIA SPAIP 1266
Piscine - Électricité Pool - Electricity 1267
Piscine - Propreté. Pool - Cleanliness. 1268
Piscine malpropre Messy pool 1269
Piscine non clôturée Non fenced pool 1270
Piscine ou spa privés Private pool or spa 1271
Piscines publiques Public pools 1272
Plainte Complaint 1273
Plainte contre un agent de stationnement Complaint against a parking agent 1274
Plainte fermeture d'installations aquatiques Complaint closing of aquatic facilities 1275
Plainte fonctionnement Complaint functioning 1276
Planification des travaux - Études immeubles municipaux Work Planning - Municipal Real Estate Studies 1277
Planification des travaux - Études parcs Work Planning - Parks Studies 1278
Planification des travaux - Études rues et trottoirs Work Planning - Street and Sidewalk Studies 1279
Planification des travaux - Études voies cyclables Work Planning - Bike Lane Studies 1280
Plans de zonage - Distribution Zoning Plans - Distribution 1281
Plantation d'arbre Tree planting 1282
Plantation d'arbre privé Private tree planting 1283
Plaque déplacée Plate moved 1284
Plateaux sportifs Sports trays 1285
Plateaux sportifs - entretien Sports Trays - Maintenance 1286
Plomb - Remplacement de service d'eau Lead - Replacement of water service 1287
Plomb Programme de remplacement Lead Replacement Program 1288
Plomberie - Bâtiments Plumbing - Buildings 1289
Plomberie - Chalet Plumbing - Chalet 1290
Plomberie - Fontaine Plumbing - Fontaine 1291
Plomberie - Pataugeoire Plumbing - Paddling pool 1292
Plomberie - Piscine Plumbing - Swimming Pool 1293
Plomberie. Plumbing. 1294
Poêle et foyer au bois Stove and wood fireplace 1295
Pompe qui fonctionne sans arrêt Pump that works without stopping 1296
Pont et tunnel Bridge and tunnel 1297
Poteaux ou lampadaires-Retrait ou déplacement Poles or lampposts-Withdrawal or removal 1298
Poubelle lancée (déchets) Trash can (waste) 1299
Poubelle non-remise à l'endroit prévu (déchets) Trash can not be returned to the intended place (waste) 1300
Poubelles Garbage 1301
Présence d'animal sauvage Presence of wild animal 1302
Pression basse Low pressure 1303
Pression trop forte Pressure too strong 1304
Problème à la suite de travaux Problem as a result of work 1305
Programme de chats errants Stray cat program 1306
Programme Muralité - PMR Murality Program - PMR 1307
Projet Turcot - Bruit/Camionnage/Propreté Turcot Project - Noise / Trucking / Cleanliness 1308
PRR-Circulation PRR-Traffic 1309
PRR-Travaux PRR Works 1310
Puisard Sump 1311
Puisard - À nettoyer Sump - To be cleaned 1312
Puisard - À réparer Sump - To be repaired 1313
Puisard - Grille brisée Sump - Broken grid 1314
Puisard - Nettoyage - Contrat Sump - Cleaning - Contract 1315
Puisard - Nettoyage - Rue Sump - Cleaning - Street 1316
Puisard - Nettoyage - Ruelle Sump - Cleaning - Lane 1317
Puisard - Réparation Sump - Repair 1318
Puisard - Réparation - Rue Sump - Repair - Street 1319
Puisard - Réparation - Ruelle Sump - Repair - Lane 1320
Puisard bloqué Blocked sump 1321
Puisard -Réparation - Entretien Sump - Repair - Maintenance 1322
Punaises de lit Bedbugs 1323
Qui alimente quoi Who feeds 1324
Ralenti inutile - Terrain privé autre que chantier. Useless idling - Private land other than construction site. 1325
Ramonage chimney sweeping 1326
Rampe de mise à l'eau Launching ramp 1327
Rapport d'accident Accident report 1328
Réception de chèque post-daté Post-dated check receipt 1329
Réception d'un plaidoyer Receiving a plea 1330
Recettes diverses Various recipes 1331
Recherche d'encaissement Collection search 1332
Réclamation Claim 1333
Reconnaissance Recognition 1334
Recyclage - Autre Recycling - Other 1335
Recyclage - Avis de courtoisie Recycling - Courtesy Notice 1336
Recyclage - Non ramassé Recycling - Not picked up 1337
Recyclage sorti en temps prohibé Recycling released in prohibited time 1338
Refoulement d'égout Sewer backup 1339
Réfrigérateur ou congélateur Fridge or freezer 1340
Regard à réparer Look to repair 1341
Regard d'égoût déplacé Sewage look moved 1342
Regard d'égout réparation Sewer manhole repair 1343
Réglementation - Distribution bac Regulation - Distribution tray 1344
Règlements - Distribution Regulations - Distribution 1345
Relevé CPTE CPTE statement 1346
Relevé de pression Pressure statement 1347
REM - Occupation temporaire REM - Temporary occupation 1348
Remise vignettes journalières Discount daily vignettes 1349
Rendez-vous - Permis Appointment - Permit 1350
Renouvellement Renewal 1351
Rénovation de bâtiment à valeur patrimoniale Renovation of building with heritage value 1352
Renseignements - Pesticide Information - Pesticide 1353
Renseignements nouveau résident New resident information 1354
Réparation - bâtiment Repair - building 1355
Réparation - Gazon par l'entrepreneur Repair - Turf by the contractor 1356
Réparation - regards d'égout Repair - manholes 1357
Réparation - section bâtiment Repair - building section 1358
Réparation (Fût et lentille) Repair (barrel and lens) 1359
Réparation de chambre de vanne Valve chamber repair 1360
Réparation de conduite d'égouts Sewer line repair 1361
Réparation de puisard - ruelle Sump repair - lane 1362
Réparation de puisards - rue Repair of sumps - street 1363
Réparation de puisards - trottoir Repair of sumps - sidewalk 1364
Réparation et remplacement de services Repair and replacement of services 1365
Réseau artériel Arterial network 1366
Réseau local Local network 1367
Réservation - Aire de pique-nique Booking - Picnic area 1368
Réservation - Patinoire extérieure Booking - Outdoor ice rink 1369
Réservation - Piste d'athlétisme Booking - Athletics track 1370
Réservation - Terrain de badminton Booking - Badminton court 1371
Réservation - Terrain de baseball Booking - Baseball field 1372
Réservation - Terrain de basketball Booking - Basketball court 1373
Réservation - Terrain de bocce Booking - Ground of bocce 1374
Réservation - Terrain de football Booking - Football field 1375
Réservation - Terrain de pétanque Booking - Pétanque pitch 1376
Réservation - Terrain de soccer Booking - Soccer field 1377
Réservation - Terrain de tennis Booking - Tennis court 1378
Réservation - Terrain de volley-ball Booking - Volleyball court 1379
Résidus alimentaires - Bac brun (remis au comptoir) Food Residues - Brown Tray (delivered over the counter) 1380
Résidus domestiques dangereux Hazardous household residues 1381
Résidus verts - Avis de courtoisie Green residues - courtesy notice 1382
Résidus verts - Non ramassé. Green residues - Not picked up. 1383
RETOUR - SITE BACK - SITE 1384
Retour DDS Back DDS 1385
Retour de chèque permis animalier Return of check animal permit 1386
Retrait de chèque Check withdrawal 1387
Sac de recyclage réutilisable Reusable recycling bag 1388
Sac pour matelas Mattress bag 1389
Sac protection de Matelas - Distribution Mattress protection bag - Distribution 1390
Sapin décoratif - parc Decorative fir - park 1391
Sécurité incendie - Inspection - Prévention Fire safety - Inspection - Prevention 1392
Sécurité incendie - Pompier - Camion - Caserne Fire safety - Firefighter - Truck - Barracks 1393
Sécurité incendie - Thèmes administratifs Fire Safety - Administrative Themes 1394
Sens de rue Street direction 1395
Sentiers trails 1396
Services administratifs Administrative services 1397
Services administratifs-Sud-Ouest South West Administrative Services 1398
Services Techniques - Varia Technical Services - Varia 1399
Signalisation - Circulation - Études Signaling - Traffic - Studies 1400
Signalisation - Études Signage - Studies 1401
Signalisation - Études - Personnes handicapées Signage - Studies - Persons with Disabilities 1402
Signalisation - Neige Signage - Snow 1403
Signalisation - Travaux majeurs Signage - Major works 1404
Signalisation cachée par des végétaux Signage hidden by plants 1405
Signalisation écrite - Entretien Written Signage - Maintenance 1406
Signalisation écrite - Entretien Written Signage - Maintenance 1407
Signalisation écrite - nouveau Signage - new 1408
Signalisation écrite - Nouveau Written signs - New 1409
Signalisation endommagée Vm Damaged signage Vm 1410
Signalisation manquante ou cachée par des végétaux privés Signage missing or hidden by private plants 1411
Signalisation manquante ou endommagée Missing or damaged signage 1412
Signalisation manquante VM Missing signage VM 1413
Signalisation temporaire - Installation et ou prêt Temporary Signage - Installation and or Loan 1414
Sites de dépôt volontaire - Résidus alimentaires Voluntary Deposit Sites - Food Residues 1415
Société paramunicipale Paramunicipal society 1416
Solarium Solarium 1417
Soutien Carte Info-Neige Snow Info Card Support 1418
Soutien Site web Info-Remorquage Support Website Info-Towing 1419
Spectacle Show 1420
Sport et loisirs - Installation - Aréna Sport and recreation - Installation - Arena 1421
Sport et loisirs - Installation - Centre communautaire Sport and Recreation - Installation - Community Center 1422
Sport et loisirs - Installation - Jardin communautaire Sport and Recreation - Installation - Community Garden 1423
Sport et loisirs - Installation - Piscine Sport and Recreation - Installation - Swimming Pool 1424
Sport et loisirs - Installation - Tennis Sport and entertainment - Installation - Tennis 1425
Sports et loisirs - Activités Sports and Recreation - Activities 1426
Sports et loisirs - Activités - Activités dans les parcs Sports and Recreation - Activities - Parks Activities 1427
Sports et loisirs - aquatique Sports and Recreation - Aquatic 1428
Sports et loisirs - Arénas Sports and Recreation - Arenas 1429
Sports et loisirs - Centre communautaire Sports and Recreation - Community Center 1430
Sports et loisirs - Natation inscription Sports and Recreation - Swimming Registration 1431
Sports et loisirs - Partenaires Sports and Recreation - Partners 1432
Sports et loisirs - Terrains extérieurs Sports and Recreation - Outdoor Fields 1433
SRRR PRAS 1434
SRRR - Ajout ou retrait d'espaces SRRR - Adding or Removing Spaces 1435
SRRR - Autre SRRR - Other 1436
SRRR - Modification secteur existant SRRR - Existing Sector Modification 1437
SRRR - Modifier plage horaire SRRR - Change time slot 1438
SRRR - Nouveau secteur SRRR - New Sector 1439
Stationnement Parking 1440
Stationnement - Débarcadère Parking - Landing 1441
Stationnement - Études Parking - Studies 1442
Stationnement à angle Angle parking 1443
Stationnement courte durée Short-term parking 1444
Stationnement municipal Municipal parking 1445
Stationnement municipal - Propreté Municipal parking - Cleanliness 1446
Stationnement ou débarcadère pour handicapés Parking or dock for the disabled 1447
Stationnement ou débarcadère pour personne à mobilité réduite Parking or loading dock for people with reduced mobility 1448
Stationnement pour personnes handicapées Parking for people with disabilities 1449
Stationnement-Études Parking-Studies 1450
Stèle défectueuse Defective stele 1451
Subvention - Habitation - Service central Grant - Housing - Central Service 1452
Subvention locale - Arrondissement Local Grant - Borough 1453
Support à vélo Bike stand 1454
Support à vélo-Ajout/Retrait Bike Mount-Add / Remove 1455
Support à vélo-Réparation/Entretien Bike Stand-Repair / Maintenance 1456
Surveillance des travaux - Chantier immeubles municipaux Work Supervision - Municipal Building Site 1457
Surveillance des travaux - Chantier parcs Work Supervision - Yard Parks 1458
Surveillance des travaux - Chantier rues et trottoirs Work Supervision - Street and Sidewalk Works 1459
Surveillance des travaux - Chantier voies cyclables Work supervision - Bike lane construction 1460
Surveillance des travaux - Problèmes à la suite de travaux Work supervision - Problems following work 1461
Surveillance et sécurité publique Surveillance and public safety 1462
Surveillance et sécurité publique - Surveillance des travaux - Construction Surveillance and Public Safety - Construction Supervision - Construction 1463
Système d'alarme Alarm system 1464
Système d'irrigation Irrigation system 1465
Taxe d'eau Water tax 1466
Taxes foncières Property taxes 1467
Taxes locatives Rental taxes 1468
Technique - Pavé uni - Réparation Technical - Paver - Repair 1469
Technique - Trottoir ou bordure - Réparation Technique - Sidewalk or Edging - Repair 1470
Tennis Tennis 1471
Terrain de jeux Playground 1472
Terrain insalubre - Domaine privé Unsanitary Plot - Private Domain 1473
Terrains extérieurs Outdoor fields 1474
Terrasses temporaires Temporary terraces 1475
Test de pression d'eau Water pressure test 1476
Test d'écoulement d'eau Water flow test 1477
Thermopompe et climatiseur Heat pump and air conditioner 1478
Tige de protection Protection rod 1479
Tige de protection non conforme Non-compliant protection rod 1480
Tolérance de stationnement Parking tolerance 1481
tonte de gazon lawn mowing 1482
Tonte de gazon Lawn mowing 1483
Tonte tour d'arbre Clipping tree 1484
Toponymie Toponymy 1485
Transformateur de lumière bruyant Noisy light transformer 1486
Transit Transit 1487
Transmission d'une télécopie Forwarding a fax 1488
Transport - Largeur excessive Transport - Excessive width 1489
Transport de matériel et d'équipement Transport of material and equipment 1490
Transport de mobilier - Prêt d'équipement Furniture Transport - Equipment Loan 1491
Transports de biens Transportation of goods 1492
Travail mal effectué (Rés. alim) Work poorly done (Power supply) 1493
Travail mal fait (recyclage) Work poorly done (recycling) 1494
Travail mal fait (débris) (déchets) Work badly done (debris) (waste) 1495
Travaux (info) - Panneaux divers Works (info) - Various panels 1496
Travaux publics - Plainte de tout genre Public Works - Complaint of any kind 1497
Travaux reportés au printemps Work carried forward in the spring 1498
Travaux sans permis Work without a permit 1499
Trottoir glissant Slippery sidewalk 1500
Trottoir ou bordure - Réparation Sidewalk or Border - Repair 1501
Trou d'homme Manhole 1502
Tuyauterie gelée Frozen piping 1503
UIR - Ascenseur UIR - Lift 1504
UIR - Carburant - Poste d'essence UIR - Fuel - Gas Station 1505
UIR - Demande onde radio UIR - Request radio wave 1506
UIR - Espace clos UIR - Closed space 1507
UIR - Police UIR - Police 1508
UIR - Station de pompage UIR - Pumping station 1509
UIR - Utilité publique UIR - Public Utility 1510
UIR - Villes non reliées au GDC UIR - Cities not connected to GDC 1511
Une naissance / un arbre A birth / a tree 1512
Urbanisme town planning 1513
Usage du sol Land use 1514
Utilisation d'une BF non-autorisée Use of an unauthorized FB 1515
Utilité publique - Excavation Public Utility - Excavation 1516
Vandalisme ou accident - Arbre Vandalism or accident - Tree 1517
Varia - Demande CSLDS Varia - CSLDS Request 1518
Végétaux privés Private plants 1519
Véhicules non état fonctionnement Non functioning vehicles 1520
Vente - Billetterie Sale - Ticketing 1521
Vente aux enchères Auction 1522
Vente de bacs à compostage Sale of composting bins 1523
Vente de mangeoire à oiseaux Sale of bird feeder 1524
Vente d'un compteur d'eau Sale of a water meter 1525
Vente-débarras Garage Sale 1526
Vérification de lecture Reading check 1527
Vérifications et suivis - RMT-PRR Audits and follow-ups - RMT-PRR 1528
Vignette - Stationnements municipaux Vignette - Municipal parking lots 1529
Vignette de stationnement - Blaise et Closse Parking sticker - Blaise and Closse 1530
Vignette mensuelle et journalière Monthly and daily vignette 1531
Vignette temporaire - Stationnement sur rue Temporary Vignette - Street Parking 1532
Vitesse Speed 1533
Vitesse excessive Excessive speed 1534
Voie cyclable - Études Bike Path - Studies 1535
Voie cyclable - Marquage et signalisation écrite Bike lane - Marking and signage 1536
Voie cyclable - Planification - Service central Bicycle Path - Planning - Central Service 1537
Voie réservée autobus Bus reserved lane 1538
Voies cyclables - Entretien Bicycle lanes - Maintenance 1539
Voirie - Accumulation d'eau Roads - Water Accumulation 1540
Voirie - Affichage extérieur Roads - Outdoor Advertising 1541
Voirie - Artériel Roads - Arterial 1542
Voirie - Banc Roadway - Bench 1543
Voirie - Camion citerne Roadwork - Tank truck 1544
Voirie - Collecte appareil avec gaz réfrigérant Highways - Collection of refrigerant gas 1545
Voirie - Coupe de gazon Roads - Grass cut 1546
Voirie - Divers Highways - Miscellaneous 1547
Voirie - Divers - Gestion Retour DDS Roadwork - Miscellaneous - Management Back DDS 1548
Voirie - Divers - Rue - Travaux majeurs Roads - Others - Street - Major works 1549
Voirie - Divers - Surveillance des travaux Roadwork - Miscellaneous - Work supervision 1550
Voirie - Divers - Transport Highways - Miscellaneous - Transportation 1551
Voirie - EC - Modification Roads - EC - Modification 1552
Voirie - Égoût - Bloqué Roadwork - Sewer - Blocked 1553
Voirie - Études techniques - Pavage Roads - Technical Studies - Paving 1554
Voirie - Études techniques - Trottoir associe Highways - Technical Studies - Associated Sidewalk 1555
Voirie - Études techniques - Trottoir ou bordures Highways - Technical Studies - Sidewalk or curbs 1556
Voirie - Mauvaises herbes terrain public - inspection Roads - Weeds Public Lot - Inspection 1557
Voirie - Mobilier urbain - Clôture en bois Voirie - Urban furniture - Wooden fence 1558
Voirie - Mobilier urbain - Clôture en fer forgé Voirie - Urban furniture - Wrought iron fence 1559
Voirie - Mobilier urbain - Clôture en mailles (frost) Voirie - Street furniture - Mesh fence (frost) 1560
Voirie - Mobilier urbain - Entretien et déplacement Highways - Street Furniture - Maintenance and Travel 1561
Voirie - Nettoyage du domaine public - Panier de rue Roads - Public Domain Cleaning - Street Basket 1562
Voirie - Pavage - Entretien Roads - Paving - Maintenance 1563
Voirie - Pavage - Réparation - Près d'un puisard ou trou d'homme Roads - Paving - Repair - Near a sump or manhole 1564
Voirie - Poubelle Roadway - Garbage 1565
Voirie - Protecteur d'arbre Roads - Tree protector 1566
Voirie - Travaux Aqueduc Roadworks - Aqueduct works 1567
Voirie - Travaux exécuté par la Ville centre Roadwork - Work Performed by the City Center 1568
Voirie - Trottoir - Compilation Roadway - Sidewalk - Compilation 1569
Voirie - Trottoir - Réalisation Roads - Sidewalk - Realization 1570
Voirie - Trou d'homme - Réparation Roadway - Manhole - Repair 1571
Voirie - Vibrations Roads - Vibrations 1572
Voirie Travaux Aqueduc Road works Aqueduct 1573
Wi-Fi Wireless 1574
WOONERF Woonerf 1575
Zonage Zoning 1576
Zone de livraison Delivery zone 1577
Zone livraison Delivery area 1578
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment