Last active
March 8, 2021 16:30
-
-
Save kakisoft/1d986bcbe392ba7469fad3e373e0d80a to your computer and use it in GitHub Desktop.
marine creature
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
================================================================================ | |
An obscene shaped marine creature? | |
卑猥な形の海洋生物? | |
================================================================================ | |
そういやさ、先日家族で水族館行ったんだよね。 | |
So, I went to aquarium with my family. | |
実は、平日の、ガラガラの時に水族館行くのが趣味で、子供たちも大きくなってきたし、そろそろ楽しめるかと思って。 | |
Actually, I like to go to the aquarium on weekdays because there are so few people. | |
でさ、そこでちょっと面白い話があったんだよ。 | |
Well, there was a bit funny thing. | |
クラゲのコーナーでさ、俺の前に女性2人組が居てさ、彼女ら2人で話してたんだよね。 | |
At the jellyfish section, there were two girls in front of me. | |
And they were talking about something. | |
そしたら、そのうちの1人が、 | |
「これ、ちん○みたいじゃない?」 | |
って言ったんだよ。 | |
And then, one of them said "This is shaped like a dick.". | |
俺は聞き逃さなかったね! | |
I didn't miss the phrase. | |
このフレーズを聞き逃さなかったのは、ファインプレーだったね! | |
It was big play that I didn't miss this phrase! | |
あ、そのクラゲってのが、これな。 | |
「ビゼンクラゲ」っていう種類。 | |
Oh, this is the picture of the jellyfish. | |
It's called a "Edible jellyfish". | |
https://www.instagram.com/p/CFuLuqPgtVT/ | |
動くとこんな感じ。 | |
It behaves like this. | |
https://www.instagram.com/p/CFuLqaOAMKp/ | |
でかくね? | |
Isn't it too big? | |
ちん○にしては、カリが太すぎじゃね? | |
Isn't this too big glans for a dick? | |
実はその2人、水商売っぽい感じだったんだよ。 | |
Actually, The girls looked like they were in the night entertainment business. | |
普段、どんなちん○見てんだよ!って思ったね。 | |
I wondered they see what size of the dick as usual. | |
--> I wondered what is the usual size of a dick they often see! | |
そんな太客(ふときゃく)捕まえてんのかよ!って思ったね。ちん○だけに。 | |
I thought that they are catching such a big-spender! for a dick. | |
--> I thought to myself: "You must be catching some big customers lately." | |
(話し相手の、何かしらの反応) | |
(それを聞いての反応) | |
<補足> | |
日本語の「太客」が、英語だと「big-spender」という点で、日英ともにニュアンスがかなり近い感覚で伝わりそうだったので、書いてました。 | |
最終的には、こんな感じの会話形式にしたい。 | |
https://kaki-engine.com/dialog-example-if-you-ask-tutor-his-github-account/ | |
================================================================================ |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment