Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@mathjazz
Last active August 19, 2021 18:11
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save mathjazz/90e36d6fac8740d884244d6b28ee398e to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save mathjazz/90e36d6fac8740d884244d6b28ee398e to your computer and use it in GitHub Desktop.
'reactivate-confirm-copy =\n O seu acesso a { $name } irá continuar e o seu ciclo de faturação¶\n e pagamento irão permanecer. O seu próximo débito será de¶\n { $amount } para o cartão que termina em { $last } em { $endDate }.'
'reactivate-confirm-copy =\n O seu acesso a { $name } irá continuar e o seu ciclo de faturação\n e pagamento irão permanecer. O seu próximo débito será de\n { $amount } para o cartão que termina em { $last } em { $endDate }.'
------------------------------------------------------------
'reactivate-confirm-copy =\n O seu acesso a { $name } irá continuar e o seu ciclo de faturação¶\n e pagamento irão permanecer. O seu próximo débito será de¶\n { $amount } para o cartão que termina em { $last } em { $endDate }.\n'
'reactivate-confirm-copy =\n O seu acesso a { $name } irá continuar e o seu ciclo de faturação\n e pagamento irão permanecer. O seu próximo débito será de\n { $amount } para o cartão que termina em { $last } em { $endDate }.\n'
------------------------------------------------------------
'fxm-warns-you = { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas¶ en un filtración de datos. Verifica si tu información ha sido expuesta, aprende cómo proteger mejor tus cuentas en línea y recibe alertas si tu dirección de correo se encuentra nuevamente en riesgo.\n'
'fxm-warns-you = { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas en un filtración de datos. Verifica si tu información ha sido expuesta, aprende cómo proteger mejor tus cuentas en línea y recibe alertas si tu dirección de correo se encuentra nuevamente en riesgo.\n'
------------------------------------------------------------
'report-pwt-summary-4 = Passwort-Manager wie 1Password, LastPass, Dashlane und Bitwarden speichern deine Passwörter und tragen sie auf Websites für dich ein. ¶ Sie helfen dir sogar dabei, sichere Passwörter zu erstellen.\n'
'report-pwt-summary-4 = Passwort-Manager wie 1Password, LastPass, Dashlane und Bitwarden speichern deine Passwörter und tragen sie auf Websites für dich ein. Sie helfen dir sogar dabei, sichere Passwörter zu erstellen.\n'
------------------------------------------------------------
"about-get-involved-text-2 =\n Voust güdar ad amegldrar Common Voice?¶\n Stupend! Contactescha'ns per e-mail o <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n forums, infuormescha'ns a reguard problems cun la pagina-web sur <githubLink>GitHub</githubLink>, o aintra i'l¶\n <matrixLink>Matrix</matrixLink> chat da la community.\n"
"about-get-involved-text-2 =\n Voust güdar ad amegldrar Common Voice?\n Stupend! Contactescha'ns per e-mail o <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n forums, infuormescha'ns a reguard problems cun la pagina-web sur <githubLink>GitHub</githubLink>, o aintra i'l\n <matrixLink>Matrix</matrixLink> chat da la community.\n"
------------------------------------------------------------
'fxm-warns-you =\n { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas¶ \n en un filtración de datos. Verifica si tu información ha sido expuesta, aprende cómo¶\n proteger mejor tus cuentas en línea y recibe alertas si tu dirección de correo¶\n se encuentra nuevamente en riesgo.\n'
'fxm-warns-you =\n { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas \n en un filtración de datos. Verifica si tu información ha sido expuesta, aprende cómo\n proteger mejor tus cuentas en línea y recibe alertas si tu dirección de correo\n se encuentra nuevamente en riesgo.\n'
------------------------------------------------------------
'about-fxm-blurb =\n { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas¶\n en un filtración de datos. Averigua si se han expuesto tus datos, recibe alertas sobre¶\n nuevas filtraciones y toma medidas para proteger tus cuentas en línea. { -brand-Mozilla } patrocina\n a { -product-name }.\n'
'about-fxm-blurb =\n { -product-name } te advierte si tus cuentas en línea estuvieron involucradas\n en un filtración de datos. Averigua si se han expuesto tus datos, recibe alertas sobre\n nuevas filtraciones y toma medidas para proteger tus cuentas en línea. { -brand-Mozilla } patrocina\n a { -product-name }.\n'
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice es ün proget collaborativ e nus eschan dependents da nossa comunità da partenaris e partecipants per construir la plü gronda collecziun da datas vocalas open source insomma.¶\n ¶\n Nus lain ingrazchar a las seguaintas persunas ed organisaziuns per lur sustegn in connex cun quist proget:\n'
'about-partnership =\n Common Voice es ün proget collaborativ e nus eschan dependents da nossa comunità da partenaris e partecipants per construir la plü gronda collecziun da datas vocalas open source insomma.\n \n Nus lain ingrazchar a las seguaintas persunas ed organisaziuns per lur sustegn in connex cun quist proget:\n'
------------------------------------------------------------
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального MP3-аудио и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.¶\n ¶\n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального MP3-аудио и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.\n \n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
------------------------------------------------------------
'activity-needed-calculation =\n { NUMBER($people) } ആളുകൾ ഒരു ദിവസം { NUMBER($clipsPerDay) } ¶\n ക്ലിപ്പുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നുവെങ്കിൽ { NUMBER($totalHours) } മണിക്കൂർ വെറും { NUMBER($periodMonths) } മാസത്തിനുള്ളിൽ ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.'
'activity-needed-calculation =\n { NUMBER($people) } ആളുകൾ ഒരു ദിവസം { NUMBER($clipsPerDay) } \n ക്ലിപ്പുകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യുന്നുവെങ്കിൽ { NUMBER($totalHours) } മണിക്കൂർ വെറും { NUMBER($periodMonths) } മാസത്തിനുള്ളിൽ ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.'
------------------------------------------------------------
'Actualizăm sistemul de autentificare pentru a înlocui conturile de Mozilla Support cu conturi de Firefox. Conturile de Firefox ¶\n oferă o singură autentificare pentru acces simplu și sigur la serviciile Mozilla.'
'Actualizăm sistemul de autentificare pentru a înlocui conturile de Mozilla Support cu conturi de Firefox. Conturile de Firefox \n oferă o singură autentificare pentru acces simplu și sigur la serviciile Mozilla.'
------------------------------------------------------------
'Ai deja un cont de Firefox. Te rugăm să folosești contul de Firefox în locul ¶\n contului de Mozilla Support.'
'Ai deja un cont de Firefox. Te rugăm să folosești contul de Firefox în locul \n contului de Mozilla Support.'
------------------------------------------------------------
'Ameska-a yettwakkes seg uzegrir %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):¶\n¶\n%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s¶'
'Ameska-a yettwakkes seg uzegrir %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):\n\n%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s'
------------------------------------------------------------
'¶\n以下作者已经添加进你的插件 %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):¶\n¶\n%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s¶'
'\n以下作者已经添加进你的插件 %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):\n\n%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Stu penseru pò vene di a cunfigurazione di u servitore, osinnò ghjè qualchissia forse chì prova d’impatrunissi di u servitore.</li>¶\n <li>S’è vo avete dighjà riesciutu à cunnettavvi à stu servitore, u sbagliu pò esse timpurariu, è pudete pruvà torna da quì à pocu.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>Stu penseru pò vene di a cunfigurazione di u servitore, osinnò ghjè qualchissia forse chì prova d’impatrunissi di u servitore.</li>\n <li>S’è vo avete dighjà riesciutu à cunnettavvi à stu servitore, u sbagliu pò esse timpurariu, è pudete pruvà torna da quì à pocu.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore s’hè cunnettatu bè, ma a cunnessione hè stata interrotta durante u trasferimentu d’infurmazioni. Ci vole à pruvà torna.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Forse u site hè timpurariamente indispunibule o sopraccarcu. Pruvate torna da quì à pocu.</li>¶\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>U navigatore s’hè cunnettatu bè, ma a cunnessione hè stata interrotta durante u trasferimentu d’infurmazioni. Ci vole à pruvà torna.</p>\n <ul>\n <li>Forse u site hè timpurariamente indispunibule o sopraccarcu. Pruvate torna da quì à pocu.</li>\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Stu penseru pò vene di a cunfigurazione di u servitore, osinnò ghjè qualchissia forse chì prova d’impatrunissi di u servitore.</li>¶\n <li>S’è vo avete dighjà riesciutu à cunnettevi à stu servitore, u sbagliu pò esse timpurariu, è pudete pruvà torna da quì à pocu.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>Stu penseru pò vene di a cunfigurazione di u servitore, osinnò ghjè qualchissia forse chì prova d’impatrunissi di u servitore.</li>\n <li>S’è vo avete dighjà riesciutu à cunnettevi à stu servitore, u sbagliu pò esse timpurariu, è pudete pruvà torna da quì à pocu.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore funziuneghja in u modu fora di cunnessione è ùn si pò cunnettà à l’indirizzu indicatu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>L’apparechju hè cunnettu à a reta ?</li>¶\n <li>Sciglite «\xa0Pruvà torna\xa0» per cambià ver di u modu in linea è ricaricà a pagina.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore funziuneghja in u modu fora di cunnessione è ùn si pò cunnettà à l’indirizzu indicatu.</p>\n <ul>\n <li>L’apparechju hè cunnettu à a reta ?</li>\n <li>Sciglite «\xa0Pruvà torna\xa0» per cambià ver di u modu in linea è ricaricà a pagina.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore funziuneghja in u modu fora di cunnessione è ùn si pò cunnettà à l’indirizzu indicatu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>L’apparechju hè cunnettu à a reta ?</li>¶\n <li>Sceglite «\xa0Pruvà torna\xa0» per cambià ver di u modu in linea è ricaricà a pagina.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore funziuneghja in u modu fora di cunnessione è ùn si pò cunnettà à l’indirizzu indicatu.</p>\n <ul>\n <li>L’apparechju hè cunnettu à a reta ?</li>\n <li>Sceglite «\xa0Pruvà torna\xa0» per cambià ver di u modu in linea è ricaricà a pagina.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore funziuneghja in u modu fora di cunnessione è ùn si pò cunnettà à l’indirizzu indicatu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>L’urdinatore hè cunnettu à a reta ?</li>¶\n <li>Sceglite «\xa0Pruvà torna\xa0» per cambià ver di u modu in linea è ricaricà a pagina.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>U navigatore funziuneghja in u modu fora di cunnessione è ùn si pò cunnettà à l’indirizzu indicatu.</p>\n <ul>\n <li>L’urdinatore hè cunnettu à a reta ?</li>\n <li>Sceglite «\xa0Pruvà torna\xa0» per cambià ver di u modu in linea è ricaricà a pagina.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore funziuneghja in u modu fora di cunnessione è ùn si pò cunnette à l’indirizzu indicatu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>L’apparechju hè cunnessu à a reta ?</li>¶\n <li>Sciglite «\xa0Pruvà torna\xa0» per cambià ver di u modu in linea è ricaricà a pagina.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore funziuneghja in u modu fora di cunnessione è ùn si pò cunnette à l’indirizzu indicatu.</p>\n <ul>\n <li>L’apparechju hè cunnessu à a reta ?</li>\n <li>Sciglite «\xa0Pruvà torna\xa0» per cambià ver di u modu in linea è ricaricà a pagina.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>TL’indirizzu indicheghja un protocollu (i.e. : <q>wxyz://</q>) scunnisciutu da u navigatore chì ùn riesce micca à cunnettassi currettamente à u situ.</p>¶\n <ul>¶\n <li>>Pruvate d’accede à cuntenutu multimedia o à d’altri servizii non-testu ? Verificate nant’à u situ i prugrammi chì sò richiesti.</li>¶\n <li>Certi protocolli ponu richiede un terzu prugramma o moduli d’estensione per chì u navigatore possi ricunnoscelli.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>TL’indirizzu indicheghja un protocollu (i.e. : <q>wxyz://</q>) scunnisciutu da u navigatore chì ùn riesce micca à cunnettassi currettamente à u situ.</p>\n <ul>\n <li>>Pruvate d’accede à cuntenutu multimedia o à d’altri servizii non-testu ? Verificate nant’à u situ i prugrammi chì sò richiesti.</li>\n <li>Certi protocolli ponu richiede un terzu prugramma o moduli d’estensione per chì u navigatore possi ricunnoscelli.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore s’hè cunnessu bè, ma a cunnessione hè stata interrotta durante u trasferimentu d’infurmazioni. Ci vole à pruvà torna.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Forse u site hè timpurariamente indispunibule o sopraccarcu. Pruvate torna da quì à pocu.</li>¶\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>U navigatore s’hè cunnessu bè, ma a cunnessione hè stata interrotta durante u trasferimentu d’infurmazioni. Ci vole à pruvà torna.</p>\n <ul>\n <li>Forse u site hè timpurariamente indispunibule o sopraccarcu. Pruvate torna da quì à pocu.</li>\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hè cunfiguratu per impiegà un servitore proxy, ma quessu ùn si trova micca.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Hè curretta a cunfigurazione proxy di u navigatore ? Verificate e preferenze è pruvate torna.</li>¶\n <li>L’urdinatore hè cunnettu à una reta attiva ?</li>¶\n <li>Avete sempre penseru ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>U navigatore hè cunfiguratu per impiegà un servitore proxy, ma quessu ùn si trova micca.</p>\n <ul>\n <li>Hè curretta a cunfigurazione proxy di u navigatore ? Verificate e preferenze è pruvate torna.</li>\n <li>L’urdinatore hè cunnettu à una reta attiva ?</li>\n <li>Avete sempre penseru ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>L’indirizzu indicheghja un protocollu (i.e. : <q>wxyz://</q>) scunnisciutu da u navigatore chì ùn riesce micca à cunnettesi currettamente à u situ.</p>¶\n <ul>¶\n <li>>Pruvate d’accede à cuntenutu multimedia o à d’altri servizii non-testu ? Verificate nant’à u situ i prugrammi chì sò richiesti.</li>¶\n <li>Certi protocolli ponu richiede un terzu prugramma o moduli d’estensione per chì u navigatore possi ricunnoscelli.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>L’indirizzu indicheghja un protocollu (i.e. : <q>wxyz://</q>) scunnisciutu da u navigatore chì ùn riesce micca à cunnettesi currettamente à u situ.</p>\n <ul>\n <li>>Pruvate d’accede à cuntenutu multimedia o à d’altri servizii non-testu ? Verificate nant’à u situ i prugrammi chì sò richiesti.</li>\n <li>Certi protocolli ponu richiede un terzu prugramma o moduli d’estensione per chì u navigatore possi ricunnoscelli.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hè cunfiguratu per impiegà un servitore proxy, ma quessu ùn si trova micca.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Hè curretta a cunfigurazione proxy di u navigatore ? Verificate e preferenze è pruvate torna.</li>¶\n <li>L’apparechju hè cunnettu à una reta attiva ?</li>¶\n <li>Avete sempre penseru ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore hè cunfiguratu per impiegà un servitore proxy, ma quessu ùn si trova micca.</p>\n <ul>\n <li>Hè curretta a cunfigurazione proxy di u navigatore ? Verificate e preferenze è pruvate torna.</li>\n <li>L’apparechju hè cunnettu à una reta attiva ?</li>\n <li>Avete sempre penseru ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hè cunfiguratu per impiegà un servitore proxy, ma quessu ùn si trova micca.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Hè curretta a cunfigurazione proxy di u navigatore ? Verificate e preferenze è pruvate torna.</li>¶\n <li>Hè cunnessu à una reta attiva, l’apparechju\xa0?</li>¶\n <li>Avete sempre penseru\xa0? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore hè cunfiguratu per impiegà un servitore proxy, ma quessu ùn si trova micca.</p>\n <ul>\n <li>Hè curretta a cunfigurazione proxy di u navigatore ? Verificate e preferenze è pruvate torna.</li>\n <li>Hè cunnessu à una reta attiva, l’apparechju\xa0?</li>\n <li>Avete sempre penseru\xa0? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n · Firefox Nightly обновляется каждую ночь и включает в себя новые, экспериментальные возможности.¶\n · Однако, он может быть менее стабилен. Если вы хотите более стабильной работы, загрузите нашу бета-версию браузера.'
'\n · Firefox Nightly обновляется каждую ночь и включает в себя новые, экспериментальные возможности.\n · Однако, он может быть менее стабилен. Если вы хотите более стабильной работы, загрузите нашу бета-версию браузера.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · Это приложение больше не будет получать обновлений безопасности. Получите новый Nightly и прекратите использование этого приложения.¶\n · \\n\\nЧтобы переместить ваши закладки, логины и историю в другое приложение, создайте аккаунт Firefox.'
'\n · Это приложение больше не будет получать обновлений безопасности. Получите новый Nightly и прекратите использование этого приложения.\n · \\n\\nЧтобы переместить ваши закладки, логины и историю в другое приложение, создайте аккаунт Firefox.'
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice es ün proget collaborativ e nus eschan dependents da nossa comunità da partenaris e partecipants per construir la plü gronda collecziun da datas vocalas open source chi ha mai dat.¶\n ¶\n Nus lain ingrazchar a las seguaintas persunas ed organisaziuns per lur agüd in connex cun quist proget:\n'
'about-partnership =\n Common Voice es ün proget collaborativ e nus eschan dependents da nossa comunità da partenaris e partecipants per construir la plü gronda collecziun da datas vocalas open source chi ha mai dat.\n \n Nus lain ingrazchar a las seguaintas persunas ed organisaziuns per lur agüd in connex cun quist proget:\n'
------------------------------------------------------------
"datasets-positioning =\n Nus eschan persvas, cha collecziuns da datas vocalas chi sun grondas e publicas sustegnan l'innovaziun ed eir üna sana concurrenza commerciala sül chomp da la tecnologia vocala chi's basa sül imprender autonom da maschinas.¶\n ¶\n La collecziun da datas plurilingua da Common Voice es uossa fingià la plü gronda collecziun da datas vocalas da sia sort chi'd es disponibla al public, mo i nun es l'unica.¶\n ¶\n Tü poust verer quista pagina sco punct da referenza per otras collecziuns da datas vocalas open source. Intant cha Common Voice crescha inavant, publichaina quia implü nossas actualisaziuns."
"datasets-positioning =\n Nus eschan persvas, cha collecziuns da datas vocalas chi sun grondas e publicas sustegnan l'innovaziun ed eir üna sana concurrenza commerciala sül chomp da la tecnologia vocala chi's basa sül imprender autonom da maschinas.\n \n La collecziun da datas plurilingua da Common Voice es uossa fingià la plü gronda collecziun da datas vocalas da sia sort chi'd es disponibla al public, mo i nun es l'unica.\n \n Tü poust verer quista pagina sco punct da referenza per otras collecziuns da datas vocalas open source. Intant cha Common Voice crescha inavant, publichaina quia implü nossas actualisaziuns."
------------------------------------------------------------
"why-delete-recordings =\n Las registraziuns da Common Voice vegnan dovradas dad academikers, pitschens affars pitschens ed entusiasts da l'identificaziun da vusch per trenar e render plü grondas las resursas publicas, sco per exaimpel models da vusch.¶\n ¶\n Ans voust far savair perche cha tü vessast jent da stüder tias registraziuns?"
"why-delete-recordings =\n Las registraziuns da Common Voice vegnan dovradas dad academikers, pitschens affars pitschens ed entusiasts da l'identificaziun da vusch per trenar e render plü grondas las resursas publicas, sco per exaimpel models da vusch.\n \n Ans voust far savair perche cha tü vessast jent da stüder tias registraziuns?"
------------------------------------------------------------
'¶\n · Это приложение больше не будет получать обновлений безопасности. Прекратите использование этого приложения и переключитесь на новый Nightly.¶\n · \\n\\nЧтобы переместить ваши закладки, логины и историю в другое приложение, создайте аккаунт Firefox.'
'\n · Это приложение больше не будет получать обновлений безопасности. Прекратите использование этого приложения и переключитесь на новый Nightly.\n · \\n\\nЧтобы переместить ваши закладки, логины и историю в другое приложение, создайте аккаунт Firefox.'
------------------------------------------------------------
'why-delete-recordings =\n Las registraziuns da Common Voice vegnan dovradas dad academikers, pitschens affars ed entusiasts da la recugnuschentscha vocala per trenar e render plü grondas las resursas publicas, sco per exaimpel models da vusch.¶\n ¶\n Voust far savair a nus perche cha tü vessast jent da stüder tias registraziuns?\n'
'why-delete-recordings =\n Las registraziuns da Common Voice vegnan dovradas dad academikers, pitschens affars ed entusiasts da la recugnuschentscha vocala per trenar e render plü grondas las resursas publicas, sco per exaimpel models da vusch.\n \n Voust far savair a nus perche cha tü vessast jent da stüder tias registraziuns?\n'
------------------------------------------------------------
'Zaktualizowaliśmy nasz system logowania, aby zastąpić konta Mozilla Support kontami Firefoksa. Konto Firefoksa¶\n · zapewnia jeden sposób logowania dla wygodnego i bezpiecznego dostępu do serwisów Mozilli.'
'Zaktualizowaliśmy nasz system logowania, aby zastąpić konta Mozilla Support kontami Firefoksa. Konto Firefoksa\n · zapewnia jeden sposób logowania dla wygodnego i bezpiecznego dostępu do serwisów Mozilli.'
------------------------------------------------------------
'get-involved-text =\n Շնորհակալություն { $lang }ին աջակցելու Ձեր հետաքրքրության համար։ Մենք շատ ենք աշխատում նախագծում ներառել բոլոր լեզուները,¶\n և բոլոր թիմերին էլեկտրոնային նամակներով տեղեկացված ենք պահում։ Եթե ուզում եք ներդրում ունենալ նախագծում, ապա լրացրեք Ձեր էլ. փոստի հասցեն ներքևում։'
'get-involved-text =\n Շնորհակալություն { $lang }ին աջակցելու Ձեր հետաքրքրության համար։ Մենք շատ ենք աշխատում նախագծում ներառել բոլոր լեզուները,\n և բոլոր թիմերին էլեկտրոնային նամակներով տեղեկացված ենք պահում։ Եթե ուզում եք ներդրում ունենալ նախագծում, ապա լրացրեք Ձեր էլ. փոստի հասցեն ներքևում։'
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft es il prüm assistent digital open source dal muond.¶\n Mycroft funcziuna dapertuot - sün ün computer, in ün auto o sün ün Rasperry Pi.\n'
'mycroft-description =\n Mycroft es il prüm assistent digital open source dal muond.\n Mycroft funcziuna dapertuot - sün ün computer, in ün auto o sün ün Rasperry Pi.\n'
------------------------------------------------------------
'wall-of-text-more-desktop = Ngayon pwede mo nang ibigay ang iyong boses upang matulungan kaming bumuo ng open-source voice database na pwedeng gamitin nino man¶ upang makagawa ng panibagong apps para sa mga kagamitan at ng web. Basahin ang pangungusap para tulungang matuto ang mga makina kung pano magsalita ang totoong tao. Suriin ang gawa ng iba¶ pang mga kontribyutor para mapabuti ang kalidad nito. Ganoon lang kasimple!'
'wall-of-text-more-desktop = Ngayon pwede mo nang ibigay ang iyong boses upang matulungan kaming bumuo ng open-source voice database na pwedeng gamitin nino man upang makagawa ng panibagong apps para sa mga kagamitan at ng web. Basahin ang pangungusap para tulungang matuto ang mga makina kung pano magsalita ang totoong tao. Suriin ang gawa ng iba pang mga kontribyutor para mapabuti ang kalidad nito. Ganoon lang kasimple!'
------------------------------------------------------------
"get-involved-text =\n Շնորհակալութիւն { $lang }ին նկատմամբ Ձեր հետաքրքրութեան եւ աջակցութեան համար։ Մենք կը փորձենք նախագիծին մէջ ներառնել բոլոր լեզուները,¶\n եւ ելեկտրոնային նամակներով կապ հաստատել բոլոր մասնակիցներուն հետ։ Եթէ կ'ուզէք այս ծրագիրին աջակցիլ, ապա լրացուցէ՛ք Ձեր ենամակի հասցէն՝ վարի բաժինին մէջ։"
"get-involved-text =\n Շնորհակալութիւն { $lang }ին նկատմամբ Ձեր հետաքրքրութեան եւ աջակցութեան համար։ Մենք կը փորձենք նախագիծին մէջ ներառնել բոլոր լեզուները,\n եւ ելեկտրոնային նամակներով կապ հաստատել բոլոր մասնակիցներուն հետ։ Եթէ կ'ուզէք այս ծրագիրին աջակցիլ, ապա լրացուցէ՛ք Ձեր ենամակի հասցէն՝ վարի բաժինին մէջ։"
------------------------------------------------------------
'wall-of-text-more-desktop = Ngayon pwede mo nang ibigay ang iyong boses upang matulungan kaming bumuo ng open-source voice database na pwedeng gamitin nino man¶ upang makagawa ng panibagong apps para sa mga kagamitan at ng web. Basahin ang pangungusap para tulungang matuto ang mga makina kung pano magsalita ang totoong tao. Suriin ang gawa ng iba¶ pang mga kontribyutor para mapabuti ang kalidad nito. Ganoon lang kasimple!\n'
'wall-of-text-more-desktop = Ngayon pwede mo nang ibigay ang iyong boses upang matulungan kaming bumuo ng open-source voice database na pwedeng gamitin nino man upang makagawa ng panibagong apps para sa mga kagamitan at ng web. Basahin ang pangungusap para tulungang matuto ang mga makina kung pano magsalita ang totoong tao. Suriin ang gawa ng iba pang mga kontribyutor para mapabuti ang kalidad nito. Ganoon lang kasimple!\n'
------------------------------------------------------------
'wall-of-text-start = Ang boses ay natural, ang boses ay tao. Kaya kami ay nabighani sa paglikha ng boses na pwedeng gamitin ¶ teknolohiya para sa ating mga makina. Pero upang makalikha ng sistema ng boses, napakaraming boses¶ ang kinakailangang data\n'
'wall-of-text-start = Ang boses ay natural, ang boses ay tao. Kaya kami ay nabighani sa paglikha ng boses na pwedeng gamitin teknolohiya para sa ating mga makina. Pero upang makalikha ng sistema ng boses, napakaraming boses ang kinakailangang data\n'
------------------------------------------------------------
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq elaq'juq'attzij rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' k'axk'olil rech taq juq'attzij, ¶\n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj."
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq elaq'juq'attzij rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' k'axk'olil rech taq juq'attzij, \n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj."
------------------------------------------------------------
'¶\n · %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu vò chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web nè da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.'
'\n · %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu vò chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web nè da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.'
------------------------------------------------------------
'Мы обновили нашу систему авторизации, чтобы заменить учётные записи Поддержки Mozilla на Аккаунты Firefox. Аккаунты Firefox¶\n · предлагают использование одной учётной записи для удобного и безопасного доступа к службам Mozilla.'
'Мы обновили нашу систему авторизации, чтобы заменить учётные записи Поддержки Mozilla на Аккаунты Firefox. Аккаунты Firefox\n · предлагают использование одной учётной записи для удобного и безопасного доступа к службам Mozilla.'
------------------------------------------------------------
'Saudações %(author_name)s, ¶\n¶\nVocê foi convidado a se tornar um autor de %(addon_name)s em %(domínio)s. Aceitar o convite lhe dará acesso à edição do complemento, e poderá mostrar seu nome na lista de autores no site.¶\n¶\nClique no link abaixo para responder se você quiser ser adicionado como autor de %(addon_name)s.¶\n¶\n%(author_confirmation_link)s¶\n¶\nSe você não esperava receber este convite, envie um e-mail para amo-admins@mozilla.com.\n¶\nLembranças gentis,\nA equipe de complementos da Mozilla'
'Saudações %(author_name)s, \n\nVocê foi convidado a se tornar um autor de %(addon_name)s em %(domínio)s. Aceitar o convite lhe dará acesso à edição do complemento, e poderá mostrar seu nome na lista de autores no site.\n\nClique no link abaixo para responder se você quiser ser adicionado como autor de %(addon_name)s.\n\n%(author_confirmation_link)s\n\nSe você não esperava receber este convite, envie um e-mail para amo-admins@mozilla.com.\n\nLembranças gentis,\nA equipe de complementos da Mozilla'
------------------------------------------------------------
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' ¶\n uwach taq elaq'juq'attzij are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at ¶ katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa elaq'juq'attzi (xew we k'o alachinaq ¶ le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al)."
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' \n uwach taq elaq'juq'attzij are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa elaq'juq'attzi (xew we k'o alachinaq le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al)."
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq elaq'juq'attzij xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. ¶ We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. ¶ Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq."
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq elaq'juq'attzij xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq."
------------------------------------------------------------
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun ¶ retztaqan. Chawila' we atk'olinaq pa jun retztaqan, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' retztaqanj, ¶\n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal ¶ rumal. { -brand-Mozilla }."
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun retztaqan. Chawila' we atk'olinaq pa jun retztaqan, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' retztaqanj, \n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal rumal. { -brand-Mozilla }."
------------------------------------------------------------
"delayed-reporting-copy = K'or kuk'am jampa' ik' on jampa junab' are chi kk'utuk uk'axk'olil rech q'alajisab'al ¶ pa jun retztaqan rech uq'eqal web'. Le taq retztaqan aninaqil ke'eya' pa le mulib'al juq'attzij ¶ are taq ke'eriqitajik chi'l ke'eq'atutajik."
"delayed-reporting-copy = K'or kuk'am jampa' ik' on jampa junab' are chi kk'utuk uk'axk'olil rech q'alajisab'al pa jun retztaqan rech uq'eqal web'. Le taq retztaqan aninaqil ke'eya' pa le mulib'al juq'attzij are taq ke'eriqitajik chi'l ke'eq'atutajik."
------------------------------------------------------------
"fxm-warns-you = { -product-name } kuya' ub'ixik chi awech we xk'oji' le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa uk'axk'olil ¶ pa jun retztaqan pa nimk'atz. Chawila' we xk'oji' le aq'alajisam pa jun uk'axk'olil, chaweta'maj jas ¶ kb'an chech utz uchajixik le taq akemb'i'aj pa nimk'atz, chi'l chariqa' na'tajisanem we kk'utun le akemriqonib'al ¶ rech taqoqxa'nib'al pa jun k'ak' retztaqan."
"fxm-warns-you = { -product-name } kuya' ub'ixik chi awech we xk'oji' le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa uk'axk'olil pa jun retztaqan pa nimk'atz. Chawila' we xk'oji' le aq'alajisam pa jun uk'axk'olil, chaweta'maj jas kb'an chech utz uchajixik le taq akemb'i'aj pa nimk'atz, chi'l chariqa' na'tajisanem we kk'utun le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa jun k'ak' retztaqan."
------------------------------------------------------------
'datasets-positioning =\n 우리는 공개적으로 이용할 수 있는 대규모 음성 데이터 세트가 머신-러닝 기반의 음성 기술의 혁신과 건전한 상업 경쟁을 촉진할 것이라고 믿습니다.¶\n ¶\n Common Voice의 다국어 데이터 세트는 이미 같은 부류의 세트 중에서 공개적으로 이용할 수 있는 가장 큰 규모의 음성 데이터 세트지만, 그것만이 유일한 것은 아닙니다.¶\n ¶\n 이 페이지를 다른 오픈 소스 음성 데이터 세트의 기준점(참조처)으로 해주십시오. 또한 Common Voice가 계속 성장하고 있기 때문에, 릴리스 업데이트를 위한 홈으로 삼으십시오.\n'
'datasets-positioning =\n 우리는 공개적으로 이용할 수 있는 대규모 음성 데이터 세트가 머신-러닝 기반의 음성 기술의 혁신과 건전한 상업 경쟁을 촉진할 것이라고 믿습니다.\n \n Common Voice의 다국어 데이터 세트는 이미 같은 부류의 세트 중에서 공개적으로 이용할 수 있는 가장 큰 규모의 음성 데이터 세트지만, 그것만이 유일한 것은 아닙니다.\n \n 이 페이지를 다른 오픈 소스 음성 데이터 세트의 기준점(참조처)으로 해주십시오. 또한 Common Voice가 계속 성장하고 있기 때문에, 릴리스 업데이트를 위한 홈으로 삼으십시오.\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Importuokite savo { $host } ir kitų svetainių</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">prisijungimus iš „{ $browser }“</div>'
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Importuokite savo { $host } ir kitų svetainių</div>\n <div data-l10n-name="line2">prisijungimus iš „{ $browser }“</div>'
------------------------------------------------------------
'datasets-positioning =\n 우리는 공개적으로 이용할 수 있는 대규모 음성 데이터 세트가 머신-러닝 기반의 음성 기술의 혁신과 건전한 상업 경쟁을 촉진할 것이라고 믿습니다.¶\n ¶\n Common Voice의 다국어 데이터 세트는 이미 같은 부류의 세트 중에서 공개적으로 이용할 수 있는 가장 큰 규모의 음성 데이터 세트지만, 그것만이 유일한 것은 아닙니다.¶\n ¶\n 이 페이지를 다른 오픈 소스 음성 데이터 세트의 기준점(참조처)으로 해주십시오. 또한 Common Voice가 계속 성장하고 있기 때문에, 릴리스 업데이트를 위한 홈으로 삼으십시오.'
'datasets-positioning =\n 우리는 공개적으로 이용할 수 있는 대규모 음성 데이터 세트가 머신-러닝 기반의 음성 기술의 혁신과 건전한 상업 경쟁을 촉진할 것이라고 믿습니다.\n \n Common Voice의 다국어 데이터 세트는 이미 같은 부류의 세트 중에서 공개적으로 이용할 수 있는 가장 큰 규모의 음성 데이터 세트지만, 그것만이 유일한 것은 아닙니다.\n \n 이 페이지를 다른 오픈 소스 음성 데이터 세트의 기준점(참조처)으로 해주십시오. 또한 Common Voice가 계속 성장하고 있기 때문에, 릴리스 업데이트를 위한 홈으로 삼으십시오.'
------------------------------------------------------------
'datasets-positioning =\n 우리는 공개적으로 이용할 수 있는 대규모 음성 데이터 세트가 머신-러닝 기반의 음성 기술의 혁신과 건전한 상업 경쟁을 촉진할 것이라고 믿습니다.¶\n ¶\n Common Voice의 다국어 데이터 세트는 이미 같은 부류의 세트 중에서 공개적으로 이용할 수 있는 가장 큰 규모의 음성 데이터 세트지만, 그것만이 유일한 것은 아닙니다.¶\n ¶\n 이 페이지를 다른 오픈 소스 음성 데이터 세트의 기준점이자, Common Voice가 계속 성장하기 때문에, 릴리스 업데이트를 위한 홈으로 삼으십시오.'
'datasets-positioning =\n 우리는 공개적으로 이용할 수 있는 대규모 음성 데이터 세트가 머신-러닝 기반의 음성 기술의 혁신과 건전한 상업 경쟁을 촉진할 것이라고 믿습니다.\n \n Common Voice의 다국어 데이터 세트는 이미 같은 부류의 세트 중에서 공개적으로 이용할 수 있는 가장 큰 규모의 음성 데이터 세트지만, 그것만이 유일한 것은 아닙니다.\n \n 이 페이지를 다른 오픈 소스 음성 데이터 세트의 기준점이자, Common Voice가 계속 성장하기 때문에, 릴리스 업데이트를 위한 홈으로 삼으십시오.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · Firefox Nightly cambia ogni notte è vene cù nove funzioni esperimentale.¶\n · Sarrimanenti, pò esse menu stabule. Scaricate u nostru navigatore beta per una pratica più stabule.'
'\n · Firefox Nightly cambia ogni notte è vene cù nove funzioni esperimentale.\n · Sarrimanenti, pò esse menu stabule. Scaricate u nostru navigatore beta per una pratica più stabule.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu vò chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web ne da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.'
'\n · %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu vò chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web ne da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.'
------------------------------------------------------------
'account-setup-description = Pro usar tu actual e-mail adresse plena tu credentiales.<br/>¶ { -brand-product-name } automaticamente cercara un configuration del servitor functionante e recommendate.\n'
'account-setup-description = Pro usar tu actual e-mail adresse plena tu credentiales.<br/> { -brand-product-name } automaticamente cercara un configuration del servitor functionante e recommendate.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n · St’appiecazione ùn riciverà più di mudificazione di sicurità. Fermate d’impiegalla è cambiate per u novu Nightly.¶\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
'\n · St’appiecazione ùn riciverà più di mudificazione di sicurità. Fermate d’impiegalla è cambiate per u novu Nightly.\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · St’appiecazione ùn riciverà più di mudificazione di sicurità. Ottene u novu Nightly è fermà d’impiegà st’appiecazione.¶\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
'\n · St’appiecazione ùn riciverà più di mudificazione di sicurità. Ottene u novu Nightly è fermà d’impiegà st’appiecazione.\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
------------------------------------------------------------
'¶\n以下作者已被添加至您的附加组件 %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):¶\n¶\n%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s¶'
'\n以下作者已被添加至您的附加组件 %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):\n\n%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s'
------------------------------------------------------------
'Ai deja un cont de Firefox. Te rugăm să folosești contul de Firefox în locul ¶\n contului de asistență Mozilla.'
'Ai deja un cont de Firefox. Te rugăm să folosești contul de Firefox în locul \n contului de asistență Mozilla.'
------------------------------------------------------------
'¶\n%(author_name)s 您好,¶\n¶\n您被邀请成为位于 %(domain)s 的 %(addon_name)s 的作者。接受此邀请后,您可以修改此附加组件,同时您的名字会显示在网站的作者列表中。¶\n¶\n如果您想成为 %(addon_name)s 的作者,点击下方的链接以回复此邀请。¶\n¶\n%(author_confirmation_link)s¶\n¶\n如果您不想接受此邀请,请发送邮件至 amo-admins@mozilla.com。¶\n¶\n祝好,¶\nMozilla 附加组件团队¶'
'\n%(author_name)s 您好,\n\n您被邀请成为位于 %(domain)s 的 %(addon_name)s 的作者。接受此邀请后,您可以修改此附加组件,同时您的名字会显示在网站的作者列表中。\n\n如果您想成为 %(addon_name)s 的作者,点击下方的链接以回复此邀请。\n\n%(author_confirmation_link)s\n\n如果您不想接受此邀请,请发送邮件至 amo-admins@mozilla.com。\n\n祝好,\nMozilla 附加组件团队'
------------------------------------------------------------
'¶\n · Firefox Nightly er uppfærður á hverju kvöldi og er með virkni sem verið er að prófa sig áfram með.¶\n · Hins vegar gæti hann verið óstöðugari fyrir vikið. Sæktu betu útgáfu af vafranum ef þú vilt stöðugri vafra.'
'\n · Firefox Nightly er uppfærður á hverju kvöldi og er með virkni sem verið er að prófa sig áfram með.\n · Hins vegar gæti hann verið óstöðugari fyrir vikið. Sæktu betu útgáfu af vafranum ef þú vilt stöðugri vafra.'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n Quere axudar a mellorar Common Voice?¶\n Great! Get in touch via email or <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n forums, submit site issues via <githubLink>GitHub</githubLink>, or join the¶\n <matrixLink>Matrix</matrixLink> community chat.'
'about-get-involved-text-2 =\n Quere axudar a mellorar Common Voice?\n Great! Get in touch via email or <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n forums, submit site issues via <githubLink>GitHub</githubLink>, or join the\n <matrixLink>Matrix</matrixLink> community chat.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · Þetta forrit mun ekki lengur fá öryggisuppfærslur. Hættu að nota þetta forrit og skiptu yfir í nýja Nightly.¶\n · \\n\\nÞú ættir að búa til Firefox reikning til að búa til bókamerki, innskráningu og sögu í annað forrit.'
'\n · Þetta forrit mun ekki lengur fá öryggisuppfærslur. Hættu að nota þetta forrit og skiptu yfir í nýja Nightly.\n · \\n\\nÞú ættir að búa til Firefox reikning til að búa til bókamerki, innskráningu og sögu í annað forrit.'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hà troppu aspettatu durante a cunnessione à u situ è hà fermatu d’aspettà una risposta.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Forse u servitore tratta dumande numerose o hè timpurariamente in panna ? Pruvate torna da quì à pocu.</li>¶\n <li>Ùn pudete micca navigà nant’à d’altri siti ? Verificate a cunnessione à a reta di u vostru apparechju./li>¶\n <li>U vostru apparechju o a vostra reta hè pruttetu da un parafocu o un proxy ? Gattivi parametri ponu interferisce cù a navigazione nant’à u web.</li>¶\n <li>Avete sempre penseri ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore hà troppu aspettatu durante a cunnessione à u situ è hà fermatu d’aspettà una risposta.</p>\n <ul>\n <li>Forse u servitore tratta dumande numerose o hè timpurariamente in panna ? Pruvate torna da quì à pocu.</li>\n <li>Ùn pudete micca navigà nant’à d’altri siti ? Verificate a cunnessione à a reta di u vostru apparechju./li>\n <li>U vostru apparechju o a vostra reta hè pruttetu da un parafocu o un proxy ? Gattivi parametri ponu interferisce cù a navigazione nant’à u web.</li>\n <li>Avete sempre penseri ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n · Þetta forrit mun ekki lengur fá öryggisuppfærslur. Sæktu nýja Nightly og hættu að nota þetta forrit.¶\n · \\n\\nÞú ættir að búa til Firefox reikning til að búa til bókamerki, innskráningu og sögu í annað forrit.'
'\n · Þetta forrit mun ekki lengur fá öryggisuppfærslur. Sæktu nýja Nightly og hættu að nota þetta forrit.\n · \\n\\nÞú ættir að búa til Firefox reikning til að búa til bókamerki, innskráningu og sögu í annað forrit.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · %1$s hreinsar leitar- og vafraferilinn þinn þegar þú lokar forritinu eða lokar öllum einkaflipum og gluggum. Þó að þetta sé ekki nafnlaust gagnvart vefsíðum eða þjónustuveitanda þínum, þá gerir þetta þér auðveldara að halda því sem þú gerir á netinu huldu gagnvart einkaaðilum sem nota þetta tæki.'
'\n · %1$s hreinsar leitar- og vafraferilinn þinn þegar þú lokar forritinu eða lokar öllum einkaflipum og gluggum. Þó að þetta sé ekki nafnlaust gagnvart vefsíðum eða þjónustuveitanda þínum, þá gerir þetta þér auðveldara að halda því sem þú gerir á netinu huldu gagnvart einkaaðilum sem nota þetta tæki.'
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft යනු ලොව ප්\u200dරථම විවෘත කේත සහායකයා වේ.¶\n Mycroft ඕනෑම තැනක ධාවනය වේ - ඩෙස්ක්ටොප් පරිගණකයක, මෝටර් රථයක් තුළ හෝ රාස්ප්බෙරි පයි මත.\n'
'mycroft-description =\n Mycroft යනු ලොව ප්\u200dරථම විවෘත කේත සහායකයා වේ.\n Mycroft ඕනෑම තැනක ධාවනය වේ - ඩෙස්ක්ටොප් පරිගණකයක, මෝටර් රථයක් තුළ හෝ රාස්ප්බෙරි පයි මත.\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-suspicious-advice-content =\n 연결 해제된 장치가¶\n 실제로 의심스러울 경우, 정보를 안전하게 보호하기 위해 { -product-firefox-account }암호를¶\n 계정 정보에서 반드시 변경하십시오. 다른 모든 암호¶\n 즉, { -brand-firefox }about:logins을 주소창에 쳐서 저장한 모든 암호들도 변경되어야 합니다.\n'
'cs-disconnect-suspicious-advice-content =\n 연결 해제된 장치가\n 실제로 의심스러울 경우, 정보를 안전하게 보호하기 위해 { -product-firefox-account }암호를\n 계정 정보에서 반드시 변경하십시오. 다른 모든 암호\n 즉, { -brand-firefox }about:logins을 주소창에 쳐서 저장한 모든 암호들도 변경되어야 합니다.\n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n Quere axudar a mellorar Common Voice?¶\n Xenial! Poña-se en contacto via correo electrónico ou polos foros <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n alerte de problemas do site através do <githubLink>GitHub</githubLink>,¶ ou xúntese ao chat da comunidade <matrixLink>Matrix</matrixLink>.'
'about-get-involved-text-2 =\n Quere axudar a mellorar Common Voice?\n Xenial! Poña-se en contacto via correo electrónico ou polos foros <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n alerte de problemas do site através do <githubLink>GitHub</githubLink>, ou xúntese ao chat da comunidade <matrixLink>Matrix</matrixLink>.'
------------------------------------------------------------
'calendar-uri-redirect-description =\n Il server sta reindirizzando l\'URI del calendario "{ $calendarName }".¶\n Vuoi accettare il reindirizzamento e iniziare a usare il nuovo URI per questo calendario?'
'calendar-uri-redirect-description =\n Il server sta reindirizzando l\'URI del calendario "{ $calendarName }".\n Vuoi accettare il reindirizzamento e iniziare a usare il nuovo URI per questo calendario?'
------------------------------------------------------------
'calendar-uri-redirect-description =\n Il server sta reindirizzando l\'URI del calendario "{ $calendarName }".¶\n Accettare il reindirizzamento e iniziare a usare il nuovo URI per questo calendario?'
'calendar-uri-redirect-description =\n Il server sta reindirizzando l\'URI del calendario "{ $calendarName }".\n Accettare il reindirizzamento e iniziare a usare il nuovo URI per questo calendario?'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Tuo tunnukesi ohjelmasta { $browser }</div>¶\n <div data-l10n-name="line2"> sivustoa { $host } ja muita sivuja varten</div>'
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Tuo tunnukesi ohjelmasta { $browser }</div>\n <div data-l10n-name="line2"> sivustoa { $host } ja muita sivuja varten</div>'
------------------------------------------------------------
'¶\n · %1$s удаляет историю поиска и просмотра страниц в приватных вкладках, когда вы закрываете их или выходите из приложения. Хотя это не делает вас анонимными для веб-сайтов или вашего Интернет-провайдера, вам будет легче сохранить конфиденциальность ваших действий в Интернете от других людей, которые используют это устройство.'
'\n · %1$s удаляет историю поиска и просмотра страниц в приватных вкладках, когда вы закрываете их или выходите из приложения. Хотя это не делает вас анонимными для веб-сайтов или вашего Интернет-провайдера, вам будет легче сохранить конфиденциальность ваших действий в Интернете от других людей, которые используют это устройство.'
------------------------------------------------------------
"Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendague hag̃ua Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox mba’ete ndive. Firefox mba’ete¶\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike porã hag̃ua ha tekorosãme Mozilla mba'epytyvõrãme."
"Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendague hag̃ua Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox mba’ete ndive. Firefox mba’ete\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike porã hag̃ua ha tekorosãme Mozilla mba'epytyvõrãme."
------------------------------------------------------------
'Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendaguévo Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox mba’ete ndive. Firefox mba’ete¶\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike hag̃ua tekorosãme Mozilla mba’epytyvõrãme.'
'Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendaguévo Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox mba’ete ndive. Firefox mba’ete\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike hag̃ua tekorosãme Mozilla mba’epytyvõrãme.'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Tuo kirjautumistietosi ohjelmasta { $browser }</div>¶\n <div data-l10n-name="line2"> sivustoa { $host } ja muita sivustoja varten</div>'
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Tuo kirjautumistietosi ohjelmasta { $browser }</div>\n <div data-l10n-name="line2"> sivustoa { $host } ja muita sivustoja varten</div>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hà troppu aspettatu durante a cunnessione à u situ è hà fermatu d’aspettà una risposta.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Forse u servitore tratta dumande numerose o hè timpurariamente in panna ? Pruvate torna da quì à pocu.</li>¶\n <li>Ùn pudete micca navigà nant’à d’altri siti ? Verificate a cunnessione à a reta di u vostru urdinatore./li>¶\n <li>U vostru urdinatore o a vostra reta hè pruttetu da un parafocu o un proxy ? Gattivi parametri ponu interferisce cù a navigazione nant’à u web.</li>¶\n <li>Avete sempre penseri ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>U navigatore hà troppu aspettatu durante a cunnessione à u situ è hà fermatu d’aspettà una risposta.</p>\n <ul>\n <li>Forse u servitore tratta dumande numerose o hè timpurariamente in panna ? Pruvate torna da quì à pocu.</li>\n <li>Ùn pudete micca navigà nant’à d’altri siti ? Verificate a cunnessione à a reta di u vostru urdinatore./li>\n <li>U vostru urdinatore o a vostra reta hè pruttetu da un parafocu o un proxy ? Gattivi parametri ponu interferisce cù a navigazione nant’à u web.</li>\n <li>Avete sempre penseri ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hà troppu aspettatu durante a cunnessione à u situ è hà fermatu d’aspettà una risposta.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Forse u servitore tratta dumande numerose o hè timpurariamente in panna ? Pruvate torna da quì à pocu.</li>¶\n <li>Ùn pudete micca navigà nant’à d’altri siti ? Verificate a cunnessione à a reta di u vostru apparechju./li>¶\n <li>U vostru apparechju o a vostra reta hè prutettu da un parafocu o un proxy ? Gattivi parametri ponu interferisce cù a navigazione nant’à u web.</li>¶\n <li>Avete sempre penseri ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore hà troppu aspettatu durante a cunnessione à u situ è hà fermatu d’aspettà una risposta.</p>\n <ul>\n <li>Forse u servitore tratta dumande numerose o hè timpurariamente in panna ? Pruvate torna da quì à pocu.</li>\n <li>Ùn pudete micca navigà nant’à d’altri siti ? Verificate a cunnessione à a reta di u vostru apparechju./li>\n <li>U vostru apparechju o a vostra reta hè prutettu da un parafocu o un proxy ? Gattivi parametri ponu interferisce cù a navigazione nant’à u web.</li>\n <li>Avete sempre penseri ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>TL’indirizzu indicheghja un protocollu (i.e. : <q>wxyz://</q>) scunnisciutu da u navigatore chì ùn riesce micca à cunnettassi currettamente à u situ.</p>¶\n <ul>¶\n <li>>Pruvate d’accede à cuntenutu multimedia o à d’altri servizii non-testu ? Verificate nant’à u situ i prugrammi chì sò richiesti.</li>¶\n <li>Certi protocolli ponu richiede un terzu prugramma o estensioni per chì u navigatore possi ricunnoscelli.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>TL’indirizzu indicheghja un protocollu (i.e. : <q>wxyz://</q>) scunnisciutu da u navigatore chì ùn riesce micca à cunnettassi currettamente à u situ.</p>\n <ul>\n <li>>Pruvate d’accede à cuntenutu multimedia o à d’altri servizii non-testu ? Verificate nant’à u situ i prugrammi chì sò richiesti.</li>\n <li>Certi protocolli ponu richiede un terzu prugramma o estensioni per chì u navigatore possi ricunnoscelli.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'Olá,\n\nEstá a receber esta mensagem porque solicitou novas chaves da API de programador\npara %(domínio)s. Para finalizar este processo, clique na ligação abaixo:\n\n%(api_key_confirmation_link)s\n\nSe não solicitou isto, por favor, notifique amo-admins@mozilla.com\n¶\nAtentamente,\n¶\nA Equipa de Extras da Mozilla'
'Olá,\n\nEstá a receber esta mensagem porque solicitou novas chaves da API de programador\npara %(domínio)s. Para finalizar este processo, clique na ligação abaixo:\n\n%(api_key_confirmation_link)s\n\nSe não solicitou isto, por favor, notifique amo-admins@mozilla.com\n\nAtentamente,\n\nA Equipa de Extras da Mozilla'
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-4 = Le ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Retokib'al, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden utz uk'olik taq ¶ aretokib'al kkib'ano chi'l kkiya' pa taq uk'olib'al web'. Chakojo' jun ilawachinel rech taq retokib'al ¶ pa le ach'aweb'al chi'l pa akematz'ib' are chi man rajawaxik taj ronojel kana'taj chi awech"
"fxa-what-to-do-blurb-4 = Le ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Retokib'al, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden utz uk'olik taq aretokib'al kkib'ano chi'l kkiya' pa taq uk'olib'al web'. Chakojo' jun ilawachinel rech taq retokib'al pa le ach'aweb'al chi'l pa akematz'ib' are chi man rajawaxik taj ronojel kana'taj chi awech"
------------------------------------------------------------
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' ¶\n uwach taq k'eyowal are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at ¶ katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa k'eyowal (xew we k'o alachinaq ¶ le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al).\n"
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' \n uwach taq k'eyowal are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa k'eyowal (xew we k'o alachinaq le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al).\n"
------------------------------------------------------------
'¶\n→<ul>¶\n→→<li>La pàgina que estàs intentant veure no s&#39;ha pogut mostrar per falta de verificació d&#39;autenticitat de les dades rebudes.</li>¶\n→→<li>Si us plau contacta amb els responsables de la pàgina web per informar-los d&#39;aquest problema.</li>¶\n→</ul>¶\n→ '
'\n→<ul>\n→→<li>La pàgina que estàs intentant veure no s&#39;ha pogut mostrar per falta de verificació d&#39;autenticitat de les dades rebudes.</li>\n→→<li>Si us plau contacta amb els responsables de la pàgina web per informar-los d&#39;aquest problema.</li>\n→</ul>\n→ '
------------------------------------------------------------
'Мы обновили нашу систему авторизации, чтобы заменить учётные записи Поддержки Mozilla на Аккаунты Firefox. Аккаунты Firefox¶\n · предлагают использование одной учётной записи для удобного и безопасного доступа к службам Mozilla.'
'Мы обновили нашу систему авторизации, чтобы заменить учётные записи Поддержки Mozilla на Аккаунты Firefox. Аккаунты Firefox\n · предлагают использование одной учётной записи для удобного и безопасного доступа к службам Mozilla.'
------------------------------------------------------------
'У вас уже есть Аккаунт Firefox. Пожалуйста, используйте ваш Аккаунт Firefox вместо учётной записи¶\n · Поддержки Mozilla.'
'У вас уже есть Аккаунт Firefox. Пожалуйста, используйте ваш Аккаунт Firefox вместо учётной записи\n · Поддержки Mozilla.'
------------------------------------------------------------
'Zaktualizowaliśmy nasz system logowania, aby zastąpić konta Mozilla Support kontami Firefoksa. Konto Firefoksa¶\n · zapewnia jeden sposób logowania dla wygodnego i bezpiecznego dostępu do serwisów Mozilli.'
'Zaktualizowaliśmy nasz system logowania, aby zastąpić konta Mozilla Support kontami Firefoksa. Konto Firefoksa\n · zapewnia jeden sposób logowania dla wygodnego i bezpiecznego dostępu do serwisów Mozilli.'
------------------------------------------------------------
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' ¶\n uwach taq k'eyowal are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at ¶katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa k'eyowal (xew we k'o alachinaq k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al)."
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' \n uwach taq k'eyowal are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa k'eyowal (xew we k'o alachinaq k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al)."
------------------------------------------------------------
'Masz już konto Firefoksa? Użyj go zamiast konta Mozilla Support¶'
'Masz już konto Firefoksa? Użyj go zamiast konta Mozilla Support'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>أُبلِغ عن أن الموقع %1$s موقع مخادع و\xa0حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.¶\n · <p/>'
'\n · <p>أُبلِغ عن أن الموقع %1$s موقع مخادع و\xa0حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.\n · <p/>'
------------------------------------------------------------
"fxm-warns-you = { -product-name } kuya' ub'ixik chi awech we xk'oji' le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa uk'axk'olil ¶ pa jun elaq'juq'attzij pa nimk'atz. Chawila' we xk'oji' le aq'alajisam pa jun uk'axk'olil, chaweta'maj jas ¶ kb'an chech utz uchajixik le taq akemb'i'aj pa nimk'atz, chi'l chariqa' na'tajisanem we kk'utun le akemriqonib'al ¶ rech taqoqxa'nib'al pa jun k'ak' k'eyowal."
"fxm-warns-you = { -product-name } kuya' ub'ixik chi awech we xk'oji' le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa uk'axk'olil pa jun elaq'juq'attzij pa nimk'atz. Chawila' we xk'oji' le aq'alajisam pa jun uk'axk'olil, chaweta'maj jas kb'an chech utz uchajixik le taq akemb'i'aj pa nimk'atz, chi'l chariqa' na'tajisanem we kk'utun le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa jun k'ak' k'eyowal."
------------------------------------------------------------
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun ¶ k'eyowal rech juq'attzij. Chawila' we atk'olinaq pa jun k'eyowal rech juq'attzij, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' k'eyowal, ¶\n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal ¶ rumal. { -brand-Mozilla }."
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun k'eyowal rech juq'attzij. Chawila' we atk'olinaq pa jun k'eyowal rech juq'attzij, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' k'eyowal, \n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal rumal. { -brand-Mozilla }."
------------------------------------------------------------
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun ¶ elaq'juq'attzij. Chawila' we atk'olinaq pa jun elaq'juq'attzij, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' elaq'juq'attzij, ¶\n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal ¶ rumal. { -brand-Mozilla }."
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun elaq'juq'attzij. Chawila' we atk'olinaq pa jun elaq'juq'attzij, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' elaq'juq'attzij, \n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal rumal. { -brand-Mozilla }."
------------------------------------------------------------
"delayed-reporting-copy = K'or kuk'am jampa' ik' on jampa junab' are chi kk'utuk uk'axk'olil rech q'alajisab'al ¶ pa jun elaq'juq'attzij rech uq'eqal web'. Le taq elaq'juq'attzij aninaqil ke'eya' pa le mulib'al juq'attzij ¶ are taq ke'eriqitajik chi'l ke'eq'atutajik."
"delayed-reporting-copy = K'or kuk'am jampa' ik' on jampa junab' are chi kk'utuk uk'axk'olil rech q'alajisab'al pa jun elaq'juq'attzij rech uq'eqal web'. Le taq elaq'juq'attzij aninaqil ke'eya' pa le mulib'al juq'attzij are taq ke'eriqitajik chi'l ke'eq'atutajik."
------------------------------------------------------------
"delayed-reporting-copy = K'or kuk'am jampa' ik' on jampa junab' are chi kk'utuk uk'axk'olil rech q'alajisab'al ¶ pa jun elaq'juq'attzij rech uq'eqal web'. Le taq elaq'juq'attzij aninaqil ke'eya' pa le mulib'al juq'attzij ¶ are taq ke'eriqitajik chi'l ke'eq'atutajik.\n"
"delayed-reporting-copy = K'or kuk'am jampa' ik' on jampa junab' are chi kk'utuk uk'axk'olil rech q'alajisab'al pa jun elaq'juq'attzij rech uq'eqal web'. Le taq elaq'juq'attzij aninaqil ke'eya' pa le mulib'al juq'attzij are taq ke'eriqitajik chi'l ke'eq'atutajik.\n"
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n මයික්\u200dරොෆ්ට් යනු ලොව ප්\u200dරථම විවෘත කේත සහායකයා වේ.¶\n මයික්\u200dරොෆ්ට් ඕනෑම තැනක ධාවනය වේ - ඩෙස්ක්ටොප් පරිගණකයක, මෝටර් රථයක් තුළ හෝ රාස්ප්බෙරි පයි මත.'
'mycroft-description =\n මයික්\u200dරොෆ්ට් යනු ලොව ප්\u200dරථම විවෘත කේත සහායකයා වේ.\n මයික්\u200dරොෆ්ට් ඕනෑම තැනක ධාවනය වේ - ඩෙස්ක්ටොප් පරිගණකයක, මෝටර් රථයක් තුළ හෝ රාස්ප්බෙරි පයි මත.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · Esta aplicación ya no va a recibir actualizacions de seguranza. Obtiene lo nuevo Nightly y deixa d’usar esta aplicación.\n · \\n\\nPara transferir los tuyos marcapachinas, inicios de sesión y historial a unatra aplicación, creya una cuenta Firefox.'
'\n · Esta aplicación ya no va a recibir actualizacions de seguranza. Obtiene lo nuevo Nightly y deixa d’usar esta aplicación.\n · \\n\\nPara transferir los tuyos marcapachinas, inicios de sesión y historial a unatra aplicación, creya una cuenta Firefox.'
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft යනු ලොව ප්\u200dරථම විවෘත කේත සහායකයා වේ.¶\n Mycroft ඕනෑම තැනක ධාවනය වේ - ඩෙස්ක්ටොප් පරිගණකයක, මෝටර් රථයක් තුළ හෝ රාස්ප්බෙරි පයි මත.'
'mycroft-description =\n Mycroft යනු ලොව ප්\u200dරථම විවෘත කේත සහායකයා වේ.\n Mycroft ඕනෑම තැනක ධාවනය වේ - ඩෙස්ක්ටොප් පරිගණකයක, මෝටර් රථයක් තුළ හෝ රාස්ප්බෙරි පයි මත.'
------------------------------------------------------------
'Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendaguévo Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox mba’ete ndive. Firefox mba’ete¶\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike hag̃ua tekorosãme Mozilla mba’epytyvõrãme.'
'Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendaguévo Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox mba’ete ndive. Firefox mba’ete\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike hag̃ua tekorosãme Mozilla mba’epytyvõrãme.'
------------------------------------------------------------
'Следующий автор был удалён из дополнения %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):¶\n¶\n%(author_name)s ( %(author_url)s )'
'Следующий автор был удалён из дополнения %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):\n\n%(author_name)s ( %(author_url)s )'
------------------------------------------------------------
'¶\n<p>La pachina que yes intentando veyer no puede amostrar-se perque se detectó una error en a transmisión d’os datos.</p>\n <ul>\n <li>Mete-te en contacto con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>\n </ul>'
'\n<p>La pachina que yes intentando veyer no puede amostrar-se perque se detectó una error en a transmisión d’os datos.</p>\n <ul>\n <li>Mete-te en contacto con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'promo-fpn-body =\n { -brand-fpn } oñomi ne rendaite omboyke hag̃ua umi ñanduti renda ¶\n ha mba’ekuaarã mbyatyha ohechaukáva marandu’i ndive.'
'promo-fpn-body =\n { -brand-fpn } oñomi ne rendaite omboyke hag̃ua umi ñanduti renda \n ha mba’ekuaarã mbyatyha ohechaukáva marandu’i ndive.'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">นำเข้าข้อมูลการล็อกอินของคุณจาก{ $browser }</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซค์อื่นๆ</div>'
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">นำเข้าข้อมูลการล็อกอินของคุณจาก{ $browser }</div>\n <div data-l10n-name="line2">สำหรับ { $host } และไซค์อื่นๆ</div>'
------------------------------------------------------------
'¶\n<p>La pachina que yes intentando veyer no puede amostrar-se perque se detectó una error en a transmisión d’os datos.</p>\n <ul>\n <li>Mete-te en contacto con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>\n </ul>\n ·'
'\n<p>La pachina que yes intentando veyer no puede amostrar-se perque se detectó una error en a transmisión d’os datos.</p>\n <ul>\n <li>Mete-te en contacto con os propietarios d’o puesto web pa informar-les d’este problema.</li>\n </ul>\n ·'
------------------------------------------------------------
"about-get-involved-text-2 =\n Voust güdar ad amegldrar Common Voice?¶\n Stupend! Contactescha'ns per e-mail o <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n forums, infuormescha'ns a reguard problems cun la pagina-web sur <githubLink>GitHub</githubLink>, o aintra i'l¶\n <matrixLink>Matrix</matrixLink> chat da la community."
"about-get-involved-text-2 =\n Voust güdar ad amegldrar Common Voice?\n Stupend! Contactescha'ns per e-mail o <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n forums, infuormescha'ns a reguard problems cun la pagina-web sur <githubLink>GitHub</githubLink>, o aintra i'l\n <matrixLink>Matrix</matrixLink> chat da la community."
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice es ün proget collaborativ e nus eschan dependents da nossa comunità da partenaris e partecipants per construir la plü gronda collecziun da datas vocalas open source insomma.¶\n ¶\n Nus lain ingrazchar a las seguaintas persunas ed organisaziuns per lur sustegn in connex cun quist proget:'
'about-partnership =\n Common Voice es ün proget collaborativ e nus eschan dependents da nossa comunità da partenaris e partecipants per construir la plü gronda collecziun da datas vocalas open source insomma.\n \n Nus lain ingrazchar a las seguaintas persunas ed organisaziuns per lur sustegn in connex cun quist proget:'
------------------------------------------------------------
"datasets-positioning =\n Nus eschan persvas, cha collecziuns da datas vocalas chi sun grondas e publicas sustegnan l'innovaziun ed eir üna sana concurrenza commerciala sül chomp da la tecnologia vocala chi's basa sül imprender autonom da maschinas.¶\n ¶\n La collecziun da datas plurilingua da Common Voice es uossa fingià la plü gronda collecziun da datas vocalas da sia sort chi'd es disponibla al public, mo i nun es l'unica.¶\n ¶\n Tü poust verer quista pagina sco punct da referenza per otras collecziuns da datas vocalas open source. Intant cha Common Voice crescha inavant, publichaina quia implü nossas actualisaziuns.\n"
"datasets-positioning =\n Nus eschan persvas, cha collecziuns da datas vocalas chi sun grondas e publicas sustegnan l'innovaziun ed eir üna sana concurrenza commerciala sül chomp da la tecnologia vocala chi's basa sül imprender autonom da maschinas.\n \n La collecziun da datas plurilingua da Common Voice es uossa fingià la plü gronda collecziun da datas vocalas da sia sort chi'd es disponibla al public, mo i nun es l'unica.\n \n Tü poust verer quista pagina sco punct da referenza per otras collecziuns da datas vocalas open source. Intant cha Common Voice crescha inavant, publichaina quia implü nossas actualisaziuns.\n"
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft es il prüm assistent digital open source dal muond.¶\n Mycroft funcziuna dapertuot - sün ün computer, in ün auto o sün ün Rasperry Pi.'
'mycroft-description =\n Mycroft es il prüm assistent digital open source dal muond.\n Mycroft funcziuna dapertuot - sün ün computer, in ün auto o sün ün Rasperry Pi.'
------------------------------------------------------------
"datasets-positioning =\n Nus eschan persvas cha collecziuns da datas vocalas chi sun grondas e publicas sustegnan l'innovaziun ed eir üna sana concurrenza commerciala aint il chomp da la tecnologia vocala chi's basa sül imprender autonom da maschinas.¶\n ¶\n La collecziun da datas plurilinguala da Common Voice es uossa fingià la plü gronda collecziun da datas vocalas da sia sort chi'd es disponibla al public, mo i nun es l'unica.¶\n ¶\n Tü poust verer quista pagina sco punct da referenza per otras collecziuns da datas vocalas open source. Tras quai cha Common Voice crescha inavant, publichaina quia implü nossas actualisaziuns.\n"
"datasets-positioning =\n Nus eschan persvas cha collecziuns da datas vocalas chi sun grondas e publicas sustegnan l'innovaziun ed eir üna sana concurrenza commerciala aint il chomp da la tecnologia vocala chi's basa sül imprender autonom da maschinas.\n \n La collecziun da datas plurilinguala da Common Voice es uossa fingià la plü gronda collecziun da datas vocalas da sia sort chi'd es disponibla al public, mo i nun es l'unica.\n \n Tü poust verer quista pagina sco punct da referenza per otras collecziuns da datas vocalas open source. Tras quai cha Common Voice crescha inavant, publichaina quia implü nossas actualisaziuns.\n"
------------------------------------------------------------
"why-delete-recordings =\n Las registraziuns da Common Voice vegnan dovradas dad academikers, pitschens affars pitschens ed entusiasts da l'identificaziun da vusch per trenar e render plü grondas las resursas publicas, sco per exaimpel models da vusch.¶\n ¶\n Ans voust far savair perche cha tü vessast jent da stüder tias registraziuns?\n"
"why-delete-recordings =\n Las registraziuns da Common Voice vegnan dovradas dad academikers, pitschens affars pitschens ed entusiasts da l'identificaziun da vusch per trenar e render plü grondas las resursas publicas, sco per exaimpel models da vusch.\n \n Ans voust far savair perche cha tü vessast jent da stüder tias registraziuns?\n"
------------------------------------------------------------
'¶\n · <label>யாரோ ஒருவர் தளமாக ஆள்மாறாட்டம் செய்ய முயற்சிக்கலாம், எனவே நீங்கள் தொடரக்கூடாது.</label>¶\n · <br><br>¶\n · <label> வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தை சான்றிதழ்கள் மூலம் நிரூபிக்கின்றன. %1$s-ஐ நம்பவில்லை, <b>%2$s</b> ஏனெனில் அதன் சான்றிதழ் வழங்குபவர் யாரென தெரியவில்லை, சான்றிதழ் சுய கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது, அல்லது சேவையகம் சரியான இடைநிலை சான்றிதழ்களை அனுப்பவில்லை.</label>¶\n ·'
'\n · <label>யாரோ ஒருவர் தளமாக ஆள்மாறாட்டம் செய்ய முயற்சிக்கலாம், எனவே நீங்கள் தொடரக்கூடாது.</label>\n · <br><br>\n · <label> வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தை சான்றிதழ்கள் மூலம் நிரூபிக்கின்றன. %1$s-ஐ நம்பவில்லை, <b>%2$s</b> ஏனெனில் அதன் சான்றிதழ் வழங்குபவர் யாரென தெரியவில்லை, சான்றிதழ் சுய கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது, அல்லது சேவையகம் சரியான இடைநிலை சான்றிதழ்களை அனுப்பவில்லை.</label>\n ·'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Importuokite savo { $host } ir kitų svetainių</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">prisijungimus iš „{ $browser }“</div>\n'
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Importuokite savo { $host } ir kitų svetainių</div>\n <div data-l10n-name="line2">prisijungimus iš „{ $browser }“</div>\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska vastaanotetun datan alkuperää ei kyetty varmentamaan.</li>¶\n <li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska vastaanotetun datan alkuperää ei kyetty varmentamaan.</li>\n <li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'Stiamo aggiornando i nostri sistemi di accesso in modo da sostituire gli account del Supporto Mozilla con gli account Firefox.¶\nUn account Firefox permette di accedere in maniera facile e sicura ai vari servizi Mozilla.'
'Stiamo aggiornando i nostri sistemi di accesso in modo da sostituire gli account del Supporto Mozilla con gli account Firefox.\nUn account Firefox permette di accedere in maniera facile e sicura ai vari servizi Mozilla.'
------------------------------------------------------------
'faq-why-important-a =\n Tale er ofte den mest naturlege måten vi kommuniserer med kvarandre, og taleteknologi gir oss den mulegheita på datamaskiner og portable einingar. Vi ønskjer å setje programvareutviklarar i stand til å byggje fantastiske talegjenkjenningsapplikasjonar, som sanntidsomsetting og stemmestyrte personlege assistentar. Men akkurat no er det meste av taledata som trengs for å byggje denne typen applikasjonar dyre og proprietære. Vi håper at Common Voice datamengda vil gi programvareutviklarar det dei treng for å lage nye ting og gjere taleteknologi tilgjengeleg på sitt eige språk. ¶\n ¶\n For å gjere talegjenkjenning endå meir universelt tilgjengeleg, samlar vi taleklipp både i språk med stor utbreiing og også dei med færre brukarar som ofte ikkje er handtert av kommersielle talegjenkjenningsprodukt. Ved å publisere eit brei datamengd av stemmer sett vi utviklarar, gründarar og heile språksamfunn i stand til å sjølv fylle dette behovet.\n'
'faq-why-important-a =\n Tale er ofte den mest naturlege måten vi kommuniserer med kvarandre, og taleteknologi gir oss den mulegheita på datamaskiner og portable einingar. Vi ønskjer å setje programvareutviklarar i stand til å byggje fantastiske talegjenkjenningsapplikasjonar, som sanntidsomsetting og stemmestyrte personlege assistentar. Men akkurat no er det meste av taledata som trengs for å byggje denne typen applikasjonar dyre og proprietære. Vi håper at Common Voice datamengda vil gi programvareutviklarar det dei treng for å lage nye ting og gjere taleteknologi tilgjengeleg på sitt eige språk. \n \n For å gjere talegjenkjenning endå meir universelt tilgjengeleg, samlar vi taleklipp både i språk med stor utbreiing og også dei med færre brukarar som ofte ikkje er handtert av kommersielle talegjenkjenningsprodukt. Ved å publisere eit brei datamengd av stemmer sett vi utviklarar, gründarar og heile språksamfunn i stand til å sjølv fylle dette behovet.\n'
------------------------------------------------------------
"newtab-privacy-modal-paragraph =\n Hue'ê hua nej nuguan' nata' nej ñûnj, dadànj ni nadigân ñûnj sa hua ñan'an doj nej, ¶ . Tenga la seguridad, su navegación¶\n los datos nunca dejan su copia personal de { -brand-product-name } - no lo vemos, y nuestro¶\n los patrocinadores tampoco.\n"
"newtab-privacy-modal-paragraph =\n Hue'ê hua nej nuguan' nata' nej ñûnj, dadànj ni nadigân ñûnj sa hua ñan'an doj nej, . Tenga la seguridad, su navegación\n los datos nunca dejan su copia personal de { -brand-product-name } - no lo vemos, y nuestro\n los patrocinadores tampoco.\n"
------------------------------------------------------------
"newtab-privacy-modal-paragraph =\n Hue'ê hua nej nuguan' nata' nej ñûnj, dadànj ni nadigân ñûnj sa hua ñan'an doj nej, ¶ Sa nagui niña nej duguî' ni'in. Ni si giriñu ruhuât nga sa naga'naj a nga aché nunt¶\n nitaj a'ngo sinuguan't naj riña aga' nan { -brand-product-name } - rugui' ni'iaj ñûnj¶\n danj naj huaj riña nej duguî' rugûñu'unj un.\n"
"newtab-privacy-modal-paragraph =\n Hue'ê hua nej nuguan' nata' nej ñûnj, dadànj ni nadigân ñûnj sa hua ñan'an doj nej, Sa nagui niña nej duguî' ni'in. Ni si giriñu ruhuât nga sa naga'naj a nga aché nunt\n nitaj a'ngo sinuguan't naj riña aga' nan { -brand-product-name } - rugui' ni'iaj ñûnj\n danj naj huaj riña nej duguî' rugûñu'unj un.\n"
------------------------------------------------------------
'update-setting-write-failure-message =\n Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната.\n \n Обърнете внимание, че задаването на тази настройка за обновяване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системен администратор може да успеете да разрешите проблема, като предоставите на групата потребители пълни права над този файл.¶\n ¶\n Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано.\n'
'update-setting-write-failure-message =\n Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната.\n \n Обърнете внимание, че задаването на тази настройка за обновяване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системен администратор може да успеете да разрешите проблема, като предоставите на групата потребители пълни права над този файл.\n \n Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано.\n'
------------------------------------------------------------
'Naglalaro talaga ako. Tingnan ito!¶\n%1$s'
'Naglalaro talaga ako. Tingnan ito!\n%1$s'
------------------------------------------------------------
'fxa-pwt-summary-6 =\n Ne taichtekilis ipal mudatoj panu ukseujseujti an. Asu mudatoj nesi tik seuk taichtekilis, ¶\n { -product-name } metznawatis — pal tesu tikejkawa panu uksenpa wan tiktajpia mucuejcuentaj ukyek.\n'
'fxa-pwt-summary-6 =\n Ne taichtekilis ipal mudatoj panu ukseujseujti an. Asu mudatoj nesi tik seuk taichtekilis, \n { -product-name } metznawatis — pal tesu tikejkawa panu uksenpa wan tiktajpia mucuejcuentaj ukyek.\n'
------------------------------------------------------------
'fxa-what-to-do-blurb-3 = Achka muchi ne taichtekilis ipal datoj kiwawana ne itukay mucorreoj wan taketzalis-ichtaka, man sejse kia kanat weyuk datoj ipal mutumin. . ¶\n'
'fxa-what-to-do-blurb-3 = Achka muchi ne taichtekilis ipal datoj kiwawana ne itukay mucorreoj wan taketzalis-ichtaka, man sejse kia kanat weyuk datoj ipal mutumin. . \n'
------------------------------------------------------------
'onboarding-import-sites-info =\n .title =\n Tieto stránky boli nájdené na tomto zariadení.¶\n { -brand-short-name } neukladá ani nesynchronizuje údaje¶\n z iných prehliadačov ak si ich¶\n neimportujete.\n .aria-label = { onboarding-import-sites-info.title }'
'onboarding-import-sites-info =\n .title =\n Tieto stránky boli nájdené na tomto zariadení.\n { -brand-short-name } neukladá ani nesynchronizuje údaje\n z iných prehliadačov ak si ich\n neimportujete.\n .aria-label = { onboarding-import-sites-info.title }'
------------------------------------------------------------
'update-setting-write-failure-message =\n Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната.\n \n Обърнете внимание, че задаването на тази настройка за обосноваване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системен администратор може да успеете да разрешите проблема, като предоставите на групата потребители пълни права над този файл.¶\n ¶\n Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано.\n'
'update-setting-write-failure-message =\n Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната.\n \n Обърнете внимание, че задаването на тази настройка за обосноваване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системен администратор може да успеете да разрешите проблема, като предоставите на групата потребители пълни права над този файл.\n \n Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано.\n'
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n Voĉrekona teknologio revolucias kiel ni interagas kun komputiloj, sed la nunaj sistemoj estas multekostaj kaj proprietaj. Common Voice estas parto de la iniciato de Mozilla por fari voĉrekonajn sistemojn pli bonaj kaj pli atingeblaj por ĉiu. Common Voice estas grandega monda datumbazo de donacitaj voĉoj, kiu permesas al iu rapide kaj facile trejni voĉkapablajn apojn per eble ĉiu lingvo.¶\n ¶\n'
'faq-what-cv-a =\n Voĉrekona teknologio revolucias kiel ni interagas kun komputiloj, sed la nunaj sistemoj estas multekostaj kaj proprietaj. Common Voice estas parto de la iniciato de Mozilla por fari voĉrekonajn sistemojn pli bonaj kaj pli atingeblaj por ĉiu. Common Voice estas grandega monda datumbazo de donacitaj voĉoj, kiu permesas al iu rapide kaj facile trejni voĉkapablajn apojn per eble ĉiu lingvo.\n \n'
------------------------------------------------------------
'¶\n ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਐਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ %1$s ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਅਣਪਛਾਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ\nਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਆਨਲਾਈਨ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣਾ ਹੋਰ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।'
'\n ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਐਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ %1$s ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਅਣਪਛਾਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ\nਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਆਨਲਾਈਨ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣਾ ਹੋਰ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।'
------------------------------------------------------------
"Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendague hag̃ua Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox mba’ete ndive. Firefox mba’ete¶\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike porã hag̃ua ha tekorosãme Mozilla mba'epytyvõrãme."
"Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendague hag̃ua Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox mba’ete ndive. Firefox mba’ete\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike porã hag̃ua ha tekorosãme Mozilla mba'epytyvõrãme."
------------------------------------------------------------
'<p>أُبلِغ عن أن الموقع %1$s موقع خطر محتمل و\xa0حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.</p>¶\n ·'
'<p>أُبلِغ عن أن الموقع %1$s موقع خطر محتمل و\xa0حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.</p>\n ·'
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n Talegjenkjenningsteknologi revolusjonerer måten vi interagerer med maskiner, men tilgjengelige systemer er dyre og lukkede. Common Voice er en del av Mozillas initiativ for å gjøre talegjenkjenningsteknologi bedre og mer tilgjengelig for alle. Common Voice er en stor, global database med stemmebidrag, som lar hvem som helst, raskt og enkelt trene stemme-aktiverte applikasjoner i potensielt alle språk. ¶\n ¶\n Vi samler ikke bare lydklipp fra språk med stor utbredelse, men også fra de med færre brukere. Ved å publisere et variert datasett med stemmer, så setter vi utviklere, gründere og samfunn i stand til å selv håndtere dette spriket. I tillegg til Common Voice datasettet, så bygger vi også en åpen kildekode talegjenkjenningsmotor som vi kaller Deep Speech.\n'
'faq-what-cv-a =\n Talegjenkjenningsteknologi revolusjonerer måten vi interagerer med maskiner, men tilgjengelige systemer er dyre og lukkede. Common Voice er en del av Mozillas initiativ for å gjøre talegjenkjenningsteknologi bedre og mer tilgjengelig for alle. Common Voice er en stor, global database med stemmebidrag, som lar hvem som helst, raskt og enkelt trene stemme-aktiverte applikasjoner i potensielt alle språk. \n \n Vi samler ikke bare lydklipp fra språk med stor utbredelse, men også fra de med færre brukere. Ved å publisere et variert datasett med stemmer, så setter vi utviklere, gründere og samfunn i stand til å selv håndtere dette spriket. I tillegg til Common Voice datasettet, så bygger vi også en åpen kildekode talegjenkjenningsmotor som vi kaller Deep Speech.\n'
------------------------------------------------------------
'faq-why-important-a =\n Tale er ofte den mest naturlige måten vi kommuniserer med hverandre, og taleteknologi gir oss den muligheten på datamaskiner og portable enheter. Vi ønsker å sette programvareutviklere i stand til å bygge fantastiske talegjenkjenningsapplikasjoner, som sanntidsoversetting og stemmestyrte personlige assistenter. Men akkurat nå er det meste av taledata som trengs for å bygge denne typen applikasjoner dyre og proprietære. Vi håper at Common Voice datasettet vil gi programvareutviklere det de trenger for å lage nye ting og gjøre taleteknologi tilgjengelig på sitt eget språk. ¶\n ¶\n For å gjøre talegjenkjenning enda mer universelt tilgjengelig, samler vi taleklipp både i språk med stor utbredelse og også de med færre brukere som ofte ikke er håndtert av kommersielle talegjenkjenningsprodukter. Ved å publisere et bredt datasett av stemmer setter vi utviklere, gründere og hele språksamfunn i stand til å selv fylle dette behovet.\n'
'faq-why-important-a =\n Tale er ofte den mest naturlige måten vi kommuniserer med hverandre, og taleteknologi gir oss den muligheten på datamaskiner og portable enheter. Vi ønsker å sette programvareutviklere i stand til å bygge fantastiske talegjenkjenningsapplikasjoner, som sanntidsoversetting og stemmestyrte personlige assistenter. Men akkurat nå er det meste av taledata som trengs for å bygge denne typen applikasjoner dyre og proprietære. Vi håper at Common Voice datasettet vil gi programvareutviklere det de trenger for å lage nye ting og gjøre taleteknologi tilgjengelig på sitt eget språk. \n \n For å gjøre talegjenkjenning enda mer universelt tilgjengelig, samler vi taleklipp både i språk med stor utbredelse og også de med færre brukere som ofte ikke er håndtert av kommersielle talegjenkjenningsprodukter. Ved å publisere et bredt datasett av stemmer setter vi utviklere, gründere og hele språksamfunn i stand til å selv fylle dette behovet.\n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text =\n Vil du hjelpe til med å gjøre Common Voice enda bedre?¶\n Flott! Ta kontakt via email eller på <discourseLink>Discourse</discourseLink>,¶\n gi tilbakemelding via <githubLink>GitHub</githubLink>, ¶\n eller kom sammen med oss på <slackLink>Slack</slackLink>.\n'
'about-get-involved-text =\n Vil du hjelpe til med å gjøre Common Voice enda bedre?\n Flott! Ta kontakt via email eller på <discourseLink>Discourse</discourseLink>,\n gi tilbakemelding via <githubLink>GitHub</githubLink>, \n eller kom sammen med oss på <slackLink>Slack</slackLink>.\n'
------------------------------------------------------------
'Saudações %(author_name)s,¶\n¶\nVocê foi convidado a se tornar um autor de %(addon_name)s em %(domínio)s. Se aceitar o convite, terá acesso para editar a extensão e seu nome pode aparecer na lista de autores no site.¶\n¶\nClique no link abaixo para responder se quer ser adicionado como um autor de %(addon_name)s.¶\n¶\n%(author_confirmation_link)s¶\n¶\nSe você não esperava receber este convite, envie um e-mail para amo-admins@mozilla.com.\n¶\nAtenciosamente,\nEquipe de extensões da Mozilla'
'Saudações %(author_name)s,\n\nVocê foi convidado a se tornar um autor de %(addon_name)s em %(domínio)s. Se aceitar o convite, terá acesso para editar a extensão e seu nome pode aparecer na lista de autores no site.\n\nClique no link abaixo para responder se quer ser adicionado como um autor de %(addon_name)s.\n\n%(author_confirmation_link)s\n\nSe você não esperava receber este convite, envie um e-mail para amo-admins@mozilla.com.\n\nAtenciosamente,\nEquipe de extensões da Mozilla'
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft er verdens første åpen kildekode digitale assistent. ¶\n Mycroft kjører på hva som helst - en stasjonær PC, i en bil, eller på en Raspberry Pi.\n'
'mycroft-description =\n Mycroft er verdens første åpen kildekode digitale assistent. \n Mycroft kjører på hva som helst - en stasjonær PC, i en bil, eller på en Raspberry Pi.\n'
------------------------------------------------------------
'ওয়েব ডেভেলপার এবং ¶ ডিজাইনারদের শীর্ষ 10 টি চাহিদা বুঝতে আমাদের সহায়তা করুন।'
'ওয়েব ডেভেলপার এবং ডিজাইনারদের শীর্ষ 10 টি চাহিদা বুঝতে আমাদের সহায়তা করুন।'
------------------------------------------------------------
'Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendaguévo Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox Accounts ndive. Firefox Accounts¶\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike hag̃ua tekorosãme Mozilla mba’epytyvõrãme.'
'Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendaguévo Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox Accounts ndive. Firefox Accounts\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike hag̃ua tekorosãme Mozilla mba’epytyvõrãme.'
------------------------------------------------------------
'ওয়েব ডেভেলপার এবং ¶\n ডিজাইনারদের শীর্ষ 10 টি চাহিদা বুঝতে আমাদের সহায়তা করুন।'
'ওয়েব ডেভেলপার এবং \n ডিজাইনারদের শীর্ষ 10 টি চাহিদা বুঝতে আমাদের সহায়তা করুন।'
------------------------------------------------------------
'Ai deja un cont de Firefox. Te rog să te folosești de contul de Firefox în locul ¶\n contului de Mozilla Support.'
'Ai deja un cont de Firefox. Te rog să te folosești de contul de Firefox în locul \n contului de Mozilla Support.'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text =\n Vil du hjelpe til med å gjøre Common Voice enda bedre?¶\n Flott! Ta kontakt via e-post eller på <discourseLink>Discourse</discourseLink>,¶\n gi tilbakemelding via <githubLink>GitHub</githubLink>, ¶\n eller kom sammen med oss på <slackLink>Slack</slackLink>.\n'
'about-get-involved-text =\n Vil du hjelpe til med å gjøre Common Voice enda bedre?\n Flott! Ta kontakt via e-post eller på <discourseLink>Discourse</discourseLink>,\n gi tilbakemelding via <githubLink>GitHub</githubLink>, \n eller kom sammen med oss på <slackLink>Slack</slackLink>.\n'
------------------------------------------------------------
'Actualizăm sistemul de logare pentru a înlocui conturile de Mozilla Support cu conturi de Firefox. Conturile de Firefox ¶\n oferă o logare pentru acces simplu și sigur la serviciile Mozilla.'
'Actualizăm sistemul de logare pentru a înlocui conturile de Mozilla Support cu conturi de Firefox. Conturile de Firefox \n oferă o logare pentru acces simplu și sigur la serviciile Mozilla.'
------------------------------------------------------------
'faq-why-different-speakers-a = زیادہ تر گفتگو ڈیٹا بیس کی تربیت میں مخصوص علاقوں کی زائد نمائندگی کے باعث نتائج <articleLink> مرد اور مڈل کلاس </articleLink> طرفدار ہو جاتے ہیں۔ ایسے تلفظ اور لہجے جو تربیتی ڈیٹا سیٹ میں کم نمائندگی پاتے ہیں ، عام طور پر پہلے ہی پسماندہ افراد کے گروہوں کے ساتھ وابستہ ہوتے ہیں ۔ بہت سے مشینیں بھی خواتین کی آوازوں کو سمجھنے کے لئے جدوجہد کرتی ہیں۔ ¶'
'faq-why-different-speakers-a = زیادہ تر گفتگو ڈیٹا بیس کی تربیت میں مخصوص علاقوں کی زائد نمائندگی کے باعث نتائج <articleLink> مرد اور مڈل کلاس </articleLink> طرفدار ہو جاتے ہیں۔ ایسے تلفظ اور لہجے جو تربیتی ڈیٹا سیٹ میں کم نمائندگی پاتے ہیں ، عام طور پر پہلے ہی پسماندہ افراد کے گروہوں کے ساتھ وابستہ ہوتے ہیں ۔ بہت سے مشینیں بھی خواتین کی آوازوں کو سمجھنے کے لئے جدوجہد کرتی ہیں۔ '
------------------------------------------------------------
'pre-fxa-p-2 =\n Se alle datalæk på ét sted, så du ved, hvilke adgangskoder der skal skiftes. ¶\n Oversigten med datalæk er kun tilgængelig med en konto.\n'
'pre-fxa-p-2 =\n Se alle datalæk på ét sted, så du ved, hvilke adgangskoder der skal skiftes. \n Oversigten med datalæk er kun tilgængelig med en konto.\n'
------------------------------------------------------------
'faq-where-src-from-2-a =\n ہمارا ذریعہ متن حقیقی شراکت دار کے عطیات پر مشتمل ہے اور اس طرح عوامی ڈومین میں شامل فلم سکرپٹ کے مکالمات جیسا کہ \n scripts like <italic>یہ ایک شاندار زندگی ہے</italic>.¶\n ¶\n آپ <githubLink>GitHub folder گٹ ہب فولڈر </githubLink> میں ہمارے ماخذ جملے دیکھ سکتے ہیں۔'
'faq-where-src-from-2-a =\n ہمارا ذریعہ متن حقیقی شراکت دار کے عطیات پر مشتمل ہے اور اس طرح عوامی ڈومین میں شامل فلم سکرپٹ کے مکالمات جیسا کہ \n scripts like <italic>یہ ایک شاندار زندگی ہے</italic>.\n \n آپ <githubLink>GitHub folder گٹ ہب فولڈر </githubLink> میں ہمارے ماخذ جملے دیکھ سکتے ہیں۔'
------------------------------------------------------------
'dataset-description-hours =\n ڈیٹا سیٹ میں ہر اندراج ایک منفرد MP3 اور اسی ٹیکسٹ فائل پر مشتمل ہوتا ہے۔ ڈیٹا سیٹ میں ہر اندراج ایک منفرد MP3 اور اسی ٹیکسٹ فائل پر مشتمل ہوتا ہے۔ ڈیٹا سیٹ میں ریکارڈ کیے گئے بہت سے <b>{ $total }</b> گھنٹوں میں عمر ، جنس اور لہجے جیسا آبادیاتی میٹا ڈیٹا بھی شامل ہوتا ہے جو گفتگو شناس انجن کی درستگی کو تربیت دینے میں مدد فراہم کرتا ہے۔ ¶\n ¶ \n ڈیٹا سیٹ فی الحال <b>{ $languages }</b> زبانوں میں توثیق شدہ <b>{ $valid }</b> گھنٹوں پر مشتمل ہے ، لیکن ہم ہمیشہ مزید آوازیں اور زبانیں شامل کرتے رہتے ہیں۔\n کسی زبان کی درخواست کرنے یا شراکت شروع کرنے کے لئے ہمارے <languagesLink> زبانوں کا صفحہ </languagesLink> دیکھیں۔'
'dataset-description-hours =\n ڈیٹا سیٹ میں ہر اندراج ایک منفرد MP3 اور اسی ٹیکسٹ فائل پر مشتمل ہوتا ہے۔ ڈیٹا سیٹ میں ہر اندراج ایک منفرد MP3 اور اسی ٹیکسٹ فائل پر مشتمل ہوتا ہے۔ ڈیٹا سیٹ میں ریکارڈ کیے گئے بہت سے <b>{ $total }</b> گھنٹوں میں عمر ، جنس اور لہجے جیسا آبادیاتی میٹا ڈیٹا بھی شامل ہوتا ہے جو گفتگو شناس انجن کی درستگی کو تربیت دینے میں مدد فراہم کرتا ہے۔ \n \n ڈیٹا سیٹ فی الحال <b>{ $languages }</b> زبانوں میں توثیق شدہ <b>{ $valid }</b> گھنٹوں پر مشتمل ہے ، لیکن ہم ہمیشہ مزید آوازیں اور زبانیں شامل کرتے رہتے ہیں۔\n کسی زبان کی درخواست کرنے یا شراکت شروع کرنے کے لئے ہمارے <languagesLink> زبانوں کا صفحہ </languagesLink> دیکھیں۔'
------------------------------------------------------------
'promo-fpn-body =\n { -brand-fpn } oñomi ne rendaite omboyke hag̃ua umi ñanduti renda ¶\n ha mba’ekuaarã mbyatyha ohechaukáva marandu’i ndive.\n'
'promo-fpn-body =\n { -brand-fpn } oñomi ne rendaite omboyke hag̃ua umi ñanduti renda \n ha mba’ekuaarã mbyatyha ohechaukáva marandu’i ndive.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>ਸਾਈਟ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਰੁੱਝੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਕੁ ਪਲਾਂ ਵਿੱਚ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</li>¶\n · <li>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਡਾਟੇ ਜਾਂ Wi-Fi ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।</li>¶\n · </ul>¶\n ·'
'\n · <ul>\n · <li>ਸਾਈਟ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਰੁੱਝੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਕੁ ਪਲਾਂ ਵਿੱਚ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</li>\n · <li>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਡਾਟੇ ਜਾਂ Wi-Fi ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।</li>\n · </ul>\n ·'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ, ਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ‘ਚ ਰੁਕਾਵਟ ਆਈ ਸੀ। ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>ਸਾਈਟ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਣ-ਉਪਲਬਧ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਰੁੱਝੀ ਹੋਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਪਲ਼ਾਂ ‘ਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</li>¶\n · <li>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਪਾ ਰਹੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਡਾਟਾ ਜਾਂ Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</li>¶\n · </ul>¶\n ·'
'\n · <p>ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ, ਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ‘ਚ ਰੁਕਾਵਟ ਆਈ ਸੀ। ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</p>\n · <ul>\n · <li>ਸਾਈਟ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਣ-ਉਪਲਬਧ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਰੁੱਝੀ ਹੋਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਪਲ਼ਾਂ ‘ਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</li>\n · <li>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਪਾ ਰਹੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਡਾਟਾ ਜਾਂ Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</li>\n · </ul>\n ·'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਸਾਈਟ ਨੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੇ ਜਵਾਬ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>ਕੀ ਸਰਵਰ ਦੀ ਮੰਗ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ? ਬਾਅਦ ‘ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</li>¶\n · <li>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ? ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</li>¶\n · <li>ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ? ਗਲਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।</li>¶\n · <li>ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ? ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</li>¶\n · </ul>¶\n ·'
'\n · <p>ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਸਾਈਟ ਨੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੇ ਜਵਾਬ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।</p>\n · <ul>\n · <li>ਕੀ ਸਰਵਰ ਦੀ ਮੰਗ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ? ਬਾਅਦ ‘ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</li>\n · <li>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ? ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</li>\n · <li>ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਪਰਾਕਸੀ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ? ਗਲਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।</li>\n · <li>ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ? ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</li>\n · </ul>\n ·'
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice ni mradi wa kushirikiana, na tunategemea jamii yetu ya washirika na wachangiaji wa kutengeneza chanzo wazi cha daftari kubwa la sauti.¶\n ¶\n Tunapenda kuwashukuru watu na mashirika yafuatayo kwa msaada wao kwenye huu mradi:'
'about-partnership =\n Common Voice ni mradi wa kushirikiana, na tunategemea jamii yetu ya washirika na wachangiaji wa kutengeneza chanzo wazi cha daftari kubwa la sauti.\n \n Tunapenda kuwashukuru watu na mashirika yafuatayo kwa msaada wao kwenye huu mradi:'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>ਮੰਗ ਕੀਤੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੇ ਪੋਰਟ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, (ਜਿਵੇਂ ਕਿ <q>mozilla.org:80</q> ਪੋਰਟ 80 ਲਈ mozilla.org ਉੱਤੇ) ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਕਰਕੇ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, <em>ਹੋਰ</em> ਵੈਬ ਝਲਕੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ। ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਬਚਾਅ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</p>¶'
'\n · <p>ਮੰਗ ਕੀਤੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੇ ਪੋਰਟ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, (ਜਿਵੇਂ ਕਿ <q>mozilla.org:80</q> ਪੋਰਟ 80 ਲਈ mozilla.org ਉੱਤੇ) ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਕਰਕੇ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, <em>ਹੋਰ</em> ਵੈਬ ਝਲਕੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ। ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਬਚਾਅ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</p>'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦੌਰਾਨ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿੰਕ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਆਈ ਸੀ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।</p>¶\n.<ul>¶\n.<li>ਸਾਈਟ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਰੁੱਝੀ ਹੋਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਪਲ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</li>¶\n.<li>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਡਾਟੇ ਜਾਂ Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</li>¶\n.</ul>¶\n.'
'\n · <p>ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦੌਰਾਨ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿੰਕ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਆਈ ਸੀ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।</p>\n.<ul>\n.<li>ਸਾਈਟ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਰੁੱਝੀ ਹੋਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਪਲ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</li>\n.<li>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਡਾਟੇ ਜਾਂ Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</li>\n.</ul>\n.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</li>¶\n · </ul>¶\n ·'
'\n · <ul>\n · <li>ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</li>\n · </ul>\n ·'
------------------------------------------------------------
'Firefox֊ի հաշիվները օգտագործում են իրենց հատկությունները¶ \n որոնք Firefox֊ի հաշիվներին չէն աջակցում։Ապա խնդրում ենք¶ \n ներբեռնեք և տեղադրեք Firefox-ի վերջին տարբերակը¶։'
'Firefox֊ի հաշիվները օգտագործում են իրենց հատկությունները \n որոնք Firefox֊ի հաշիվներին չէն աջակցում։Ապա խնդրում ենք \n ներբեռնեք և տեղադրեք Firefox-ի վերջին տարբերակը։'
------------------------------------------------------------
'¶\n.<p>ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਖੋਜੀ ਗਈ ਹੈ।</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਮਾਲਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।</li>¶\n · </ul>¶\n ·'
'\n.<p>ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਖੋਜੀ ਗਈ ਹੈ।</p>\n · <ul>\n · <li>ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਮਾਲਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।</li>\n · </ul>\n ·'
------------------------------------------------------------
'¶\n<p>ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਖੋਜੀ ਗਈ ਹੈ।</p>¶\n<ul>¶\n<li>ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਮਾਲਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।</li>¶\n</ul>¶\n.'
'\n<p>ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਖੋਜੀ ਗਈ ਹੈ।</p>\n<ul>\n<li>ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਮਾਲਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।</li>\n</ul>\n.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · St’appiecazione ùn riciverà più mudificazione di sicurità. Fermate d’impiegalla è cambiate per u novu Nightly.¶\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
'\n · St’appiecazione ùn riciverà più mudificazione di sicurità. Fermate d’impiegalla è cambiate per u novu Nightly.\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>ਦਿੱਤੇ ਪਤੇ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਦੇਖੋ ਤੇ ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।</p>¶\n ·'
'\n · <p>ਦਿੱਤੇ ਪਤੇ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ ਦੇਖੋ ਤੇ ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।</p>\n ·'
------------------------------------------------------------
'cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } memblokir banyak pelacak sosial dan lintas-situs yang secara umum¶ mengikuti apa yang Anda lakukan online.\n'
'cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } memblokir banyak pelacak sosial dan lintas-situs yang secara umum mengikuti apa yang Anda lakukan online.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ, ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਜਾਂ ਫਾਈਲ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਤੇ ਰੋਕ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।</li>¶\n · </ul>¶\n ·'
'\n · <ul>\n · <li>ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ, ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਜਾਂ ਫਾਈਲ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਤੇ ਰੋਕ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।</li>\n · </ul>\n ·'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>%1$s ਤੋਂ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਵਿਤ ਹਮਲਾਵਰ ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਇਤਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਇਸ ‘ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ।</p>¶\n.'
'\n <p>%1$s ਤੋਂ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਵਿਤ ਹਮਲਾਵਰ ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਇਤਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਇਸ ‘ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ।</p>\n.'
------------------------------------------------------------
'Ձեր խնդրած էջը չի գտնվել: ¶\n\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0ծանուցումները և կարգավորված ցանկացած հղում, կարող է կոտրվել:'
'Ձեր խնդրած էջը չի գտնվել: \n\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0ծանուցումները և կարգավորված ցանկացած հղում, կարող է կոտրվել:'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n کیا کامن وائس کو مزید بہتر بنانے میں مدد کرنا چاہتے ہیں؟¶ بہترین! ای میل یا <discourseLink>گفتگو ¶ </discourseLink> فورمز کے ذریعہ رابطے میں رہیں\n <githubLink> گٹھب </githubLink> کے ذریعہ سائٹ مسائل جمع کروائیں ، یا ¶ <matrixLink> میٹرکس </matrixLink> کمیونٹی چیٹ میں شمولیت اختیار کریں۔'
'about-get-involved-text-2 =\n کیا کامن وائس کو مزید بہتر بنانے میں مدد کرنا چاہتے ہیں؟ بہترین! ای میل یا <discourseLink>گفتگو </discourseLink> فورمز کے ذریعہ رابطے میں رہیں\n <githubLink> گٹھب </githubLink> کے ذریعہ سائٹ مسائل جمع کروائیں ، یا <matrixLink> میٹرکس </matrixLink> کمیونٹی چیٹ میں شمولیت اختیار کریں۔'
------------------------------------------------------------
"¶\n · <ul>¶\n · <li>Sto chi o peu ese un problema co-e inpostaçion do server ò peu ascì ese quarchedun che o preuva a fâ finta de ese o server.</li>¶\n · <li>Se ti ê conesso sensa problemi a sto server into passou, aloa l\\'erô o peu esê tenporaneo e ti peu provâ torna dòppo.</li>¶\n · </ul>¶\n ·"
"\n · <ul>\n · <li>Sto chi o peu ese un problema co-e inpostaçion do server ò peu ascì ese quarchedun che o preuva a fâ finta de ese o server.</li>\n · <li>Se ti ê conesso sensa problemi a sto server into passou, aloa l\\'erô o peu esê tenporaneo e ti peu provâ torna dòppo.</li>\n · </ul>\n ·"
------------------------------------------------------------
'<strong>ئەگەر ناونیشانەکە ڕاستبێت، دەتوانیت شتی تر تاقی بکەیتەوە وەک:</strong>\n<ul>\n <li>کاتێکی تر هەوڵبدەرەوە.</li>\n · <li>دڵنیابەرەوە لە هێلێ ئینتەرنێتەکەت.</li>¶\n <li>ئەگەر پەیوەندیت هەیە لە پشتی ئاگرەدیوارەوە, چێکی ئەوەبکە کە &brandShortName; دەسەڵاتی هەیە بچیتە ناو ئینتەرنێت.</li>\n</ul>'
'<strong>ئەگەر ناونیشانەکە ڕاستبێت، دەتوانیت شتی تر تاقی بکەیتەوە وەک:</strong>\n<ul>\n <li>کاتێکی تر هەوڵبدەرەوە.</li>\n · <li>دڵنیابەرەوە لە هێلێ ئینتەرنێتەکەت.</li>\n <li>ئەگەر پەیوەندیت هەیە لە پشتی ئاگرەدیوارەوە, چێکی ئەوەبکە کە &brandShortName; دەسەڵاتی هەیە بچیتە ناو ئینتەرنێت.</li>\n</ul>'
------------------------------------------------------------
'wall-of-text-start = Ang boses ay natural, ang boses ay tao. Kaya kami ay nabighani sa paglikha ng boses na pwedeng gamitin ¶ teknolohiya para sa ating mga makina. Pero upang makalikha ng sistema ng boses, napakaraming boses¶ ang kinakailangang data'
'wall-of-text-start = Ang boses ay natural, ang boses ay tao. Kaya kami ay nabighani sa paglikha ng boses na pwedeng gamitin teknolohiya para sa ating mga makina. Pero upang makalikha ng sistema ng boses, napakaraming boses ang kinakailangang data'
------------------------------------------------------------
'reactivate-confirm-without-payment-method-copy =\n O seu acesso a { $name } irá continuar e o seu ciclo de faturação¶\n e de pagamento irão permanecer os mesmos. O seu próximo débito será de¶\n { $amount } a { $endDate }.'
'reactivate-confirm-without-payment-method-copy =\n O seu acesso a { $name } irá continuar e o seu ciclo de faturação\n e de pagamento irão permanecer os mesmos. O seu próximo débito será de\n { $amount } a { $endDate }.'
------------------------------------------------------------
'faq-why-different-speakers-a = زیادہ تر گفتگو ڈیٹا بیس کی تربیت میں مخصوص علاقوں کی زائد نمائندگی کے باعث نتائج <articleLink> مرد اور مڈل کلاس </articleLink> طرفدار ہو جاتے ہیں۔ ایسے تلفظ اور لہجے جو تربیتی ڈیٹا سیٹ میں کم نمائندگی پاتے ہیں ، عام طور پر پہلے ہی پسماندہ افراد کے گروہوں کے ساتھ وابستہ ہوتے ہیں ۔ بہت سے مشینیں بھی خواتین کی آوازوں کو سمجھنے کے لئے جدوجہد کرتی ہیں۔ ¶\n'
'faq-why-different-speakers-a = زیادہ تر گفتگو ڈیٹا بیس کی تربیت میں مخصوص علاقوں کی زائد نمائندگی کے باعث نتائج <articleLink> مرد اور مڈل کلاس </articleLink> طرفدار ہو جاتے ہیں۔ ایسے تلفظ اور لہجے جو تربیتی ڈیٹا سیٹ میں کم نمائندگی پاتے ہیں ، عام طور پر پہلے ہی پسماندہ افراد کے گروہوں کے ساتھ وابستہ ہوتے ہیں ۔ بہت سے مشینیں بھی خواتین کی آوازوں کو سمجھنے کے لئے جدوجہد کرتی ہیں۔ \n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n کیا کامن وائس کو مزید بہتر بنانے میں مدد کرنا چاہتے ہیں؟¶ بہترین! ای میل یا <discourseLink>گفتگو ¶ </discourseLink> فورمز کے ذریعہ رابطے میں رہیں\n <githubLink> گٹھب </githubLink> کے ذریعہ سائٹ مسائل جمع کروائیں ، یا ¶ <matrixLink> میٹرکس </matrixLink> کمیونٹی چیٹ میں شمولیت اختیار کریں۔\n'
'about-get-involved-text-2 =\n کیا کامن وائس کو مزید بہتر بنانے میں مدد کرنا چاہتے ہیں؟ بہترین! ای میل یا <discourseLink>گفتگو </discourseLink> فورمز کے ذریعہ رابطے میں رہیں\n <githubLink> گٹھب </githubLink> کے ذریعہ سائٹ مسائل جمع کروائیں ، یا <matrixLink> میٹرکس </matrixLink> کمیونٹی چیٹ میں شمولیت اختیار کریں۔\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Tuo kirjautumistietosi ohjelmasta { $browser }</div>¶\n <div data-l10n-name="line2"> sivustoa { $host } ja muita sivustoja varten</div>\n'
'autocomplete-import-logins =\n <div data-l10n-name="line1">Tuo kirjautumistietosi ohjelmasta { $browser }</div>\n <div data-l10n-name="line2"> sivustoa { $host } ja muita sivustoja varten</div>\n'
------------------------------------------------------------
'abuse-report-broken-suggestions-extension =\n Թուում է, թե դուք սխալ եք յայտնաբերել: Բացի այստեղ զեկոյց ներկայիացնելուց ՝ լավագոյն միջոցը\n ֆունկցիոնալութեան խնդրի լուծման համար անհրաժեշտ է կապուել ընդարձակման ծրագրաւորողի հետ :¶\n <a data-l10n-name="support-link"> Այցելեք ընդլայնման կայքէջը </a> ՝ մշակողի տեղեկութիւնները ստանալու համար:\n'
'abuse-report-broken-suggestions-extension =\n Թուում է, թե դուք սխալ եք յայտնաբերել: Բացի այստեղ զեկոյց ներկայիացնելուց ՝ լավագոյն միջոցը\n ֆունկցիոնալութեան խնդրի լուծման համար անհրաժեշտ է կապուել ընդարձակման ծրագրաւորողի հետ :\n <a data-l10n-name="support-link"> Այցելեք ընդլայնման կայքէջը </a> ՝ մշակողի տեղեկութիւնները ստանալու համար:\n'
------------------------------------------------------------
'abuse-report-broken-suggestions-extension =\n Թուում է, թե դուք սխալ եք յայտնաբերել: Բացի այստեղ զեկոյց ներկայիացնելուց ՝ լավագոյն միջոցը\n ֆունկցիոնալութեան խնդրի լուծման համար անհրաժեշտ է կապուել ընդարձակման ծրագրաւորողի հետ :¶\n <a data-l10n-name="support-link"> Այցելեք ընդլայնման կայքէջը </a> ՝ մշակողի տեղեկութիւնները ստանալու համար:'
'abuse-report-broken-suggestions-extension =\n Թուում է, թե դուք սխալ եք յայտնաբերել: Բացի այստեղ զեկոյց ներկայիացնելուց ՝ լավագոյն միջոցը\n ֆունկցիոնալութեան խնդրի լուծման համար անհրաժեշտ է կապուել ընդարձակման ծրագրաւորողի հետ :\n <a data-l10n-name="support-link"> Այցելեք ընդլայնման կայքէջը </a> ՝ մշակողի տեղեկութիւնները ստանալու համար:'
------------------------------------------------------------
'about-private-browsing-info-description = ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ { -brand-short-name } ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਅਣਪਛਾਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ¶ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਆਨਲਾਈਨ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣਾ ਹੋਰ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n'
'about-private-browsing-info-description = ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ { -brand-short-name } ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਅਣਪਛਾਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਆਨਲਾਈਨ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣਾ ਹੋਰ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n'
------------------------------------------------------------
'update-setting-write-failure-message2 =\n „{ -brand-short-name }“ susidūrė su klaida ir neįrašė šio pakeitimo. Atminkite, kad norint pakeisti šią naujinimų nuostatą, reikalingas leidimas rašyti į žemiau nurodytą failą. Jūs, arba sistemos prižiūrėtojas, gali pabandyti tai sutvarkyti, suteikiant visišką šio failo valdymo teisę „Users“ grupei.¶\n ¶\n Nepavyko rašymas į failą: { $path }\n'
'update-setting-write-failure-message2 =\n „{ -brand-short-name }“ susidūrė su klaida ir neįrašė šio pakeitimo. Atminkite, kad norint pakeisti šią naujinimų nuostatą, reikalingas leidimas rašyti į žemiau nurodytą failą. Jūs, arba sistemos prižiūrėtojas, gali pabandyti tai sutvarkyti, suteikiant visišką šio failo valdymo teisę „Users“ grupei.\n \n Nepavyko rašymas į failą: { $path }\n'
------------------------------------------------------------
"third-party-tag-background = Arrière-plan\n .title = Ce module n'a pas bloqué l’application car il était chargé¶ en arrière-plan.\n"
"third-party-tag-background = Arrière-plan\n .title = Ce module n'a pas bloqué l’application car il était chargé en arrière-plan.\n"
------------------------------------------------------------
'rights-intro-point-4 =\n To, jak używōmy twojich prywatnych danych i ôpiniji posłanych do ôrganizacyji\n { -vendor-short-name } bez aplikacyjo { -brand-short-name }, ôpisujymy we\n <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }¶\n Prawidłach prywatności</a>.\n'
'rights-intro-point-4 =\n To, jak używōmy twojich prywatnych danych i ôpiniji posłanych do ôrganizacyji\n { -vendor-short-name } bez aplikacyjo { -brand-short-name }, ôpisujymy we\n <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }\n Prawidłach prywatności</a>.\n'
------------------------------------------------------------
'Actualizăm sistemul de autentificare pentru a înlocui conturile de Mozilla Support cu conturi de Firefox. Conturile de Firefox ¶\n oferă o singură autentificare pentru acces simplu și sigur la serviciile Mozilla.'
'Actualizăm sistemul de autentificare pentru a înlocui conturile de Mozilla Support cu conturi de Firefox. Conturile de Firefox \n oferă o singură autentificare pentru acces simplu și sigur la serviciile Mozilla.'
------------------------------------------------------------
"faq-what-cv-a =\n Sa tecnologia de reconnoschimentu de boghe est rivolutzionende sa manera comente si relatzionamus cun is màchinas, ma pro immoe is sistemas disponìbiles sunt caros e propietàrios. Common Voice faghet parte de s'initziativa de Mozilla pro megiorare is tecnologias de reconnoschimentu de boghe e ddas torrare prus atzessìbiles a totus. Common Voice est una base de datos massiva de boghes donadas dae sos usuàrios chi permitint a calesi siat persone de allenare in manera lestra e sèmplitze is pròpias aplicatziones chi impreant su reconnoschimentu de boghe in belle calesi siat limba.¶\n ¶\n No isceti immagasinamus mustras de boghes de is limbas prus chistionadas de su mundu; fintzas de cussas cun una populatzione de faeddadores prus pitica. Sa publicatzione de unu pachete de boghes diversu at a cunsentire a isvilupadores, imprendidores e comunidades de afrontare custa mancàntzia issos etotu. In prus de is datos de Common Voice, semus fintzas isvilupende unu motore de reconnoschimentu de boghe cun lissèntzia lìbera tzerriadu Deep Speech.\n"
"faq-what-cv-a =\n Sa tecnologia de reconnoschimentu de boghe est rivolutzionende sa manera comente si relatzionamus cun is màchinas, ma pro immoe is sistemas disponìbiles sunt caros e propietàrios. Common Voice faghet parte de s'initziativa de Mozilla pro megiorare is tecnologias de reconnoschimentu de boghe e ddas torrare prus atzessìbiles a totus. Common Voice est una base de datos massiva de boghes donadas dae sos usuàrios chi permitint a calesi siat persone de allenare in manera lestra e sèmplitze is pròpias aplicatziones chi impreant su reconnoschimentu de boghe in belle calesi siat limba.\n \n No isceti immagasinamus mustras de boghes de is limbas prus chistionadas de su mundu; fintzas de cussas cun una populatzione de faeddadores prus pitica. Sa publicatzione de unu pachete de boghes diversu at a cunsentire a isvilupadores, imprendidores e comunidades de afrontare custa mancàntzia issos etotu. In prus de is datos de Common Voice, semus fintzas isvilupende unu motore de reconnoschimentu de boghe cun lissèntzia lìbera tzerriadu Deep Speech.\n"
------------------------------------------------------------
"faq-why-important-a =\n Chistionare est a s'ispissu su prus manera naturale de comunicare e is tecnologias de boghe sunt introduinde custa facultade fintzas in is elaboradores e dispositivos mòbiles nostros. Bolimus cunsentire a is isvilupadores de creare aplicatziones ispantosas noas basadas in su reconnoschimentu de boghe, comente a tradutores a in tempus reale e assistentes digitales. Atualmente sa majoria de is datos de boghe chi serbint pro custa genia de aplicatziones sunt caros e propietàrios. Cun su pachete de datos de Common Voice bolimus frunire a is isvilupadores is resursas netzessàrias pro innovare e torrare sa tecnologia de boghe disponìbile in sa pròpia limba.¶\n ¶\n Pro torrare su reconnoschimentu de boghe ancora prus universale, semus collinde mustras de boghe in is limbas prus comunas, ma fintzas in cussas chistionadas dae unu nùmeru de persones minore e chi a s'ispissu benint innioradas dae is servìtzios de reconnoschimentu de boghe cummertziales. Sa publicatzione de unu pachete de boghes diversu at a cunsentire a is isvilupadores, is imprendidores e a intreas comunidades linguìsticas de afrontare custa mancàntzia issos etotu.\n"
"faq-why-important-a =\n Chistionare est a s'ispissu su prus manera naturale de comunicare e is tecnologias de boghe sunt introduinde custa facultade fintzas in is elaboradores e dispositivos mòbiles nostros. Bolimus cunsentire a is isvilupadores de creare aplicatziones ispantosas noas basadas in su reconnoschimentu de boghe, comente a tradutores a in tempus reale e assistentes digitales. Atualmente sa majoria de is datos de boghe chi serbint pro custa genia de aplicatziones sunt caros e propietàrios. Cun su pachete de datos de Common Voice bolimus frunire a is isvilupadores is resursas netzessàrias pro innovare e torrare sa tecnologia de boghe disponìbile in sa pròpia limba.\n \n Pro torrare su reconnoschimentu de boghe ancora prus universale, semus collinde mustras de boghe in is limbas prus comunas, ma fintzas in cussas chistionadas dae unu nùmeru de persones minore e chi a s'ispissu benint innioradas dae is servìtzios de reconnoschimentu de boghe cummertziales. Sa publicatzione de unu pachete de boghes diversu at a cunsentire a is isvilupadores, is imprendidores e a intreas comunidades linguìsticas de afrontare custa mancàntzia issos etotu.\n"
------------------------------------------------------------
'Ai deja un cont de Firefox. Te rugăm să folosești contul de Firefox în locul ¶\n contului de Mozilla Support.'
'Ai deja un cont de Firefox. Te rugăm să folosești contul de Firefox în locul \n contului de Mozilla Support.'
------------------------------------------------------------
'Ai deja un cont de Firefox. Te rugămm să te folosești de contul de Firefox în locul ¶\n contului de Mozilla Support.'
'Ai deja un cont de Firefox. Te rugămm să te folosești de contul de Firefox în locul \n contului de Mozilla Support.'
------------------------------------------------------------
'fxm-warns-you-no-breaches = { -product-name } เตือนคุณเกี่ยวกับการละเมิดข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลส่วนบุคคลของคุณ¶ถึงตอนนี้ยังไม่มี การละเมิดเกิดขึ้น เราจะแจ้งเตือนคุณถ้าอีเมล์ตุณไปโผล่ในการละเมิดใหม่'
'fxm-warns-you-no-breaches = { -product-name } เตือนคุณเกี่ยวกับการละเมิดข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลส่วนบุคคลของคุณถึงตอนนี้ยังไม่มี การละเมิดเกิดขึ้น เราจะแจ้งเตือนคุณถ้าอีเมล์ตุณไปโผล่ในการละเมิดใหม่'
------------------------------------------------------------
'fxm-warns-you-found-breaches = { -product-name }เตือนคุณเกี่ยวกับการละเมิดข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลส่วนบุคคลของคุณ¶ คุณได้รับการลงชื่อสมัครใช้เพือรับการแจ้งเตือนถ้าอีเมล์คุณไปโผล่ในการละเมิดใหม่'
'fxm-warns-you-found-breaches = { -product-name }เตือนคุณเกี่ยวกับการละเมิดข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลส่วนบุคคลของคุณ คุณได้รับการลงชื่อสมัครใช้เพือรับการแจ้งเตือนถ้าอีเมล์คุณไปโผล่ในการละเมิดใหม่'
------------------------------------------------------------
'delayed-reporting-copy =\n Ikatu oraha heta jasy térã ary umi credencial ojehechakuaáva rehegua ¶\n mba’ekuaarã ñembyaíva osẽkuaáva ñanduti ypytũme. Umi ñembyai ojuajúta ñane mba’ekuaarã rendápe ¶\n pya’ete ojejuhu térã ojehechajey rire.\n'
'delayed-reporting-copy =\n Ikatu oraha heta jasy térã ary umi credencial ojehechakuaáva rehegua \n mba’ekuaarã ñembyaíva osẽkuaáva ñanduti ypytũme. Umi ñembyai ojuajúta ñane mba’ekuaarã rendápe \n pya’ete ojejuhu térã ojehechajey rire.\n'
------------------------------------------------------------
"third-party-tag-background = Arrière-plan\n .title = Ce module n'a pas bloqué l'application car il était chargé¶ en arrière-plan.\n"
"third-party-tag-background = Arrière-plan\n .title = Ce module n'a pas bloqué l'application car il était chargé en arrière-plan.\n"
------------------------------------------------------------
"faq-why-important-a =\n Discuorrer es suvent il möd il plü natüral per comunichar ün cun tschel e tecnologias vocalas rendan quista comodità nüzzaivla per noss computers ed apparats mobils. Nus lain render pussibel a sviluppaders da construir applicaziuns da recugnuschentscha vocala chi san far star stut, sco p. ex. applicaziuns chi tradüan in temp real o assistents digitals chi san discuorrer. Mo pel mumaint sun las datas da vuschs chi voul per construir quistas applicaziuns charas e protettas cun drets d'auturs. Nus sperain cha la collecziun da datas da Common Voice detta als sviluppaders quai ch'els douvran per innovar e render la tecnologia vocala accessibla in lur aigna lingua.¶\n ¶\n"
"faq-why-important-a =\n Discuorrer es suvent il möd il plü natüral per comunichar ün cun tschel e tecnologias vocalas rendan quista comodità nüzzaivla per noss computers ed apparats mobils. Nus lain render pussibel a sviluppaders da construir applicaziuns da recugnuschentscha vocala chi san far star stut, sco p. ex. applicaziuns chi tradüan in temp real o assistents digitals chi san discuorrer. Mo pel mumaint sun las datas da vuschs chi voul per construir quistas applicaziuns charas e protettas cun drets d'auturs. Nus sperain cha la collecziun da datas da Common Voice detta als sviluppaders quai ch'els douvran per innovar e render la tecnologia vocala accessibla in lur aigna lingua.\n \n"
------------------------------------------------------------
'<ul>\n <li>Гэта можа быць праблемай налад сервера ці, магчыма,¶\nхтосьці спрабуе прыкінуцца гэтым серверам</li>\n <li>Калі вы паспяхова злучаліся з гэтым серверам раней, памылка можа¶\nбыць часовай, таму вы можаце паспрабаваць зноў пазней.</li>\n </ul>'
'<ul>\n <li>Гэта можа быць праблемай налад сервера ці, магчыма,\nхтосьці спрабуе прыкінуцца гэтым серверам</li>\n <li>Калі вы паспяхова злучаліся з гэтым серверам раней, памылка можа\nбыць часовай, таму вы можаце паспрабаваць зноў пазней.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice는 공동 작업 프로젝트이며 가장 큰 오픈 소스 음성 데이터 세트를 구축하기 위해 파트너와 기여자 커뮤니티의 도움을 받고 있습니다.¶\n ¶\n 프로젝트에 도움을 주신 다음 분들과 단체에 감사드립니다:'
'about-partnership =\n Common Voice는 공동 작업 프로젝트이며 가장 큰 오픈 소스 음성 데이터 세트를 구축하기 위해 파트너와 기여자 커뮤니티의 도움을 받고 있습니다.\n \n 프로젝트에 도움을 주신 다음 분들과 단체에 감사드립니다:'
------------------------------------------------------------
'rec-pw-1 = Rendez ce mot de passe unique et différent de tous vos autres mots de passe.¶Une bonne stratégie consiste à combiner deux ou plusieurs mots sans rapport entre eux afin de créer une phrase secrète plus sécurisée.\n'
'rec-pw-1 = Rendez ce mot de passe unique et différent de tous vos autres mots de passe.Une bonne stratégie consiste à combiner deux ou plusieurs mots sans rapport entre eux afin de créer une phrase secrète plus sécurisée.\n'
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice는 공동 작업 프로젝트이며 가장 큰 오픈 소스 음성 데이터 세트를 구축하기 위해 파트너와 기여자 커뮤니티의 도움을 받고 있습니다.¶\n ¶\n 프로젝트에 도움을 주신 다음 분들과 단체에 감사드립니다:\n'
'about-partnership =\n Common Voice는 공동 작업 프로젝트이며 가장 큰 오픈 소스 음성 데이터 세트를 구축하기 위해 파트너와 기여자 커뮤니티의 도움을 받고 있습니다.\n \n 프로젝트에 도움을 주신 다음 분들과 단체에 감사드립니다:\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>Дадатковыя звесткі пра гэтую праблему або памылку зараз недаступны.</p>¶\n ·'
'\n · <p>Дадатковыя звесткі пра гэтую праблему або памылку зараз недаступны.</p>\n ·'
------------------------------------------------------------
'mycroft-description = Mycroft estas la unua malfermitkoda asistanto en la mondo.¶Mycroft funkcias ĉie: en komputilo, en aŭto aŭ en Raspberry Pi.\n'
'mycroft-description = Mycroft estas la unua malfermitkoda asistanto en la mondo.Mycroft funkcias ĉie: en komputilo, en aŭto aŭ en Raspberry Pi.\n'
------------------------------------------------------------
'sending-news =\n Invio cryptate abortate.¶ \n Iste message non pote esser cryptate perque il ha como destinatarios gruppos de discussion.\n Re-invia le message non cryptate.\n'
'sending-news =\n Invio cryptate abortate. \n Iste message non pote esser cryptate perque il ha como destinatarios gruppos de discussion.\n Re-invia le message non cryptate.\n'
------------------------------------------------------------
'sending-news =\n Invio cryptate abortate.¶\n Iste message non pote esser cryptate perque il ha como destinatarios gruppos de discussion.\n'
'sending-news =\n Invio cryptate abortate.\n Iste message non pote esser cryptate perque il ha como destinatarios gruppos de discussion.\n'
------------------------------------------------------------
'fxa-what-to-do-blurb-3 =\n Heta mba’evai ohechauka ñanduti veve ha ñe’ẽñemi año, hákatu oĩ avei omoinge marandu virugua ñemiguáva. ¶\n Ne mba’ete banco térã kuatia’atã ñemurã papapy ojehechakuaa kuri, emombe’u ne báncope ikatuha oiko mba’evai. ¶\n Ehechajey umi je’epyre eikuaa’ỹva.\n'
'fxa-what-to-do-blurb-3 =\n Heta mba’evai ohechauka ñanduti veve ha ñe’ẽñemi año, hákatu oĩ avei omoinge marandu virugua ñemiguáva. \n Ne mba’ete banco térã kuatia’atã ñemurã papapy ojehechakuaa kuri, emombe’u ne báncope ikatuha oiko mba’evai. \n Ehechajey umi je’epyre eikuaa’ỹva.\n'
------------------------------------------------------------
'send-to-news-warning =\n ATTENTION: tu va inviar un email cryptate a un gruppo de discussion.¶\n Isto es discoragiate perque illo solo face senso si tote le membros del gruppo poter decifrar le message, i.e. le message debe esser cryptate con le claves de tote le participantes del gruppo.\n Per favor invia iste message solo si tu sape exactemente lo que tu face.¶\n Continuar?\n'
'send-to-news-warning =\n ATTENTION: tu va inviar un email cryptate a un gruppo de discussion.\n Isto es discoragiate perque illo solo face senso si tote le membros del gruppo poter decifrar le message, i.e. le message debe esser cryptate con le claves de tote le participantes del gruppo.\n Per favor invia iste message solo si tu sape exactemente lo que tu face.\n Continuar?\n'
------------------------------------------------------------
"attachment-pgp-key =\n Le annexo '{ $name }' que tu aperi appare esser un file clave OpenPGP.¶\n Clicca 'Importar' pro importar le claves continite o 'Vider' pro vider le contentos del file in un fenestra de navigator\n"
"attachment-pgp-key =\n Le annexo '{ $name }' que tu aperi appare esser un file clave OpenPGP.\n Clicca 'Importar' pro importar le claves continite o 'Vider' pro vider le contentos del file in un fenestra de navigator\n"
------------------------------------------------------------
'promo-fpn-body =\n { -brand-name } ¶\n { -brand-fpn } oñomi ne rendaite omboyke hag̃ua umi ñanduti renda ¶\n ha mba’ekuaarã mbyatyha ohechaukáva marandu’i ndive.\n'
'promo-fpn-body =\n { -brand-name } \n { -brand-fpn } oñomi ne rendaite omboyke hag̃ua umi ñanduti renda \n ha mba’ekuaarã mbyatyha ohechaukáva marandu’i ndive.\n'
------------------------------------------------------------
'rec-hist-pw =\n Eipuru ñe’ẽñemi ha’ete ha hekorosãva peteĩteĩva mba’etépe g̃uarã. Pe ñe’ẽñemi oreko ¶\n ijehe mba’ekuaarã ñembyai, tekotevẽ embohekopyahu tembiapo ñepyrũ año.\n'
'rec-hist-pw =\n Eipuru ñe’ẽñemi ha’ete ha hekorosãva peteĩteĩva mba’etépe g̃uarã. Pe ñe’ẽñemi oreko \n ijehe mba’ekuaarã ñembyai, tekotevẽ embohekopyahu tembiapo ñepyrũ año.\n'
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq retztaqan xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. ¶ We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. ¶ Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq.\n"
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq retztaqan xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq.\n"
------------------------------------------------------------
'rec-pins =\n Peteĩ PIN hekorosãva ndorekói marandu ndejehegua, ne arareñói ¶\n térã kundaharape. Orekova’erã papapy nde añoite eikuaáva ha ndaikatuiva ojekuaarei.\n'
'rec-pins =\n Peteĩ PIN hekorosãva ndorekói marandu ndejehegua, ne arareñói \n térã kundaharape. Orekova’erã papapy nde añoite eikuaáva ha ndaikatuiva ojekuaarei.\n'
------------------------------------------------------------
'rec-gen-1 =\n Ñe’ẽñemi eipurujeýrõ ombyaikuaa opaite ne mba’ete. Kóva he’ise pe ¶\n ñe’ẽñemi ojehechakuaa, umi mba’evaiapoha oreko mba’eñemi heta mba’ete rehegua.\n'
'rec-gen-1 =\n Ñe’ẽñemi eipurujeýrõ ombyaikuaa opaite ne mba’ete. Kóva he’ise pe \n ñe’ẽñemi ojehechakuaa, umi mba’evaiapoha oreko mba’eñemi heta mba’ete rehegua.\n'
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq retztaqan xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. ¶ We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. ¶ Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq."
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq retztaqan xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq."
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-4 = Le ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Retokib'al, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden utz uk'olik taq ¶ aretokib'al kkib'ano chi'l kkiya' pa taq uk'olib'al web'. Chakojo' jun ilawachinel rech taq retokib'al ¶ pa le ach'aweb'al chi'l pa akematz'ib' are chi man rajawaxik taj ronojel kana'taj chi awech\n"
"fxa-what-to-do-blurb-4 = Le ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Retokib'al, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden utz uk'olik taq aretokib'al kkib'ano chi'l kkiya' pa taq uk'olib'al web'. Chakojo' jun ilawachinel rech taq retokib'al pa le ach'aweb'al chi'l pa akematz'ib' are chi man rajawaxik taj ronojel kana'taj chi awech\n"
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq k'axk'olil xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. ¶ We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq."
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq k'axk'olil xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq."
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq k'axk'olil xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. ¶ We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. ¶ Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq.\n"
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq k'axk'olil xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq.\n"
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq k'axk'olil xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. ¶ We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. ¶ Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq."
"fxa-what-to-do-blurb-3 = Nima ronojel taq k'axk'olil xew kkib'an k'ax chech taq taqoqxa'nib'al chi'l taq retokib'al, xa k'ut k'o jujun ruk'a'am nim ucholajil q'alajisanem rech pwaqilal. We kachomaj k'o k'axk'olil chi rij le akemb'i'aj rech ja k'olwaq, on le rajilab'alil uwujil qajanik, chaya' ub'ixik chech le a ja k'olpwaq chi wene k'o k'axk'olil chi rij. Che'aq'atuj we kojom kumal nik'aj chik winaq."
------------------------------------------------------------
"delayed-reporting-copy = K'or kuk'am jampa' ik' on jampa junab' are chi kk'utuk uk'axk'olil rech q'alajisab'al ¶ pa jun retztaqan rech uq'eqal web'. Le taq retztaqan aninaqil ke'eya' pa le mulib'al juq'attzij ¶ are taq ke'eriqitajik chi'l ke'eq'atutajik.\n"
"delayed-reporting-copy = K'or kuk'am jampa' ik' on jampa junab' are chi kk'utuk uk'axk'olil rech q'alajisab'al pa jun retztaqan rech uq'eqal web'. Le taq retztaqan aninaqil ke'eya' pa le mulib'al juq'attzij are taq ke'eriqitajik chi'l ke'eq'atutajik.\n"
------------------------------------------------------------
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' ¶\n uwach taq retztaqan are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at ¶ katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa retztaqan (xew we k'o alachinaq ¶ le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al).\n"
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' \n uwach taq retztaqan are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa retztaqan (xew we k'o alachinaq le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al).\n"
------------------------------------------------------------
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' ¶\n uwach taq retztaqan are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at ¶ katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa retztaqan (xew we k'o alachinaq ¶ le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al)."
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' \n uwach taq retztaqan are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa retztaqan (xew we k'o alachinaq le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al)."
------------------------------------------------------------
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' ¶\n uwach taq elaq'juq'attzij are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at ¶ katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa elaq'juq'attzi (xew we k'o alachinaq ¶ le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al).\n"
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' \n uwach taq elaq'juq'attzij are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa elaq'juq'attzi (xew we k'o alachinaq le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al).\n"
------------------------------------------------------------
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' ¶\n uwach taq k'eyowal are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at ¶ katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa k'eyowal (xew we k'o alachinaq ¶ le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al)."
"sensitive-sites-copy =\n { -product-name } xew kuk'ut kemb'i'aj le uximom rib' ruk' \n uwach taq k'eyowal are taq kq'atutaj kemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al. Are wa' kub'ij xew at katkowinik kawilo we xk'oji' le aq'alajisanem pa k'eyowal (xew we k'o alachinaq le k'o rokem pa le akemb'i'aj rech taqoqxa'nib'al)."
------------------------------------------------------------
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun ¶ retztaqan. Chawila' we atk'olinaq pa jun retztaqan, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' retztaqanj, ¶\n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal ¶ rumal. { -brand-Mozilla }.\n"
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun retztaqan. Chawila' we atk'olinaq pa jun retztaqan, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' retztaqanj, \n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal rumal. { -brand-Mozilla }.\n"
------------------------------------------------------------
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun ¶ elaq'juq'attzij. Chawila' we atk'olinaq pa jun elaq'juq'attzij, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' elaq'juq'attzij, ¶\n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal ¶ rumal. { -brand-Mozilla }.\n"
"about-fxm-blurb =\n { -product-name } kuya' ub'ixik we xe'ek'oji' taq akemb'i'aj pa nimk'atz pa jun elaq'juq'attzij. Chawila' we atk'olinaq pa jun elaq'juq'attzij, chariqa' taq na'b'anem chi rij taq k'ak' elaq'juq'attzij, \n chi'l chab'ana' taq ucholajil chech uchajixik taq akemb'i'aj pa nimk'atz. { -product-name } ya'tal rumal. { -brand-Mozilla }.\n"
------------------------------------------------------------
"fxm-warns-you = { -product-name } kuya' ub'ixik chi awech we xk'oji' le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa uk'axk'olil ¶ pa jun retztaqan pa nimk'atz. Chawila' we xk'oji' le aq'alajisam pa jun uk'axk'olil, chaweta'maj jas ¶ kb'an chech utz uchajixik le taq akemb'i'aj pa nimk'atz, chi'l chariqa' na'tajisanem we kk'utun le akemriqonib'al ¶ rech taqoqxa'nib'al pa jun k'ak' retztaqan.\n"
"fxm-warns-you = { -product-name } kuya' ub'ixik chi awech we xk'oji' le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa uk'axk'olil pa jun retztaqan pa nimk'atz. Chawila' we xk'oji' le aq'alajisam pa jun uk'axk'olil, chaweta'maj jas kb'an chech utz uchajixik le taq akemb'i'aj pa nimk'atz, chi'l chariqa' na'tajisanem we kk'utun le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa jun k'ak' retztaqan.\n"
------------------------------------------------------------
"fxm-warns-you = { -product-name } kuya' ub'ixik chi awech we xk'oji' le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa uk'axk'olil ¶ pa jun elaq'juq'attzij pa nimk'atz. Chawila' we xk'oji' le aq'alajisam pa jun uk'axk'olil, chaweta'maj jas ¶ kb'an chech utz uchajixik le taq akemb'i'aj pa nimk'atz, chi'l chariqa' na'tajisanem we kk'utun le akemriqonib'al ¶ rech taqoqxa'nib'al pa jun k'ak' k'eyowal.\n"
"fxm-warns-you = { -product-name } kuya' ub'ixik chi awech we xk'oji' le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa uk'axk'olil pa jun elaq'juq'attzij pa nimk'atz. Chawila' we xk'oji' le aq'alajisam pa jun uk'axk'olil, chaweta'maj jas kb'an chech utz uchajixik le taq akemb'i'aj pa nimk'atz, chi'l chariqa' na'tajisanem we kk'utun le akemriqonib'al rech taqoqxa'nib'al pa jun k'ak' k'eyowal.\n"
------------------------------------------------------------
"how-fxm-1-blurb =\n Chatzukuj taq kemriqonib'al rech taqoqx'anib'al pa taq retztaqan rech juq'attzij le e petinaq ¶ pa ri 2007 loq . We tzukunem qas kkojik kuk'ut nima ronojel taq retztaqan xa k'ut man kuk'ut ta ¶\n le kuk'a'am taq juq'attzij rech na'b'alil.\n"
"how-fxm-1-blurb =\n Chatzukuj taq kemriqonib'al rech taqoqx'anib'al pa taq retztaqan rech juq'attzij le e petinaq pa ri 2007 loq . We tzukunem qas kkojik kuk'ut nima ronojel taq retztaqan xa k'ut man kuk'ut ta \n le kuk'a'am taq juq'attzij rech na'b'alil.\n"
------------------------------------------------------------
"how-fxm-1-blurb =\n Chatzukuj taq kemriqonib'al rech taqoqx'anib'al pa taq retztaqan rech juq'attzij le e petinaq ¶ pa ri 2007 loq . We tzukunem qas kkojik kuk'ut nima ronojel taq retztaqan xa k'ut man kuk'ut ta ¶\n le kuk'a'am taq juq'attzij rech na'b'alil."
"how-fxm-1-blurb =\n Chatzukuj taq kemriqonib'al rech taqoqx'anib'al pa taq retztaqan rech juq'attzij le e petinaq pa ri 2007 loq . We tzukunem qas kkojik kuk'ut nima ronojel taq retztaqan xa k'ut man kuk'ut ta \n le kuk'a'am taq juq'attzij rech na'b'alil."
------------------------------------------------------------
"how-fxm-3-blurb = We kakoj{ -brand-name }, kariq na jun ub'ixikil we kasolij jun ¶ jun wokk'olib'al web' le b'anom retztaqan chech. chawila' we chi'l at b'anom we retztaqan chi awech... chi'l jas rajawaxik kab'an chech.\n"
"how-fxm-3-blurb = We kakoj{ -brand-name }, kariq na jun ub'ixikil we kasolij jun jun wokk'olib'al web' le b'anom retztaqan chech. chawila' we chi'l at b'anom we retztaqan chi awech... chi'l jas rajawaxik kab'an chech.\n"
------------------------------------------------------------
"how-fxm-2-blurb = Chawinaqirisaj jun { -brand-fxa } chech rilawachixik le ataqoqxa'nib'al chech utzukuxik taq retztaqan. ¶ Are taq kq'atutaj le ataqoqxa'nib'al, xuquje' kak'ulaj jun tz'aqat woktzijob'al rech taq retztaqan kanoq, ¶ rachi'l taq retztaqan rech na'b'alil.\n"
"how-fxm-2-blurb = Chawinaqirisaj jun { -brand-fxa } chech rilawachixik le ataqoqxa'nib'al chech utzukuxik taq retztaqan. Are taq kq'atutaj le ataqoqxa'nib'al, xuquje' kak'ulaj jun tz'aqat woktzijob'al rech taq retztaqan kanoq, rachi'l taq retztaqan rech na'b'alil.\n"
------------------------------------------------------------
"how-fxm-2-blurb = Chawinaqirisaj jun { -brand-fxa } chech rilawachixik le ataqoqxa'nib'al chech utzukuxik taq retztaqan. ¶ Are taq kq'atutaj le ataqoqxa'nib'al, xuquje' kak'ulaj jun tz'aqat woktzijob'al rech taq retztaqan kanoq, ¶ rachi'l taq retztaqan rech na'b'alil."
"how-fxm-2-blurb = Chawinaqirisaj jun { -brand-fxa } chech rilawachixik le ataqoqxa'nib'al chech utzukuxik taq retztaqan. Are taq kq'atutaj le ataqoqxa'nib'al, xuquje' kak'ulaj jun tz'aqat woktzijob'al rech taq retztaqan kanoq, rachi'l taq retztaqan rech na'b'alil."
------------------------------------------------------------
"how-fxm-3-blurb = We kakoj{ -brand-name }, kariq na jun ub'ixikil we kasolij jun ¶ jun wokk'olib'al web' le b'anom retztaqan chech. chawila' we chi'l at b'anom we retztaqan chi awech... chi'l jas rajawaxik kab'an chech."
"how-fxm-3-blurb = We kakoj{ -brand-name }, kariq na jun ub'ixikil we kasolij jun jun wokk'olib'al web' le b'anom retztaqan chech. chawila' we chi'l at b'anom we retztaqan chi awech... chi'l jas rajawaxik kab'an chech."
------------------------------------------------------------
'reactivate-confirm-without-payment-method-copy =\n O seu acesso a { $name } irá continuar e o seu ciclo de faturação¶\n e de pagamento irão permanecer os mesmos. O seu próximo débito será de¶\n { $amount } a { $endDate }.\n'
'reactivate-confirm-without-payment-method-copy =\n O seu acesso a { $name } irá continuar e o seu ciclo de faturação\n e de pagamento irão permanecer os mesmos. O seu próximo débito será de\n { $amount } a { $endDate }.\n'
------------------------------------------------------------
"what-is-data-agg-blurb =\n Le taq ya'l juq'attzij o taq mulinel taq juq'attzij, kkimuluj q'alajisanem kech uk'iyal ¶\n taq cholajib'al chi'l kkiloq chi kech e nik'aj chi k'aywokaj, kkimulij we taq juq'attzij k'ate k'u ri' kkik'ayij chi kech e nik'aj chi k'aywokaj ¶\n chech ub'anik taq k'ayinem. Le taq e riqol uk'axal rech taq we retztaqan man qas ta e k'o pa uk'eyowal chech uriqik uk'axal rech pwaqilal.¶\n sub'unem, xa k'ut le taq b'ank'ax wene kkikoj we juq'attzij chech kijalwachixik.\n"
"what-is-data-agg-blurb =\n Le taq ya'l juq'attzij o taq mulinel taq juq'attzij, kkimuluj q'alajisanem kech uk'iyal \n taq cholajib'al chi'l kkiloq chi kech e nik'aj chi k'aywokaj, kkimulij we taq juq'attzij k'ate k'u ri' kkik'ayij chi kech e nik'aj chi k'aywokaj \n chech ub'anik taq k'ayinem. Le taq e riqol uk'axal rech taq we retztaqan man qas ta e k'o pa uk'eyowal chech uriqik uk'axal rech pwaqilal.\n sub'unem, xa k'ut le taq b'ank'ax wene kkikoj we juq'attzij chech kijalwachixik.\n"
------------------------------------------------------------
"what-is-data-agg-blurb =\n Le taq ya'l juq'attzij o taq mulinel taq juq'attzij, kkimuluj q'alajisanem kech uk'iyal ¶\n taq cholajib'al chi'l kkiloq chi kech e nik'aj chi k'aywokaj, kkimulij we taq juq'attzij k'ate k'u ri' kkik'ayij chi kech e nik'aj chi k'aywokaj ¶\n chech ub'anik taq k'ayinem. Le taq e riqol uk'axal rech taq we retztaqan man qas ta e k'o pa uk'eyowal chech uriqik uk'axal rech pwaqilal.¶\n sub'unem, xa k'ut le taq b'ank'ax wene kkikoj we juq'attzij chech kijalwachixik."
"what-is-data-agg-blurb =\n Le taq ya'l juq'attzij o taq mulinel taq juq'attzij, kkimuluj q'alajisanem kech uk'iyal \n taq cholajib'al chi'l kkiloq chi kech e nik'aj chi k'aywokaj, kkimulij we taq juq'attzij k'ate k'u ri' kkik'ayij chi kech e nik'aj chi k'aywokaj \n chech ub'anik taq k'ayinem. Le taq e riqol uk'axal rech taq we retztaqan man qas ta e k'o pa uk'eyowal chech uriqik uk'axal rech pwaqilal.\n sub'unem, xa k'ut le taq b'ank'ax wene kkikoj we juq'attzij chech kijalwachixik."
------------------------------------------------------------
'about-header-description = یہ دونوں منصوبے برقی تقریر کی تقسیم کو ختم کرنے کی ہماری کوششوں کا حصہ ہیں۔ آواز شناس ٹیکنالوجیز ہمارے آلات میں انسانی جہت لاتے ہیں ، لیکن ڈویلپرز کو ان کی تعمیر کے لئے صوتی ڈیٹا کی ایک بڑی مقدار کی ضرورت ہوتی ہے ۔ فی الحال زیادہ تر ڈیتا مہنگا اور ملکیتی ہے۔ ¶ ہم صوتی اعداد و شمار کو آزادانہ اور عوامی طور پر دستیاب بنانا چاہتے ہیں ، اور اس بات کو یقینی بنائیں کہ ڈیٹا حقیقی لوگوں کے تنوع کی نمائندگی کرتا ہے۔ ہم سب مل کر صوت شناسی بہتر بنا سکتے ہیں۔'
'about-header-description = یہ دونوں منصوبے برقی تقریر کی تقسیم کو ختم کرنے کی ہماری کوششوں کا حصہ ہیں۔ آواز شناس ٹیکنالوجیز ہمارے آلات میں انسانی جہت لاتے ہیں ، لیکن ڈویلپرز کو ان کی تعمیر کے لئے صوتی ڈیٹا کی ایک بڑی مقدار کی ضرورت ہوتی ہے ۔ فی الحال زیادہ تر ڈیتا مہنگا اور ملکیتی ہے۔ ہم صوتی اعداد و شمار کو آزادانہ اور عوامی طور پر دستیاب بنانا چاہتے ہیں ، اور اس بات کو یقینی بنائیں کہ ڈیٹا حقیقی لوگوں کے تنوع کی نمائندگی کرتا ہے۔ ہم سب مل کر صوت شناسی بہتر بنا سکتے ہیں۔'
------------------------------------------------------------
"progress-message-2 =\n <span>¡chawila'!</span>nitz'aq taq k'exonem pacha' uk'ak'arisaxik taq retokib'al sib'alaj nim kub'an pa ¶ \n uchajixik le awinaqilal q'alajisanem.\n"
"progress-message-2 =\n <span>¡chawila'!</span>nitz'aq taq k'exonem pacha' uk'ak'arisaxik taq retokib'al sib'alaj nim kub'an pa \n uchajixik le awinaqilal q'alajisanem.\n"
------------------------------------------------------------
"fxa-pwt-summary-4 = Taq ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Password, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden kkik'ol taq ¶Taq retokib'al chi'l unojisaxik pa taq uk'olib'al web', xuquje' katkito' chech utzukuxik chajital taq retokib'al.\n"
"fxa-pwt-summary-4 = Taq ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Password, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden kkik'ol taq Taq retokib'al chi'l unojisaxik pa taq uk'olib'al web', xuquje' katkito' chech utzukuxik chajital taq retokib'al.\n"
------------------------------------------------------------
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq retztaqan rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' retztaqan rech taq juq'attzij, ¶\n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj.\n"
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq retztaqan rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' retztaqan rech taq juq'attzij, \n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj.\n"
------------------------------------------------------------
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq retztaqan rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' retztaqan rech taq juq'attzij, ¶\n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj."
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq retztaqan rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' retztaqan rech taq juq'attzij, \n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj."
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-1 =\n We man ktkowin taj kamajij kemchak, chach'ab'ej le uk'olib'al web' kata chech jas kab'an chech uk'ak'arisaxik. ¶\n ¿kawil jun kemb'i'aj le man aweta'am ta uwach? Wene xa xe'ek'ayix b'i le taq ajuq'attzij ¶\n on jachatal chi jumul. Wa' xuquje' wene jun kemb'i'aj le xasacho ¶\n xawinaqirisaj on wene xa xuk'ex ub'i' jun k'aywokaj.\n"
"fxa-what-to-do-blurb-1 =\n We man ktkowin taj kamajij kemchak, chach'ab'ej le uk'olib'al web' kata chech jas kab'an chech uk'ak'arisaxik. \n ¿kawil jun kemb'i'aj le man aweta'am ta uwach? Wene xa xe'ek'ayix b'i le taq ajuq'attzij \n on jachatal chi jumul. Wa' xuquje' wene jun kemb'i'aj le xasacho \n xawinaqirisaj on wene xa xuk'ex ub'i' jun k'aywokaj.\n"
------------------------------------------------------------
"fxa-wtd-blurb-2 =\n Le e b'ank'ax wene kkikoj le junam retokib'al chi'l le ataqoqxa'nib'al chech okem pa nik'aj chi kemb'i'aj. ¶\n Chawinaqirisaj jun jalan chi'l utukelal retokib'al chech jujun taq kemb'i'aj, qas na chech le akemb'i'aj rech ja k'olpwaq, ¶\n Taqoqxa'nib'al, chi'l nik'aj chi uk'olib'al web' jawi' kk'ol wi winaqilal q'alajisanem.\n"
"fxa-wtd-blurb-2 =\n Le e b'ank'ax wene kkikoj le junam retokib'al chi'l le ataqoqxa'nib'al chech okem pa nik'aj chi kemb'i'aj. \n Chawinaqirisaj jun jalan chi'l utukelal retokib'al chech jujun taq kemb'i'aj, qas na chech le akemb'i'aj rech ja k'olpwaq, \n Taqoqxa'nib'al, chi'l nik'aj chi uk'olib'al web' jawi' kk'ol wi winaqilal q'alajisanem.\n"
------------------------------------------------------------
"fxa-wtd-blurb-2 =\n Le e b'ank'ax wene kkikoj le junam retokib'al chi'l le ataqoqxa'nib'al chech okem pa nik'aj chi kemb'i'aj. ¶\n Chawinaqirisaj jun jalan chi'l utukelal retokib'al chech jujun taq kemb'i'aj, qas na chech le akemb'i'aj rech ja k'olpwaq, ¶\n Taqoqxa'nib'al, chi'l nik'aj chi uk'olib'al web' jawi' kk'ol wi winaqilal q'alajisanem."
"fxa-wtd-blurb-2 =\n Le e b'ank'ax wene kkikoj le junam retokib'al chi'l le ataqoqxa'nib'al chech okem pa nik'aj chi kemb'i'aj. \n Chawinaqirisaj jun jalan chi'l utukelal retokib'al chech jujun taq kemb'i'aj, qas na chech le akemb'i'aj rech ja k'olpwaq, \n Taqoqxa'nib'al, chi'l nik'aj chi uk'olib'al web' jawi' kk'ol wi winaqilal q'alajisanem."
------------------------------------------------------------
'faq-where-src-from-2-a =\n ہمارا ذریعہ متن حقیقی شراکت دار کے عطیات پر مشتمل ہے اور اس طرح عوامی ڈومین میں شامل فلم سکرپٹ کے مکالمات جیسا کہ \n scripts like <italic>یہ ایک شاندار زندگی ہے</italic>.¶\n ¶\n آپ <githubLink>GitHub folder گٹ ہب فولڈر </githubLink> میں ہمارے ماخذ جملے دیکھ سکتے ہیں۔\n'
'faq-where-src-from-2-a =\n ہمارا ذریعہ متن حقیقی شراکت دار کے عطیات پر مشتمل ہے اور اس طرح عوامی ڈومین میں شامل فلم سکرپٹ کے مکالمات جیسا کہ \n scripts like <italic>یہ ایک شاندار زندگی ہے</italic>.\n \n آپ <githubLink>GitHub folder گٹ ہب فولڈر </githubLink> میں ہمارے ماخذ جملے دیکھ سکتے ہیں۔\n'
------------------------------------------------------------
'dataset-description-hours =\n ڈیٹا سیٹ میں ہر اندراج ایک منفرد MP3 اور اسی ٹیکسٹ فائل پر مشتمل ہوتا ہے۔ ڈیٹا سیٹ میں ہر اندراج ایک منفرد MP3 اور اسی ٹیکسٹ فائل پر مشتمل ہوتا ہے۔ ڈیٹا سیٹ میں ریکارڈ کیے گئے بہت سے <b>{ $total }</b> گھنٹوں میں عمر ، جنس اور لہجے جیسا آبادیاتی میٹا ڈیٹا بھی شامل ہوتا ہے جو گفتگو شناس انجن کی درستگی کو تربیت دینے میں مدد فراہم کرتا ہے۔ ¶\n ¶ \n ڈیٹا سیٹ فی الحال <b>{ $languages }</b> زبانوں میں توثیق شدہ <b>{ $valid }</b> گھنٹوں پر مشتمل ہے ، لیکن ہم ہمیشہ مزید آوازیں اور زبانیں شامل کرتے رہتے ہیں۔\n کسی زبان کی درخواست کرنے یا شراکت شروع کرنے کے لئے ہمارے <languagesLink> زبانوں کا صفحہ </languagesLink> دیکھیں۔\n'
'dataset-description-hours =\n ڈیٹا سیٹ میں ہر اندراج ایک منفرد MP3 اور اسی ٹیکسٹ فائل پر مشتمل ہوتا ہے۔ ڈیٹا سیٹ میں ہر اندراج ایک منفرد MP3 اور اسی ٹیکسٹ فائل پر مشتمل ہوتا ہے۔ ڈیٹا سیٹ میں ریکارڈ کیے گئے بہت سے <b>{ $total }</b> گھنٹوں میں عمر ، جنس اور لہجے جیسا آبادیاتی میٹا ڈیٹا بھی شامل ہوتا ہے جو گفتگو شناس انجن کی درستگی کو تربیت دینے میں مدد فراہم کرتا ہے۔ \n \n ڈیٹا سیٹ فی الحال <b>{ $languages }</b> زبانوں میں توثیق شدہ <b>{ $valid }</b> گھنٹوں پر مشتمل ہے ، لیکن ہم ہمیشہ مزید آوازیں اور زبانیں شامل کرتے رہتے ہیں۔\n کسی زبان کی درخواست کرنے یا شراکت شروع کرنے کے لئے ہمارے <languagesLink> زبانوں کا صفحہ </languagesLink> دیکھیں۔\n'
------------------------------------------------------------
'openpgp-partially-encrypted =\n Solo un sub-ensemble de iste message ha essite cryptate per OpenPGP.¶\n Le partes legibile del message que es jam monstrate non ha essite cryptate.¶\n Si tu clicca le button de decryptation, le contentos del partes cryptate essera monstrate.\n'
'openpgp-partially-encrypted =\n Solo un sub-ensemble de iste message ha essite cryptate per OpenPGP.\n Le partes legibile del message que es jam monstrate non ha essite cryptate.\n Si tu clicca le button de decryptation, le contentos del partes cryptate essera monstrate.\n'
------------------------------------------------------------
'about-header-description = یہ دونوں منصوبے برقی تقریر کی تقسیم کو ختم کرنے کی ہماری کوششوں کا حصہ ہیں۔ آواز شناس ٹیکنالوجیز ہمارے آلات میں انسانی جہت لاتے ہیں ، لیکن ڈویلپرز کو ان کی تعمیر کے لئے صوتی ڈیٹا کی ایک بڑی مقدار کی ضرورت ہوتی ہے ۔ فی الحال زیادہ تر ڈیتا مہنگا اور ملکیتی ہے۔ ¶ ہم صوتی اعداد و شمار کو آزادانہ اور عوامی طور پر دستیاب بنانا چاہتے ہیں ، اور اس بات کو یقینی بنائیں کہ ڈیٹا حقیقی لوگوں کے تنوع کی نمائندگی کرتا ہے۔ ہم سب مل کر صوت شناسی بہتر بنا سکتے ہیں۔\n'
'about-header-description = یہ دونوں منصوبے برقی تقریر کی تقسیم کو ختم کرنے کی ہماری کوششوں کا حصہ ہیں۔ آواز شناس ٹیکنالوجیز ہمارے آلات میں انسانی جہت لاتے ہیں ، لیکن ڈویلپرز کو ان کی تعمیر کے لئے صوتی ڈیٹا کی ایک بڑی مقدار کی ضرورت ہوتی ہے ۔ فی الحال زیادہ تر ڈیتا مہنگا اور ملکیتی ہے۔ ہم صوتی اعداد و شمار کو آزادانہ اور عوامی طور پر دستیاب بنانا چاہتے ہیں ، اور اس بات کو یقینی بنائیں کہ ڈیٹا حقیقی لوگوں کے تنوع کی نمائندگی کرتا ہے۔ ہم سب مل کر صوت شناسی بہتر بنا سکتے ہیں۔\n'
------------------------------------------------------------
'openpgp-partially-signed =\n Solo un sub-ensemble de iste message ha essite signate digitalmente per le OpenPGP.¶\n Si tu clicca le button de verification, le partes non protegite sera celate e le stato del firma digital essera monstrate.\n'
'openpgp-partially-signed =\n Solo un sub-ensemble de iste message ha essite signate digitalmente per le OpenPGP.\n Si tu clicca le button de verification, le partes non protegite sera celate e le stato del firma digital essera monstrate.\n'
------------------------------------------------------------
'openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =\n Isto es un message cryptate que usa un vetere e vulnerabile mechanismo.¶\n Illo poterea haber essite modificate durante le transito, con le intention de robar su contentos.¶\n Pro impedir iste risco, le contentos non es monstrate.\n'
'openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =\n Isto es un message cryptate que usa un vetere e vulnerabile mechanismo.\n Illo poterea haber essite modificate durante le transito, con le intention de robar su contentos.\n Pro impedir iste risco, le contentos non es monstrate.\n'
------------------------------------------------------------
'openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = Isto es un message cryptate que usa un vetere e vulnerabile mechanismo.¶ Illo poterea haber essite modificate durante le transito, con le intention de robar su contentos.¶ Pro impedir iste risco, le contentos non es monstrate.\n'
'openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = Isto es un message cryptate que usa un vetere e vulnerabile mechanismo. Illo poterea haber essite modificate durante le transito, con le intention de robar su contentos. Pro impedir iste risco, le contentos non es monstrate.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n · %1$s rydder din søge- og browserhistorik fra private faneblade, når du lukker dem, eller når du afslutter programmet. Det gør det nemmere at holde din færden på nettet for dig selv, hvis andre bruger den samme computer. Websteder og din internetudbyder kan dog stadig finde ud af, hvad du foretager dig.'
'\n · %1$s rydder din søge- og browserhistorik fra private faneblade, når du lukker dem, eller når du afslutter programmet. Det gør det nemmere at holde din færden på nettet for dig selv, hvis andre bruger den samme computer. Websteder og din internetudbyder kan dog stadig finde ud af, hvad du foretager dig.'
------------------------------------------------------------
'newtab-privacy-modal-paragraph-2 =\n ਮਨਮੋਹਣੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਪਰੋਸਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁਕਵੇਂ,\n ਚੋਣਵੇਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂਚੀ ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਖਾਵਾਂਗੇ। ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ, <strong>ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ¶ ਡਾਟਾ ਤੁਹਾਡੇ { -brand-product-name } — ਦੀ ਨਿੱਜੀ ਕਾਪੀ ਤੋਂ ਕਦੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ</strong> — ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ\n ਸਪੌਂਸਰ ਵੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ।\n'
'newtab-privacy-modal-paragraph-2 =\n ਮਨਮੋਹਣੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਪਰੋਸਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁਕਵੇਂ,\n ਚੋਣਵੇਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂਚੀ ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਖਾਵਾਂਗੇ। ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ, <strong>ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਡਾਟਾ ਤੁਹਾਡੇ { -brand-product-name } — ਦੀ ਨਿੱਜੀ ਕਾਪੀ ਤੋਂ ਕਦੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ</strong> — ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ\n ਸਪੌਂਸਰ ਵੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ।\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱽᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱮᱴᱠᱮᱴᱚᱬᱮ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱤᱢᱯᱚᱨᱥᱳᱱᱮᱴ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱭᱟ, ᱤᱨᱳᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾</li>¶•</ul>¶•\n'
'\n · <ul>\n · <li>ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱽᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱮᱴᱠᱮᱴᱚᱬᱮ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱤᱢᱯᱚᱨᱥᱳᱱᱮᱴ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱭᱟ, ᱤᱨᱳᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾</li>•</ul>•\n'
------------------------------------------------------------
'newtab-privacy-modal-paragraph-2 =\n ਮਨਮੋਹਣੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਪਰੋਸਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁਕਵੇਂ,\n ਚੋਣਵੇਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂਚੀ ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਖਾਵਾਂਗੇ। ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ, <strong>ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ¶ ਡਾਟਾ ਤੁਹਾਡੇ { -brand-product-name } — ਦੀ ਨਿੱਜੀ ਕਾਪੀ ਤੋਂ ਕਦੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ</strong> — ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ¶\n'
'newtab-privacy-modal-paragraph-2 =\n ਮਨਮੋਹਣੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਪਰੋਸਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁਕਵੇਂ,\n ਚੋਣਵੇਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂਚੀ ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਖਾਵਾਂਗੇ। ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ, <strong>ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਡਾਟਾ ਤੁਹਾਡੇ { -brand-product-name } — ਦੀ ਨਿੱਜੀ ਕਾਪੀ ਤੋਂ ਕਦੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ</strong> — ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ\n'
------------------------------------------------------------
'newtab-privacy-modal-paragraph-2 =\n ਮਨਮੋਹਣੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਪਰੋਸਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁਕਵੇਂ,\n ਚੋਣਵੇਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂਚੀ ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਖਾਵਾਂਗੇ। ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ, <strong>ਤੁਹਾਡਾ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਿੰਗ¶ ਡਾਟਾ ਤੁਹਾਡੇ { -brand-product-name }</strong> — ਦੀ ਨਿੱਜੀ ਕਾਪੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ - ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ¶\n'
'newtab-privacy-modal-paragraph-2 =\n ਮਨਮੋਹਣੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਪਰੋਸਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁਕਵੇਂ,\n ਚੋਣਵੇਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂਚੀ ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਖਾਵਾਂਗੇ। ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ, <strong>ਤੁਹਾਡਾ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਡਾਟਾ ਤੁਹਾਡੇ { -brand-product-name }</strong> — ਦੀ ਨਿੱਜੀ ਕਾਪੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ - ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ\n'
------------------------------------------------------------
'otr-require-encryption-info =\n Шифрлеуді талап еткен кезде, бір-бірімен сөйлесулердегі хабарламалар\n шифрленбегенше, олар жіберілмейді. Шифрленбеген хабарламалар¶\n кәдімгі сөйлесудің бөлігі ретінде көрсетілмейді және журналға сақталмайды.'
'otr-require-encryption-info =\n Шифрлеуді талап еткен кезде, бір-бірімен сөйлесулердегі хабарламалар\n шифрленбегенше, олар жіберілмейді. Шифрленбеген хабарламалар\n кәдімгі сөйлесудің бөлігі ретінде көрсетілмейді және журналға сақталмайды.'
------------------------------------------------------------
'otr-require-encryption-info =\n Шифрлеуді талап еткен кезде, бір-бірімен сөйлесулердегі хабарламалар\n шифрленбегенше, олар жіберілмейді. Шифрленбеген хабарламалар¶\n кәдімгі сөйлесудің бөлігі ретінде көрсетілмейді және журналға сақталмайды.\n'
'otr-require-encryption-info =\n Шифрлеуді талап еткен кезде, бір-бірімен сөйлесулердегі хабарламалар\n шифрленбегенше, олар жіберілмейді. Шифрленбеген хабарламалар\n кәдімгі сөйлесудің бөлігі ретінде көрсетілмейді және журналға сақталмайды.\n'
------------------------------------------------------------
'wall-of-text-first = Ang boses ay natural, ang boses ay tao. Kaya kami ay nasasabik sa paglikha ng magagamit na teknolohiyang boses ¶ para sa ating mga makina. Pero upang makalikha ng mga sistemang boses, kinakailangan ng mga developer ng napakaraming data na ¶ boses.\n'
'wall-of-text-first = Ang boses ay natural, ang boses ay tao. Kaya kami ay nasasabik sa paglikha ng magagamit na teknolohiyang boses para sa ating mga makina. Pero upang makalikha ng mga sistemang boses, kinakailangan ng mga developer ng napakaraming data na boses.\n'
------------------------------------------------------------
'expiry-keys-expire-soon = Tu sequente claves expirara in minus de { $dies } dies:{ $desc }.¶ Nos te consilia crear nove claves e configurar le contos correspondente pro usar los.\n'
'expiry-keys-expire-soon = Tu sequente claves expirara in minus de { $dies } dies:{ $desc }. Nos te consilia crear nove claves e configurar le contos correspondente pro usar los.\n'
------------------------------------------------------------
'third-party-tag-background = Latar Belakang\n .title = Modul ini memblokir aplikasi karena telah dimuat¶\n'
'third-party-tag-background = Latar Belakang\n .title = Modul ini memblokir aplikasi karena telah dimuat\n'
------------------------------------------------------------
'about-mozilla-quote-6-27 =\n ਬੀਸਟ ਨੇ ਨਵੀਨਤਮ <em>ਫੋਕਸ</em> ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ, ਵਧੀਆ <em>ਹਵਾਲਾ</em>\n ਬਣਾਕੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਵੀਂਆਂ <em>ਸੱਚਾਈਆਂ</em> ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਬੀਸਟ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰੋਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਐਕੋਲਾਈਟਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਛੋਟਾ ਰੂਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਤੇ <em>ਸ਼ਰਾਰਤੀ</em> ਦੁਆਰਾ ਬਾਹਰ ਲਿਆਇਆ,¶\n ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿਚ ਭੇਜਿਆ।\n'
'about-mozilla-quote-6-27 =\n ਬੀਸਟ ਨੇ ਨਵੀਨਤਮ <em>ਫੋਕਸ</em> ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ, ਵਧੀਆ <em>ਹਵਾਲਾ</em>\n ਬਣਾਕੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਵੀਂਆਂ <em>ਸੱਚਾਈਆਂ</em> ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਬੀਸਟ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰੋਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਐਕੋਲਾਈਟਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਛੋਟਾ ਰੂਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਤੇ <em>ਸ਼ਰਾਰਤੀ</em> ਦੁਆਰਾ ਬਾਹਰ ਲਿਆਇਆ,\n ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿਚ ਭੇਜਿਆ।\n'
------------------------------------------------------------
"ba-next-step-blurb-1 = Jun kowilal retokib'al kukoj jun xolanem rech nim tz'ib' chi'l nitz' tz'ib', nim ucholajil taq tz'ib', ¶ chi'l taq ajilab'al. Man ruk'a'am ta winaqilal q'alaljisanem pacha' ¶ le akemriqonib'al, ralaxb'al, chi'l kib'i' taq ajupaja.\n"
"ba-next-step-blurb-1 = Jun kowilal retokib'al kukoj jun xolanem rech nim tz'ib' chi'l nitz' tz'ib', nim ucholajil taq tz'ib', chi'l taq ajilab'al. Man ruk'a'am ta winaqilal q'alaljisanem pacha' le akemriqonib'al, ralaxb'al, chi'l kib'i' taq ajupaja.\n"
------------------------------------------------------------
"your-info-was-discovered-blurb = Attz'ib'atalik are chi kopan taq na'b'anem awuk' { -product-name } ¶\n"
"your-info-was-discovered-blurb = Attz'ib'atalik are chi kopan taq na'b'anem awuk' { -product-name } \n"
------------------------------------------------------------
"your-info-was-discovered-blurb = Attz'ib'am are chi kopan taq na'b'anem awuk' { -product-name } ¶ aretaq kk'utun le ataqoqxa'nib'al pa jun retztaqan rech juq'attzij. Waral k'o wi jachike le qeta'am chi rij we retztaqan.\n"
"your-info-was-discovered-blurb = Attz'ib'am are chi kopan taq na'b'anem awuk' { -product-name } aretaq kk'utun le ataqoqxa'nib'al pa jun retztaqan rech juq'attzij. Waral k'o wi jachike le qeta'am chi rij we retztaqan.\n"
------------------------------------------------------------
'decrypt-ok-no-sig =\n ATTENTION¶\n Decryptation exequite con successo, ma le firma non pote esser verificate correctemente\n'
'decrypt-ok-no-sig =\n ATTENTION\n Decryptation exequite con successo, ma le firma non pote esser verificate correctemente\n'
------------------------------------------------------------
"ba-next-step-blurb-2 = Le e kemelaq'omab' wene kkiriq le aretokib'al pa le uq'eqal web' chech ukojik ¶ chech okem a nik'aj chi taq kemb'i'aj ¶ are ukoik utukelal taq retokib'al chi jujunal.\n"
"ba-next-step-blurb-2 = Le e kemelaq'omab' wene kkiriq le aretokib'al pa le uq'eqal web' chech ukojik chech okem a nik'aj chi taq kemb'i'aj are ukoik utukelal taq retokib'al chi jujunal.\n"
------------------------------------------------------------
"ba-next-step-blurb-3 = Chakojo' jun ilawachinel retokib'al chech uwinaqirisaxik ukowilal, utukelal retokib'al. Le Ilawachinelab' rech retokib'al kkik'ol pa chajinem ronojel taq ¶ umajixik taq kemchak pa ronojel taq awiqkemchakub'al.\n"
"ba-next-step-blurb-3 = Chakojo' jun ilawachinel retokib'al chech uwinaqirisaxik ukowilal, utukelal retokib'al. Le Ilawachinelab' rech retokib'al kkik'ol pa chajinem ronojel taq umajixik taq kemchak pa ronojel taq awiqkemchakub'al.\n"
------------------------------------------------------------
'receiving-emails-info = Þú ert skráður til að fá tölvupósta á borð við áminningar um markmið,¶\n'
'receiving-emails-info = Þú ert skráður til að fá tölvupósta á borð við áminningar um markmið,\n'
------------------------------------------------------------
'<p>Altre infurmazione nantu à st`errore o stu prublema ùn sò per avali dispunibile.</p>¶'
'<p>Altre infurmazione nantu à st`errore o stu prublema ùn sò per avali dispunibile.</p>'
------------------------------------------------------------
'<p>Nisuna infurmazione ùn hè dispunibule apprupositu di stu penseru o di stu sbagliu.</p>¶'
'<p>Nisuna infurmazione ùn hè dispunibule apprupositu di stu penseru o di stu sbagliu.</p>'
------------------------------------------------------------
'receiving-emails-info =\n Þú ert skráður til að fá tölvupósta á borð við áminningar um markmið,¶\n uppfærslur um árangur minn og fréttabréf um Samróm\n'
'receiving-emails-info =\n Þú ert skráður til að fá tölvupósta á borð við áminningar um markmið,\n uppfærslur um árangur minn og fréttabréf um Samróm\n'
------------------------------------------------------------
'about-partnership = Common Voice - бұл бірлескен жоба, біздер серіктестер мен қатысушылар қауымдастығының арқасында бұрын-соңды болмаған көлемдегі дауыстардың көпшілікке қол жетімді дерек көзін құрамыз.¶\n'
'about-partnership = Common Voice - бұл бірлескен жоба, біздер серіктестер мен қатысушылар қауымдастығының арқасында бұрын-соңды болмаған көлемдегі дауыстардың көпшілікке қол жетімді дерек көзін құрамыз.\n'
------------------------------------------------------------
'about-header-description =\n Бұл екі жоба да сандық сөйлеу бойынша алшақтықты толтыру бағытындағы біздің еңбегіміңіздің бір бөлігі болып табылады. Дауысты тану технологиялары біздің құрылғыларымызға адами қасиет әкеледі, бірақ әзірлеушілерге оларды құру үшін өте көп дауыстық деректер қажет. Қазіргі уақытта бұл деректердің басым бөлігі қымбат және жекеменшік болып табылады.¶\n Біз дауыстық деректерді тегін және көпшілікке қол жетімді еткіміз келеді. Сонымен қоса, деректердің нақты адамдарша алуан түрлі болуын қамтамасыз етеміз. Біздер бірігіп барлығымыз үшін дауысты тану технологияларын жақсарта аламыз.\n'
'about-header-description =\n Бұл екі жоба да сандық сөйлеу бойынша алшақтықты толтыру бағытындағы біздің еңбегіміңіздің бір бөлігі болып табылады. Дауысты тану технологиялары біздің құрылғыларымызға адами қасиет әкеледі, бірақ әзірлеушілерге оларды құру үшін өте көп дауыстық деректер қажет. Қазіргі уақытта бұл деректердің басым бөлігі қымбат және жекеменшік болып табылады.\n Біз дауыстық деректерді тегін және көпшілікке қол жетімді еткіміз келеді. Сонымен қоса, деректердің нақты адамдарша алуан түрлі болуын қамтамасыз етеміз. Біздер бірігіп барлығымыз үшін дауысты тану технологияларын жақсарта аламыз.\n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n Viltu hjálpa að gera Samróm enn betri?¶\n Frábært! Settu þig í samband með tölvupósti eða <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n'
'about-get-involved-text-2 =\n Viltu hjálpa að gera Samróm enn betri?\n Frábært! Settu þig í samband með tölvupósti eða <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n Viltu hjálpa að gera Samróm enn betri?¶\n Frábært! Settu þig í samband með tölvupósti eða <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n spjallborðum, sendu inn vandamál sem koma upp á síðunni á <githubLink>GitHub</githubLink>, eða gakktu í¶\n'
'about-get-involved-text-2 =\n Viltu hjálpa að gera Samróm enn betri?\n Frábært! Settu þig í samband með tölvupósti eða <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n spjallborðum, sendu inn vandamál sem koma upp á síðunni á <githubLink>GitHub</githubLink>, eða gakktu í\n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n Viltu hjálpa að gera Samróm enn betri?¶\n Frábært! Settu þig í samband með tölvupósti eða <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n spjallborðum, sendu inn vandamál sem koma upp á síðunni á <githubLink>GitHub</githubLink>,¶ \n eða taktu þátt á <matrixLink>Matrix-rásinni</matrixLink> okkar.\n'
'about-get-involved-text-2 =\n Viltu hjálpa að gera Samróm enn betri?\n Frábært! Settu þig í samband með tölvupósti eða <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n spjallborðum, sendu inn vandamál sem koma upp á síðunni á <githubLink>GitHub</githubLink>, \n eða taktu þátt á <matrixLink>Matrix-rásinni</matrixLink> okkar.\n'
------------------------------------------------------------
'about-partnership = Common Voice - бұл бірлескен жоба, біздер серіктестер мен қатысушылар қауымдастығының арқасында бұрын-соңды болмаған көлемдегі дауыстардың көпшілікке қол жетімді дерек көзін құрамыз.¶ Жобаға көмектескендері үшін келесі адамдар мен ұйымдарға алғысымызды білдіреміз:\n'
'about-partnership = Common Voice - бұл бірлескен жоба, біздер серіктестер мен қатысушылар қауымдастығының арқасында бұрын-соңды болмаған көлемдегі дауыстардың көпшілікке қол жетімді дерек көзін құрамыз. Жобаға көмектескендері үшін келесі адамдар мен ұйымдарға алғысымызды білдіреміз:\n'
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft - әлемдегі алғашқы кодтары ашық көмекші.¶\n Mycroft кез-келген жерде - дербес компьютерде, автомобиль ішінде немесе Raspberry Pi-де жұмыс істейді.\n'
'mycroft-description =\n Mycroft - әлемдегі алғашқы кодтары ашық көмекші.\n Mycroft кез-келген жерде - дербес компьютерде, автомобиль ішінде немесе Raspberry Pi-де жұмыс істейді.\n'
------------------------------------------------------------
"error-bot-blurb = Wene xa at bot rumal xatzukuj ¶ k'iyalaj kemriqonib'al reh taqoqxa'nib'al pa re jutz'it. Chech we chanim, atq'atem ¶ chech ub'anik nik'aj chi taq tzukunem, Utz kab'an chi pa jutz'it.\n"
"error-bot-blurb = Wene xa at bot rumal xatzukuj k'iyalaj kemriqonib'al reh taqoqxa'nib'al pa re jutz'it. Chech we chanim, atq'atem chech ub'anik nik'aj chi taq tzukunem, Utz kab'an chi pa jutz'it.\n"
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n Common Voice - ты жақсартуға көмектескіңіз келе ме?\n Керемет! Электрондық пошта немесе <discourseLink> Discourse </discourseLink> форумы арқылы байланысыңыз, ¶сайт мәселелерін <githubLink> GitHub </githubLink> арқылы жіберіңіз немесе\n <matrixLink> Matrix </matrixLink> қауымдастығы.\n'
'about-get-involved-text-2 =\n Common Voice - ты жақсартуға көмектескіңіз келе ме?\n Керемет! Электрондық пошта немесе <discourseLink> Discourse </discourseLink> форумы арқылы байланысыңыз, сайт мәселелерін <githubLink> GitHub </githubLink> арқылы жіберіңіз немесе\n <matrixLink> Matrix </matrixLink> қауымдастығы.\n'
------------------------------------------------------------
"error-invalid-unsub-blurb = Rajawaxik kachup utz'ib'axik ib' pa jun chi kech ¶ taq taqoqxa'nib'al { -product-name } taqom chi awech. Chaq'atuj le k'oltaqoqxa'nib'al rech taq oqxa'n pa ¶ { -brand-team-email }. Chacha' le kemwiqb'al rech uchupik utz'ib'axik ib' chi uxe' le taqoqxa'nib'al.\n"
"error-invalid-unsub-blurb = Rajawaxik kachup utz'ib'axik ib' pa jun chi kech taq taqoqxa'nib'al { -product-name } taqom chi awech. Chaq'atuj le k'oltaqoqxa'nib'al rech taq oqxa'n pa { -brand-team-email }. Chacha' le kemwiqb'al rech uchupik utz'ib'axik ib' chi uxe' le taqoqxa'nib'al.\n"
------------------------------------------------------------
'faq-why-different-speakers-a =\n Hifadhidata nyingi za sauti zinafunzwa na uwasilishaji mkubwa wa idadi ya watu ambayo husababisha upendeleo kuelekea <articleLink> daraja la kiume na la kati</articleLink>. Lafudhi na lahaja ambazo huwa zinawakilishwa chini ya uwasilishaji katika seti za data ya mafunzo kawaida zinahusishwa na vikundi vya watu ambao tayari wametengwa. Mashine nyingi pia zinajitahidi kuelewa sauti za kike.¶\n Hii ndio sababu katika daftari letu tunataka sauti tofauti!\n'
'faq-why-different-speakers-a =\n Hifadhidata nyingi za sauti zinafunzwa na uwasilishaji mkubwa wa idadi ya watu ambayo husababisha upendeleo kuelekea <articleLink> daraja la kiume na la kati</articleLink>. Lafudhi na lahaja ambazo huwa zinawakilishwa chini ya uwasilishaji katika seti za data ya mafunzo kawaida zinahusishwa na vikundi vya watu ambao tayari wametengwa. Mashine nyingi pia zinajitahidi kuelewa sauti za kike.\n Hii ndio sababu katika daftari letu tunataka sauti tofauti!\n'
------------------------------------------------------------
"why-delete-recordings =\n Likondigi za Common Voice zikozesebwa abayivu, bu bizinensi obutono, n'abanyiikivu mu by'okutegeera eddoboozi okuyamba okuyigiriza n'okugaziya ebikozesebwa eby'olukale nga models z'eddoboozi.¶\n ¶\n Osobola okututegeeza lwaki oyagala likondigi zo zisangulwe?\n"
"why-delete-recordings =\n Likondigi za Common Voice zikozesebwa abayivu, bu bizinensi obutono, n'abanyiikivu mu by'okutegeera eddoboozi okuyamba okuyigiriza n'okugaziya ebikozesebwa eby'olukale nga models z'eddoboozi.\n \n Osobola okututegeeza lwaki oyagala likondigi zo zisangulwe?\n"
------------------------------------------------------------
'\n Ehecháke nde puruhára réra opavave ohechakuaaha.\n Kóva ha’e kora jehaiha katuete ha ha’eñóva, 150 tai térã sa’ivekuaa.¶\n Ko tepykue ikatu oguereko tai año, papapy ha @/./+/-/_ tairenda.\n '
'\n Ehecháke nde puruhára réra opavave ohechakuaaha.\n Kóva ha’e kora jehaiha katuete ha ha’eñóva, 150 tai térã sa’ivekuaa.\n Ko tepykue ikatu oguereko tai año, papapy ha @/./+/-/_ tairenda.\n '
------------------------------------------------------------
"faq-where-src-from-2-a = Ensibuko y'ebigambo byaffe ekolebwa bannayini abenyigiramu nga bawaayo era n;emboozi eziwandiikiddwa okuva mu firimu ez'olukale nga <italic>It’s a Wonderful Life</italic>.¶\n"
"faq-where-src-from-2-a = Ensibuko y'ebigambo byaffe ekolebwa bannayini abenyigiramu nga bawaayo era n;emboozi eziwandiikiddwa okuva mu firimu ez'olukale nga <italic>It’s a Wonderful Life</italic>.\n"
------------------------------------------------------------
"faq-where-src-from-2-a = Ensibuko y'ebigambo byaffe ekolebwa bannayini abenyigiramu nga bawaayo n'emboozi eziwandiikiddwa okuva mu firimu ez'olukale nga <italic>It’s a Wonderful Life</italic>.¶ ¶ Osobola okulaba ensibuko y'emboozi zaffe mu<githubLink>GitHub folder</githubLink>.\n"
"faq-where-src-from-2-a = Ensibuko y'ebigambo byaffe ekolebwa bannayini abenyigiramu nga bawaayo n'emboozi eziwandiikiddwa okuva mu firimu ez'olukale nga <italic>It’s a Wonderful Life</italic>. Osobola okulaba ensibuko y'emboozi zaffe mu<githubLink>GitHub folder</githubLink>.\n"
------------------------------------------------------------
'¶\n · Ricorda che il tuo username è visibile al pubblico.¶\n · Questo un campo obbligatorio che deve essere univoco, composto da 150 caratteri o meno.¶\n · Questo valore può contenere solo lettere, numeri e i caratteri @/./+/-/_.¶\n · '
'\n · Ricorda che il tuo username è visibile al pubblico.\n · Questo un campo obbligatorio che deve essere univoco, composto da 150 caratteri o meno.\n · Questo valore può contenere solo lettere, numeri e i caratteri @/./+/-/_.\n · '
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft ni msaidizi wa kwanza wa chanzo wazi ulimwenguni.¶\n Mycroft inatumika popote - kwenye tarakilishi, ndani ya gari, au kwenye Raspberry Pi.\n'
'mycroft-description =\n Mycroft ni msaidizi wa kwanza wa chanzo wazi ulimwenguni.\n Mycroft inatumika popote - kwenye tarakilishi, ndani ya gari, au kwenye Raspberry Pi.\n'
------------------------------------------------------------
'Hallo,\n\nJo ûntfange dit berjocht, omdat jo brûkersaccount %(name)s fan %(site_url)s fuortsmiten is. Dit kin automatysk bard wêze as jo koartlyn jo Firefox-account fuortsmiten hawwe.¶\n\nAs jo dit net dien hawwe of as jo tinke dat ien sûnder tastimming tagong hân hat ta jo account, beäntwurdzje dan dit berjocht. Yn oare gefallen hoege jo neat te dwaan.\n\nMei freonlike groet,\n\nIt Firefox Add-ons-team'
'Hallo,\n\nJo ûntfange dit berjocht, omdat jo brûkersaccount %(name)s fan %(site_url)s fuortsmiten is. Dit kin automatysk bard wêze as jo koartlyn jo Firefox-account fuortsmiten hawwe.\n\nAs jo dit net dien hawwe of as jo tinke dat ien sûnder tastimming tagong hân hat ta jo account, beäntwurdzje dan dit berjocht. Yn oare gefallen hoege jo neat te dwaan.\n\nMei freonlike groet,\n\nIt Firefox Add-ons-team'
------------------------------------------------------------
'rec-gen-3 =\n Μην δίνετε τα προσωπικά σας δεδομένα εάν δεν χρειάζεται. Εάν σας ζητηθεί¶\n εισάγετε τη διεύθυνση email σας, τον ταχυδρομικό κώδικα ή τον αριθμό τηλεφώνου σας, μπορείτε να αρνηθείτε.\n'
'rec-gen-3 =\n Μην δίνετε τα προσωπικά σας δεδομένα εάν δεν χρειάζεται. Εάν σας ζητηθεί\n εισάγετε τη διεύθυνση email σας, τον ταχυδρομικό κώδικα ή τον αριθμό τηλεφώνου σας, μπορείτε να αρνηθείτε.\n'
------------------------------------------------------------
'rec-gen-3 =\n Μην δίνετε τα προσωπικά σας δεδομένα εάν δεν χρειάζεται. Εάν σας ζητηθεί¶\n εισάγετε τη διεύθυνση email σας, τον ταχυδρομικό κώδικα ή τον αριθμό τηλεφώνου σας, μπορείτε να πείτε όχι.\n'
'rec-gen-3 =\n Μην δίνετε τα προσωπικά σας δεδομένα εάν δεν χρειάζεται. Εάν σας ζητηθεί\n εισάγετε τη διεύθυνση email σας, τον ταχυδρομικό κώδικα ή τον αριθμό τηλεφώνου σας, μπορείτε να πείτε όχι.\n'
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice ni mradi wa kushirikiana, na tunategemea jamii yetu ya washirika na wachangiaji wa kutengeneza chanzo wazi cha daftari kubwa la sauti.¶\n ¶\n Tungependa kuwashukuru watu na mashirika yafuatayo kwa msaada wao kwenye huu mradi:\n'
'about-partnership =\n Common Voice ni mradi wa kushirikiana, na tunategemea jamii yetu ya washirika na wachangiaji wa kutengeneza chanzo wazi cha daftari kubwa la sauti.\n \n Tungependa kuwashukuru watu na mashirika yafuatayo kwa msaada wao kwenye huu mradi:\n'
------------------------------------------------------------
'\n <p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais o proxy rexeitou unha conexión.</p>\n <ul>\n <li>É correcta a configuración proxy do navegador? Comprobe a configuración e tente de novo.</li>\n <li>Permite o servizo proxy conexións con esta rede?</li>\n <li>Continúa a ter problemas? Consulte coa administración da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n <p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais o proxy rexeitou unha conexión.</p>\n <ul>\n <li>É correcta a configuración proxy do navegador? Comprobe a configuración e tente de novo.</li>\n <li>Permite o servizo proxy conexións con esta rede?</li>\n <li>Continúa a ter problemas? Consulte coa administración da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
'update-setting-write-failure-message2 =\n Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната. Обърнете внимание, че промяната на тази настройка за обновяване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системния администратор може да успеете да разрешите проблема като предоставите на групата потребители пълни права над този файл.¶\n ¶\n Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано.\n'
'update-setting-write-failure-message2 =\n Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната. Обърнете внимание, че промяната на тази настройка за обновяване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системния администратор може да успеете да разрешите проблема като предоставите на групата потребители пълни права над този файл.\n \n Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано.\n'
------------------------------------------------------------
"about-partnership =\n Common Voice pulojekiti ya ku kolera wamu era twesigamye ku ba patina baffe abangi n'abawaayo okuzimba dataset ey'amaloboozi ekyasinze obunene ate nga ya lukale.\n ¶Twagala okwebaza abantu bano n'ebitongole bino wamanga ku lw'obuyambi ku pulojekiti:\n"
"about-partnership =\n Common Voice pulojekiti ya ku kolera wamu era twesigamye ku ba patina baffe abangi n'abawaayo okuzimba dataset ey'amaloboozi ekyasinze obunene ate nga ya lukale.\n Twagala okwebaza abantu bano n'ebitongole bino wamanga ku lw'obuyambi ku pulojekiti:\n"
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱨᱟᱱᱥᱢᱤᱥᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ ᱦᱩᱭᱮᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱨᱟᱱᱥᱢᱤᱥᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ ᱦᱩᱭᱮᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱨᱟᱱᱥᱢᱤᱥᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱞᱮ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱞᱮᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱨᱟᱱᱥᱢᱤᱥᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱞᱮ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱞᱮᱢ ᱠᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱨᱟᱱᱥᱢᱤᱥᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣᱞᱮᱱᱟ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱴᱨᱟᱱᱥᱢᱤᱥᱥᱚᱱ ᱨᱮ ᱵᱷᱩᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱟᱝ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣᱞᱮᱱᱟ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'¶•<label> ᱤᱢᱯᱚᱨᱥᱳᱱᱮᱴ ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱠᱚ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱛᱮ ᱦᱩᱭ ᱟᱢᱟ ᱾ </label>¶•<br><br>¶•<label>ᱣᱮᱵᱽᱥᱟᱭᱤᱴ ᱟᱡᱟᱜ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱛᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾ %1$s ᱯᱟᱹᱛᱭᱟᱹᱣ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ <b>%2$s</br>ᱪᱮᱫᱟᱜ ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱪᱟᱞᱩ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ-ᱟ, ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱥᱮᱞᱯᱷ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱜᱮᱭᱟ, ᱥᱮ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱱ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱦᱟᱹᱛᱤ </label>¶•'
'•<label> ᱤᱢᱯᱚᱨᱥᱳᱱᱮᱴ ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱠᱚ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱟᱨ ᱟᱢ ᱫᱚ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱛᱮ ᱦᱩᱭ ᱟᱢᱟ ᱾ </label>•<br><br>•<label>ᱣᱮᱵᱽᱥᱟᱭᱤᱴ ᱟᱡᱟᱜ ᱩᱯᱨᱩᱢ ᱛᱮ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾ %1$s ᱯᱟᱹᱛᱭᱟᱹᱣ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ <b>%2$s</br>ᱪᱮᱫᱟᱜ ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱪᱟᱞᱩ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜ-ᱟ, ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱥᱮᱞᱯᱷ ᱥᱟᱭᱤᱱ ᱜᱮᱭᱟ, ᱥᱮ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱨᱴᱤᱯᱷᱤᱠᱮᱴ ᱵᱟᱝ ᱥᱮᱱ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱱᱤᱦᱟᱹᱛᱤ </label>•'
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<p>ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱷᱩᱞ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾</p>\n '
'\n •<p>ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱵᱟᱰᱟᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱷᱩᱞ ᱵᱟᱵᱚᱛ ᱫᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ ᱾</p>\n '
------------------------------------------------------------
"faq-why-different-speakers-a =\n Databasese z'amaloboozi ezisinga zitendekeddwa n'obungi bw'amaloboozi ag'ekikula ekimu ekivaamu okusosola eri <articleLink>abasajja n'ab'enfuna entono</articleLink>. Enjogera n'enjawulo mu nnimi ezitakiikiriddwa nnyo mu dataset z'okutendeka kyekuusa nnyo ku bibinja by'abantu abanyigirizibwa. Ebyuma bingi nabyo bifuna obuzibu okutegeera amaloboozi g'abakazi. ¶\n Y'ensonga lwaki twetaaga amaloboozi ag'enjawulo mu database yaffe!\n"
"faq-why-different-speakers-a =\n Databasese z'amaloboozi ezisinga zitendekeddwa n'obungi bw'amaloboozi ag'ekikula ekimu ekivaamu okusosola eri <articleLink>abasajja n'ab'enfuna entono</articleLink>. Enjogera n'enjawulo mu nnimi ezitakiikiriddwa nnyo mu dataset z'okutendeka kyekuusa nnyo ku bibinja by'abantu abanyigirizibwa. Ebyuma bingi nabyo bifuna obuzibu okutegeera amaloboozi g'abakazi. \n Y'ensonga lwaki twetaaga amaloboozi ag'enjawulo mu database yaffe!\n"
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'При получении новых сообщений от %S произошла временная ошибка. \\¶\nОперация будет повторена при следующей проверке наличия новых сообщений.'
'При получении новых сообщений от %S произошла временная ошибка. \\\nОперация будет повторена при следующей проверке наличия новых сообщений.'
------------------------------------------------------------
'connect-another-find-fx-mobile =\n Hanapin ang { -brand-firefox } sa { -google-play } at { -app-store } o¶\n <br /> <linkExternal> magpadala ng isang link sa pag-download sa iyong device. </linkExternal>\n'
'connect-another-find-fx-mobile =\n Hanapin ang { -brand-firefox } sa { -google-play } at { -app-store } o\n <br /> <linkExternal> magpadala ng isang link sa pag-download sa iyong device. </linkExternal>\n'
------------------------------------------------------------
"about-header-description =\n Pulojekiti zino zombi kitundu ku kaweefube waffe mu kuggyawo ekibangirizi mu tekinologiya w'okwogera. Tekinologiya ategeera amaloboozi aleetawo engeri y'omuntu mu byuma byaffe ebyatekinologiya, naye abazimbi beetaaga amaloboozi mangi nnyo okumuzimba. Kaakano, data asinga wa bbeeyi ate wa bwannanyini. ¶\n Twagala kufuula data w'amaloboozi okubeera nga waabwereere ate nga waalukale, era tufube okulaba ng'akiikirira enjawulo eziri mu bantu abaddala. Awamu tusobola okufuula okutegeera kw'amaloboozi okulungi eri buli muntu.\n"
"about-header-description =\n Pulojekiti zino zombi kitundu ku kaweefube waffe mu kuggyawo ekibangirizi mu tekinologiya w'okwogera. Tekinologiya ategeera amaloboozi aleetawo engeri y'omuntu mu byuma byaffe ebyatekinologiya, naye abazimbi beetaaga amaloboozi mangi nnyo okumuzimba. Kaakano, data asinga wa bbeeyi ate wa bwannanyini. \n Twagala kufuula data w'amaloboozi okubeera nga waabwereere ate nga waalukale, era tufube okulaba ng'akiikirira enjawulo eziri mu bantu abaddala. Awamu tusobola okufuula okutegeera kw'amaloboozi okulungi eri buli muntu.\n"
------------------------------------------------------------
"receiving-emails-info =\n Kaakano oteekeddwa okufuna emails nga ezikujjukiza ku kiruubirirwakyo,¶\n wootuuse n'ebikwata ku Common Voice\n"
"receiving-emails-info =\n Kaakano oteekeddwa okufuna emails nga ezikujjukiza ku kiruubirirwakyo,\n wootuuse n'ebikwata ku Common Voice\n"
------------------------------------------------------------
"datasets-positioning =\n Tukkiriza nti dataset enene ate nga za lukale az'amaloboozi zireeta okuyiiya n'okuvuganya okulungi okw'ebyensimbi mu tekinologiya w'okwogera.¶\n ¶\n Dataset ya Common Voice ey'ennimi ennyingi ye dataset ey'amaloboozi ey'olukale esinga obunene mu ngeri yaayo, naye si ye yokka.\n ¶\n Tunuulira page eno nga ekyokulabirako kya dataset z'amaloboozi ez'olukale era, nga Common Voice bwe ye yongera okukula, ekibanja aw'okufulumiza ebipya ebyaffe.\n"
"datasets-positioning =\n Tukkiriza nti dataset enene ate nga za lukale az'amaloboozi zireeta okuyiiya n'okuvuganya okulungi okw'ebyensimbi mu tekinologiya w'okwogera.\n \n Dataset ya Common Voice ey'ennimi ennyingi ye dataset ey'amaloboozi ey'olukale esinga obunene mu ngeri yaayo, naye si ye yokka.\n \n Tunuulira page eno nga ekyokulabirako kya dataset z'amaloboozi ez'olukale era, nga Common Voice bwe ye yongera okukula, ekibanja aw'okufulumiza ebipya ebyaffe.\n"
------------------------------------------------------------
' <p>Nisuna infurmazione di dispunibule apprupositu di u penseru o di u sbagliu.</p>¶\n '
' <p>Nisuna infurmazione di dispunibule apprupositu di u penseru o di u sbagliu.</p>\n '
------------------------------------------------------------
"onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic =\n .title =\n Hereda l'apariencia d'o tuyo sistema operativo¶\n pa botons, menus y finestras.\n .aria-label = { onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic.title }\n"
"onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic =\n .title =\n Hereda l'apariencia d'o tuyo sistema operativo\n pa botons, menus y finestras.\n .aria-label = { onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic.title }\n"
------------------------------------------------------------
'<p>Nisuna infurmazione ùn hè dispunibule à st’ora apprupositu di stu penseru o di stu sbagliu.</p>¶'
'<p>Nisuna infurmazione ùn hè dispunibule à st’ora apprupositu di stu penseru o di stu sbagliu.</p>'
------------------------------------------------------------
"progress-complete-message =\n <span>utz una'ik, tzij?</span>We kawaj kab'an na, wa' jun utz uq'ijol ¶ \n chak'ak'arisaj nik'aj chi okem ruk' taq retokib'al qas k'o uchuq'ab'.\n"
"progress-complete-message =\n <span>utz una'ik, tzij?</span>We kawaj kab'an na, wa' jun utz uq'ijol \n chak'ak'arisaj nik'aj chi okem ruk' taq retokib'al qas k'o uchuq'ab'.\n"
------------------------------------------------------------
"progress-message-2 = <span>¡chawila'!</span>nitz'aq taq k'exonem pacha' uk'ak'arisaxik taq retokib'al sib'alaj nim kub'an pa ¶\n"
"progress-message-2 = <span>¡chawila'!</span>nitz'aq taq k'exonem pacha' uk'ak'arisaxik taq retokib'al sib'alaj nim kub'an pa \n"
------------------------------------------------------------
'wall-of-text-more-desktop =\n 現在您可以將自己的聲音捐畀我哋,以幫助打造開放原始碼的語音資料庫,讓任何人都得以為裝置與網際網路打造創新的應用程式。<lineBreak></lineBreak>¶\n 只要朗讀一段文字,即可幫助機器了解我哋點樣講嘢,亦可驗證其他貢獻者聲音以協助改善品質,就係咁簡單!\n'
'wall-of-text-more-desktop =\n 現在您可以將自己的聲音捐畀我哋,以幫助打造開放原始碼的語音資料庫,讓任何人都得以為裝置與網際網路打造創新的應用程式。<lineBreak></lineBreak>\n 只要朗讀一段文字,即可幫助機器了解我哋點樣講嘢,亦可驗證其他貢獻者聲音以協助改善品質,就係咁簡單!\n'
------------------------------------------------------------
"progress-message-1 =\n <span>silab'alaj utz umajixik ab'anom</span>chawila' taq retztaqam k'a maja na chawila' jachike kraj na chech reta'maxik ¶ \n jachike taq ucholajil kab'ano.\n"
"progress-message-1 =\n <span>silab'alaj utz umajixik ab'anom</span>chawila' taq retztaqam k'a maja na chawila' jachike kraj na chech reta'maxik \n jachike taq ucholajil kab'ano.\n"
------------------------------------------------------------
"progress-intro-message = Are taq chilitaj taq ucholajil chi rij le retztaqan chi'l ub'anik taq ucholajil chech uchajixik ¶ le awinaqilal q'alajisanem, utz kakoj retal taq retztaqan pacha' solom.\n"
"progress-intro-message = Are taq chilitaj taq ucholajil chi rij le retztaqan chi'l ub'anik taq ucholajil chech uchajixik le awinaqilal q'alajisanem, utz kakoj retal taq retztaqan pacha' solom.\n"
------------------------------------------------------------
"progress-intro-message = Are taq chilitaj taq ucholajil chi rij le retztaqan chi'l ub'anik taq ucholajil chech uchajixik ¶\n"
"progress-intro-message = Are taq chilitaj taq ucholajil chi rij le retztaqan chi'l ub'anik taq ucholajil chech uchajixik \n"
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫᱽ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮᱸᱸ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫᱽ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮᱸᱸ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'not-receiving-emails-info =\n Þú ert sem stendur <bold>EKKI</bold> skráður til að tölvupósta á borð við áminningar um markmið,¶\n uppfærslur um árangur minn og fréttabréf um Samróm\n'
'not-receiving-emails-info =\n Þú ert sem stendur <bold>EKKI</bold> skráður til að tölvupósta á borð við áminningar um markmið,\n uppfærslur um árangur minn og fréttabréf um Samróm\n'
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱸᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸᱸ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸᱸ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮᱸᱸ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱸᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸᱸ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸᱸ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮᱸᱸ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Forse l’elementu hè statu rinumatu, cacciatu o dispiazzatu ?</li>¶\n <li>Ci hè un sbagliu d’ortugrafia, di maiuscula o un altru sbagliu di tipografia ?</li>¶\n <li>Avete abbastanza permessi d’accessu per st’elementu ?</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>Forse l’elementu hè statu rinumatu, cacciatu o dispiazzatu ?</li>\n <li>Ci hè un sbagliu d’ortugrafia, di maiuscula o un altru sbagliu di tipografia ?</li>\n <li>Avete abbastanza permessi d’accessu per st’elementu ?</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Forse l’elementu hè statu rinuminatu, cacciatu o dispiazzatu ?</li>¶\n <li>Ci hè un sbagliu d’ortugrafia, di maiuscula o un altru sbagliu di tipografia ?</li>¶\n <li>Avete abbastanza permessi d’accessu per st’elementu ?</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>Forse l’elementu hè statu rinuminatu, cacciatu o dispiazzatu ?</li>\n <li>Ci hè un sbagliu d’ortugrafia, di maiuscula o un altru sbagliu di tipografia ?</li>\n <li>Avete abbastanza permessi d’accessu per st’elementu ?</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'CallNodeContextMenu--transform-merge-function = 合并函数\n .title =\n 合并一个函数意味着把它从 profile 中删除,并将其时间片交给¶\n 调用它的函数。分支中的所有调用点都会替换。\n'
'CallNodeContextMenu--transform-merge-function = 合并函数\n .title =\n 合并一个函数意味着把它从 profile 中删除,并将其时间片交给\n 调用它的函数。分支中的所有调用点都会替换。\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chromium =\n <div data-l10n-name="line1">Import login anda dari Chromium</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chromium =\n <div data-l10n-name="line1">Import login anda dari Chromium</div>\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
------------------------------------------------------------
'CallNodeContextMenu--transform-merge-function = Merge function\n .title =\n 合并一个函数意味着把它从 profile 中删除,并将其时间片交给¶\n 调用它的函数。分支中的所有调用点都会替换。\n'
'CallNodeContextMenu--transform-merge-function = Merge function\n .title =\n 合并一个函数意味着把它从 profile 中删除,并将其时间片交给\n 调用它的函数。分支中的所有调用点都会替换。\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chrome =\n <div data-l10n-name="line1">Import login anda dari Google Chrome</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chrome =\n <div data-l10n-name="line1">Import login anda dari Google Chrome</div>\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
------------------------------------------------------------
'CallNodeContextMenu--transform-focus-subtree = 只聚焦子分支\n .title =\n Focusing on a subtree will remove any sample that does not include that¶\n specific part of the call tree. It pulls out a branch of the call tree,¶\n however it only does it for that single call node. All other calls¶\n of the function are ignored.\n'
'CallNodeContextMenu--transform-focus-subtree = 只聚焦子分支\n .title =\n Focusing on a subtree will remove any sample that does not include that\n specific part of the call tree. It pulls out a branch of the call tree,\n however it only does it for that single call node. All other calls\n of the function are ignored.\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chromium-edge =\n <div data-l10n-name="line1">Import login anda dari Microsoft Edge</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chromium-edge =\n <div data-l10n-name="line1">Import login anda dari Microsoft Edge</div>\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
------------------------------------------------------------
'CallNodeContextMenu--transform-merge-call-node = 只合并节点\n .title =\n 合并节点意味着在 profile 中删除节点,并将其时间片交给调用它¶的函数节点。它只会删除分支中该节点处的函数调用。¶其他调用点¶\n 保持不变。\n'
'CallNodeContextMenu--transform-merge-call-node = 只合并节点\n .title =\n 合并节点意味着在 profile 中删除节点,并将其时间片交给调用它的函数节点。它只会删除分支中该节点处的函数调用。其他调用点\n 保持不变。\n'
------------------------------------------------------------
'CallNodeContextMenu--transform-merge-call-node = 只合并节点\n .title =\n 合并节点意味着在 profile 中删除节点,并将其时间片交给调用它¶的函数节点。它只会删除该节点处的函数调用。¶specific part of the tree. Any other places the function was called from¶\n will remain in the profile.\n'
'CallNodeContextMenu--transform-merge-call-node = 只合并节点\n .title =\n 合并节点意味着在 profile 中删除节点,并将其时间片交给调用它的函数节点。它只会删除该节点处的函数调用。specific part of the tree. Any other places the function was called from\n will remain in the profile.\n'
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫᱽ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮᱸ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫᱽ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮᱸ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'CallNodeContextMenu--transform-drop-function = Lassar cader specimens con iste function\n .title =\n Lassar cader specimens remove lor tempore ab le profilo. Isto es utile pro¶\n eliminar informationes temporal que non es pertinente al analyse.\n'
'CallNodeContextMenu--transform-drop-function = Lassar cader specimens con iste function\n .title =\n Lassar cader specimens remove lor tempore ab le profilo. Isto es utile pro\n eliminar informationes temporal que non es pertinente al analyse.\n'
------------------------------------------------------------
'Šīs vēstules pamatteksts nav lejuplādēts no servera\nlasīšanai nesaistē. Lai izlasītu šo vēstuli,\\¶\njums ir atkārtoti jāizveido savienojums ar tīklu,\\¶\nizvēlnē Fails izvēlieties Nesaiste un pēc tam noņemiet atzīmi\\¶\nno izvēles rūtiņas Darbs nesaistē.\\¶\nTurpmāk jūs varat izvēlēties, kuras vēstules vai mapes lasīt nesaistē.\\¶\nLai to darītu, izvēlnē Fails izvēlieties Lejuplādēt/sinhronizēt tagad.\\¶\nJūs varat pielāgot Diska vietas iestatījumus, lai nelejuplādētu pārāk\\¶\nlielas vēstules.'
'Šīs vēstules pamatteksts nav lejuplādēts no servera\nlasīšanai nesaistē. Lai izlasītu šo vēstuli,\\\njums ir atkārtoti jāizveido savienojums ar tīklu,\\\nizvēlnē Fails izvēlieties Nesaiste un pēc tam noņemiet atzīmi\\\nno izvēles rūtiņas Darbs nesaistē.\\\nTurpmāk jūs varat izvēlēties, kuras vēstules vai mapes lasīt nesaistē.\\\nLai to darītu, izvēlnē Fails izvēlieties Lejuplādēt/sinhronizēt tagad.\\\nJūs varat pielāgot Diska vietas iestatījumus, lai nelejuplādētu pārāk\\\nlielas vēstules.'
------------------------------------------------------------
"marking-this-body =\n <span>Are taq xb'antaj we ta ucholajil chech rilik uta'ik we retztaqan</span>,¶\n Utz kakoj retal pacha solom. Utz na, katok pa taq ucholajil chi rij le retztaqan ¶\n pa le k'olwokaj rech rilawachixik xaq jampa'.\n"
"marking-this-body =\n <span>Are taq xb'antaj we ta ucholajil chech rilik uta'ik we retztaqan</span>,\n Utz kakoj retal pacha solom. Utz na, katok pa taq ucholajil chi rij le retztaqan \n pa le k'olwokaj rech rilawachixik xaq jampa'.\n"
------------------------------------------------------------
"pre-fxa-p-1 = <a>Chawinaqirisaj jun k'ak' akemb'i'aj</a>chech rilawachixik kq'ax pa uwi' 15 keriqonib'al rech taqoqxa'nb'al chech ¶ taq juq'attzij rech retztaqan. Kqab'ij chi utz kaya' apachike taqoqxa'nib'al le akojom chik chech uwinaqirisaxik taq kemb'i'aj pa nimk'atz.\n"
"pre-fxa-p-1 = <a>Chawinaqirisaj jun k'ak' akemb'i'aj</a>chech rilawachixik kq'ax pa uwi' 15 keriqonib'al rech taqoqxa'nb'al chech taq juq'attzij rech retztaqan. Kqab'ij chi utz kaya' apachike taqoqxa'nib'al le akojom chik chech uwinaqirisaxik taq kemb'i'aj pa nimk'atz.\n"
------------------------------------------------------------
"pre-fxa-blurb = Are wa' jastaq xk'extajik are taq xatz'ib'aj awib' pa { -product-name }. le pataninem le ¶ kuq'atuj taq chayub'al rech eta'matal juq'attzij rech aq'alajisanem\n"
"pre-fxa-blurb = Are wa' jastaq xk'extajik are taq xatz'ib'aj awib' pa { -product-name }. le pataninem le kuq'atuj taq chayub'al rech eta'matal juq'attzij rech aq'alajisanem\n"
------------------------------------------------------------
"pre-fxa-p-3 = Kopan na taq na'b'anem awuk' pa { -product-name }. Kqaya' ub'ixik chi awech we ¶ kq'alajin le aq'alajisanem pa jun k'ak' retztaqan rech q'alajisanem.\n"
"pre-fxa-p-3 = Kopan na taq na'b'anem awuk' pa { -product-name }. Kqaya' ub'ixik chi awech we kq'alajin le aq'alajisanem pa jun k'ak' retztaqan rech q'alajisanem.\n"
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice 係一個合作計劃,目標係憑住一班合作伙伴同貢獻者嘅力量,建立一個史上最大嘅開源語音資料集。¶\n ¶\n 以下嘅個人同組織喺計劃入面嘅貢獻良多,我哋想向佢哋表示感謝:\n'
'about-partnership =\n Common Voice 係一個合作計劃,目標係憑住一班合作伙伴同貢獻者嘅力量,建立一個史上最大嘅開源語音資料集。\n \n 以下嘅個人同組織喺計劃入面嘅貢獻良多,我哋想向佢哋表示感謝:\n'
------------------------------------------------------------
'<p>%1$s vi aiuta à stà à e cumande.</p>¶\n<p>Impiegatelu cum’è un navigatore privatu\xa0:¶\n · <ul>¶\n · <li>Fate ricerche è navigate da l’appiecazione</li>¶\n · <li>Bluccate i perseguitatori (o mudificà e preferenze per auturizalli)</li>¶\n · <li>Squassà i canistrelli è ancu e crunulogie di navigazione è di ricerca</li>¶\n · </ul>¶\n</p>¶\n<p>%1$s hè sviluppatu da Mozilla. A nostra missione hè d’incuragisce un Internet apertu è in bella saluta.<br/>¶\n<a href="%2$s">Per sapene di più</a></p>'
'<p>%1$s vi aiuta à stà à e cumande.</p>\n<p>Impiegatelu cum’è un navigatore privatu\xa0:\n · <ul>\n · <li>Fate ricerche è navigate da l’appiecazione</li>\n · <li>Bluccate i perseguitatori (o mudificà e preferenze per auturizalli)</li>\n · <li>Squassà i canistrelli è ancu e crunulogie di navigazione è di ricerca</li>\n · </ul>\n</p>\n<p>%1$s hè sviluppatu da Mozilla. A nostra missione hè d’incuragisce un Internet apertu è in bella saluta.<br/>\n<a href="%2$s">Per sapene di più</a></p>'
------------------------------------------------------------
"rec-ssn = Kariq oxib' sipal woktzijob'al chi junab' rumal ley. ¶ Le utz'onik xuquje' le rilik man k'o ta kub'an chech le uwujil ¶ Chawila' taq kemb'i'aj, k'asaj on qajanik le man aweta'm ta uwach.\n"
"rec-ssn = Kariq oxib' sipal woktzijob'al chi junab' rumal ley. Le utz'onik xuquje' le rilik man k'o ta kub'an chech le uwujil Chawila' taq kemb'i'aj, k'asaj on qajanik le man aweta'm ta uwach.\n"
------------------------------------------------------------
'account-setup-description =\n Per utilizzare il tuo indirizzo email attuale, inserisci le credenziali.<br/>¶\n { -brand-product-name } cercherà automaticamente una configurazione del server funzionante e consigliata.\n'
'account-setup-description =\n Per utilizzare il tuo indirizzo email attuale, inserisci le credenziali.<br/>\n { -brand-product-name } cercherà automaticamente una configurazione del server funzionante e consigliata.\n'
------------------------------------------------------------
'account-setup-description =\n Per utilizzare l’attuale indirizzo email, inserisci le tue credenziali.<br/>¶\n { -brand-product-name } cercherà automaticamente una configurazione del server funzionante e consigliata.\n'
'account-setup-description =\n Per utilizzare l’attuale indirizzo email, inserisci le tue credenziali.<br/>\n { -brand-product-name } cercherà automaticamente una configurazione del server funzionante e consigliata.\n'
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n 語音識別技術喺度改變緊我地同機器互動嘅方法,但目前可用嘅系統唔單止貴,而且係專有技術。Mozilla 提出 Common Voice 作為改進語音識別技術,並將之普及到大眾嘅計畫嘅一部分。Common Voice 都係一套收集咗世界各地人所損贈語音嘅數據庫,希望有助所有人來又快又易噉訓練出可以識別任何語音功能嘅應用程式。¶\n ¶\n 我哋唔止想收集被廣泛使用嘅語言,亦都想收集少有人講嘅語音樣本。一套多元語音資料集,用來幫助開發者、創業家,以及唔同社群縮窄科技上個鴻溝。除咗Common Voice嘅數據集外,我地仲打造緊一套名為Deep Speech嘅開源語音識別引擎。\n'
'faq-what-cv-a =\n 語音識別技術喺度改變緊我地同機器互動嘅方法,但目前可用嘅系統唔單止貴,而且係專有技術。Mozilla 提出 Common Voice 作為改進語音識別技術,並將之普及到大眾嘅計畫嘅一部分。Common Voice 都係一套收集咗世界各地人所損贈語音嘅數據庫,希望有助所有人來又快又易噉訓練出可以識別任何語音功能嘅應用程式。\n \n 我哋唔止想收集被廣泛使用嘅語言,亦都想收集少有人講嘅語音樣本。一套多元語音資料集,用來幫助開發者、創業家,以及唔同社群縮窄科技上個鴻溝。除咗Common Voice嘅數據集外,我地仲打造緊一套名為Deep Speech嘅開源語音識別引擎。\n'
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱱᱮᱜᱚᱥᱤᱭᱮᱴ ᱡᱚᱠᱷᱟᱜ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱞᱤᱝᱠ ᱠᱚᱴᱟᱣᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱱᱮᱜᱚᱥᱤᱭᱮᱴ ᱡᱚᱠᱷᱟᱜ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱞᱤᱝᱠ ᱠᱚᱴᱟᱣᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱸᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱸᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱮᱢ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱤᱱᱣᱮᱞᱤᱰ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱯᱚᱴ ᱮᱫ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱥᱚᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱵᱟᱝ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱮᱢ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱤᱱᱣᱮᱞᱤᱰ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱯᱚᱴ ᱮᱫ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱥᱚᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱵᱟᱝ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱽᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱮᱴᱠᱮᱴᱚᱬᱮ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱤᱢᱯᱚᱨᱥᱳᱱᱮᱴ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱭᱟ, ᱤᱨᱳᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾</li>¶•</ul>¶•\n'
'\n · <ul>\n · <li>ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱽᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱮᱴᱠᱮᱴᱚᱬᱮ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱤᱢᱯᱚᱨᱥᱳᱱᱮᱴ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱢᱮᱭᱟ, ᱤᱨᱳᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾</li>•</ul>•\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chromium =\n <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Chromium“</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chromium =\n <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>\n <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Chromium“</div>\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chrome =\n <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Google Chrome“</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chrome =\n <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>\n <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Google Chrome“</div>\n'
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a-2 =\n 語音識別技術喺度改變緊我地同機器互動嘅方法,但目前可用嘅系統唔單止貴,而且係專有技術。Mozilla 提出 Common Voice 作為改進語音識別技術,並將之普及到大眾嘅計畫嘅一部分。Common Voice 都係一套收集咗世界各地人所損贈語音嘅數據庫,希望有助所有人來又快又易噉訓練出可以識別任何語音功能嘅應用程式。¶\n ¶\n 我哋唔止想收集被廣泛使用嘅語言,亦都想收集少有人講嘅語音樣本。一套多元語音資料集,用來幫助開發者、創業家,以及唔同社群縮窄科技上個鴻溝。\n'
'faq-what-cv-a-2 =\n 語音識別技術喺度改變緊我地同機器互動嘅方法,但目前可用嘅系統唔單止貴,而且係專有技術。Mozilla 提出 Common Voice 作為改進語音識別技術,並將之普及到大眾嘅計畫嘅一部分。Common Voice 都係一套收集咗世界各地人所損贈語音嘅數據庫,希望有助所有人來又快又易噉訓練出可以識別任何語音功能嘅應用程式。\n \n 我哋唔止想收集被廣泛使用嘅語言,亦都想收集少有人講嘅語音樣本。一套多元語音資料集,用來幫助開發者、創業家,以及唔同社群縮窄科技上個鴻溝。\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chromium-edge =\n <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Micorosft Edge“</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chromium-edge =\n <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>\n <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Micorosft Edge“</div>\n'
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱮᱢ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱤᱱᱣᱮᱞᱤᱰ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱯᱚᱴ ᱮᱫ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱥᱚᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱸᱱᱟᱜ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱵᱟᱝ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱮᱢ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱤᱱᱣᱮᱞᱤᱰ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱯᱚᱴ ᱮᱫ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱥᱚᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱸᱱᱟᱜ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱵᱟᱝ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'about-header-description-2 = 呢個計劃係想縮短數碼語音嘅技術分歧。語音識別科技可以令我哋嘅設備更加人性化,但係開發者要靠大量嘅語音資料先至可以建立到。目前可用嘅資料價格昂貴,又係專有技術。¶我地想令語音數據可以公開自由畀人使用,並且確保呢啲數據反映出我地大衆嘅多樣性。合衆人之力,我地可以幫大家將語音識別技術變得更好!\n'
'about-header-description-2 = 呢個計劃係想縮短數碼語音嘅技術分歧。語音識別科技可以令我哋嘅設備更加人性化,但係開發者要靠大量嘅語音資料先至可以建立到。目前可用嘅資料價格昂貴,又係專有技術。我地想令語音數據可以公開自由畀人使用,並且確保呢啲數據反映出我地大衆嘅多樣性。合衆人之力,我地可以幫大家將語音識別技術變得更好!\n'
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫᱽ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮᱸ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫᱽ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮᱸ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'faq-why-important-a =\n Reč je často najprirodzenejším spôsobom, akým navzájom komunikujeme, a hlasové technológie prinášajú toto pohodlie do našich počítačov a mobilných zariadení. Chceme umožniť vývojárom vybudovať úžasné aplikácie na rozpoznávanie hlasu, ako sú prekladatelia v reálnom čase a hlasom ovládaní digitálni asistenti. Ale práve teraz je väčšina hlasových dát potrebných na vybudovanie takýchto aplikácií drahá a proprietárna. Dúfame, že dátový súbor Common Voice poskytne vývojárom to, čo potrebujú na inováciu a sprístupnenie technológie reči v ich vlastnom jazyku.¶\n ¶\n Aby sa rozpoznávanie hlasu stalo ešte univerzálnejším, zhromažďujeme hlasové vzorky v často hovorených jazykoch, rovnako ako v jazykoch s menším počtom hovoriacich, ktorí sú často prehliadaní komerčnými službami rozpoznávania reči. Publikovanie rôznorodého súboru hlasov umožní vývojárom, podnikateľom a celým rečovým komunitám vyriešiť túto medzeru .\n'
'faq-why-important-a =\n Reč je často najprirodzenejším spôsobom, akým navzájom komunikujeme, a hlasové technológie prinášajú toto pohodlie do našich počítačov a mobilných zariadení. Chceme umožniť vývojárom vybudovať úžasné aplikácie na rozpoznávanie hlasu, ako sú prekladatelia v reálnom čase a hlasom ovládaní digitálni asistenti. Ale práve teraz je väčšina hlasových dát potrebných na vybudovanie takýchto aplikácií drahá a proprietárna. Dúfame, že dátový súbor Common Voice poskytne vývojárom to, čo potrebujú na inováciu a sprístupnenie technológie reči v ich vlastnom jazyku.\n \n Aby sa rozpoznávanie hlasu stalo ešte univerzálnejším, zhromažďujeme hlasové vzorky v často hovorených jazykoch, rovnako ako v jazykoch s menším počtom hovoriacich, ktorí sú často prehliadaní komerčnými službami rozpoznávania reči. Publikovanie rôznorodého súboru hlasov umožní vývojárom, podnikateľom a celým rečovým komunitám vyriešiť túto medzeru .\n'
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱱᱮᱜᱚᱥᱤᱭᱮᱴ ᱡᱚᱠᱷᱟᱜ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱞᱤᱸᱠ ᱠᱚᱴᱟᱣᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱱᱮᱜᱚᱥᱤᱭᱮᱴ ᱡᱚᱠᱷᱟᱜ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱞᱤᱸᱠ ᱠᱚᱴᱟᱣᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
'¶•<ul>¶•<li>ᱪᱮᱫ ᱟᱭᱴᱚᱢ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱹᱛᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱚᱪᱚᱫ, ᱥᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱᱚᱜ-ᱟ?</li>¶•<li>ᱪᱮᱫ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱨᱮ ᱟᱹᱲ ᱠᱮᱯᱤᱴᱭᱞᱤᱡᱮᱥᱚᱱ, ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱨᱮ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱢᱮᱸᱱᱟᱜ-ᱟ?</li>¶•<li> ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱫᱟᱣ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱳᱷᱤᱥᱤᱭᱚᱱᱴ ᱯᱚᱨᱢᱤᱥᱚᱱ ᱢᱮᱸᱱᱟᱜ-ᱟ? </li>¶•</ul>¶•'
'•<ul>•<li>ᱪᱮᱫ ᱟᱭᱴᱚᱢ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱹᱛᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱚᱪᱚᱫ, ᱥᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱᱚᱜ-ᱟ?</li>•<li>ᱪᱮᱫ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱨᱮ ᱟᱹᱲ ᱠᱮᱯᱤᱴᱭᱞᱤᱡᱮᱥᱚᱱ, ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱨᱮ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱢᱮᱸᱱᱟᱜ-ᱟ?</li>•<li> ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱫᱟᱣ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱳᱷᱤᱥᱤᱭᱚᱱᱴ ᱯᱚᱨᱢᱤᱥᱚᱱ ᱢᱮᱸᱱᱟᱜ-ᱟ? </li>•</ul>•'
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫᱽ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱰᱟᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱚᱛᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱤᱴᱭ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱞᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫᱽ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱢᱮ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n Technológia rozpoznávania hlasu je revolúciou v spôsobe, akým pracujeme so strojmi, ale v súčasnosti dostupné systémy sú drahé a proprietárne. Common Voice je súčasťou iniciatívy Mozilly, aby technológie rozpoznávania hlasu boli lepšie a dostupnejšie pre každého. Common Voice je masívna globálna databáza darovaných hlasov, ktorá umožňuje komukoľvek ľahko a rýchlo trénovať aplikácie podporujúce hlas, potenciálne v každom jazyku.¶\n ¶\n Zhromažďujeme hlasové vzorky nielen pre najpoužívanejšie jazyky, ale aj pre jazyky s menšou populáciou hovoriacich. Publikovanie rôznorodého súboru hlasov umožní vývojárom, podnikateľom a komunitám aby túto medzeru riešili sami. Popri dátovom súbore Common Voice taktiež budujeme aj open source nástroj na rozpoznávanie reči s názvom Deep Speech.\n'
'faq-what-cv-a =\n Technológia rozpoznávania hlasu je revolúciou v spôsobe, akým pracujeme so strojmi, ale v súčasnosti dostupné systémy sú drahé a proprietárne. Common Voice je súčasťou iniciatívy Mozilly, aby technológie rozpoznávania hlasu boli lepšie a dostupnejšie pre každého. Common Voice je masívna globálna databáza darovaných hlasov, ktorá umožňuje komukoľvek ľahko a rýchlo trénovať aplikácie podporujúce hlas, potenciálne v každom jazyku.\n \n Zhromažďujeme hlasové vzorky nielen pre najpoužívanejšie jazyky, ale aj pre jazyky s menšou populáciou hovoriacich. Publikovanie rôznorodého súboru hlasov umožní vývojárom, podnikateľom a komunitám aby túto medzeru riešili sami. Popri dátovom súbore Common Voice taktiež budujeme aj open source nástroj na rozpoznávanie reči s názvom Deep Speech.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n · %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu và chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web nè da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.'
'\n · %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu và chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web nè da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · Ricorda che il tuo username è visibile al pubblico.¶\n · Questo è un tema obbligatorio e dovrà essere esclusivo, con massimo 150 caratteri .¶\n · Questo valore può includere solo lettere, numeri e i caratteri @/./+/-/_.¶\n · '
'\n · Ricorda che il tuo username è visibile al pubblico.\n · Questo è un tema obbligatorio e dovrà essere esclusivo, con massimo 150 caratteri .\n · Questo valore può includere solo lettere, numeri e i caratteri @/./+/-/_.\n · '
------------------------------------------------------------
'¶\n · Ricorda che il tuo username è visibile al pubblico.¶\n · Questo è un campo obbligatorio e dovrà essere unico, con 150 caratteri al massimo.¶\n · Questo valore può includere solo lettere, numeri e i caratteri @/./+/-/_.¶\n ·'
'\n · Ricorda che il tuo username è visibile al pubblico.\n · Questo è un campo obbligatorio e dovrà essere unico, con 150 caratteri al massimo.\n · Questo valore può includere solo lettere, numeri e i caratteri @/./+/-/_.\n ·'
------------------------------------------------------------
'¶\n · %1$s squassa e vostre cronolugie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu vò chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web nè da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.'
'\n · %1$s squassa e vostre cronolugie di ricerca è di navigazione da l’unghjette private quandu vò chjuditele o chitate l’appiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web nè da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · St’appiecazione ùn riciverà più mudificazione di sicurità. Ottene u novu Nightly è fermà d’impiegà st’appiecazione.¶\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
'\n · St’appiecazione ùn riciverà più mudificazione di sicurità. Ottene u novu Nightly è fermà d’impiegà st’appiecazione.\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è crunulogia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · St’appiecazione ùn riciverà più mudificazione di sicurità. Fermate d’impiegalla è cambiate per u novu Nightly.¶\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è a cronolugia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
'\n · St’appiecazione ùn riciverà più mudificazione di sicurità. Fermate d’impiegalla è cambiate per u novu Nightly.\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è a cronolugia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · St’appiecazione ùn riciverà più mudificazione di sicurità. Ottene u novu Nightly è fermà d’impiegà st’appiecazione.¶\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è a cronolugia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
'\n · St’appiecazione ùn riciverà più mudificazione di sicurità. Ottene u novu Nightly è fermà d’impiegà st’appiecazione.\n · \\n\\nPer trasferà e vostre indette, identificazioni di cunnessione, è a cronolugia ver di un’altra appiecazione, create un contu Firefox.'
------------------------------------------------------------
"faq-why-important-a =\n Magana shine mafi akalar hanyar da muke sadarwa tare da juna kuma fasahar murya suna kawo wannan dacewar ga kwamfutocinmu da na'uran hannu. Muna so mu ƙarfafa masu haɓakawa don gina aikace-aikacen gane murya mai ban mamaki kamar masu fassara na ainihi da mataimakan masu amfani da dijital. Amma a yanzu yawancin bayanan muryar da ake buƙata don gina waɗannan nau'ikan aikace-aikacen suna da tsada da mallakar ta. Muna fatan kundin bayanan gama gari zai ba masu haɓaka abin da suke buƙata don ƙirƙirawa da kuma samar da fasahar magana a cikin yarensu.¶\n ¶\n Don ƙara fahimtar murya har ma ta game duniya, muna tattara samfuran murya a cikin yarukan da ake magana da su da kuma waɗanda ke da ƙaramin yawan masu magana waɗanda yawancin lokuta ba sa samun kula daga sabis na fahimtar magana. Buga ɗakunan bayanai daban-daban na muryoyi zai ƙarfafa masu haɓakawa, 'yan kasuwa, da dukkanin al'ummomin magana don magance wannan ratar da kansu.\n"
"faq-why-important-a =\n Magana shine mafi akalar hanyar da muke sadarwa tare da juna kuma fasahar murya suna kawo wannan dacewar ga kwamfutocinmu da na'uran hannu. Muna so mu ƙarfafa masu haɓakawa don gina aikace-aikacen gane murya mai ban mamaki kamar masu fassara na ainihi da mataimakan masu amfani da dijital. Amma a yanzu yawancin bayanan muryar da ake buƙata don gina waɗannan nau'ikan aikace-aikacen suna da tsada da mallakar ta. Muna fatan kundin bayanan gama gari zai ba masu haɓaka abin da suke buƙata don ƙirƙirawa da kuma samar da fasahar magana a cikin yarensu.\n \n Don ƙara fahimtar murya har ma ta game duniya, muna tattara samfuran murya a cikin yarukan da ake magana da su da kuma waɗanda ke da ƙaramin yawan masu magana waɗanda yawancin lokuta ba sa samun kula daga sabis na fahimtar magana. Buga ɗakunan bayanai daban-daban na muryoyi zai ƙarfafa masu haɓakawa, 'yan kasuwa, da dukkanin al'ummomin magana don magance wannan ratar da kansu.\n"
------------------------------------------------------------
'¶•<ul>¶•<li>ᱪᱮᱫ ᱟᱭᱴᱚᱢ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱹᱛᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱚᱪᱚᱫ, ᱥᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱᱚᱜ-ᱟ?</li>¶•<li>ᱪᱮᱫ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱨᱮ ᱟᱹᱲ ᱠᱮᱯᱤᱴᱭᱞᱤᱡᱮᱥᱚᱱ, ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱨᱮ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ?</li>¶•<li> ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱫᱟᱣ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱳᱷᱤᱥᱤᱭᱚᱱᱴ ᱯᱚᱨᱢᱤᱥᱚᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ? </li>¶•</ul>¶•'
'•<ul>•<li>ᱪᱮᱫ ᱟᱭᱴᱚᱢ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱹᱛᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱚᱪᱚᱫ, ᱥᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱᱚᱜ-ᱟ?</li>•<li>ᱪᱮᱫ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱨᱮ ᱟᱹᱲ ᱠᱮᱯᱤᱴᱭᱞᱤᱡᱮᱥᱚᱱ, ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱨᱮ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ?</li>•<li> ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱫᱟᱣ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱳᱷᱤᱥᱤᱭᱚᱱᱴ ᱯᱚᱨᱢᱤᱥᱚᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ? </li>•</ul>•'
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
"about-header-description =\n Duk waɗannan ayyukan ɗayan ɓangare ne na ƙoƙarinmu don haɓaka rabe-raben magana na dijital. Fasahar gane murya tana kawo girman mutum zuwa ga na'urorinmu, amma masu haɓaka suna buƙatar adadi mai yawa na bayanan murya don gina su. A halin yanzu, yawancin waɗannan bayanan suna da tsada da kuma mallakar mallaka.¶\n Muna son samar da bayanan murya kyauta kuma a bayyane, kuma tabbatar da cewa bayanan suna wakiltar bambancin mutane na ainihi. Tare za mu iya fahimtar murya da kyau ga kowa.\n"
"about-header-description =\n Duk waɗannan ayyukan ɗayan ɓangare ne na ƙoƙarinmu don haɓaka rabe-raben magana na dijital. Fasahar gane murya tana kawo girman mutum zuwa ga na'urorinmu, amma masu haɓaka suna buƙatar adadi mai yawa na bayanan murya don gina su. A halin yanzu, yawancin waɗannan bayanan suna da tsada da kuma mallakar mallaka.\n Muna son samar da bayanan murya kyauta kuma a bayyane, kuma tabbatar da cewa bayanan suna wakiltar bambancin mutane na ainihi. Tare za mu iya fahimtar murya da kyau ga kowa.\n"
------------------------------------------------------------
'faq-why-different-speakers-a =\n Yawancin ɗakunan bayanan magana ana horar dasu tare da gabatar da ƙididdigar wasu alƙaluma wanda hakan ke haifar da son zuciya ga <articleLink> maza da masu matsakaitan matsayi </articleLink>. Takaddun lafazi da yarukan da basu da wakilci sosai a cikin bayanan bayanan horo galibi suna da alaƙa da rukunin mutane waɗanda aka riga aka ware su. Hakanan injina da yawa suna gwagwarmaya don fahimtar muryoyin mata.¶\n Wannan shine dalilin da ya sa a cikin bayanan muryarmu muke son iri-iri!\n'
'faq-why-different-speakers-a =\n Yawancin ɗakunan bayanan magana ana horar dasu tare da gabatar da ƙididdigar wasu alƙaluma wanda hakan ke haifar da son zuciya ga <articleLink> maza da masu matsakaitan matsayi </articleLink>. Takaddun lafazi da yarukan da basu da wakilci sosai a cikin bayanan bayanan horo galibi suna da alaƙa da rukunin mutane waɗanda aka riga aka ware su. Hakanan injina da yawa suna gwagwarmaya don fahimtar muryoyin mata.\n Wannan shine dalilin da ya sa a cikin bayanan muryarmu muke son iri-iri!\n'
------------------------------------------------------------
"faq-what-determine-identity-a =\n Tasirin bayanan Common Voice a bayyane wuri ne kuma a bayyane wanda za'a iya amfani dashi don horar da nau'ikan aikace-aikacen da suka dace da magana. Don kare tsaron masu ba da gudummawarmu, muna tambayar duk wanda ya zazzage bayanan Common Voice don girmama sirrin masu bayar da gudummawa.¶\n ¶\n Duk shirye-shiryen bidiyo a cikin bayanan an goge bayanan ganowa da kaina. Lokacin da kuka zazzage bayanan, kun yarda da ba ƙoƙari don tantance asalin kowane mai ba da gudummawa ba. Wannan yana nufin ba za ku iya ƙoƙarin haɗa bayanin a cikin dataset ɗin ba ga keɓaɓɓen bayanan mai bayarwa. Duk da haka, kuna iya amfani da bayanan don horar da fitowar magana, fitowar mai magana, ko wasu aikace-aikace, ta misali, danganta bayanai a cikin bayanan zuwa wasu bayanan da suke a wurin.\n"
"faq-what-determine-identity-a =\n Tasirin bayanan Common Voice a bayyane wuri ne kuma a bayyane wanda za'a iya amfani dashi don horar da nau'ikan aikace-aikacen da suka dace da magana. Don kare tsaron masu ba da gudummawarmu, muna tambayar duk wanda ya zazzage bayanan Common Voice don girmama sirrin masu bayar da gudummawa.\n \n Duk shirye-shiryen bidiyo a cikin bayanan an goge bayanan ganowa da kaina. Lokacin da kuka zazzage bayanan, kun yarda da ba ƙoƙari don tantance asalin kowane mai ba da gudummawa ba. Wannan yana nufin ba za ku iya ƙoƙarin haɗa bayanin a cikin dataset ɗin ba ga keɓaɓɓen bayanan mai bayarwa. Duk da haka, kuna iya amfani da bayanan don horar da fitowar magana, fitowar mai magana, ko wasu aikace-aikace, ta misali, danganta bayanai a cikin bayanan zuwa wasu bayanan da suke a wurin.\n"
------------------------------------------------------------
'profiler-popup-disabled =\n Le profilator es actualmente disactivate, multo probabilemente perque un fenestra de navigation¶\n anonyme es aperte.\n'
'profiler-popup-disabled =\n Le profilator es actualmente disactivate, multo probabilemente perque un fenestra de navigation\n anonyme es aperte.\n'
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice aiki ne na haɗin gwiwa, kuma mun dogara ne da ƙungiyar abokanmu da masu ba da gudummawa don gina babbar hanyar buɗe muryar bayanai ta murya koyaushe.¶\n ¶\n Zamu so mu gode wa mutane da kungiyoyi masu zuwa don taimakon su da aikin:\n'
'about-partnership =\n Common Voice aiki ne na haɗin gwiwa, kuma mun dogara ne da ƙungiyar abokanmu da masu ba da gudummawa don gina babbar hanyar buɗe muryar bayanai ta murya koyaushe.\n \n Zamu so mu gode wa mutane da kungiyoyi masu zuwa don taimakon su da aikin:\n'
------------------------------------------------------------
"mycroft-description =\n Mycroft, yekem asîstana çavkanî vekirî ya cîhanê ye.¶\n Mycroft dikare li her derê (li ser kombersê di otomobîlekê de, an jî li ser Raspberry Pi'yê) bixebite.\n"
"mycroft-description =\n Mycroft, yekem asîstana çavkanî vekirî ya cîhanê ye.\n Mycroft dikare li her derê (li ser kombersê di otomobîlekê de, an jî li ser Raspberry Pi'yê) bixebite.\n"
------------------------------------------------------------
"about-get-involved-text-2 =\n Muna son taimakawa don sanya Common Voice koda mafi kyau?¶\n Da kyau! Samun tuntuɓar mu ta imel ko <discourseLink> Jawabi </discourseLink>¶\n tattaunawa, gabatar da al'amuran yanar gizo ta <githubLink> GitHub </githubLink>, ko shiga cikin¶\n <matrixLink> Matrix </matrixLink> tattaunawa ta gari.\n"
"about-get-involved-text-2 =\n Muna son taimakawa don sanya Common Voice koda mafi kyau?\n Da kyau! Samun tuntuɓar mu ta imel ko <discourseLink> Jawabi </discourseLink>\n tattaunawa, gabatar da al'amuran yanar gizo ta <githubLink> GitHub </githubLink>, ko shiga cikin\n <matrixLink> Matrix </matrixLink> tattaunawa ta gari.\n"
------------------------------------------------------------
"mycroft-description =\n Mycroft shine mataimaki na farko na buɗe tushen talla a duniya.¶\n Mycroft yana gudana ko'ina - a kan kwamfutar tebur, a cikin mota, ko a kan Rasberi Pi.\n"
"mycroft-description =\n Mycroft shine mataimaki na farko na buɗe tushen talla a duniya.\n Mycroft yana gudana ko'ina - a kan kwamfutar tebur, a cikin mota, ko a kan Rasberi Pi.\n"
------------------------------------------------------------
"datasets-positioning =\n Mun yi imanin cewa babban, wadatattun bayanan bayanan murya za su haɓaka bidi'a da ingantacciyar gasa ta kasuwanci cikin fasahar magana ta hanyar ilmantarwa ta fasaha.¶\n ¶\n Bayanan Yaren Common voice ya riga ya kasance mafi girman tarin samfuran bayanan murya na fili a cikin nau'inta, amma ba shi kaɗai ba.¶\n ¶\n Duba zuwa wannan shafin azaman matattarar bayanai na sauran bayanan muryar buɗe tushen bayanai kuma, yayin da Muryar gama gari ke ci gaba da haɓaka, gida don sabuntawar fitowar mu.\n"
"datasets-positioning =\n Mun yi imanin cewa babban, wadatattun bayanan bayanan murya za su haɓaka bidi'a da ingantacciyar gasa ta kasuwanci cikin fasahar magana ta hanyar ilmantarwa ta fasaha.\n \n Bayanan Yaren Common voice ya riga ya kasance mafi girman tarin samfuran bayanan murya na fili a cikin nau'inta, amma ba shi kaɗai ba.\n \n Duba zuwa wannan shafin azaman matattarar bayanai na sauran bayanan muryar buɗe tushen bayanai kuma, yayin da Muryar gama gari ke ci gaba da haɓaka, gida don sabuntawar fitowar mu.\n"
------------------------------------------------------------
'profiler-popup-disabled = 프로파일러는 현재 비활성화되어 있습니다. 대부분 개인 정보 보호 브라우징 창 때문일 가능성이 높습니다 ¶ 현재 열려 있습니다.\n'
'profiler-popup-disabled = 프로파일러는 현재 비활성화되어 있습니다. 대부분 개인 정보 보호 브라우징 창 때문일 가능성이 높습니다 현재 열려 있습니다.\n'
------------------------------------------------------------
'Saudações %(author_name)s,¶\n¶\nVocê foi convidado a se tornar um autor de %(addon_name)s em %(domain)s. Se aceitar o convite, terá acesso para editar a extensão e seu nome pode aparecer na lista de autores no site.¶\n¶\nClique no link abaixo para responder se quer ser adicionado como um autor de %(addon_name)s.¶\n¶\n%(author_confirmation_link)s¶\n¶\nSe você não esperava receber este convite, envie um e-mail para amo-admins@mozilla.com.\n¶\nAtenciosamente,\nEquipe de extensões da Mozilla'
'Saudações %(author_name)s,\n\nVocê foi convidado a se tornar um autor de %(addon_name)s em %(domain)s. Se aceitar o convite, terá acesso para editar a extensão e seu nome pode aparecer na lista de autores no site.\n\nClique no link abaixo para responder se quer ser adicionado como um autor de %(addon_name)s.\n\n%(author_confirmation_link)s\n\nSe você não esperava receber este convite, envie um e-mail para amo-admins@mozilla.com.\n\nAtenciosamente,\nEquipe de extensões da Mozilla'
------------------------------------------------------------
'Saudações %(author_name)s,¶\n¶\nVocê foi convidado a se tornar um autor de %(addon_name)s em %(domain)s. Se aceitar o convite, terá acesso para editar a extensão e seu nome pode aparecer na lista de autores no site.¶\n¶\nClique no link abaixo para responder se quer ser adicionado como um autor de %(addon_name)s.¶\n¶\n%(author_confirmation_link)s¶\n¶\nSe você não esperava receber este convite, envie um email para amo-admins@mozilla.com.\n¶\nAtenciosamente,\nEquipe de extensões da Mozilla'
'Saudações %(author_name)s,\n\nVocê foi convidado a se tornar um autor de %(addon_name)s em %(domain)s. Se aceitar o convite, terá acesso para editar a extensão e seu nome pode aparecer na lista de autores no site.\n\nClique no link abaixo para responder se quer ser adicionado como um autor de %(addon_name)s.\n\n%(author_confirmation_link)s\n\nSe você não esperava receber este convite, envie um email para amo-admins@mozilla.com.\n\nAtenciosamente,\nEquipe de extensões da Mozilla'
------------------------------------------------------------
'elevation-error-manual = Կարես արդիացուցանել զ{ -brand-short-name } ձեռամբ քով՝ այց առնելով այսմ յղման¶ եւ ներբեռնելով զվերջին տարբերակն։\n'
'elevation-error-manual = Կարես արդիացուցանել զ{ -brand-short-name } ձեռամբ քով՝ այց առնելով այսմ յղման եւ ներբեռնելով զվերջին տարբերակն։\n'
------------------------------------------------------------
'elevation-more-elevated = Այս արդիացումն պահանջէ զվարչի արտունութիւնս։ Արդիացումնս¶ տեղադրեսցի ի յաջորդ մեկնարկի { -brand-short-name }֊ի։ Կարես վերամեկնարկել¶ զ{ -brand-short-name } այժմ, շարունակել գործել եւ վերամեկնարկել անագան ուրեմն կամ մերժել զայս¶ արդիացումն։\n'
'elevation-more-elevated = Այս արդիացումն պահանջէ զվարչի արտունութիւնս։ Արդիացումնս տեղադրեսցի ի յաջորդ մեկնարկի { -brand-short-name }֊ի։ Կարես վերամեկնարկել զ{ -brand-short-name } այժմ, շարունակել գործել եւ վերամեկնարկել անագան ուրեմն կամ մերժել զայս արդիացումն։\n'
------------------------------------------------------------
'elevation-finished-background-page = Արդիացումն անվտանգութեան եւ կայունութեան վասն { -brand-short-name } ֊ի¶ ներբեռնեցաւ եւ պատրաստ է առ ի տեղադրել։\n'
'elevation-finished-background-page = Արդիացումն անվտանգութեան եւ կայունութեան վասն { -brand-short-name } ֊ի ներբեռնեցաւ եւ պատրաստ է առ ի տեղադրել։\n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 = Common Voice-ты тағы ла яҡшыраҡ итергә теләйһегеҙме? Бик яҡшы! Электрон почта буйынса йә <discourseLink>Discourse</discurseLink>¶ форумында бәйләнешкә сығығыҙ, һорауҙарығыҙҙы сайтта <githubLink>GitHub</githubLink> аша ебәрегеҙ йәки <matrixLink>Matrix</matrixLink> чатына ҡушылығыҙ\n'
'about-get-involved-text-2 = Common Voice-ты тағы ла яҡшыраҡ итергә теләйһегеҙме? Бик яҡшы! Электрон почта буйынса йә <discourseLink>Discourse</discurseLink> форумында бәйләнешкә сығығыҙ, һорауҙарығыҙҙы сайтта <githubLink>GitHub</githubLink> аша ебәрегеҙ йәки <matrixLink>Matrix</matrixLink> чатына ҡушылығыҙ\n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 = Common Voice-ты тағы ла яҡшыраҡ итергә теләйһегеҙме? Бик яҡшы! Электрон почта буйынса йә <discourse Link>Discourse</discurse Link>¶ форумында бәйләнешкә сығығыҙ, һорауҙарығыҙҙы сайтта <github Link>GitHub</github Link> аша ебәрегеҙ йәки <<matrix Link>Matrix</matrix Link> чатына ҡушылығыҙ\n'
'about-get-involved-text-2 = Common Voice-ты тағы ла яҡшыраҡ итергә теләйһегеҙме? Бик яҡшы! Электрон почта буйынса йә <discourse Link>Discourse</discurse Link> форумында бәйләнешкә сығығыҙ, һорауҙарығыҙҙы сайтта <github Link>GitHub</github Link> аша ебәрегеҙ йәки <<matrix Link>Matrix</matrix Link> чатына ҡушылығыҙ\n'
------------------------------------------------------------
'sub-item-cancel-confirm = Erişimimi ve kayıtlı bilgilerimi içinde iptal et¶ { $period } tarihinde { $name }\n'
'sub-item-cancel-confirm = Erişimimi ve kayıtlı bilgilerimi içinde iptal et { $period } tarihinde { $name }\n'
------------------------------------------------------------
'about-header-description =\n Ambos proxectos forman parte dos nosos esforzos para superar a fenda da fala dixital. As tecnoloxías de recoñecemento de voz achegan unha dimensión humana ao nosos dispositivos, mais os desenvolvedores precisan dunha enormidade de datos de voz para as elaborar. Na actualidade, a maioría dos datos non son de acceso libre e ademais son caros.¶\n Queremos producir datos de voz libres e dispoñíbeis publicamente, e asegurarnos de que os datos recollen a diversidade da xente común. Xuntos podemos mellorar o recoñecemento de voz para todo o mundo.\n'
'about-header-description =\n Ambos proxectos forman parte dos nosos esforzos para superar a fenda da fala dixital. As tecnoloxías de recoñecemento de voz achegan unha dimensión humana ao nosos dispositivos, mais os desenvolvedores precisan dunha enormidade de datos de voz para as elaborar. Na actualidade, a maioría dos datos non son de acceso libre e ademais son caros.\n Queremos producir datos de voz libres e dispoñíbeis publicamente, e asegurarnos de que os datos recollen a diversidade da xente común. Xuntos podemos mellorar o recoñecemento de voz para todo o mundo.\n'
------------------------------------------------------------
'about-header-description =\n Miradi hii yote ni sehemu ya juhudi zetu za kupunguza mgawanyiko wa sauti ya kidigitali. Teknolojia za utambuzi wa sauti huleta mwelekeo wa kibinadamu kwenye vifaa vyetu, lakini watengenezaji programu wanahitaji idadi kubwa ya data ya sauti ili kuzijenga. Hivi sasa, data nyingi ni ghali na ya wamiliki.¶\n Tunataka kufanya data ya sauti kupatikana kwa uhuru na kwa umma, na kuhakikisha data inawakilisha utofauti wa watu. Pamoja tunaweza kufanya utambuzi wa sauti kuwa bora kwa kila mtu.\n'
'about-header-description =\n Miradi hii yote ni sehemu ya juhudi zetu za kupunguza mgawanyiko wa sauti ya kidigitali. Teknolojia za utambuzi wa sauti huleta mwelekeo wa kibinadamu kwenye vifaa vyetu, lakini watengenezaji programu wanahitaji idadi kubwa ya data ya sauti ili kuzijenga. Hivi sasa, data nyingi ni ghali na ya wamiliki.\n Tunataka kufanya data ya sauti kupatikana kwa uhuru na kwa umma, na kuhakikisha data inawakilisha utofauti wa watu. Pamoja tunaweza kufanya utambuzi wa sauti kuwa bora kwa kila mtu.\n'
------------------------------------------------------------
'about-header-description =\n Ambos proxectos son parte de nosos esforzos para superar o foso da fala dixital. As tecnoloxías de recoñecemento de voz achegan unha dimensión humana ao nosos dispositivos, mais os desenvolvedores precisan dunha enormidade de datos de voz para as elaborar. Na actualidade, a maioría dos datos non son de aceso libre e ademais son caros..¶\n Queremos facer datos de voz libres e dispoñíbeis publicamente, e asegurarnos de que os dados recollen a diversidade da xente común. Xuntos podemos mellorar o recoñecemento de voz para todo o mundo.'
'about-header-description =\n Ambos proxectos son parte de nosos esforzos para superar o foso da fala dixital. As tecnoloxías de recoñecemento de voz achegan unha dimensión humana ao nosos dispositivos, mais os desenvolvedores precisan dunha enormidade de datos de voz para as elaborar. Na actualidade, a maioría dos datos non son de aceso libre e ademais son caros..\n Queremos facer datos de voz libres e dispoñíbeis publicamente, e asegurarnos de que os dados recollen a diversidade da xente común. Xuntos podemos mellorar o recoñecemento de voz para todo o mundo.'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n Quere axudar a mellorar Common Voice?¶\n Xenial! Póñase en contacto vía correo electrónico ou vía foros <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n remita incidencias do sitio vía <githubLink>GitHub</githubLink>,¶ ou únase ao chat da comunidade <matrixLink>Matrix</matrixLink>.\n'
'about-get-involved-text-2 =\n Quere axudar a mellorar Common Voice?\n Xenial! Póñase en contacto vía correo electrónico ou vía foros <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n remita incidencias do sitio vía <githubLink>GitHub</githubLink>, ou únase ao chat da comunidade <matrixLink>Matrix</matrixLink>.\n'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2 =\n Quere axudar a mellorar Common Voice?¶\n Xenial! Entre en contacto via correo electrónico ou polos foros <discourseLink>Discourse</discourseLink>¶\n alerte de problemas do site através do <githubLink>GitHub</githubLink>,¶ ou juntar-se ao chat da comunidade Matrix.Great! Get in touch via email or \n forums, submit site issues via , or join the¶\n <matrixLink>Matrix</matrixLink> community chat.'
'about-get-involved-text-2 =\n Quere axudar a mellorar Common Voice?\n Xenial! Entre en contacto via correo electrónico ou polos foros <discourseLink>Discourse</discourseLink>\n alerte de problemas do site através do <githubLink>GitHub</githubLink>, ou juntar-se ao chat da comunidade Matrix.Great! Get in touch via email or \n forums, submit site issues via , or join the\n <matrixLink>Matrix</matrixLink> community chat.'
------------------------------------------------------------
'\n· <p> ಬ್ರೌಸರ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸುವಾಗ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. </p>\n· <ul>\n· <li> ಸೈಟ್ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ತುಂಬಾ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. </ li>¶\n· <li> ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಪುಟಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. \n·</li>\n· </ul>\n·'
'\n· <p> ಬ್ರೌಸರ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸುವಾಗ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. </p>\n· <ul>\n· <li> ಸೈಟ್ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ತುಂಬಾ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. </ li>\n· <li> ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಪುಟಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. \n·</li>\n· </ul>\n·'
------------------------------------------------------------
'Thunderbird е сега дел од¶\n· <a href="%(mzla)s" class="inline-link"> MZLA Technologies Corporation </a>,¶\n· подружница во целосна сопственост на Mozilla Foundation. ¶\n· Делови од оваа содржина се заштитени ©1998–%(current_year) од страна на поединечни¶\n· соработници. Содржината е достапна под¶\n· <a href="%(url)s" class="inline-link"> лиценца на Creative Commons </a>.'
'Thunderbird е сега дел од\n· <a href="%(mzla)s" class="inline-link"> MZLA Technologies Corporation </a>,\n· подружница во целосна сопственост на Mozilla Foundation. \n· Делови од оваа содржина се заштитени ©1998–%(current_year) од страна на поединечни\n· соработници. Содржината е достапна под\n· <a href="%(url)s" class="inline-link"> лиценца на Creative Commons </a>.'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chrome =\n <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Google Chrome</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chrome =\n <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Google Chrome</div>\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chromium =\n <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Chromium</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chromium =\n <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Chromium</div>\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
------------------------------------------------------------
'autocomplete-import-logins-chromium-edge =\n <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Microsoft Edge</div>¶\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
'autocomplete-import-logins-chromium-edge =\n <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Microsoft Edge</div>\n <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div>\n'
------------------------------------------------------------
'request-language-text = Tu zimanê xwe li ser Common Voicê nabînî?¶\n'
'request-language-text = Tu zimanê xwe li ser Common Voicê nabînî?\n'
------------------------------------------------------------
'cs-cannot-refresh = Xin lỗi, đã có vấn đề khi tải lại danh sách dịch vụ đang¶kểt nối.\n'
'cs-cannot-refresh = Xin lỗi, đã có vấn đề khi tải lại danh sách dịch vụ đangkểt nối.\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-sync-reason = Có lý do gì để ngắt kết nối¶thiết bị này?\n'
'cs-disconnect-sync-reason = Có lý do gì để ngắt kết nốithiết bị này?\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-sync-reason = Có lý do nào để ngắt kết nối¶thiết bị này?\n'
'cs-disconnect-sync-reason = Có lý do nào để ngắt kết nốithiết bị này?\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-sync-content = Dữ liệu duyệt web của bạn sẽ vẫn trên¶thiết bị({ $device }) của bạn, nhưng nó sẽ không còn đồng bộ với tài khoản của bạn.\n'
'cs-disconnect-sync-content = Dữ liệu duyệt web của bạn sẽ vẫn trênthiết bị({ $device }) của bạn, nhưng nó sẽ không còn đồng bộ với tài khoản của bạn.\n'
------------------------------------------------------------
"cs-disconnect-lost-advice-content =\n Puisque votre appareil a été perdu ou volé,\n vous devriez changer votre mot de passe pour { -product-firefox-accounts }\n dans les paramètres de votre compte pour protéger vos informations. ¶Vous devriez également rechercher des informations sur votre\n fabricant de l'appareil pour effacer vos données à distance.\n"
"cs-disconnect-lost-advice-content =\n Puisque votre appareil a été perdu ou volé,\n vous devriez changer votre mot de passe pour { -product-firefox-accounts }\n dans les paramètres de votre compte pour protéger vos informations. Vous devriez également rechercher des informations sur votre\n fabricant de l'appareil pour effacer vos données à distance.\n"
------------------------------------------------------------
'pw-change-common-passwords = Ne doit pas figurer dans <linkExternal>cette liste de mots de passe trop courants¶</linkExternal>\n'
'pw-change-common-passwords = Ne doit pas figurer dans <linkExternal>cette liste de mots de passe trop courants</linkExternal>\n'
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n Tehnologija prepoznavanja glasu revolucionira naš način interakcije s stroji, vendar so trenutno razpoložljivi sistemi dragi in lastniški. Common Voice je del pobude Mozille, da tehnologije za prepoznavanje glasu izboljšajo in postanejo dostopnejše za vse. Common Voice je obsežna globalna baza podarjenih glasov, ki vsakomur omogoča hitro in enostavno usposabljanje aplikacij z glasovno podporo v potencialno vseh jezikih.¶\n ¶\n Ne zbiramo samo vzorcev glasu v široko govorenih jezikih, temveč tudi v tistih z manjšo populacijo govorcev. Objava raznolikega nabora glasov bo razvijalcem, podjetnikom in skupnostim omogočila, da to vrzel odpravijo sami. Poleg nabora podatkov Common Voice gradimo tudi odprtokodni sistem za prepoznavanje govora, imenovan Deep Speech.\n'
'faq-what-cv-a =\n Tehnologija prepoznavanja glasu revolucionira naš način interakcije s stroji, vendar so trenutno razpoložljivi sistemi dragi in lastniški. Common Voice je del pobude Mozille, da tehnologije za prepoznavanje glasu izboljšajo in postanejo dostopnejše za vse. Common Voice je obsežna globalna baza podarjenih glasov, ki vsakomur omogoča hitro in enostavno usposabljanje aplikacij z glasovno podporo v potencialno vseh jezikih.\n \n Ne zbiramo samo vzorcev glasu v široko govorenih jezikih, temveč tudi v tistih z manjšo populacijo govorcev. Objava raznolikega nabora glasov bo razvijalcem, podjetnikom in skupnostim omogočila, da to vrzel odpravijo sami. Poleg nabora podatkov Common Voice gradimo tudi odprtokodni sistem za prepoznavanje govora, imenovan Deep Speech.\n'
------------------------------------------------------------
'faq-why-important-a =\n Govor je pogosto najbolj naraven način medsebojne komunikacije in glasovne tehnologije prinašajo to udobje našim računalnikom in mobilnim napravam. Razvijalce želimo pooblastiti za izdelavo neverjetnih aplikacij za prepoznavanje glasu, kot so prevajalci v realnem času in digitalni pomočniki z glasovno podporo. Toda zdaj je večina glasovnih podatkov, potrebnih za izdelavo tovrstnih aplikacij, draga in lastniška. Upamo, da bo nabor podatkov Common Voice razvijalcem dal tisto, kar potrebujejo za inovacije, in omogočil, da bo tehnologija govora na voljo v njihovem jeziku.¶\n ¶\n Da bi bilo prepoznavanje glasu še bolj univerzalno, zbiramo vzorce glasu v široko govorenih jezikih, pa tudi tiste z manjšo populacijo govorcev, ki jih komercialne storitve za prepoznavanje govora pogosto premalo uporabljajo. Objava raznolikega nabora glasov bo razvijalcem, podjetnikom in celotnim govornim skupnostim omogočila, da se sami vrnejo v to vrzel. POGOSTA VPRAŠANJA:FAQ\n KONTEKST faq-why-important-a\n VIRI Common Voice•web/locales/en/messages.ftl\n'
'faq-why-important-a =\n Govor je pogosto najbolj naraven način medsebojne komunikacije in glasovne tehnologije prinašajo to udobje našim računalnikom in mobilnim napravam. Razvijalce želimo pooblastiti za izdelavo neverjetnih aplikacij za prepoznavanje glasu, kot so prevajalci v realnem času in digitalni pomočniki z glasovno podporo. Toda zdaj je večina glasovnih podatkov, potrebnih za izdelavo tovrstnih aplikacij, draga in lastniška. Upamo, da bo nabor podatkov Common Voice razvijalcem dal tisto, kar potrebujejo za inovacije, in omogočil, da bo tehnologija govora na voljo v njihovem jeziku.\n \n Da bi bilo prepoznavanje glasu še bolj univerzalno, zbiramo vzorce glasu v široko govorenih jezikih, pa tudi tiste z manjšo populacijo govorcev, ki jih komercialne storitve za prepoznavanje govora pogosto premalo uporabljajo. Objava raznolikega nabora glasov bo razvijalcem, podjetnikom in celotnim govornim skupnostim omogočila, da se sami vrnejo v to vrzel. POGOSTA VPRAŠANJA:FAQ\n KONTEKST faq-why-important-a\n VIRI Common Voice•web/locales/en/messages.ftl\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-lost-advice-content =\n Dado que su dispositivo se perdió o fue robado, a¶\n mantenga su información segura, debe cambiar su contraseña de { -product-firefox-accounts }\n en la configuración de su cuenta. También debe buscar información de su¶\n fabricante del dispositivo sobre cómo borrar sus datos de forma remota.\n'
'cs-disconnect-lost-advice-content =\n Dado que su dispositivo se perdió o fue robado, a\n mantenga su información segura, debe cambiar su contraseña de { -product-firefox-accounts }\n en la configuración de su cuenta. También debe buscar información de su\n fabricante del dispositivo sobre cómo borrar sus datos de forma remota.\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-sync-content = Your browsing data will remain on your¶device ({ $device }), but it will no longer sync with your account.\n'
'cs-disconnect-sync-content = Your browsing data will remain on yourdevice ({ $device }), but it will no longer sync with your account.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-replace-code-success = New codes have been created. Save these one-time use¶codes in a safe place — you’ll need them to access your account if you don’t¶have your mobile device.\n'
'tfa-replace-code-success = New codes have been created. Save these one-time usecodes in a safe place — you’ll need them to access your account if you don’thave your mobile device.\n'
------------------------------------------------------------
'pw-change-common-passwords = Must not match this <linkExternal>list of common¶passwords</linkExternal>\n'
'pw-change-common-passwords = Must not match this <linkExternal>list of commonpasswords</linkExternal>\n'
------------------------------------------------------------
'rk-remove-modal-content = In the event you reset your password, you won’t be¶able to use your recovery key to access your data. You can’t undo this action.\n'
'rk-remove-modal-content = In the event you reset your password, you won’t beable to use your recovery key to access your data. You can’t undo this action.\n'
------------------------------------------------------------
'se-resend-code = Verification needed. <button>Resend verification code</button>¶if it’s not in your inbox or spam folder.\n'
'se-resend-code = Verification needed. <button>Resend verification code</button>if it’s not in your inbox or spam folder.\n'
------------------------------------------------------------
'connect-another-find-fx-mobile = Find { -brand-firefox } in the { -google-play } and { -app-store } or¶<br /><linkExternal>send a download link to your device.</linkExternal>\n'
'connect-another-find-fx-mobile = Find { -brand-firefox } in the { -google-play } and { -app-store } or<br /><linkExternal>send a download link to your device.</linkExternal>\n'
------------------------------------------------------------
'se-content-note = Note: a secondary email won’t restore your information — you’ll¶need a <a>recovery key</a> for that.\n'
'se-content-note = Note: a secondary email won’t restore your information — you’llneed a <a>recovery key</a> for that.\n'
------------------------------------------------------------
'cs-cannot-refresh = Sorry, there was a problem refreshing the list of connected¶services.\n'
'cs-cannot-refresh = Sorry, there was a problem refreshing the list of connectedservices.\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-sync-reason = What’s the main reason for disconnecting this¶device?\n'
'cs-disconnect-sync-reason = What’s the main reason for disconnecting thisdevice?\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-row-content-explain = Prevent someone else from logging in by requiring a¶unique code only you have access to.\n'
'tfa-row-content-explain = Prevent someone else from logging in by requiring aunique code only you have access to.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-scan-this-code = Scan this QR code using one of <linkExternal>these¶authentication apps</linkExternal>.\n'
'tfa-scan-this-code = Scan this QR code using one of <linkExternal>theseauthentication apps</linkExternal>.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-qa-code-alt = Use the code { $secret } to set up two-step authentication in¶supported applications.\n'
'tfa-qa-code-alt = Use the code { $secret } to set up two-step authentication insupported applications.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-row-cannot-refresh = Sorry, there was a problem refreshing two-step¶authentication.\n'
'tfa-row-cannot-refresh = Sorry, there was a problem refreshing two-stepauthentication.\n'
------------------------------------------------------------
"tfa-save-these-codes = Save these one-time use codes in a safe place for when¶you don't have your mobile device.\n"
"tfa-save-these-codes = Save these one-time use codes in a safe place for whenyou don't have your mobile device.\n"
------------------------------------------------------------
'tfa-row-disable-modal-explain = You won’t be able to undo this action. You also¶have the option of <linkExternal>replacing your recovery codes</linkExternal>.\n'
'tfa-row-disable-modal-explain = You won’t be able to undo this action. You alsohave the option of <linkExternal>replacing your recovery codes</linkExternal>.\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-lost-advice-content-2 = Since your device was lost or stolen, to¶keep your information safe, you should change your { -product-firefox-account } password¶in your account settings. You should also look for information from your¶device manufacturer about erasing your data remotely.\n'
'cs-disconnect-lost-advice-content-2 = Since your device was lost or stolen, tokeep your information safe, you should change your { -product-firefox-account } passwordin your account settings. You should also look for information from yourdevice manufacturer about erasing your data remotely.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-enter-code-to-confirm = Please enter one of your recovery codes now to¶confirm you’ve saved it. You’ll need a code if you lose your device and want¶to access your account.\n'
'tfa-enter-code-to-confirm = Please enter one of your recovery codes now toconfirm you’ve saved it. You’ll need a code if you lose your device and wantto access your account.\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-suspicious-advice-content = If the disconnected device is indeed¶suspicious, to keep your information safe, you should change your { -product-firefox-account }¶password in your account settings. You should also change any other¶passwords you saved in { -brand-firefox } by typing about:logins into the address bar.\n'
'cs-disconnect-suspicious-advice-content = If the disconnected device is indeedsuspicious, to keep your information safe, you should change your { -product-firefox-account }password in your account settings. You should also change any otherpasswords you saved in { -brand-firefox } by typing about:logins into the address bar.\n'
------------------------------------------------------------
' ¶ <p> यस समस्या वा त्रुटिको बारेमा अतिरिक्त जानकारी हाल अनुपलब्ध छ। </ p> ¶'
' <p> यस समस्या वा त्रुटिको बारेमा अतिरिक्त जानकारी हाल अनुपलब्ध छ। </ p> '
------------------------------------------------------------
'faq-where-src-from-2-a =\n Беҙҙең тәүге текст ҡатнашыусыларҙың яҙҙырған оригинал яҙмаларынан, шулай уҡ<italic>It’s a Wonderful Life</italic> кеүек асыҡ ҡулланышта булған фильмдар сценарийҙарының диалогынан тора. \n ¶\n Һеҙ тәүге һөйләмдәрҙе ошо папкала ҡарай алаһығыҙ<githubLink>GitHub</githubLink>.\n'
'faq-where-src-from-2-a =\n Беҙҙең тәүге текст ҡатнашыусыларҙың яҙҙырған оригинал яҙмаларынан, шулай уҡ<italic>It’s a Wonderful Life</italic> кеүек асыҡ ҡулланышта булған фильмдар сценарийҙарының диалогынан тора. \n \n Һеҙ тәүге һөйләмдәрҙе ошо папкала ҡарай алаһығыҙ<githubLink>GitHub</githubLink>.\n'
------------------------------------------------------------
'O corpo desta mensagem não foi descarregado a partir \\¶\ndo servidor para utilização no modo offline. Para ler esta mensagem, \\¶\ntem de se religar à rede, escolher Offline a partir \\¶\ndo menu Ficheiro e desmarcar a opção Trabalhar offline. \\¶\nNo futuro, poderá selecionar as mensagens ou pastas para leitura no modo offline. Para o fazer, \\¶\nselecione Offline no menu Ficheiro e selecione Transferir/Sincronizar agora. \\¶\nPode ajustar o espaço em disco para impedir a transferência de mensagens \\¶\ngrandes.'
'O corpo desta mensagem não foi descarregado a partir \\\ndo servidor para utilização no modo offline. Para ler esta mensagem, \\\ntem de se religar à rede, escolher Offline a partir \\\ndo menu Ficheiro e desmarcar a opção Trabalhar offline. \\\nNo futuro, poderá selecionar as mensagens ou pastas para leitura no modo offline. Para o fazer, \\\nselecione Offline no menu Ficheiro e selecione Transferir/Sincronizar agora. \\\nPode ajustar o espaço em disco para impedir a transferência de mensagens \\\ngrandes.'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p> ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುವಾಗ ನೆಟ್\u200cವರ್ಕ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. \n</p> ¶\n · <ul> ¶\n · <li> ಸೈಟ್ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ತುಂಬಾ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. </li> ¶\n · <li> ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಪುಟಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.\n </ li> ¶\n · </ul> ¶\n · '
'\n · <p> ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುವಾಗ ನೆಟ್\u200cವರ್ಕ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. \n</p> \n · <ul> \n · <li> ಸೈಟ್ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ತುಂಬಾ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. </li> \n · <li> ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಪುಟಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.\n </ li> \n · </ul> \n · '
------------------------------------------------------------
'faq-where-src-from-2-a =\n Беҙҙең тәүге текст ҡатнашыусыларҙың яҙҙырған оригинал яҙмаларынан, шулай уҡ<italic>It’s a Wonderful Life</italic> кеүек асыҡ ҡулланышта булған фильмдар сценарийҙарының диалогынан тора. \n ¶\n Һеҙ тәүге һөйләмдәрҙе ошо папкала ҡарай алаһығыҙ <github Link>GitHub</github Link>.\n'
'faq-where-src-from-2-a =\n Беҙҙең тәүге текст ҡатнашыусыларҙың яҙҙырған оригинал яҙмаларынан, шулай уҡ<italic>It’s a Wonderful Life</italic> кеүек асыҡ ҡулланышта булған фильмдар сценарийҙарының диалогынан тора. \n \n Һеҙ тәүге һөйләмдәрҙе ошо папкала ҡарай алаһығыҙ <github Link>GitHub</github Link>.\n'
------------------------------------------------------------
'why-delete-recordings =\n Тауыш яҙмалары тауыш моделдәре кеүек бөтә кеше ҡуллана алырлыҡ ресурстарҙы өйрәтеү һәм артабан үҫтереү өсөн ғәҙәттә тауышты таныу менән шөғөлләнгән ғалимдар, бәләкәй бизнес, энтузиастар тарафынан ҡулланыла. \n ¶\n Ни өсөн яҙмаларығыҙҙы юйырға теләйһегеҙ, беҙгә хәбәр итһәгеҙ ине?\n'
'why-delete-recordings =\n Тауыш яҙмалары тауыш моделдәре кеүек бөтә кеше ҡуллана алырлыҡ ресурстарҙы өйрәтеү һәм артабан үҫтереү өсөн ғәҙәттә тауышты таныу менән шөғөлләнгән ғалимдар, бәләкәй бизнес, энтузиастар тарафынан ҡулланыла. \n \n Ни өсөн яҙмаларығыҙҙы юйырға теләйһегеҙ, беҙгә хәбәр итһәгеҙ ине?\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p> ಒದಗಿಸಿದ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬ್ರೌಸರ್ ಹೋಸ್ಟ್ ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ. </ p>¶ · <ul>¶ \n · <strong> ww </strong> .example.com ಬದಲಿಗೆ¶\n · <strong> www </strong> .example.com. </li>¶\n · <li> ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ಟೈಪಿಂಗ್ ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ¶\n · <li> ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಪುಟಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. \n</ li>¶ \n · </ul>¶ \n · '
'\n · <p> ಒದಗಿಸಿದ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬ್ರೌಸರ್ ಹೋಸ್ಟ್ ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ. </ p> · <ul> \n · <strong> ww </strong> .example.com ಬದಲಿಗೆ\n · <strong> www </strong> .example.com. </li>\n · <li> ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ಟೈಪಿಂಗ್ ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ\n · <li> ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಪುಟಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಡೇಟಾ ಅಥವಾ ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. \n</ li> \n · </ul> \n · '
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱵᱽᱨᱟᱣᱡᱟᱨ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱞᱟᱦᱟ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞ ᱮᱱᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱵᱷᱮᱡᱟᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮᱸ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
'\n ¶•<ul>¶\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱮᱢ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱤᱱᱣᱮᱞᱤᱰ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱯᱚᱴ ᱮᱫ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱥᱚᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱵᱟᱝ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>¶• \n </ul>•\n '
'\n •<ul>\n • <li>ᱚᱠᱟ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱧᱮᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱷᱚᱡᱚᱜ ᱠᱟᱱ ᱛᱟᱦᱮᱸᱡ ᱮᱢ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱤᱱᱣᱮᱞᱤᱰ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱯᱚᱴ ᱮᱫ ᱠᱚᱢᱯᱨᱮᱥᱥᱚᱱ ᱯᱷᱚᱨᱢ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱵᱟᱝ ᱫᱮᱠᱷᱟᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾</li>\n <li>ᱫᱚᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ ᱢᱟᱞᱤᱠ ᱡᱩᱜᱟᱡᱩᱜ ᱮᱢ ᱟᱨ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱵᱟᱵᱚᱫ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱮᱢ ᱾</li>• \n </ul>•\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱽᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱮᱴᱠᱮᱴᱚᱬᱮ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱤᱢᱯᱚᱨᱥᱳᱱᱮᱴ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮᱸᱱᱟᱜ ᱢᱮᱸᱭᱟ, ᱤᱨᱳᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾</li>¶•</ul>¶•\n'
'\n · <ul>\n · <li>ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱠᱚᱱᱯᱷᱤᱜᱽᱨᱮᱥᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱮᱴᱠᱮᱴᱚᱬᱮ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱥᱮ ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱤᱢᱯᱚᱨᱥᱳᱱᱮᱴ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱦᱩᱭ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱞᱟᱦᱟ ᱛᱮ ᱥᱟᱨᱵᱷᱟᱨ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱢᱮᱸᱱᱟᱜ ᱢᱮᱸᱭᱟ, ᱤᱨᱳᱨ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱛᱮᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱾</li>•</ul>•\n'
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱱᱮᱜᱚᱥᱤᱭᱮᱴ ᱡᱚᱠᱷᱟᱜ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱞᱤᱸᱠ ᱠᱚᱴᱟᱣᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱱᱮᱜᱚᱥᱤᱭᱮᱴ ᱡᱚᱠᱷᱟᱜ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱞᱤᱸᱠ ᱠᱚᱴᱟᱣᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
'¶•<p>ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱱᱮᱜᱚᱥᱤᱭᱮᱴ ᱡᱚᱠᱷᱟᱜ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱞᱤᱸᱠ ᱠᱚᱴᱟᱣᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>¶•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>¶•</ul¶•'
'•<p>ᱡᱩᱲᱟᱹᱣ ᱱᱮᱜᱚᱥᱤᱭᱮᱴ ᱡᱚᱠᱷᱟᱜ ᱱᱮᱴᱣᱟᱨᱠ ᱞᱤᱸᱠ ᱠᱚᱴᱟᱣᱮᱱᱟ ᱾ ᱫᱟᱭᱟ ᱠᱟᱛᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ </p>•<ul>•<li>ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ ᱥᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱠᱤᱪᱷᱩ ᱜᱷᱟᱹᱲᱤᱡ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱨᱤᱠᱟᱹᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•<li> ᱡᱩᱫᱤ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱵᱟᱝ ᱮᱢ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱟᱢᱟᱜ ᱰᱤᱵᱷᱟᱭᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱰᱟᱴᱟ ᱥᱮ ᱣᱟᱭ-ᱯᱷᱟᱭ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱮᱞ ᱞᱮᱜᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ </li>•</ul•'
------------------------------------------------------------
'¶•<ul>¶•<li>ᱪᱮᱫ ᱟᱭᱴᱚᱢ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱹᱛᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱚᱪᱚᱫ, ᱥᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱᱚᱜ-ᱟ?</li>¶•<li>ᱪᱮᱫ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱨᱮ ᱟᱹᱲ ᱠᱮᱯᱤᱴᱭᱞᱤᱡᱮᱥᱚᱱ, ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱨᱮ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ?</li>¶•<li> ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱫᱟᱣ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱳᱷᱤᱥᱤᱭᱚᱱᱴ ᱯᱚᱨᱢᱤᱥᱚᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ? </li>¶•</ul>¶•'
'•<ul>•<li>ᱪᱮᱫ ᱟᱭᱴᱚᱢ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱮ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱟᱹᱛᱩ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ-ᱟ, ᱚᱪᱚᱫ, ᱥᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱᱚᱜ-ᱟ?</li>•<li>ᱪᱮᱫ ᱮᱰᱨᱮᱥ ᱨᱮ ᱟᱹᱲ ᱠᱮᱯᱤᱴᱭᱞᱤᱡᱮᱥᱚᱱ, ᱥᱮ ᱮᱴᱟᱜ ᱴᱟᱭᱯᱳᱜᱽᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱟᱞ ᱨᱮ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ?</li>•<li> ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱫᱟᱣ ᱮᱢ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱥᱟᱳᱷᱤᱥᱤᱭᱚᱱᱴ ᱯᱚᱨᱢᱤᱥᱚᱱ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ? </li>•</ul>•'
------------------------------------------------------------
'se-resend-code =\n 확인이 필요합니다. <button> 인증 코드 다시 보내기 </ button>¶\n 받은 편지함이나 스팸 폴더에 없는 경우\n'
'se-resend-code =\n 확인이 필요합니다. <button> 인증 코드 다시 보내기 </ button>\n 받은 편지함이나 스팸 폴더에 없는 경우\n'
------------------------------------------------------------
"faq-why-important-a =\n Discuorrer es suvent il möd il plü natüral per comunichar ün cun tschel e tecnologias vocalas rendan quista comodità nüzzaivla per noss computers ed apparats mobils. Nus lain render pussibel a sviluppaders da construir applicaziuns da recugnuschentscha vocala chi san far star stut, sco p. ex. applicaziuns chi tradüan in temp real o assistents digitals chi san discuorrer. Mo pel mumaint sun las datas da vuschs chi voul per construir quistas applicaziuns charas e protettas cun drets d'auturs. Nus sperain cha la collecziun da datas da Common Voice detta als sviluppaders quai ch'els douvran per innovar e render la tecnologia vocala accessibla in lur aigna lingua.¶\n ¶\n Per render la recugnuschentscha vocala amo plü universala nu ramassaina be registraziuns in linguas derasadas, ma eir in linguas chi vegnan discurrüdas da populaziuns plü pitschnas e nu vegnan suvent na resguardadas adequatamaing da servizis commercials da recugnuschentscha vocala. Cun publichar üna vasta collecziun da datas güdaina a sviluppaders, impressaris e comunitats dad implir svessa quista locca.\n"
"faq-why-important-a =\n Discuorrer es suvent il möd il plü natüral per comunichar ün cun tschel e tecnologias vocalas rendan quista comodità nüzzaivla per noss computers ed apparats mobils. Nus lain render pussibel a sviluppaders da construir applicaziuns da recugnuschentscha vocala chi san far star stut, sco p. ex. applicaziuns chi tradüan in temp real o assistents digitals chi san discuorrer. Mo pel mumaint sun las datas da vuschs chi voul per construir quistas applicaziuns charas e protettas cun drets d'auturs. Nus sperain cha la collecziun da datas da Common Voice detta als sviluppaders quai ch'els douvran per innovar e render la tecnologia vocala accessibla in lur aigna lingua.\n \n Per render la recugnuschentscha vocala amo plü universala nu ramassaina be registraziuns in linguas derasadas, ma eir in linguas chi vegnan discurrüdas da populaziuns plü pitschnas e nu vegnan suvent na resguardadas adequatamaing da servizis commercials da recugnuschentscha vocala. Cun publichar üna vasta collecziun da datas güdaina a sviluppaders, impressaris e comunitats dad implir svessa quista locca.\n"
------------------------------------------------------------
'get-involved-text = Danki pa bo interes pa contribui na { $lang }. Nos ta trahando duro pa completa tur idioma pa lansamento y mantene ¶ e team na altura via e-mail.\n'
'get-involved-text = Danki pa bo interes pa contribui na { $lang }. Nos ta trahando duro pa completa tur idioma pa lansamento y mantene e team na altura via e-mail.\n'
------------------------------------------------------------
"wall-of-text-second = Mayoria di e data uza pa companianan grandi no ta disponibel pa mayoria hende. Nos ta pensa cu esey ta¶limita inovacion. P'esey nos a lansa Common Voice, un proyecto pa yuda haci reconocemento di bos habri¶y accesibel pa un y tur.\n"
"wall-of-text-second = Mayoria di e data uza pa companianan grandi no ta disponibel pa mayoria hende. Nos ta pensa cu esey talimita inovacion. P'esey nos a lansa Common Voice, un proyecto pa yuda haci reconocemento di bos habriy accesibel pa un y tur.\n"
------------------------------------------------------------
"wall-of-text-first = Bos ta natural, bos ta humano. P'esey nos ta emociona pa crea tecnologia di bos uzabel¶pa nos mashinnan. Pero pa crea sistemanan di bos, desaroyadonan mester un cantidad di data di bos¶extremadamente grandi.\n"
"wall-of-text-first = Bos ta natural, bos ta humano. P'esey nos ta emociona pa crea tecnologia di bos uzabelpa nos mashinnan. Pero pa crea sistemanan di bos, desaroyadonan mester un cantidad di data di bosextremadamente grandi.\n"
------------------------------------------------------------
'wall-of-text-more-desktop = Awo bo por dona bo bos pa yuda nos desaroya un base di datonan cu cualkier persona por uza¶pa traha appnan innovativo pa aparatonan y pa internet. Lesa un frase pa yuda mashinnan siña con hende berdadero ta papia. Revisa e trabou di otro¶contribuidonan pa mehora e calidad. E ta asina simpel!\n'
'wall-of-text-more-desktop = Awo bo por dona bo bos pa yuda nos desaroya un base di datonan cu cualkier persona por uzapa traha appnan innovativo pa aparatonan y pa internet. Lesa un frase pa yuda mashinnan siña con hende berdadero ta papia. Revisa e trabou di otrocontribuidonan pa mehora e calidad. E ta asina simpel!\n'
------------------------------------------------------------
'se-content-note =\n 참고 : 보조 이메일은 정보를 복원하지 않습니다.¶\n 이를 위해서는 <a> 복구 키 </a>가 필요합니다.\n'
'se-content-note =\n 참고 : 보조 이메일은 정보를 복원하지 않습니다.\n 이를 위해서는 <a> 복구 키 </a>가 필요합니다.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-row-cannot-refresh =\n 죄송합니다, 2 단계 새로 고침 중에 문제가 발생했습니다.¶\n 입증.\n'
'tfa-row-cannot-refresh =\n 죄송합니다, 2 단계 새로 고침 중에 문제가 발생했습니다.\n 입증.\n'
------------------------------------------------------------
"faq-what-determine-identity-a =\n La collecziun da datas da Common Voice es üna resursa averta e publica chi po gnir dovrada per trenar üna gronda varietà dad applicaziuns chi vegnan dirigidas culla vusch. Per proteger la sgürezza da nos partecipants pretendaina da tuots chi telechargian la collecziun da datas da Common Voice da respectar la protecziun da la sfera privata dals partecipants.¶\n ¶\n Las infuormaziuns persunalas vegnan eliminadas da tuot la registraziuns aint illa collecziun da datas. Cur cha la collecziun da datas vain telechargiada esa dad apporovar chi nu's prova dad eruir l'identità da qualunque partecipant. Quai voul dir chi nun es permiss da crear üna colliaziun tanter las infuormaziuns da la collecziun da datas e las datas persunalas dals partecipants. Cun colliar per exaimpel las datas da la collecziun cun otras datas chi sun fingià avantman aint illa collecziun as poja però dovrar la collecziun da datas per trenar la recugnuschentscha vocala, l'identificaziun dal pledader o otras applicaziuns.\n"
"faq-what-determine-identity-a =\n La collecziun da datas da Common Voice es üna resursa averta e publica chi po gnir dovrada per trenar üna gronda varietà dad applicaziuns chi vegnan dirigidas culla vusch. Per proteger la sgürezza da nos partecipants pretendaina da tuots chi telechargian la collecziun da datas da Common Voice da respectar la protecziun da la sfera privata dals partecipants.\n \n Las infuormaziuns persunalas vegnan eliminadas da tuot la registraziuns aint illa collecziun da datas. Cur cha la collecziun da datas vain telechargiada esa dad apporovar chi nu's prova dad eruir l'identità da qualunque partecipant. Quai voul dir chi nun es permiss da crear üna colliaziun tanter las infuormaziuns da la collecziun da datas e las datas persunalas dals partecipants. Cun colliar per exaimpel las datas da la collecziun cun otras datas chi sun fingià avantman aint illa collecziun as poja però dovrar la collecziun da datas per trenar la recugnuschentscha vocala, l'identificaziun dal pledader o otras applicaziuns.\n"
------------------------------------------------------------
'about-header-description =\n Tuots duos progets fan part da nos ingaschamaint da survendscher ils cunfins davart la lingua digitala. Las tecnologias da recugnuschentscha vocala dan a noss aparats üna dimensiun umana, mo il sviluppaders douvran üna gronda quntità da datas vocalas per pudair construir quistas tecnologias.¶\n Nus lain render las datas da vusch accessiblas in möd liber ed avert e garantir implü cha las datas rapreschaintan la diversità da persunas realas. Insembel pudaina amegldrar la recugnuschentscha vocala per tuots.\n'
'about-header-description =\n Tuots duos progets fan part da nos ingaschamaint da survendscher ils cunfins davart la lingua digitala. Las tecnologias da recugnuschentscha vocala dan a noss aparats üna dimensiun umana, mo il sviluppaders douvran üna gronda quntità da datas vocalas per pudair construir quistas tecnologias.\n Nus lain render las datas da vusch accessiblas in möd liber ed avert e garantir implü cha las datas rapreschaintan la diversità da persunas realas. Insembel pudaina amegldrar la recugnuschentscha vocala per tuots.\n'
------------------------------------------------------------
"about-get-involved-text =\n Tü voust güdar ad amegldrar Common Voice?¶\n Grondius! Contactescha a nus via e-mail o sün <discourseLink>Discurs </discourseLink>,¶\n trametta ün resun a nus sur <githubLink> GitHub</githubLink>,¶\n o associescha't cun nus <slackLink>Slack</slackLink>.\n"
"about-get-involved-text =\n Tü voust güdar ad amegldrar Common Voice?\n Grondius! Contactescha a nus via e-mail o sün <discourseLink>Discurs </discourseLink>,\n trametta ün resun a nus sur <githubLink> GitHub</githubLink>,\n o associescha't cun nus <slackLink>Slack</slackLink>.\n"
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft es il prüm assistent digital open source dal muond.¶\n Mycroft funcziuna dapertuot - sün ün computer, aint in ün auto o sün ün Rasperry Pi.\n'
'mycroft-description =\n Mycroft es il prüm assistent digital open source dal muond.\n Mycroft funcziuna dapertuot - sün ün computer, aint in ün auto o sün ün Rasperry Pi.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-row-content-explain =\n 다른 사람이 로그인하지 못하도록합니다.¶\n 귀하만 액세스 할 수 있는 고유 코드입니다.\n'
'tfa-row-content-explain =\n 다른 사람이 로그인하지 못하도록합니다.\n 귀하만 액세스 할 수 있는 고유 코드입니다.\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-lost-advice-content-2 =\n 당신의 기기가 분실 또는 도난당했으므로,¶\n 딩신의 정보를 안전하게 보호하기 위하여, 반드시 { -product-firefox-account }계정의 암호를¶\n 계정 설정에서 변경하십시오. 또한 기기 제조사에서¶\n 원격으로 당신의 정보를 삭제하는 방법을 알아보십시오.\n'
'cs-disconnect-lost-advice-content-2 =\n 당신의 기기가 분실 또는 도난당했으므로,\n 딩신의 정보를 안전하게 보호하기 위하여, 반드시 { -product-firefox-account }계정의 암호를\n 계정 설정에서 변경하십시오. 또한 기기 제조사에서\n 원격으로 당신의 정보를 삭제하는 방법을 알아보십시오.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-row-disable-modal-explain =\n 이 작업은 실행 취소 할 수 없습니다. 당신은 또한¶\n <linkExternal> 복구 코드 교체 </ linkExternal> 옵션이 있습니다.\n'
'tfa-row-disable-modal-explain =\n 이 작업은 실행 취소 할 수 없습니다. 당신은 또한\n <linkExternal> 복구 코드 교체 </ linkExternal> 옵션이 있습니다.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-replace-code-success = 새 코드가 생성됐습니다. 한번만 사용할 수 있으며¶\n'
'tfa-replace-code-success = 새 코드가 생성됐습니다. 한번만 사용할 수 있으며\n'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-lost-advice-content-2 =\n 당신의 장치가 분실 또는 도난당했으므로,¶\n 딩신의 정보를 안전하게 보호하기 위하여, 반드시 { -product-firefox-account }계정의 암호를¶\n 계정 설정에서 변경하십시오. 또한 장치 제조사에서¶\n 원격으로 당신의 정보를 삭제하는 방법을 알아보십시오.\n'
'cs-disconnect-lost-advice-content-2 =\n 당신의 장치가 분실 또는 도난당했으므로,\n 딩신의 정보를 안전하게 보호하기 위하여, 반드시 { -product-firefox-account }계정의 암호를\n 계정 설정에서 변경하십시오. 또한 장치 제조사에서\n 원격으로 당신의 정보를 삭제하는 방법을 알아보십시오.\n'
------------------------------------------------------------
'tfa-replace-code-success =\n 새 코드가 생성됐습니다. 한번만 사용할 수 있으며¶\n 안전한 곳에 저장하세요. —모바일 장치를 갖고 있지 않을 때¶\n 이 코드를 필요로 할 것입니다.\n'
'tfa-replace-code-success =\n 새 코드가 생성됐습니다. 한번만 사용할 수 있으며\n 안전한 곳에 저장하세요. —모바일 장치를 갖고 있지 않을 때\n 이 코드를 필요로 할 것입니다.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>L’indirizzu richiesta indicheghja un portu (i.e. : <q>mozilla.org:80</q> per u portu 80 nant’à mozilla.org) chì hè di solitu impiegatu per d’<em>altri</em> scopi chì a navigazione nant’à u Web. U navigatore hà abbandunatu a richiesta per a vostra prutezzione è a vostra sicurità.</p>¶\n '
'\n <p>L’indirizzu richiesta indicheghja un portu (i.e. : <q>mozilla.org:80</q> per u portu 80 nant’à mozilla.org) chì hè di solitu impiegatu per d’<em>altri</em> scopi chì a navigazione nant’à u Web. U navigatore hà abbandunatu a richiesta per a vostra prutezzione è a vostra sicurità.</p>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>A leia cù a reta hè stata interrotta durante a neguziazione di a cunnessione. Ci vole à pruvà torna.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Forse u site hè timpurariamente indispunibule o sopraccarcu. Pruvate torna da quì à pocu.</li>¶\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>A leia cù a reta hè stata interrotta durante a neguziazione di a cunnessione. Ci vole à pruvà torna.</p>\n <ul>\n <li>Forse u site hè timpurariamente indispunibule o sopraccarcu. Pruvate torna da quì à pocu.</li>\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hà piantatu d’aspettà una risposta da u situ. U situ hà creatu una ridirezzione d’una manera ch’ella ùn puderà mai riesce.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Avete disattivatu o bluccatu i canistrelli richiesti da stu situ ?</li>¶\n <li>S’è u penseru ùn hè currettu cù l’accunsentu di i canistrelli, forse ci serà una cunfigurazione gattiva di u servitore è micca di u vostru urdinatore.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>U navigatore hà piantatu d’aspettà una risposta da u situ. U situ hà creatu una ridirezzione d’una manera ch’ella ùn puderà mai riesce.</p>\n <ul>\n <li>Avete disattivatu o bluccatu i canistrelli richiesti da stu situ ?</li>\n <li>S’è u penseru ùn hè currettu cù l’accunsentu di i canistrelli, forse ci serà una cunfigurazione gattiva di u servitore è micca di u vostru urdinatore.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
"Ka japiy jun i ne'dhach al jun i it xeklek¶\n Ka jila' ni'adh jawakitsk'ij tum ne'dhach al jun i xeklek"
"Ka japiy jun i ne'dhach al jun i it xeklek\n Ka jila' ni'adh jawakitsk'ij tum ne'dhach al jun i xeklek"
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Forse u site hè timpurariamente indispunibule o sopraccarcu. Pruvate torna da quì à pocu.</li>¶\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>Forse u site hè timpurariamente indispunibule o sopraccarcu. Pruvate torna da quì à pocu.</li>\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>A pagina chì vò circate à fighjà ùn pò micca esse affissata, perchè a sputichezza di i dati ricevuti ùn pò micca esse verificata.</li>¶\n <li>Ci vuleria à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>A pagina chì vò circate à fighjà ùn pò micca esse affissata, perchè a sputichezza di i dati ricevuti ùn pò micca esse verificata.</li>\n <li>Ci vuleria à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U situ hà rispostu à a dumanda di a reta da una manera inaspettata è u navigatore ùn pò micca cuntinuà.</p>¶\n '
'\n <p>U situ hà rispostu à a dumanda di a reta da una manera inaspettata è u navigatore ùn pò micca cuntinuà.</p>\n '
------------------------------------------------------------
'mycroft-description =\n Mycroft er verdas første assistent med open kjeldekode. ¶\n Mycroft køyrer på kva som helst - ein stasjonær PC, i ein bil, eller på ein Raspberry Pi.\n'
'mycroft-description =\n Mycroft er verdas første assistent med open kjeldekode. \n Mycroft køyrer på kva som helst - ein stasjonær PC, i ein bil, eller på ein Raspberry Pi.\n'
------------------------------------------------------------
'wall-of-text-more-desktop =\n 現在您可以將自己的聲音捐畀我哋,以幫助打造開放原始碼的語音資料庫,讓任何人都得以為裝置與互聯網打造創新的應用程式。<lineBreak></lineBreak>¶\n 只要朗讀一段文字,即可幫助機器了解我哋點樣講嘢。您亦可驗證其他貢獻者聲音,以協助改善品質。就係咁簡單!\n'
'wall-of-text-more-desktop =\n 現在您可以將自己的聲音捐畀我哋,以幫助打造開放原始碼的語音資料庫,讓任何人都得以為裝置與互聯網打造創新的應用程式。<lineBreak></lineBreak>\n 只要朗讀一段文字,即可幫助機器了解我哋點樣講嘢。您亦可驗證其他貢獻者聲音,以協助改善品質。就係咁簡單!\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione quandu vò chitate l’appiecazione o chjudite e vostre unghjette private. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web ne da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di¶\n cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.¶\n '
'\n %1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione quandu vò chitate l’appiecazione o chjudite e vostre unghjette private. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nant’à i siti web ne da u vostru furnidore d’accessu à internet, vi permette di\n cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte l’altre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n Idee precuncepite apprupositu di a navigazione privata¶\n '
'\n Idee precuncepite apprupositu di a navigazione privata\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ %1$s ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਅਣਪਛਾਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ\n ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਆਨਲਾਈਨ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣਾ ਹੋਰ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n \n \n\xa0\xa0\xa0\xa0'
'\n ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ %1$s ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਅਣਪਛਾਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ\n ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਆਨਲਾਈਨ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣਾ ਹੋਰ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n \n \n\xa0\xa0\xa0\xa0'
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n Talegjenkjenningsteknologi revolusjonerer måten vi interagerer med maskiner, men tilgjengelege system er dyre og lukka. Common Voice er ein del av Mozillas initiativ for å gjere talegjenkjenningsteknologi betre og meir tilgjengeleg for alle. Common Voice er ein stor, global database med stemmebidrag, som lèt kven som helst, raskt og enkelt trene stemme-aktiverte applikasjonar i potensielt alle språk. ¶\n ¶\n Vi samler ikke bare lydklipp fra språk med stor utbredelse, men også fra de med færre brukere. Ved å publisere et variert datasett med stemmer, så setter vi utviklere, gründere og samfunn i stand til å selv fylle dette behovet. I tillegg til Common Voice datasettet, så bygger vi også en åpen kildekode talegjenkjenningsmotor som vi kaller Deep Speech.\n'
'faq-what-cv-a =\n Talegjenkjenningsteknologi revolusjonerer måten vi interagerer med maskiner, men tilgjengelege system er dyre og lukka. Common Voice er ein del av Mozillas initiativ for å gjere talegjenkjenningsteknologi betre og meir tilgjengeleg for alle. Common Voice er ein stor, global database med stemmebidrag, som lèt kven som helst, raskt og enkelt trene stemme-aktiverte applikasjonar i potensielt alle språk. \n \n Vi samler ikke bare lydklipp fra språk med stor utbredelse, men også fra de med færre brukere. Ved å publisere et variert datasett med stemmer, så setter vi utviklere, gründere og samfunn i stand til å selv fylle dette behovet. I tillegg til Common Voice datasettet, så bygger vi også en åpen kildekode talegjenkjenningsmotor som vi kaller Deep Speech.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>A pagina chì vò circate à fighjà ùn pò micca esse affissata, perchè un sbagliu in a trasmissione di dati hè statu abbentatu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Ci vole à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>A pagina chì vò circate à fighjà ùn pò micca esse affissata, perchè un sbagliu in a trasmissione di dati hè statu abbentatu.</p>\n <ul>\n <li>Ci vole à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Ci vole à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>Ci vole à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore ùn pò micca truvà u servitore ospite per l’indirizzu indicatu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Verificate a sintassa di l’indirizzu per circà i sbaglii cum’è¶\n <strong>ww</strong>.esempiu.com invece di¶\n <strong>www</strong>.esempiu.com.</li>¶\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>U navigatore ùn pò micca truvà u servitore ospite per l’indirizzu indicatu.</p>\n <ul>\n <li>Verificate a sintassa di l’indirizzu per circà i sbaglii cum’è\n <strong>ww</strong>.esempiu.com invece di\n <strong>www</strong>.esempiu.com.</li>\n <li>S’ella ùn hè mancu pussibule di navigà nant’à un situ, verificate a cunnessione di dati o Wi-Fi di u vostru apparechju.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>A pagina chì vò circate à fighjà ùn pò micca esse affissata, perchè un sbagliu in a trasmissione di dati hè statu abbentatu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Ci vole à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>A pagina chì vò circate à fighjà ùn pò micca esse affissata, perchè un sbagliu in a trasmissione di dati hè statu abbentatu.</p>\n <ul>\n <li>Ci vole à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>A pagina chì vò circate à fighjà ùn pò micca esse affissata, perchè ella impiega una forma di cumpressione scunnisciuta o micca accettata.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Ci vole à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>A pagina chì vò circate à fighjà ùn pò micca esse affissata, perchè ella impiega una forma di cumpressione scunnisciuta o micca accettata.</p>\n <ul>\n <li>Ci vole à cuntattà i prupietarii di u situ web per infurmalli di stu penseru.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>A sintassa di l’indirizzi hè di solitu <strong>http://www.esempiu.com/</strong></li>¶\n <li>Assicuratevvi d’impiegà barre sbieche (i.e. <strong>/</strong>).</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>A sintassa di l’indirizzi hè di solitu <strong>http://www.esempiu.com/</strong></li>\n <li>Assicuratevvi d’impiegà barre sbieche (i.e. <strong>/</strong>).</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>L’indirizzu pruvistu ùn hè micca in un furmatu ricunnisciutu. Ci vole à verificà ch’ellu ùn ci hè micca sbagliu in a barra d’indirizzu è pruvà torna.</p>¶\n '
'\n <p>L’indirizzu pruvistu ùn hè micca in un furmatu ricunnisciutu. Ci vole à verificà ch’ellu ùn ci hè micca sbagliu in a barra d’indirizzu è pruvà torna.</p>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Forse u schedariu hè statu cacciatu, dispiazzatu, o i so permessi ùn permettenu d’accedeci.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <ul>\n <li>Forse u schedariu hè statu cacciatu, dispiazzatu, o i so permessi ùn permettenu d’accedeci.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è cuntenendu prugrammi indesiderevule è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>¶\n '
'\n <p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è cuntenendu prugrammi indesiderevule è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hè cunfiguratu per impiegà un servitore proxy, ma quessu hà ricusatu a cunnessione.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Hè curretta a cunfigurazione proxy di u navigatore ? Verificate e preferenze è pruvate torna.</li>¶\n <li>U serviziu proxy permette e cunnessioni da sta reta ?</li>¶\n <li>Avete sempre penseru ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>¶\n </ul>¶\n '
'\n <p>U navigatore hè cunfiguratu per impiegà un servitore proxy, ma quessu hà ricusatu a cunnessione.</p>\n <ul>\n <li>Hè curretta a cunfigurazione proxy di u navigatore ? Verificate e preferenze è pruvate torna.</li>\n <li>U serviziu proxy permette e cunnessioni da sta reta ?</li>\n <li>Avete sempre penseru ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>\n </ul>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è una surghjente d’affronti è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>¶\n '
'\n <p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è una surghjente d’affronti è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>\n '
------------------------------------------------------------
'%s blucca i perseguitatori chì voi seguitanu da tutti i scorni di u Web.¶\n '
'%s blucca i perseguitatori chì voi seguitanu da tutti i scorni di u Web.\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è putenzialmente periculosu è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>¶\n '
'\n <p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è putenzialmente periculosu è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>\n '
------------------------------------------------------------
'<p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è essendu ingannatore è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>¶'
'<p>U situ web à l’indirizzu %1$s hè statu signalatu cum’è essendu ingannatore è hè statu bluccatu secondu à e vostre preferenze di sicurità.</p>'
------------------------------------------------------------
'Quandu vi vidite l’icona %s, a navigazione privata hè vicina à voi.¶\n '
'Quandu vi vidite l’icona %s, a navigazione privata hè vicina à voi.\n '
------------------------------------------------------------
'Avemu cuncivitu %s per davvi u cuntrollu nant’à ciò chì vò spartite¶\n in linea è nant’à ciò chì vò spartite cù noi.¶\n '
'Avemu cuncivitu %s per davvi u cuntrollu nant’à ciò chì vò spartite\n in linea è nant’à ciò chì vò spartite cù noi.\n '
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش تېخنىكىسى بىزنىڭ ماشىنا بىلەن بولغان ئالاقە قىلىشىمىزدا ئىنقىلاب ئېلىپ بېرىۋاتىدۇ، ئەمما ھازىر بار بولغان سىستېمىلار قىممەت ۋە ئىگىدارچىلىق قىلىۋېلىنغان.\n Common Voice بولسا Mozilla نىڭ ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش تېخنىكىسىنى تېخىمۇ ياخشى ۋە كۆپچىلىككە تېخىمۇ قۇلايلىق يارىتىش تەشەببۇسىنىڭ بىر قىسمى.Common Voice دۇنيا مىقياسىدىكى ئىئانە قىلىنغان ئاۋازلارنىڭ ئامبىرى بولۇپ، ھەرقانداق بىر شەخسنىڭ ھەرقانداق بىر تىلدا ئاۋازلارنى مەشىق قىلدۇرۇشىنى تىز ۋە قۇلاي بولغان ئىمكان بىلەن تەمىن ئېتىدۇ..¶\n ¶\n بىز ئىشلىتىشچانلىقى كەڭ بولغان تىللاردىكى ئاۋاز ئەۋرىشكىسىنى توپلاپلا قالماي، يەنە نوپۇسى بىرقەدەر ئاز بولغان باشقا تىللارنىڭمۇ ئەۋرىشكىسى توپلايمىز. كەڭ دائىرىدىكى ئاۋاز ئامبىرىنى تەمىنلەش ئاچقۇچىلار،ئىگىلىك تىكلىگۈچىلەر ۋە جەمئىيەتلەرنىڭ ئۆزدىكى بوشلۇقنى تولدۇرۇشنى ئىمكانىيەت بىلەن تەمىنلەيدۇ.Common Voice نىڭ ئاۋاز ئامبىرىدىن باشقا بىز يەنە ئوچۇق كود مەنبەلىك ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش ماتورى بولغان Deep Speech نى ياساۋاتىمىز.\n'
'faq-what-cv-a =\n ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش تېخنىكىسى بىزنىڭ ماشىنا بىلەن بولغان ئالاقە قىلىشىمىزدا ئىنقىلاب ئېلىپ بېرىۋاتىدۇ، ئەمما ھازىر بار بولغان سىستېمىلار قىممەت ۋە ئىگىدارچىلىق قىلىۋېلىنغان.\n Common Voice بولسا Mozilla نىڭ ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش تېخنىكىسىنى تېخىمۇ ياخشى ۋە كۆپچىلىككە تېخىمۇ قۇلايلىق يارىتىش تەشەببۇسىنىڭ بىر قىسمى.Common Voice دۇنيا مىقياسىدىكى ئىئانە قىلىنغان ئاۋازلارنىڭ ئامبىرى بولۇپ، ھەرقانداق بىر شەخسنىڭ ھەرقانداق بىر تىلدا ئاۋازلارنى مەشىق قىلدۇرۇشىنى تىز ۋە قۇلاي بولغان ئىمكان بىلەن تەمىن ئېتىدۇ..\n \n بىز ئىشلىتىشچانلىقى كەڭ بولغان تىللاردىكى ئاۋاز ئەۋرىشكىسىنى توپلاپلا قالماي، يەنە نوپۇسى بىرقەدەر ئاز بولغان باشقا تىللارنىڭمۇ ئەۋرىشكىسى توپلايمىز. كەڭ دائىرىدىكى ئاۋاز ئامبىرىنى تەمىنلەش ئاچقۇچىلار،ئىگىلىك تىكلىگۈچىلەر ۋە جەمئىيەتلەرنىڭ ئۆزدىكى بوشلۇقنى تولدۇرۇشنى ئىمكانىيەت بىلەن تەمىنلەيدۇ.Common Voice نىڭ ئاۋاز ئامبىرىدىن باشقا بىز يەنە ئوچۇق كود مەنبەلىك ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش ماتورى بولغان Deep Speech نى ياساۋاتىمىز.\n'
------------------------------------------------------------
'datasets-positioning =\n نحن نؤمن بأن قواعد البيانات الكبيرة والمتواجدة للعموم سوف تعزز الابتكار و تقوي المنافسة التجاري السليمة في مجال الكلام الذي يعتمد على الذكاء الصنعي.¶\n قواعد البيانات متعددة اللغات المتوافرة في <<صوت للعموم>> هي أكبر قاعدة بيانات عمومية للكلام من نوعها، ولكنها ليست الوحيدة.'
'datasets-positioning =\n نحن نؤمن بأن قواعد البيانات الكبيرة والمتواجدة للعموم سوف تعزز الابتكار و تقوي المنافسة التجاري السليمة في مجال الكلام الذي يعتمد على الذكاء الصنعي.\n قواعد البيانات متعددة اللغات المتوافرة في <<صوت للعموم>> هي أكبر قاعدة بيانات عمومية للكلام من نوعها، ولكنها ليست الوحيدة.'
------------------------------------------------------------
'datasets-positioning =\n نحن نؤمن بأن قواعد البيانات الكبيرة والمتواجدة للعموم سوف تعزز الابتكار و تقوي المنافسة التجاري السليمة في مجال الكلام الذي يعتمد على الذكاء الصنعي.¶\n قواعد البيانات متعددة اللغات المتوافرة في <<صوت للعموم>> هي أكبر قاعدة بيانات عمومية للكلام من نوعها، ولكنها ليست الوحيدة.\n اذهب الى هذه الصفحة من اجل قواعد بيانات مفتوحة المصدر، وكما يكبر <<صوت للعموم>> باستمرار، ستكون محطة لاخر التحديثات.'
'datasets-positioning =\n نحن نؤمن بأن قواعد البيانات الكبيرة والمتواجدة للعموم سوف تعزز الابتكار و تقوي المنافسة التجاري السليمة في مجال الكلام الذي يعتمد على الذكاء الصنعي.\n قواعد البيانات متعددة اللغات المتوافرة في <<صوت للعموم>> هي أكبر قاعدة بيانات عمومية للكلام من نوعها، ولكنها ليست الوحيدة.\n اذهب الى هذه الصفحة من اجل قواعد بيانات مفتوحة المصدر، وكما يكبر <<صوت للعموم>> باستمرار، ستكون محطة لاخر التحديثات.'
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>Qualchissia puderia pruvà d’impatrunissi di u situ web è seria più sicuru d’ùn micca cuntinuà.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>I siti web stabiliscenu a so identità via certificati. %1$s ùn hà fidanza in <b>%2$s</b> perchè l’emettore di u so certificatu hè scunnisciutu, u certificatu hè firmatu daperellu, o ancu u servitore ùn manda micca certificati intermediarii curretti.</label>¶\n '
'\n <label>Qualchissia puderia pruvà d’impatrunissi di u situ web è seria più sicuru d’ùn micca cuntinuà.</label>\n <br><br>\n <label>I siti web stabiliscenu a so identità via certificati. %1$s ùn hà fidanza in <b>%2$s</b> perchè l’emettore di u so certificatu hè scunnisciutu, u certificatu hè firmatu daperellu, o ancu u servitore ùn manda micca certificati intermediarii curretti.</label>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>Potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale. È sconsigliato proseguire.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. %1$s non considera il sito <b>%2$s</b> attendibile perché l’autorità emittente del certificato è sconosciuta, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.</label>¶\n '
'\n <label>Potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale. È sconsigliato proseguire.</label>\n <br><br>\n <label>I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. %1$s non considera il sito <b>%2$s</b> attendibile perché l’autorità emittente del certificato è sconosciuta, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.</label>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>۔اس سائٹ %1$s کو حملہ کرنے والی ویب سائٹ کے طور پر رپورٹ کیا گیا ہے اور آپ کی حفاظتی ترتیبات کی بنا پر اسے بلاک کر دیا گیا ہے</p>¶\n '
'\n <p>۔اس سائٹ %1$s کو حملہ کرنے والی ویب سائٹ کے طور پر رپورٹ کیا گیا ہے اور آپ کی حفاظتی ترتیبات کی بنا پر اسے بلاک کر دیا گیا ہے</p>\n '
------------------------------------------------------------
"¶\n <label>Porieva ese che quardun o preuva a fâ finta d\\'ese o scito e sarieiva megio se no ti væ avanti.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>I sciti web garantiscian a pròpia identitæ con di certificati. %1$s o no considera o scito <b>%2$s</b> fidou perché l\\’autoritæ ch\\'a l\\'à emisso o certificato a l\\'é sconosciua, o certificato o l\\'é firmato pe conto seu opûre o server o no à mandou i certificati intermedi che servan.</label>¶"
"\n <label>Porieva ese che quardun o preuva a fâ finta d\\'ese o scito e sarieiva megio se no ti væ avanti.</label>\n <br><br>\n <label>I sciti web garantiscian a pròpia identitæ con di certificati. %1$s o no considera o scito <b>%2$s</b> fidou perché l\\’autoritæ ch\\'a l\\'à emisso o certificato a l\\'é sconosciua, o certificato o l\\'é firmato pe conto seu opûre o server o no à mandou i certificati intermedi che servan.</label>"
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>Potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale e non si dovrebbe proseguire.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. %1$s non considera il sito <b>%2$s</b> attendibile perché l’autorità emittente del certificato è sconosciuta, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.</label>¶\n '
'\n <label>Potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale e non si dovrebbe proseguire.</label>\n <br><br>\n <label>I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. %1$s non considera il sito <b>%2$s</b> attendibile perché l’autorità emittente del certificato è sconosciuta, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.</label>\n '
------------------------------------------------------------
'Thunderbird gehört jetzt zur\n <a href="%(mzla)s" class="inline-link">MZLA Technologies Corporation</a>,\n einer 100-prozentigen Tochtergesellschaft der Mozilla Foundation.\n Teile dieses Inhalts stehen unter einem ©1998–%(current_year)s von einzelnen¶\n Mitwirkenden an mozilla.org. Der Inhalt steht unter einer¶\n <a href="%(url)s" class="inline-link">Creative-Commons-Lizenz</a>.'
'Thunderbird gehört jetzt zur\n <a href="%(mzla)s" class="inline-link">MZLA Technologies Corporation</a>,\n einer 100-prozentigen Tochtergesellschaft der Mozilla Foundation.\n Teile dieses Inhalts stehen unter einem ©1998–%(current_year)s von einzelnen\n Mitwirkenden an mozilla.org. Der Inhalt steht unter einer\n <a href="%(url)s" class="inline-link">Creative-Commons-Lizenz</a>.'
------------------------------------------------------------
'Thunderbird ko’ág̃a ha’e¶\n <a href="%(mzla)s" class="inline-link">MZLA Technologies Corporation</a>,\n peteĩ Fundación Mozilla mba’etee ryepy pegua.¶\n Heta vore ko tetepy pegua ha’e © 1998 -% (current_year)s ha’eñoguáva¶\n oipytyvõ tetepy ejuhukuaáva¶\n peteĩ <a href="%(url)s" class="inline-link">Creative Commons license</a> poguýpe.'
'Thunderbird ko’ág̃a ha’e\n <a href="%(mzla)s" class="inline-link">MZLA Technologies Corporation</a>,\n peteĩ Fundación Mozilla mba’etee ryepy pegua.\n Heta vore ko tetepy pegua ha’e © 1998 -% (current_year)s ha’eñoguáva\n oipytyvõ tetepy ejuhukuaáva\n peteĩ <a href="%(url)s" class="inline-link">Creative Commons license</a> poguýpe.'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>اِس سائٹ نے نیٹ ورک درخواست کا غیر متوقع طریقے سے جواب دیا ہے ، لہذا براوزر کام جاری نہیں رکھ سکتا۔</p>¶\n '
'\n <p>اِس سائٹ نے نیٹ ورک درخواست کا غیر متوقع طریقے سے جواب دیا ہے ، لہذا براوزر کام جاری نہیں رکھ سکتا۔</p>\n '
------------------------------------------------------------
'rights-intro-point-4 =\n To, jak używōmy twojich prywatnych danych i ôpiniji posłanych do ôrganizacyji\n { -vendor-short-name } bez aplikacyjo { -brand-short-name }, ôpisujymy we\n <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }¶\n Prawidłach prywatności</a>.'
'rights-intro-point-4 =\n To, jak używōmy twojich prywatnych danych i ôpiniji posłanych do ôrganizacyji\n { -vendor-short-name } bez aplikacyjo { -brand-short-name }, ôpisujymy we\n <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }\n Prawidłach prywatności</a>.'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>यह साइट अस्थाई रूप से अनुपलब्ध या अत्यंत व्यस्त हो सकता है। कुछ समय बाद पुनः प्रयास करें।</li>¶\n <li>यदि आप कोई भी पृष्ठ लोड करने में असमर्थ हैं, तो अपने मोबाइल उपकरण के डेटा या वाई-फाई कनेक्शन की जांच करें।</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>यह साइट अस्थाई रूप से अनुपलब्ध या अत्यंत व्यस्त हो सकता है। कुछ समय बाद पुनः प्रयास करें।</li>\n <li>यदि आप कोई भी पृष्ठ लोड करने में असमर्थ हैं, तो अपने मोबाइल उपकरण के डेटा या वाई-फाई कनेक्शन की जांच करें।</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>ब्राउज़र सफलतापूर्वक जुड़ चुका है, पर जानकारी स्थानांतरित करते समय संपर्क में कोई बाधा उत्पन्न हुई। कृपया पुनः प्रयास करें।</p>¶\n <ul>¶\n <li>यह साइट अस्थाई रूप से अनुपलब्ध या अत्यंत व्यस्त हो सकता है। कुछ समय बाद पुनः प्रयास करें।</li>¶\n <li>यदि आप कोई पृष्ठ लोड नहीं कर पा रहे हैं, तो अपने उपकरण की डेटा या वाई-फाई कनेक्शन की जांच करें।</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>ब्राउज़र सफलतापूर्वक जुड़ चुका है, पर जानकारी स्थानांतरित करते समय संपर्क में कोई बाधा उत्पन्न हुई। कृपया पुनः प्रयास करें।</p>\n <ul>\n <li>यह साइट अस्थाई रूप से अनुपलब्ध या अत्यंत व्यस्त हो सकता है। कुछ समय बाद पुनः प्रयास करें।</li>\n <li>यदि आप कोई पृष्ठ लोड नहीं कर पा रहे हैं, तो अपने उपकरण की डेटा या वाई-फाई कनेक्शन की जांच करें।</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>इस साइट ने नेटवर्क अनुरोध की प्रतिक्रिया एक अप्रत्याशित रूप से दी है, जिस कारण ब्राउज़र आगे नहीं बढ़ सकता।</p>¶'
'\n <p>इस साइट ने नेटवर्क अनुरोध की प्रतिक्रिया एक अप्रत्याशित रूप से दी है, जिस कारण ब्राउज़र आगे नहीं बढ़ सकता।</p>'
------------------------------------------------------------
'sub-item-cancel-confirm =\n Cancelar o meu acesso e a minha informação guardada em¶\n { $name } em { $period }\n'
'sub-item-cancel-confirm =\n Cancelar o meu acesso e a minha informação guardada em\n { $name } em { $period }\n'
------------------------------------------------------------
'sub-update-copy =\n Twój plan zmieni się natychmiast, a opłata zostanie skorygowana¶\n o daną kwotę dla całej reszty cyklu rozliczeniowego. Począwszy od { $startingDate }¶\n obciążymy cię pełną kwotą.'
'sub-update-copy =\n Twój plan zmieni się natychmiast, a opłata zostanie skorygowana\n o daną kwotę dla całej reszty cyklu rozliczeniowego. Począwszy od { $startingDate }\n obciążymy cię pełną kwotą.'
------------------------------------------------------------
'about-partnership =\n Common Voice는 공동 작업 프로젝트이며 파트너 및 기고자 커뮤니티중에서 가장 큰 오픈 소스 음성 데이터 세트를 구축하고 있습니다.¶\n ¶\n 프로젝트에 도움을 주신 다음 분들과 단체에 감사드립니다.'
'about-partnership =\n Common Voice는 공동 작업 프로젝트이며 파트너 및 기고자 커뮤니티중에서 가장 큰 오픈 소스 음성 데이터 세트를 구축하고 있습니다.\n \n 프로젝트에 도움을 주신 다음 분들과 단체에 감사드립니다.'
------------------------------------------------------------
'¶<p>Não deverá adicionar uma exceção se estiver a utilizar uma ligação à Internet em que não confia ou se não está habituado(a) a ver um aviso para este servidor.</p>¶<p>Se ainda pretende adicionar uma exceção para este site, pode efetuá-lo nas definições avançadas da encriptação.</p>¶'
'<p>Não deverá adicionar uma exceção se estiver a utilizar uma ligação à Internet em que não confia ou se não está habituado(a) a ver um aviso para este servidor.</p><p>Se ainda pretende adicionar uma exceção para este site, pode efetuá-lo nas definições avançadas da encriptação.</p>'
------------------------------------------------------------
'<label>Cineva ar putea încerca să uzurpe site-ul și ar fi bine să nu mergi mai departe.</label>\n <br><br>¶\n\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0<label>Site-urile web își dovedesc identitatea prin certificate. %1$s nu are încredere în <b>%2$s</b> deoarece emitentul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.</label>'
'<label>Cineva ar putea încerca să uzurpe site-ul și ar fi bine să nu mergi mai departe.</label>\n <br><br>\n\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0<label>Site-urile web își dovedesc identitatea prin certificate. %1$s nu are încredere în <b>%2$s</b> deoarece emitentul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.</label>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>ब्राउज़र ने अनुरोध की गई चीज़ को पाने का प्रयास बंद कर दिया है। यह साइट अनुरोध को इस प्रकार पुनर्निर्देशित कर रहा है कि वह कभी पूरा नहीं होगा।</p>¶\n <ul>¶\n <li>क्या आपने साइट के लिए आवश्यक कूकीज़ को अक्षम या अवरुद्ध किया है?</li>¶\n <li>यदि साइट की कूकीज़ स्वीकारने से भी यह समस्या ठीक नहीं होती, तो संभवतः यह सर्वर विन्यास की समस्या है ना कि आपके उपकरण की।</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>ब्राउज़र ने अनुरोध की गई चीज़ को पाने का प्रयास बंद कर दिया है। यह साइट अनुरोध को इस प्रकार पुनर्निर्देशित कर रहा है कि वह कभी पूरा नहीं होगा।</p>\n <ul>\n <li>क्या आपने साइट के लिए आवश्यक कूकीज़ को अक्षम या अवरुद्ध किया है?</li>\n <li>यदि साइट की कूकीज़ स्वीकारने से भी यह समस्या ठीक नहीं होती, तो संभवतः यह सर्वर विन्यास की समस्या है ना कि आपके उपकरण की।</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'sub-item-cancel-msg =\n Não vai poder mais o { $name } após¶\n { $period }, o último dia do seu ciclo de faturação.\n'
'sub-item-cancel-msg =\n Não vai poder mais o { $name } após\n { $period }, o último dia do seu ciclo de faturação.\n'
------------------------------------------------------------
'sub-route-idx-cancel-msg =\n A sua subscrição { $name } foi cencelada.¶\n · <br />¶\n · Ainda terá acesso a { $name } até { $date }.\n'
'sub-route-idx-cancel-msg =\n A sua subscrição { $name } foi cencelada.\n · <br />\n · Ainda terá acesso a { $name } até { $date }.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>ब्राउज़र अपने ऑफलाइन मोड में चल रहा है और अनुरिधित चीज़ से नहीं जुड़ सकता।</p>¶\n <ul>¶\n <li>क्या उपकरण किसी सक्रीय नेटवर्क से जुड़ा हुआ है?</li>¶\n <li>ऑनलाइन मोड में जाने के लिए “पुनः प्रयास करें” दबाएं या पृष्ठ को पुनः लोड करें।</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>ब्राउज़र अपने ऑफलाइन मोड में चल रहा है और अनुरिधित चीज़ से नहीं जुड़ सकता।</p>\n <ul>\n <li>क्या उपकरण किसी सक्रीय नेटवर्क से जुड़ा हुआ है?</li>\n <li>ऑनलाइन मोड में जाने के लिए “पुनः प्रयास करें” दबाएं या पृष्ठ को पुनः लोड करें।</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'cs-disconnect-suspicious-advice-content =\n Jika perangkat yang terputus ternyata¶\n mencurigakan, untuk menjaga informasi Anda agar tetap aman, Anda perlu mengubah kata sandi¶\n { -product-firefox-account } di pengaturan akun. Anda juga disarankan untuk mengubah¶\n kata sandi lainnya yang Anda simpan pada { -brand-firefox } dengan mengetikkan tentang:logins pada bilah alamat.\n'
'cs-disconnect-suspicious-advice-content =\n Jika perangkat yang terputus ternyata\n mencurigakan, untuk menjaga informasi Anda agar tetap aman, Anda perlu mengubah kata sandi\n { -product-firefox-account } di pengaturan akun. Anda juga disarankan untuk mengubah\n kata sandi lainnya yang Anda simpan pada { -brand-firefox } dengan mengetikkan tentang:logins pada bilah alamat.\n'
------------------------------------------------------------
'Thunderbird er nu en del af¶\n <a href="%(mzla)s" class="inline-link">MZLA Technologies Corporation</a>,¶\n et helejet datterselskab af Mozilla Foundation.¶ \n Dele af dette indhold er ©1998–%(current_year)s af individuelle¶\n bidragsydere. Indholdet er tilgængeligt under¶\n en <a href="%(url)s" class="inline-link">Creative Commons licens</a>.'
'Thunderbird er nu en del af\n <a href="%(mzla)s" class="inline-link">MZLA Technologies Corporation</a>,\n et helejet datterselskab af Mozilla Foundation. \n Dele af dette indhold er ©1998–%(current_year)s af individuelle\n bidragsydere. Indholdet er tilgængeligt under\n en <a href="%(url)s" class="inline-link">Creative Commons licens</a>.'
------------------------------------------------------------
"about-header-description = Aquestes dos projèctes fan partida de nòstres esfòrces per reduire las inegalitats dins lo mond de la votz digitala. Las tecnologias de reconeissença vocala porgisson una dimension umana a nòstres aparelhs, mas los desvolopaires an besonh d'una quantitat importanta de donadas vocalas per las concebre. Actualament, la màger part d'aquelas donadas son costosas e proprietàrias.¶"
"about-header-description = Aquestes dos projèctes fan partida de nòstres esfòrces per reduire las inegalitats dins lo mond de la votz digitala. Las tecnologias de reconeissença vocala porgisson una dimension umana a nòstres aparelhs, mas los desvolopaires an besonh d'una quantitat importanta de donadas vocalas per las concebre. Actualament, la màger part d'aquelas donadas son costosas e proprietàrias."
------------------------------------------------------------
"about-header-description = Aquestes dos projèctes fan partida de nòstres esfòrces per reduire las inegalitats dins lo mond de la votz digitala. Las tecnologias de reconeissença vocala porgisson una dimension umana a nòstres aparelhs, mas los desvolopaires an besonh d'una quantitat importanta de donadas vocalas per las concebre. Actualament, la màger part d'aquelas donadas son costosas e proprietàrias.¶ Volèm que las donadas vocalas sián liuras e publicas, e garantir que las donadas representen la diversitat de las personas realas. Amassa, podèm melhorar la reconeissença vocala per totòm.\n"
"about-header-description = Aquestes dos projèctes fan partida de nòstres esfòrces per reduire las inegalitats dins lo mond de la votz digitala. Las tecnologias de reconeissença vocala porgisson una dimension umana a nòstres aparelhs, mas los desvolopaires an besonh d'una quantitat importanta de donadas vocalas per las concebre. Actualament, la màger part d'aquelas donadas son costosas e proprietàrias. Volèm que las donadas vocalas sián liuras e publicas, e garantir que las donadas representen la diversitat de las personas realas. Amassa, podèm melhorar la reconeissença vocala per totòm.\n"
------------------------------------------------------------
"about-header-description = Aquestes dos projèctes fan partida de nòstres esfòrces per reduire las inegalitats dins lo mond de la votz digitala. Las tecnologias de reconeissença vocala porgisson una dimension umana a nòstres aparelhs, mas los desvolopaires an besonh d'una quantitat importanta de donadas vocalas per las concebre. Actualament, la màger part d'aquelas donadas son costosas e proprietàrias.¶ Volèm que las donadas vocalas sián liuras e publicas, e garantir que las donadas representen la diversitat de las personas realas. Amassa, podèm melhorar la reconeissença vocala per totòm."
"about-header-description = Aquestes dos projèctes fan partida de nòstres esfòrces per reduire las inegalitats dins lo mond de la votz digitala. Las tecnologias de reconeissença vocala porgisson una dimension umana a nòstres aparelhs, mas los desvolopaires an besonh d'una quantitat importanta de donadas vocalas per las concebre. Actualament, la màger part d'aquelas donadas son costosas e proprietàrias. Volèm que las donadas vocalas sián liuras e publicas, e garantir que las donadas representen la diversitat de las personas realas. Amassa, podèm melhorar la reconeissença vocala per totòm."
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>शायद कोई व्यक्ति साइट की नकल करने की कोशिश कर रहा हो और आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए।</label>¶\n <br><br>¶\n <label>वेबसाइट अपनी पहचान प्रमाण-पत्रों द्वारा साबित करते हैं। <b>%2$s</b> पर %1$s विश्वास नहीं करता क्योंकि इसका प्रमाणपत्र प्रदाता अज्ञात है, प्रमाणपत्र स्वतः हस्ताक्षरित है या सर्वर सही मध्यवर्ती प्रमाणपत्र नहीं भेज रहा है।</label>¶'
'\n <label>शायद कोई व्यक्ति साइट की नकल करने की कोशिश कर रहा हो और आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए।</label>\n <br><br>\n <label>वेबसाइट अपनी पहचान प्रमाण-पत्रों द्वारा साबित करते हैं। <b>%2$s</b> पर %1$s विश्वास नहीं करता क्योंकि इसका प्रमाणपत्र प्रदाता अज्ञात है, प्रमाणपत्र स्वतः हस्ताक्षरित है या सर्वर सही मध्यवर्ती प्रमाणपत्र नहीं भेज रहा है।</label>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>यह सर्वर विन्यास से जुड़ी समस्या हो सकती है, या यह कोई ऐसा हो सकता है जो सर्वर की नकल बनाने की कोशिश कर रहा हो।</li>¶\n <li>यदि पहले कभी आप इस सर्वर से सफलतापूर्वक जुड़े हों, तो त्रुटी कुछ समय की हो सकती है, और बाद में आप पुनः प्रयास कर सकते हैं।</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>यह सर्वर विन्यास से जुड़ी समस्या हो सकती है, या यह कोई ऐसा हो सकता है जो सर्वर की नकल बनाने की कोशिश कर रहा हो।</li>\n <li>यदि पहले कभी आप इस सर्वर से सफलतापूर्वक जुड़े हों, तो त्रुटी कुछ समय की हो सकती है, और बाद में आप पुनः प्रयास कर सकते हैं।</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>जिस पृष्ठ को आप देखने की कोशिश कर रहे हैं उसे दिखाया नहीं जा सकता क्योंकि प्राप्त डेटा के प्रमाणिकता की सत्यापन नहीं की जा सकी</li>¶\n <li>कृपया इस समस्या की जानकारी देने के लिए वेबसाइट प्रदाता से संपर्क करें।</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>जिस पृष्ठ को आप देखने की कोशिश कर रहे हैं उसे दिखाया नहीं जा सकता क्योंकि प्राप्त डेटा के प्रमाणिकता की सत्यापन नहीं की जा सकी</li>\n <li>कृपया इस समस्या की जानकारी देने के लिए वेबसाइट प्रदाता से संपर्क करें।</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
"faq-what-determine-identity-a =\n Lo jòc de donadas Common Voice es una ressorça dobèrta e accessible a totes que pòt èsser utilizada per de nombroses aplicacions ligadas a la votz. Per aparar la seguretat de nòstres contributors, demandam a totes los que telecargan de donadas de respectar la vida privada dels contributors.¶\n ¶Totes los voice clips del jòc de donadas son expurgats de las informacions que permeton d'identificar los locutors. Quand telecargatz lo jòc de donadas, acceptatz d'ensajar pas de determinar l'identitat de cap contributor. Aquò vòl dire que vos cal pas ensajar de far lo ligam entre lo jòc de donadas e las informacions personalas d'un contributor. Podètz ça que la utilizar lo jòc de donadas per permetre la reconeissença vocala, l'identificacion de las diferentas personas que participan a una conversacion, per exemple en utilizant las donadas presentas unicament dins lo jòc de donadas."
"faq-what-determine-identity-a =\n Lo jòc de donadas Common Voice es una ressorça dobèrta e accessible a totes que pòt èsser utilizada per de nombroses aplicacions ligadas a la votz. Per aparar la seguretat de nòstres contributors, demandam a totes los que telecargan de donadas de respectar la vida privada dels contributors.\n Totes los voice clips del jòc de donadas son expurgats de las informacions que permeton d'identificar los locutors. Quand telecargatz lo jòc de donadas, acceptatz d'ensajar pas de determinar l'identitat de cap contributor. Aquò vòl dire que vos cal pas ensajar de far lo ligam entre lo jòc de donadas e las informacions personalas d'un contributor. Podètz ça que la utilizar lo jòc de donadas per permetre la reconeissença vocala, l'identificacion de las diferentas personas que participan a una conversacion, per exemple en utilizant las donadas presentas unicament dins lo jòc de donadas."
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>اس مسئلے کے متعلق اضافی معلومات فی الحال دستیاب نہیں ہے۔</p>¶'
'\n <p>اس مسئلے کے متعلق اضافی معلومات فی الحال دستیاب نہیں ہے۔</p>'
------------------------------------------------------------
'promo-monitor-body =\n Eikuaasépa ne mba’ekuaarã oñembyaikuaa vove ha ¶\n ¿mba’e ejapóta? Emoheñói { -brand-fx-account }.'
'promo-monitor-body =\n Eikuaasépa ne mba’ekuaarã oñembyaikuaa vove ha \n ¿mba’e ejapóta? Emoheñói { -brand-fx-account }.'
------------------------------------------------------------
'promo-fpn-body =\n { -brand-name } ¶\n { -brand-fpn } oñomi ne rendaite omboyke hag̃ua umi ñanduti renda ¶\n ha mba’ekuaarã mbyatyha ohechaukáva marandu’i ndive.'
'promo-fpn-body =\n { -brand-name } \n { -brand-fpn } oñomi ne rendaite omboyke hag̃ua umi ñanduti renda \n ha mba’ekuaarã mbyatyha ohechaukáva marandu’i ndive.'
------------------------------------------------------------
"about-get-involved-text-2020 =\n Common Voice'ны тагын да яхшырак итүгә ярдәм итәсегез киләме?\n Шәп! Get in touch via email or on <discourseLink>Discourse</discourseLink>,¶\n submit feedback through <githubLink>GitHub</githubLink>,¶\n or join us on <slackLink>Slack</slackLink>."
"about-get-involved-text-2020 =\n Common Voice'ны тагын да яхшырак итүгә ярдәм итәсегез киләме?\n Шәп! Get in touch via email or on <discourseLink>Discourse</discourseLink>,\n submit feedback through <githubLink>GitHub</githubLink>,\n or join us on <slackLink>Slack</slackLink>."
------------------------------------------------------------
'Við hönnuðum %s til að gefa þér stjórn yfir því hverju þú deilir¶\n á netinu og því sem þú deilir með okkur.¶'
'Við hönnuðum %s til að gefa þér stjórn yfir því hverju þú deilir\n á netinu og því sem þú deilir með okkur.'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hà troppu aspettatu durante a cunnessione à u situ è hà fermatu d’aspettà una risposta.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Forse u servitore tratta dumande numerose o hè timpurariamente in panna ? Pruvate torna da quì à pocu.</li>¶\n <li>Ùn pudete micca navigà nant’à d’altri siti ? Verificate a cunnessione à a reta di u vostru apparechju./li>¶\n <li>U vostru urdinatore o a vostra reta hè pruttetu da un parafocu o un proxy ? Gattivi parametri ponu interferisce cù a navigazione nant’à u web.</li>¶\n <li>Avete sempre penseri ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore hà troppu aspettatu durante a cunnessione à u situ è hà fermatu d’aspettà una risposta.</p>\n <ul>\n <li>Forse u servitore tratta dumande numerose o hè timpurariamente in panna ? Pruvate torna da quì à pocu.</li>\n <li>Ùn pudete micca navigà nant’à d’altri siti ? Verificate a cunnessione à a reta di u vostru apparechju./li>\n <li>U vostru urdinatore o a vostra reta hè pruttetu da un parafocu o un proxy ? Gattivi parametri ponu interferisce cù a navigazione nant’à u web.</li>\n <li>Avete sempre penseri ? Cuntattate u vostru amministratore di a reta o u vostru furnidore d’accessu à internet per ottene un aiutu.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>U navigatore hà piantatu d’aspettà una risposta da u situ. U situ hà creatu una ridirezzione d’una manera ch’ella ùn puderà mai riesce.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Avete disattivatu o bluccatu i canistrelli richiesti da stu situ ?</li>¶\n <li>S’è u penseru ùn hè currettu cù l’accunsentu di i canistrelli, forse ci serà una cunfigurazione gattiva di u servitore è micca di u vostru apparechju.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>U navigatore hà piantatu d’aspettà una risposta da u situ. U situ hà creatu una ridirezzione d’una manera ch’ella ùn puderà mai riesce.</p>\n <ul>\n <li>Avete disattivatu o bluccatu i canistrelli richiesti da stu situ ?</li>\n <li>S’è u penseru ùn hè currettu cù l’accunsentu di i canistrelli, forse ci serà una cunfigurazione gattiva di u servitore è micca di u vostru apparechju.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>Poderìa tratarse de on tentativo de sostituirse a’l sito originaƚe. Xe sconsijà proseguire.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>I siti web i garantise ƚa propria identità traverso certificati. %1$s no considera il sito <b>%2$s</b> atendibiƚe parché l’otorità emittente de’l certificato ƚa xe sconosuda, el certificato el xe autofirmà o el server no el ga invià i certificati intermedi previsti.</label>¶'
'\n <label>Poderìa tratarse de on tentativo de sostituirse a’l sito originaƚe. Xe sconsijà proseguire.</label>\n <br><br>\n <label>I siti web i garantise ƚa propria identità traverso certificati. %1$s no considera il sito <b>%2$s</b> atendibiƚe parché l’otorità emittente de’l certificato ƚa xe sconosuda, el certificato el xe autofirmà o el server no el ga invià i certificati intermedi previsti.</label>'
------------------------------------------------------------
"faq-what-determine-identity-a =\n Lo jòc de donadas Common Voice es una ressorça dobèrta e accessible a totes que pòt èsser utilizada per de nombroses aplicacions ligadas a la votz. Per aparar la seguretat de nòstres contributors, demandam a totes los que telecargan de donadas de respectar la vida privada dels contributors.¶\n ¶Totes los voice clips del jòc de donadas son expurgats de las informacions que permeton d'identificar los locutors. Quand telecargatz lo jòc de donadas, acceptatz d'ensajar pas de determinar l'identitat de cap contributor. Aquò vòl dire que vos cal pas ensajar de far lo ligam entre lo jòc de donadas e las informacions personalas d'un contributor. Podètz ça que la utilizar lo jòc de donadas per permetre la reconeissença vocala, l'identificacion de las diferentas personas que participan a una conversacion, per exemple en utilizant las donadas presentas unicament dins lo jòc de donadas.\n"
"faq-what-determine-identity-a =\n Lo jòc de donadas Common Voice es una ressorça dobèrta e accessible a totes que pòt èsser utilizada per de nombroses aplicacions ligadas a la votz. Per aparar la seguretat de nòstres contributors, demandam a totes los que telecargan de donadas de respectar la vida privada dels contributors.\n Totes los voice clips del jòc de donadas son expurgats de las informacions que permeton d'identificar los locutors. Quand telecargatz lo jòc de donadas, acceptatz d'ensajar pas de determinar l'identitat de cap contributor. Aquò vòl dire que vos cal pas ensajar de far lo ligam entre lo jòc de donadas e las informacions personalas d'un contributor. Podètz ça que la utilizar lo jòc de donadas per permetre la reconeissença vocala, l'identificacion de las diferentas personas que participan a una conversacion, per exemple en utilizant las donadas presentas unicament dins lo jòc de donadas.\n"
------------------------------------------------------------
"datasets-positioning = Pensam que metre de grands jòcs de donadas a la disposicion de totòm favoriza l'innovacion e una concurréncia sana per las tecnologias qu'utilizan la votz e que son basadas sus l'aprendissatge automatic.¶¶ Lo jòc de donadas multilingüe de Common Voice es ja lo mai grand jòc de donadas disponible d'aquesta mena, mas es pas lo sol. ¶ Aquesta pagina de referéncia lista d'autras referéncias open source e, a flor e a mesura de l'evolucion de Common Voice , prepausarà tanben nòstras mesas a jorn a venir."
"datasets-positioning = Pensam que metre de grands jòcs de donadas a la disposicion de totòm favoriza l'innovacion e una concurréncia sana per las tecnologias qu'utilizan la votz e que son basadas sus l'aprendissatge automatic. Lo jòc de donadas multilingüe de Common Voice es ja lo mai grand jòc de donadas disponible d'aquesta mena, mas es pas lo sol. Aquesta pagina de referéncia lista d'autras referéncias open source e, a flor e a mesura de l'evolucion de Common Voice , prepausarà tanben nòstras mesas a jorn a venir."
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Ekki er hægt að sýna síðuna vegna þess að ekki var hægt að auðkenna gögnin.</li>¶\n <li>Hafið samband við vefstjóra svæðisins til að láta hann vita af þessu vandamáli.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>Ekki er hægt að sýna síðuna vegna þess að ekki var hægt að auðkenna gögnin.</li>\n <li>Hafið samband við vefstjóra svæðisins til að láta hann vita af þessu vandamáli.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Það gæti verið vandamál með uppsetningu netþjónsins eða það gæti einhver verið að reyna að þykjast vera þessi netþjónn.</li>¶\n <li>Ef þú hefur náð að tengjast þessum netþjón áður þá gæti villan verið tímabundin og þú gætir reynt aftur síðar.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>Það gæti verið vandamál með uppsetningu netþjónsins eða það gæti einhver verið að reyna að þykjast vera þessi netþjónn.</li>\n <li>Ef þú hefur náð að tengjast þessum netþjón áður þá gæti villan verið tímabundin og þú gætir reynt aftur síðar.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>Einhver gæti verið að reyna að þykjast vera þetta vefsvæði og þú ættir ekki að halda áfram.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>Vefsvæði sanna auðkenni sitt með skírteini. %1$s treysti ekki <b>%2$s</b> vegna þess að útgefandi skírteinisins er óþekktur, skírteinið er gefið út af sjálfu sér eða þjóninn er ekki að senda rétt milli skírteini.</label>¶'
'\n <label>Einhver gæti verið að reyna að þykjast vera þetta vefsvæði og þú ættir ekki að halda áfram.</label>\n <br><br>\n <label>Vefsvæði sanna auðkenni sitt með skírteini. %1$s treysti ekki <b>%2$s</b> vegna þess að útgefandi skírteinisins er óþekktur, skírteinið er gefið út af sjálfu sér eða þjóninn er ekki að senda rétt milli skírteini.</label>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vafrinn hefur hætt að reyna að ná í umbeðinn hlut. Vefsvæðið er að endursenda beiðnina á þann hátt að því mun aldrei ljúka.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Hefurðu lokað á eða gert smákökur óvirkar frá þessu vefsvæð?</li>¶\n <li>Ef þú velur að taka á móti smákökum frá þessu vefsvæði og það lagar ekki vandamálið, er netþjónninn sjálfur líklega rangt stilltur en ekki tölvan þín.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Vafrinn hefur hætt að reyna að ná í umbeðinn hlut. Vefsvæðið er að endursenda beiðnina á þann hátt að því mun aldrei ljúka.</p>\n <ul>\n <li>Hefurðu lokað á eða gert smákökur óvirkar frá þessu vefsvæð?</li>\n <li>Ef þú velur að taka á móti smákökum frá þessu vefsvæði og það lagar ekki vandamálið, er netþjónninn sjálfur líklega rangt stilltur en ekki tölvan þín.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Svæðið gæti verið ótiltækt tímabundið eða of upptekið til að svara. Reyndu aftur eftir smá tíma.</li>¶\n <li>Skoðaðu gagnatenginguna eða þráðlausutenginguna á tækinu þínu ef þú nærð ekki að hlaða inn neinum síðum.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>Svæðið gæti verið ótiltækt tímabundið eða of upptekið til að svara. Reyndu aftur eftir smá tíma.</li>\n <li>Skoðaðu gagnatenginguna eða þráðlausutenginguna á tækinu þínu ef þú nærð ekki að hlaða inn neinum síðum.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vafrinn náði að tengjast en tengingin rofnaði vði flutning upplýsinga. Vinsamlega reynið aftur.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Vefsvæðið gæti verið ótiltækt tímabundið eða of undir of miklu álagi. Reyndu aftur eftir smá tíma.</li>¶\n <li>Athugaðu gagnatengingu tækisins eða þráðulausu tenginguna ef þú getur ekki hlaðið síður.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Vafrinn náði að tengjast en tengingin rofnaði vði flutning upplýsinga. Vinsamlega reynið aftur.</p>\n <ul>\n <li>Vefsvæðið gæti verið ótiltækt tímabundið eða of undir of miklu álagi. Reyndu aftur eftir smá tíma.</li>\n <li>Athugaðu gagnatengingu tækisins eða þráðulausu tenginguna ef þú getur ekki hlaðið síður.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>mbeðið vefsvæði svaraði ekki tengingu og vafrinn hætti að bíða eftir svari.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Gæti verið að svæðið sé undir of miklu álagi eða sé niðri tímabundið? Reyndu aftur seinna.</li>¶\n <li>Getur þú ekki náð sambandi við önnur vefsvæði? Athugaðu nettenginu tækisins.</li>¶\n <li>Er tækið þitt varið af eldvegg eða milliþjóni? Rangar stilingar gætu haft áhrif á vafra.</li>¶\n <li>Er vandamálið enn til staðar? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila eftir aðstoð.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>mbeðið vefsvæði svaraði ekki tengingu og vafrinn hætti að bíða eftir svari.</p>\n <ul>\n <li>Gæti verið að svæðið sé undir of miklu álagi eða sé niðri tímabundið? Reyndu aftur seinna.</li>\n <li>Getur þú ekki náð sambandi við önnur vefsvæði? Athugaðu nettenginu tækisins.</li>\n <li>Er tækið þitt varið af eldvegg eða milliþjóni? Rangar stilingar gætu haft áhrif á vafra.</li>\n <li>Er vandamálið enn til staðar? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila eftir aðstoð.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Umbeðið vefsvæði svaraði ekki tengingu og vafrinn hætti að bíða eftir svari.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Gæti verið að svæðið sé undir of miklu álagi eða sé niðri tímabundið? Reyndu aftur seinna.</li>¶\n <li>Getur þú ekki náð sambandi við önnur vefsvæði? Athugaðu nettenginu tækisins.</li>¶\n <li>Er tækið þitt varið af eldvegg eða milliþjóni? Rangar stilingar gætu haft áhrif á vafra.</li>¶\n <li>Er vandamálið enn til staðar? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila eftir aðstoð.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Umbeðið vefsvæði svaraði ekki tengingu og vafrinn hætti að bíða eftir svari.</p>\n <ul>\n <li>Gæti verið að svæðið sé undir of miklu álagi eða sé niðri tímabundið? Reyndu aftur seinna.</li>\n <li>Getur þú ekki náð sambandi við önnur vefsvæði? Athugaðu nettenginu tækisins.</li>\n <li>Er tækið þitt varið af eldvegg eða milliþjóni? Rangar stilingar gætu haft áhrif á vafra.</li>\n <li>Er vandamálið enn til staðar? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila eftir aðstoð.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>Poderìa tratarse de on tentativo de sostituirse a’l sito originale. Xe sconsijà proseguire.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>I siti web i garantise ƚa propria identità traverso certificati. %1$s no considera il sito <b>%2$s</b> atendibiƚe parché l’otorità emittente de’l certificato ƚa xe sconosuda, el certificato el xe autofirmà o el server no el ga invià i certificati intermedi previsti.</label>¶'
'\n <label>Poderìa tratarse de on tentativo de sostituirse a’l sito originale. Xe sconsijà proseguire.</label>\n <br><br>\n <label>I siti web i garantise ƚa propria identità traverso certificati. %1$s no considera il sito <b>%2$s</b> atendibiƚe parché l’otorità emittente de’l certificato ƚa xe sconosuda, el certificato el xe autofirmà o el server no el ga invià i certificati intermedi previsti.</label>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>Poderìa tratarse de on tentativo de sostituirse a&apos;l sito originale. Xe sconsijà proseguire.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>I siti web i garantise ƚa propria identità traverso certificati. %1$s no considera il sito <b>%2$s</b> atendibiƚe parché l’otorità emittente de&apos;l certificato ƚa xe sconosuda, el certificato el xe autofirmà o el server no el ga invià i certificati intermedi previsti.</label>¶\n '
'\n <label>Poderìa tratarse de on tentativo de sostituirse a&apos;l sito originale. Xe sconsijà proseguire.</label>\n <br><br>\n <label>I siti web i garantise ƚa propria identità traverso certificati. %1$s no considera il sito <b>%2$s</b> atendibiƚe parché l’otorità emittente de&apos;l certificato ƚa xe sconosuda, el certificato el xe autofirmà o el server no el ga invià i certificati intermedi previsti.</label>\n '
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>efsvæðið svaraði netbeiðni á óvæntan hátt þannig að vafrinn getur ekki haldið áfram.</p>¶'
'\n <p>efsvæðið svaraði netbeiðni á óvæntan hátt þannig að vafrinn getur ekki haldið áfram.</p>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vefsvæðið svaraði netbeiðni á óvæntan hátt þannig að vafrinn getur ekki haldið áfram.</p>¶'
'\n <p>Vefsvæðið svaraði netbeiðni á óvæntan hátt þannig að vafrinn getur ekki haldið áfram.</p>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Umbeðið veffang bað um ákveðna gátt (t.d. <q>mozilla.org:80</q> fyrir gátt 80 á mozilla.org) sem venjulega er notað fyrir eitthvað <em>annað</em> en að vafra. Vafrinn hefur lokað á beiðnina þér til verndar.</p>¶'
'\n <p>Umbeðið veffang bað um ákveðna gátt (t.d. <q>mozilla.org:80</q> fyrir gátt 80 á mozilla.org) sem venjulega er notað fyrir eitthvað <em>annað</em> en að vafra. Vafrinn hefur lokað á beiðnina þér til verndar.</p>'
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n Talegjenkjenningsteknologi revolusjonerer måten vi interagerer med maskiner, men tilgjengelige systemer er dyre og lukkede. Common Voice er en del av Mozillas initiativ for å gjøre talegjenkjenningsteknologi bedre og mer tilgjengelig for alle. Common Voice er en stor, global database med stemmebidrag, som lar hvem som helst, raskt og enkelt trene stemme-aktiverte applikasjoner i potensielt alle språk. ¶\n ¶\n Vi samler ikke bare lydklipp fra språk med stor utbredelse, men også fra de med færre brukere. Ved å publisere et variert datasett med stemmer, så setter vi utviklere, gründere og samfunn i stand til å selv fylle dette behovet. I tillegg til Common Voice datasettet, så bygger vi også en åpen kildekode talegjenkjenningsmotor som vi kaller Deep Speech.\n'
'faq-what-cv-a =\n Talegjenkjenningsteknologi revolusjonerer måten vi interagerer med maskiner, men tilgjengelige systemer er dyre og lukkede. Common Voice er en del av Mozillas initiativ for å gjøre talegjenkjenningsteknologi bedre og mer tilgjengelig for alle. Common Voice er en stor, global database med stemmebidrag, som lar hvem som helst, raskt og enkelt trene stemme-aktiverte applikasjoner i potensielt alle språk. \n \n Vi samler ikke bare lydklipp fra språk med stor utbredelse, men også fra de med færre brukere. Ved å publisere et variert datasett med stemmer, så setter vi utviklere, gründere og samfunn i stand til å selv fylle dette behovet. I tillegg til Common Voice datasettet, så bygger vi også en åpen kildekode talegjenkjenningsmotor som vi kaller Deep Speech.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vafrinn er að vinna án nettengingar og getur ekki tengst við umbeðna síðu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Er tölvan tengd við virkt net?</li>¶\n <li>Smelltu á “Reyna aftur” til að tengjast netingu og endurnýja síðuna.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Vafrinn er að vinna án nettengingar og getur ekki tengst við umbeðna síðu.</p>\n <ul>\n <li>Er tölvan tengd við virkt net?</li>\n <li>Smelltu á “Reyna aftur” til að tengjast netingu og endurnýja síðuna.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Innslegið veffang er ekki á viðurkenndu sniði. Skoðaðu veffangið í stikunni og reyndu aftur.</p>¶'
'\n <p>Innslegið veffang er ekki á viðurkenndu sniði. Skoðaðu veffangið í stikunni og reyndu aftur.</p>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vefsvæðið %1$s hefur verið tilkynnt sem árásarsvæði og aðgangur hefur verið hindraður vegna öryggisstillinga.</p>¶'
'\n <p>Vefsvæðið %1$s hefur verið tilkynnt sem árásarsvæði og aðgangur hefur verið hindraður vegna öryggisstillinga.</p>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Vera má að skráin hafi verið fjarlægð, færð til eða réttindarleyfi komi í veg fyrir aðgengi.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>Vera má að skráin hafi verið fjarlægð, færð til eða réttindarleyfi komi í veg fyrir aðgengi.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Tilkynnt hefur verið að vefsvæðið %1$s sé að deila óæskilegum hugbúnaði og hefur aðgangur að því verið lokaður vegna öryggisstillinga.</p>¶'
'\n <p>Tilkynnt hefur verið að vefsvæðið %1$s sé að deila óæskilegum hugbúnaði og hefur aðgangur að því verið lokaður vegna öryggisstillinga.</p>'
------------------------------------------------------------
'sub-item-cancel-confirm =\n Cancelar o meu acesso e a minha informação guardada em¶\n { $name } em { $period }'
'sub-item-cancel-confirm =\n Cancelar o meu acesso e a minha informação guardada em\n { $name } em { $period }'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Tilkynnt hefur verið að vefsvæðið %1$s sé að deila óæskilegum hugbúnaði og hefur aðgangur að því verið lokaður vegna öryggisstillinga..</p>¶'
'\n <p>Tilkynnt hefur verið að vefsvæðið %1$s sé að deila óæskilegum hugbúnaði og hefur aðgangur að því verið lokaður vegna öryggisstillinga..</p>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónninn hafnaði tengingu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Eru vafra stillingar milliþjónsins réttar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li>¶\n <li>Leyfir milliþjónn tengingar frá þínu neti?</li>¶\n <li>Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila ef vandamálin eru enn til staðar.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónninn hafnaði tengingu.</p>\n <ul>\n <li>Eru vafra stillingar milliþjónsins réttar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li>\n <li>Leyfir milliþjónn tengingar frá þínu neti?</li>\n <li>Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila ef vandamálin eru enn til staðar.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónninn hafnaði tengingu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Eru vafra stillingar milliþjónsins réttar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li>¶\n <li>Leyfir milliþjónn tengingar frá þínu neti?</li>¶\n <li>Hafðu samband við kerfisstjóra eða netaðila ef vandamálin eru enn til staðar.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónninn hafnaði tengingu.</p>\n <ul>\n <li>Eru vafra stillingar milliþjónsins réttar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li>\n <li>Leyfir milliþjónn tengingar frá þínu neti?</li>\n <li>Hafðu samband við kerfisstjóra eða netaðila ef vandamálin eru enn til staðar.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónn fannst ekki.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Eru vafra stillingar milliþjóns rétt stilltar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li>¶\n <li>Er tækið tengt virku neti?</li>¶\n <li>Hafðu samband við kerfisstjóra eða netaðila ef vandamálin eru enn til staðar.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónn fannst ekki.</p>\n <ul>\n <li>Eru vafra stillingar milliþjóns rétt stilltar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li>\n <li>Er tækið tengt virku neti?</li>\n <li>Hafðu samband við kerfisstjóra eða netaðila ef vandamálin eru enn til staðar.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vefsvæðið %1$s hefur verið tilkynnt sem svindlsvæði og aðgangur hefur verið hindraður vegna öryggisstillinga.</p>¶'
'\n <p>Vefsvæðið %1$s hefur verið tilkynnt sem svindlsvæði og aðgangur hefur verið hindraður vegna öryggisstillinga.</p>'
------------------------------------------------------------
'Translation saved\n\n¶\n <p>Umbeðið vistfang (t.d., <q>wxyz://</q>) skilgreinir samskiptareglu sem vafrinn kannast ekki við, þannig að vafrinn getur ekki tengst við vefsvæðið.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Ertu að reyna að tengjast myndefni eða annarskonar gagnaþjónustum? Athugaðu á vefsvæðinu hvort þú þurfir fleiri hluti.</li>¶\n <li>Sumar samskiptareglur þarfnast forrita eða viðbóta frá þriðja aðila áður en vafrinn getur þekkt þær.</li>¶\n </ul>¶'
'Translation saved\n\n\n <p>Umbeðið vistfang (t.d., <q>wxyz://</q>) skilgreinir samskiptareglu sem vafrinn kannast ekki við, þannig að vafrinn getur ekki tengst við vefsvæðið.</p>\n <ul>\n <li>Ertu að reyna að tengjast myndefni eða annarskonar gagnaþjónustum? Athugaðu á vefsvæðinu hvort þú þurfir fleiri hluti.</li>\n <li>Sumar samskiptareglur þarfnast forrita eða viðbóta frá þriðja aðila áður en vafrinn getur þekkt þær.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Hafðu samband við vefstjóra vefsvæðisins og láttu hann vita af þessu vandamáli.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>Hafðu samband við vefstjóra vefsvæðisins og láttu hann vita af þessu vandamáli.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Ekki er hægt að sýna síðuna vegna villu í gagnasendingu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Hafðu samband við vefsíðueiganda til að láta hann vita af vandamálinu.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Ekki er hægt að sýna síðuna vegna villu í gagnasendingu.</p>\n <ul>\n <li>Hafðu samband við vefsíðueiganda til að láta hann vita af vandamálinu.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Ekki er hægt að sýna síðuna vegna villu í gagnasendingu.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Hafðu samband við vefsíðueiganda til að láta hann vita af vandamálinu.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Ekki er hægt að sýna síðuna vegna villu í gagnasendingu.</p>\n <ul>\n <li>Hafðu samband við vefsíðueiganda til að láta hann vita af vandamálinu.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Ekki er hægt að sýna síðuna því hún notar ógilda eða óstudda þjöppun.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Hafðu samband við vefstjóra vefsvæðisins og láttu hann vita af þessu vandamáli.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Ekki er hægt að sýna síðuna því hún notar ógilda eða óstudda þjöppun.</p>\n <ul>\n <li>Hafðu samband við vefstjóra vefsvæðisins og láttu hann vita af þessu vandamáli.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vafrinn gat ekki fundið hýsingarþjóninn fyrir þetta vistfang.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Athugaðu hvort það séu villu í vistfanginu, eins og t.d.¶\n <strong>ww</strong>.example.com í staðinn fyrir¶\n <strong>www</strong>.example.com.</li>¶\n <li>Ef þú getur ekki hlaðið neinum vefsvæðum, athugaðu þá gagnatenginu eða þráðulausu tenginu tækis þíns.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Vafrinn gat ekki fundið hýsingarþjóninn fyrir þetta vistfang.</p>\n <ul>\n <li>Athugaðu hvort það séu villu í vistfanginu, eins og t.d.\n <strong>ww</strong>.example.com í staðinn fyrir\n <strong>www</strong>.example.com.</li>\n <li>Ef þú getur ekki hlaðið neinum vefsvæðum, athugaðu þá gagnatenginu eða þráðulausu tenginu tækis þíns.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Vistföng eru vanalega rituð á þennan hátt <strong>http://www.example.com/</strong></li>¶\n <li>Gangtu úr skugga um að þú sért að nota rétt skástrik (s.s. <strong>/</strong>).</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>Vistföng eru vanalega rituð á þennan hátt <strong>http://www.example.com/</strong></li>\n <li>Gangtu úr skugga um að þú sért að nota rétt skástrik (s.s. <strong>/</strong>).</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Umbeðið vistfang (t.d., <q>wxyz://</q>) skilgreinir samskiptareglu sem vafrinn kannast ekki við, þannig að vafrinn getur ekki tengst við vefsvæðið.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Ertu að reyna að tengjast myndefni eða annarskonar gagnaþjónustum? Athugaðu á vefsvæðinu hvort þú þurfir fleiri hluti.</li>¶\n <li>Sumar samskiptareglur þarfnast forrita eða viðbóta frá þriðja aðila áður en vafrinn getur þekkt þær.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Umbeðið vistfang (t.d., <q>wxyz://</q>) skilgreinir samskiptareglu sem vafrinn kannast ekki við, þannig að vafrinn getur ekki tengst við vefsvæðið.</p>\n <ul>\n <li>Ertu að reyna að tengjast myndefni eða annarskonar gagnaþjónustum? Athugaðu á vefsvæðinu hvort þú þurfir fleiri hluti.</li>\n <li>Sumar samskiptareglur þarfnast forrita eða viðbóta frá þriðja aðila áður en vafrinn getur þekkt þær.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>Vafrinn náði að tengjast en tengingin rofnaði við flutning upplýsinga. Vinsamlega reynið aftur.</p>¶\n <ul>¶\n <li>Vefsvæðið gæti verið ótiltækt tímabundið eða of undir of miklu álagi. Reyndu aftur eftir smá tíma.</li>¶\n <li>Athugaðu gagnatengingu tækisins eða þráðulausu tenginguna ef þú getur ekki hlaðið neinar síður.</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>Vafrinn náði að tengjast en tengingin rofnaði við flutning upplýsinga. Vinsamlega reynið aftur.</p>\n <ul>\n <li>Vefsvæðið gæti verið ótiltækt tímabundið eða of undir of miklu álagi. Reyndu aftur eftir smá tíma.</li>\n <li>Athugaðu gagnatengingu tækisins eða þráðulausu tenginguna ef þú getur ekki hlaðið neinar síður.</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>Gæti verið að hluturinn hafi verið endurnefndur, fjarlægður eða færður til?</li>¶\n <li>Er stafsetningarvilla, hástafaritun, eða annarskonar stafsetningarvilla í vistfanginu?</li>¶\n <li>Hefur þú nægar aðgangsheimildir?</li>¶\n </ul>¶'
'\n <ul>\n <li>Gæti verið að hluturinn hafi verið endurnefndur, fjarlægður eða færður til?</li>\n <li>Er stafsetningarvilla, hástafaritun, eða annarskonar stafsetningarvilla í vistfanginu?</li>\n <li>Hefur þú nægar aðgangsheimildir?</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
"datasets-positioning = Pensam que metre de grands jòcs de donadas a la disposicion de totòm favoriza l'innovacion e una concurréncia sana per las tecnologias qu'utilizan la votz e que son basadas sus l'aprendissatge automatic.¶¶ Lo jòc de donadas multilingüe de Common Voice es ja lo mai grand jòc de donadas disponible d'aquesta mena, mas es pas lo sol. ¶ Aquesta pagina de referéncia lista d'autras referéncias open source e, a flor e a mesura de l'evolucion de Common Voice, prepausarà tanben nòstras mesas a jorn a venir.\n"
"datasets-positioning = Pensam que metre de grands jòcs de donadas a la disposicion de totòm favoriza l'innovacion e una concurréncia sana per las tecnologias qu'utilizan la votz e que son basadas sus l'aprendissatge automatic. Lo jòc de donadas multilingüe de Common Voice es ja lo mai grand jòc de donadas disponible d'aquesta mena, mas es pas lo sol. Aquesta pagina de referéncia lista d'autras referéncias open source e, a flor e a mesura de l'evolucion de Common Voice, prepausarà tanben nòstras mesas a jorn a venir.\n"
------------------------------------------------------------
'¶\n Algengar mýtur um huliðsleit¶'
'\n Algengar mýtur um huliðsleit'
------------------------------------------------------------
'A página que tentou aceder não foi encontrada. Nós fomos notificamos e¶\n · iremos corrigir quaisquer ligações que poderão estar com erros.'
'A página que tentou aceder não foi encontrada. Nós fomos notificamos e\n · iremos corrigir quaisquer ligações que poderão estar com erros.'
------------------------------------------------------------
"datasets-positioning = Pensam que metre de grands jòcs de donadas a la disposicion de totòm favoriza l'innovacion e una concurréncia sana per las tecnologias qu'utilizan la votz e que son basadas sus l'aprendissatge automatic.¶¶ Lo jòc de donadas multilingüe de Common Voice es ja lo mai grand jòc de donadas disponible d'aquesta mena, mas es pas lo sol. ¶ Aquesta pagina de referéncia lista d'autras referéncias open source e, a flor e a mesura de l'evolucion de Common Voice, prepausarà tanben nòstras mesas a jorn a venir."
"datasets-positioning = Pensam que metre de grands jòcs de donadas a la disposicion de totòm favoriza l'innovacion e una concurréncia sana per las tecnologias qu'utilizan la votz e que son basadas sus l'aprendissatge automatic. Lo jòc de donadas multilingüe de Common Voice es ja lo mai grand jòc de donadas disponible d'aquesta mena, mas es pas lo sol. Aquesta pagina de referéncia lista d'autras referéncias open source e, a flor e a mesura de l'evolucion de Common Voice, prepausarà tanben nòstras mesas a jorn a venir."
------------------------------------------------------------
'¶\n <label>Poderìa tratarse de on tentativo de sostituirse a’l sito originaƚe. Xe sconsijà proseguire.</label>¶\n <br><br>¶\n <label>I siti web i garantise ƚa propria identità traverso certificati. %1$s no considera el sito <b>%2$s</b> atendibiƚe parché l’otorità emittente de’l certificato ƚa xe sconosuda, el certificato el xe autofirmà o el server no el ga invià i certificati intermedi previsti.</label>¶'
'\n <label>Poderìa tratarse de on tentativo de sostituirse a’l sito originaƚe. Xe sconsijà proseguire.</label>\n <br><br>\n <label>I siti web i garantise ƚa propria identità traverso certificati. %1$s no considera el sito <b>%2$s</b> atendibiƚe parché l’otorità emittente de’l certificato ƚa xe sconosuda, el certificato el xe autofirmà o el server no el ga invià i certificati intermedi previsti.</label>'
------------------------------------------------------------
'Выберите предпочтительный¶\nязык новостей'
'Выберите предпочтительный\nязык новостей'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text-2020 =\n Vil du hjelpe til med å gjøre Common Voice enda bedre?¶\n Flott! Ta kontakt via e-post eller på <discourseLink>Discourse</discourseLink>,¶\n gi tilbakemelding via <githubLink>GitHub</githubLink>, ¶\n eller bli med på <matrixLink>Matrix</matrixLink>.'
'about-get-involved-text-2020 =\n Vil du hjelpe til med å gjøre Common Voice enda bedre?\n Flott! Ta kontakt via e-post eller på <discourseLink>Discourse</discourseLink>,\n gi tilbakemelding via <githubLink>GitHub</githubLink>, \n eller bli med på <matrixLink>Matrix</matrixLink>.'
------------------------------------------------------------
'Oh não, aconteceu algo de errado aqui. Nós fomos notificados e¶\n · iremos corrigir isto.'
'Oh não, aconteceu algo de errado aqui. Nós fomos notificados e\n · iremos corrigir isto.'
------------------------------------------------------------
'¶\n %1$s hreinsar leitar- og vafraferilinn þinn þegar þú lokar forritinu eða lokar öllum einkaflipum og gluggum. Þó að þetta sé ekki nafnlaust gagnvart vefsíðum eða þjónustuveitu þinni, gerir það ¶\n auðveldara að halda því sem þú gerir á netinu hulið gagnvart einkaaðilum sem nota þessa tölvu.¶'
'\n %1$s hreinsar leitar- og vafraferilinn þinn þegar þú lokar forritinu eða lokar öllum einkaflipum og gluggum. Þó að þetta sé ekki nafnlaust gagnvart vefsíðum eða þjónustuveitu þinni, gerir það \n auðveldara að halda því sem þú gerir á netinu hulið gagnvart einkaaðilum sem nota þessa tölvu.'
------------------------------------------------------------
'sub-item-cancel-msg =\n Não vai poder mais o { $name } após¶\n { $period }, o último dia do seu ciclo de faturação.'
'sub-item-cancel-msg =\n Não vai poder mais o { $name } após\n { $period }, o último dia do seu ciclo de faturação.'
------------------------------------------------------------
'about-get-involved-text =\n Vil du hjelpe til med å gjere Common Voice endå betre?¶\n Flott! Ta kontakt via e-post eller på <discourseLink>Discourse</discourseLink>,¶\n gi tilbakemelding via <githubLink>GitHub</githubLink>, ¶\n eller ver med oss på <slackLink>Slack</slackLink>.\n'
'about-get-involved-text =\n Vil du hjelpe til med å gjere Common Voice endå betre?\n Flott! Ta kontakt via e-post eller på <discourseLink>Discourse</discourseLink>,\n gi tilbakemelding via <githubLink>GitHub</githubLink>, \n eller ver med oss på <slackLink>Slack</slackLink>.\n'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>ब्राउज़र सफलतापूर्वक जुड़ चुका है, पर जानकारी स्थानांतरित करते समय संपर्क में कोई बाधा उत्पन्न हुई। कृपया पुनः प्रयास करें।</p>¶\n <ul>¶\n <li>यह साइट अस्थाई रूप से अनुपलब्ध या काफी व्यस्त हो सकती है। कुछ देर बाद पुनः प्रयास करें।</li>¶\n <li>यदि आप कोई पृष्ठ लोड नहीं कर पा रहे हैं, तो अपने उपकरण की डेटा या वाई-फाई कनेक्शन की जांच करें।</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>ब्राउज़र सफलतापूर्वक जुड़ चुका है, पर जानकारी स्थानांतरित करते समय संपर्क में कोई बाधा उत्पन्न हुई। कृपया पुनः प्रयास करें।</p>\n <ul>\n <li>यह साइट अस्थाई रूप से अनुपलब्ध या काफी व्यस्त हो सकती है। कुछ देर बाद पुनः प्रयास करें।</li>\n <li>यदि आप कोई पृष्ठ लोड नहीं कर पा रहे हैं, तो अपने उपकरण की डेटा या वाई-फाई कनेक्शन की जांच करें।</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'Nós estamos sob tensão pesada e estamos a trabalhar para colocar¶\n · o sistema a funcionar novamente assim que possível.'
'Nós estamos sob tensão pesada e estamos a trabalhar para colocar\n · o sistema a funcionar novamente assim que possível.'
------------------------------------------------------------
'¶\n <p>अनुरोधित साइट ने संपर्क की अनुरोध का जवाब नहीं दिया और ब्राउज़र ने जवाब की प्रतीक्षा करना बंद कर दिया है।</p>¶\n <ul>¶\n <li>हो सकता है कि सर्वर काफी अनुरोध या अस्थाई निलंबन झेल रहा हो? कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।</li>¶\n <li>क्या आप अन्य साइट भी ब्राउज़ नहीं कर पा रहे? कृपया उपकरण के नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें।</li>¶\n <li>क्या आपका उपकरण या नेटवर्क किसी फ़ायरवॉल या प्रॉक्सी द्वारा सुरक्षित है? गलत सेटिंग से वेब ब्राउज़िंग में बाधा आ सकती है।</li>¶\n <li>अभी भी समस्या हो रही है? सहायता के लिए अपने नेटवर्क व्यवस्थापक या इंटरनेट प्रदाता से संपर्क करें।</li>¶\n </ul>¶'
'\n <p>अनुरोधित साइट ने संपर्क की अनुरोध का जवाब नहीं दिया और ब्राउज़र ने जवाब की प्रतीक्षा करना बंद कर दिया है।</p>\n <ul>\n <li>हो सकता है कि सर्वर काफी अनुरोध या अस्थाई निलंबन झेल रहा हो? कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।</li>\n <li>क्या आप अन्य साइट भी ब्राउज़ नहीं कर पा रहे? कृपया उपकरण के नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें।</li>\n <li>क्या आपका उपकरण या नेटवर्क किसी फ़ायरवॉल या प्रॉक्सी द्वारा सुरक्षित है? गलत सेटिंग से वेब ब्राउज़िंग में बाधा आ सकती है।</li>\n <li>अभी भी समस्या हो रही है? सहायता के लिए अपने नेटवर्क व्यवस्थापक या इंटरनेट प्रदाता से संपर्क करें।</li>\n </ul>'
------------------------------------------------------------
'sub-route-idx-cancel-msg =\n A sua subscrição { $name } foi cencelada.¶\n · <br />¶\n · Ainda terá acesso a { $name } até { $date }.'
'sub-route-idx-cancel-msg =\n A sua subscrição { $name } foi cencelada.\n · <br />\n · Ainda terá acesso a { $name } até { $date }.'
------------------------------------------------------------
'¶\n<ul>¶\n · <li>Խնդրանաւք կապ հաստատէք այս կայքի սեփականատէրերի հետ խնդրի մասին տեղեակ պահելու համար: </li>¶\n</ul>'
'\n<ul>\n · <li>Խնդրանաւք կապ հաստատէք այս կայքի սեփականատէրերի հետ խնդրի մասին տեղեակ պահելու համար: </li>\n</ul>'
------------------------------------------------------------
'rights-intro-point-1 =\n Aplikacyjo { -brand-short-name } mosz dostympno podug warunkōw\n <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.¶'
'rights-intro-point-1 =\n Aplikacyjo { -brand-short-name } mosz dostympno podug warunkōw\n <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.'
------------------------------------------------------------
'discopane-intro =\n Las extensions e los tèmas son coma d\'aplicacions per vòstre navigator, e vos permeton de¶\n protegir los senhals, telegargar de las vidèos, trobar d\'ofèrtas, blocar las publicitats tediosas,¶\n cambiar l\'aparéncia de vòstre navigator, e plan mai encara. Aquestes pichons logicials¶\n son sovent desvelopats per un tèrç. Vaquí una seleccion { -brand-product-name } ¶\n <a data-l10n-name="learn-more-trigger">, se recomanda </a> per de foncionalitats¶\n de securitat e performanças exempcionalas.'
'discopane-intro =\n Las extensions e los tèmas son coma d\'aplicacions per vòstre navigator, e vos permeton de\n protegir los senhals, telegargar de las vidèos, trobar d\'ofèrtas, blocar las publicitats tediosas,\n cambiar l\'aparéncia de vòstre navigator, e plan mai encara. Aquestes pichons logicials\n son sovent desvelopats per un tèrç. Vaquí una seleccion { -brand-product-name } \n <a data-l10n-name="learn-more-trigger">, se recomanda </a> per de foncionalitats\n de securitat e performanças exempcionalas.'
------------------------------------------------------------
"discopane-notice-recommendations =\n Unas d'aquestas recomandacions son personalizadas. Son basadas sus d'autras¶\n extensions qu'avètz installadas, las peferéncias del perfil e las estatisticas d'utilizacion."
"discopane-notice-recommendations =\n Unas d'aquestas recomandacions son personalizadas. Son basadas sus d'autras\n extensions qu'avètz installadas, las peferéncias del perfil e las estatisticas d'utilizacion."
------------------------------------------------------------
'abuse-report-broken-suggestions-extension =\n Sembla qu\'avètz identificar un bug. En mai de sometre un rapòrt aquí, lo melhor biais¶\n per resòlvre un problèma de foncionalitat, contactaz lo desvelopaire de l\'extension.¶\n <a data-l10n-name="support-link"> Visitaz lo site Web de l\'extension </a> per obténer las informacions sul desvelopador.'
'abuse-report-broken-suggestions-extension =\n Sembla qu\'avètz identificar un bug. En mai de sometre un rapòrt aquí, lo melhor biais\n per resòlvre un problèma de foncionalitat, contactaz lo desvelopaire de l\'extension.\n <a data-l10n-name="support-link"> Visitaz lo site Web de l\'extension </a> per obténer las informacions sul desvelopador.'
------------------------------------------------------------
"cfr-whatsnew-lockwise-take-body = L'aplicacion mobila { -lockwise-brand-short-name } vos permet d'accedir en tota seguretat vòstres¶ mots de passa salvegardas d'ont que siá."
"cfr-whatsnew-lockwise-take-body = L'aplicacion mobila { -lockwise-brand-short-name } vos permet d'accedir en tota seguretat vòstres mots de passa salvegardas d'ont que siá."
------------------------------------------------------------
'abuse-report-policy-suggestions =\n Remarca: los problèmas de drech d\'autor et de marca devon èsser signalats dins un procediment distincte.¶\n <a data-l10n-name="report-infringement-link"> Utilisatz aquestas instruccions </a> per¶\n signalar lo problèma.'
'abuse-report-policy-suggestions =\n Remarca: los problèmas de drech d\'autor et de marca devon èsser signalats dins un procediment distincte.\n <a data-l10n-name="report-infringement-link"> Utilisatz aquestas instruccions </a> per\n signalar lo problèma.'
------------------------------------------------------------
'abuse-report-broken-suggestions-theme =\n Sembla qu\'avètz identificar un bug. En mai de sometre un rapòrt aquí, lo melhor biais¶\n per resòlvre un problèma de foncionalitat, contactaz lo desvelopaire del tèma.¶\n <a data-l10n-name="support-link"> Visitaz lo site Web del tèma </a> per obténer las informacions suls desvelopaires.'
'abuse-report-broken-suggestions-theme =\n Sembla qu\'avètz identificar un bug. En mai de sometre un rapòrt aquí, lo melhor biais\n per resòlvre un problèma de foncionalitat, contactaz lo desvelopaire del tèma.\n <a data-l10n-name="support-link"> Visitaz lo site Web del tèma </a> per obténer las informacions suls desvelopaires.'
------------------------------------------------------------
'faq-what-cv-a =\n Voĉrekona teknologio revolucias kiel ni interagas kun komputiloj, sed la nunaj sistemoj estas multekostaj kaj proprietaj. Common Voice estas parto de la iniciato de Mozilla por fari voĉrekonajn sistemojn pli bonaj kaj pli atingeblaj por ĉiu. Common Voice estas grandega monda datumbazo de donacitaj voĉoj, kiu permesas al iu rapide kaj facile trejni voĉkapablajn apojn per eble ĉiu lingvo.¶\n ¶Ni ne nur kolektas voĉspecimenojn de multe parolataj lingvoj, sed ankaŭ de tiuj, kiuj havas malpli grandajn parolantarojn. Eldoni diversan aron de voĉspecimenojn kapabligos programistojn, entreprenistojn, kaj komunumojn solvi ĉi tiun mankon mem. Aldone al la datumaro de Common Voice, ni ankaŭ faras malfermitkodan voĉrekonsistemon kiu nomiĝas Deep Speech.\n'
'faq-what-cv-a =\n Voĉrekona teknologio revolucias kiel ni interagas kun komputiloj, sed la nunaj sistemoj estas multekostaj kaj proprietaj. Common Voice estas parto de la iniciato de Mozilla por fari voĉrekonajn sistemojn pli bonaj kaj pli atingeblaj por ĉiu. Common Voice estas grandega monda datumbazo de donacitaj voĉoj, kiu permesas al iu rapide kaj facile trejni voĉkapablajn apojn per eble ĉiu lingvo.\n Ni ne nur kolektas voĉspecimenojn de multe parolataj lingvoj, sed ankaŭ de tiuj, kiuj havas malpli grandajn parolantarojn. Eldoni diversan aron de voĉspecimenojn kapabligos programistojn, entreprenistojn, kaj komunumojn solvi ĉi tiun mankon mem. Aldone al la datumaro de Common Voice, ni ankaŭ faras malfermitkodan voĉrekonsistemon kiu nomiĝas Deep Speech.\n'
------------------------------------------------------------
'psmerr-hostreusedissuerandserial = تۆ بروانامەیەکی نادیارت پێگەشتوە، تکایە پەیوەندی بکە بە بەرێوەبەری سێرڤەر یان ئیمەیل بەکاربهێنە و زانیاریان پێبدە.¶'
'psmerr-hostreusedissuerandserial = تۆ بروانامەیەکی نادیارت پێگەشتوە، تکایە پەیوەندی بکە بە بەرێوەبەری سێرڤەر یان ئیمەیل بەکاربهێنە و زانیاریان پێبدە.'
------------------------------------------------------------
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального MP3-аудио и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.¶\n ¶\n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального MP3-аудио и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.\n \n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
------------------------------------------------------------
'item =\n .title =\n Execucions dempuèi lo cargament: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) ¶\n Execucions dins las darrièras segondas: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)'
'item =\n .title =\n Execucions dempuèi lo cargament: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) \n Execucions dins las darrièras segondas: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)'
------------------------------------------------------------
'upgrade-dialog-theme-title =\n Get a clean start¶\n with an updated theme\n'
'upgrade-dialog-theme-title =\n Get a clean start\n with an updated theme\n'
------------------------------------------------------------
'item =\n .title =\n Execucions dempuèi lo cargament\u202f: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) ¶\n Execucions dins las darrièras segondas\u202f: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)'
'item =\n .title =\n Execucions dempuèi lo cargament\u202f: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) \n Execucions dins las darrièras segondas\u202f: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)'
------------------------------------------------------------
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального MP3 и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.¶\n ¶\n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального MP3 и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.\n \n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
------------------------------------------------------------
'Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendaguévo Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox Accounts ndive. Firefox Accounts¶\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike hag̃ua tekorosãme Mozilla mba’epytyvõrãme.'
'Rombohekopyahu apopyvusu rembiapo ñepyrũgua romyendaguévo Mozilla pytyvõha mba’ete Firefox Accounts ndive. Firefox Accounts\n ome’ẽ tembiapo ñepyrũ eike hag̃ua tekorosãme Mozilla mba’epytyvõrãme.'
------------------------------------------------------------
"discopane-notice-recommendations =\n Unas d'aquestas recomandacions son personalizadas. Son basadas sus d'autras¶\n extensions qu'avètz installadas, las preferéncias del perfil e las estatisticas d'utilizacion.\n"
"discopane-notice-recommendations =\n Unas d'aquestas recomandacions son personalizadas. Son basadas sus d'autras\n extensions qu'avètz installadas, las preferéncias del perfil e las estatisticas d'utilizacion.\n"
------------------------------------------------------------
'private-browsing-description2 =\n { -brand-short-name } modifica lo foncionament de las extensions dins la navigation privada. Totas las novèlas extensions qu\'apondètz a¶\n { -brand-short-name } serà pas executat per defaut dins Windows privat. Levat se l\'autorisatz dins los paramètres,¶\n l\'extension fonctionarà pas pendent la navigation privada e aurà pas accès a vòstras activitats en linha¶\n Aquí. Avèm portat aquesta modificacion per gardar vòtra navigacion privada privada.¶\n <label data-l10n-name="private-navigation-learn-more"> Aprenètz aa gerir los paramètres d\'extension </label>'
'private-browsing-description2 =\n { -brand-short-name } modifica lo foncionament de las extensions dins la navigation privada. Totas las novèlas extensions qu\'apondètz a\n { -brand-short-name } serà pas executat per defaut dins Windows privat. Levat se l\'autorisatz dins los paramètres,\n l\'extension fonctionarà pas pendent la navigation privada e aurà pas accès a vòstras activitats en linha\n Aquí. Avèm portat aquesta modificacion per gardar vòtra navigacion privada privada.\n <label data-l10n-name="private-navigation-learn-more"> Aprenètz aa gerir los paramètres d\'extension </label>'
------------------------------------------------------------
'private-browsing-description2 =\n { -brand-short-name } modifica lo foncionament de las extensions dins la navegation privada. Cap de las novèlas extensions qu\'apondètz a¶\n { -brand-short-name } serà pas executada per defaut dins una fenèstra privada. Levat se l\'autorisatz dins los paramètres,¶\n l\'extension foncionarà pas pendent la navegation privada e aurà pas accès a vòstras activitats en linha¶\n Avèm aportat aquesta modificacion per gardar vòstra navigacion privada privada.¶\n <label data-l10n-name="private-navigation-learn-more">Aprenètz a gerir los paramètres d\'extension</label>'
'private-browsing-description2 =\n { -brand-short-name } modifica lo foncionament de las extensions dins la navegation privada. Cap de las novèlas extensions qu\'apondètz a\n { -brand-short-name } serà pas executada per defaut dins una fenèstra privada. Levat se l\'autorisatz dins los paramètres,\n l\'extension foncionarà pas pendent la navegation privada e aurà pas accès a vòstras activitats en linha\n Avèm aportat aquesta modificacion per gardar vòstra navigacion privada privada.\n <label data-l10n-name="private-navigation-learn-more">Aprenètz a gerir los paramètres d\'extension</label>'
------------------------------------------------------------
'La bèstia s’ornèt de <em>nòus vestits</em> e estudièt <em>lo Temps</em>, <em>l’Espaci</em>, <em>lo Lum</em> e <em>lo Flux</em> d’energia al còrs de l’univèrs. Amb sos estudis, la bèstia faiçonèt de novèlas estructuras a partir de <em>metal oxidat</em> e lansengèt lor qualitat.¶\nE los seguidors de la Bèstia se regaudèron, en tornar trobar un destin renovat dins sos <em>ensenhaments</em>.'
'La bèstia s’ornèt de <em>nòus vestits</em> e estudièt <em>lo Temps</em>, <em>l’Espaci</em>, <em>lo Lum</em> e <em>lo Flux</em> d’energia al còrs de l’univèrs. Amb sos estudis, la bèstia faiçonèt de novèlas estructuras a partir de <em>metal oxidat</em> e lansengèt lor qualitat.\nE los seguidors de la Bèstia se regaudèron, en tornar trobar un destin renovat dins sos <em>ensenhaments</em>.'
------------------------------------------------------------
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального аудио- и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.¶\n ¶\n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального аудио- и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.\n \n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
------------------------------------------------------------
'get-involved-text =\n Ташаккур барои таваҷҷӯҳатон оиди саҳмгузорӣ ба забони { $lang }. Мо кӯшиш дорем, то ки ҳар як забон нашр шавад¶\n ва тавассути почтаи электронӣ бо гурӯҳҳо дар алоқаем. Агар шумо саҳм гузоштан хоҳед, лутфан почтаи электронии худро дар поён гузоред.\n'
'get-involved-text =\n Ташаккур барои таваҷҷӯҳатон оиди саҳмгузорӣ ба забони { $lang }. Мо кӯшиш дорем, то ки ҳар як забон нашр шавад\n ва тавассути почтаи электронӣ бо гурӯҳҳо дар алоқаем. Агар шумо саҳм гузоштан хоҳед, лутфан почтаи электронии худро дар поён гузоред.\n'
------------------------------------------------------------
'upgrade-dialog-theme-title = Comeza de novo¶cun tema actualizado\n'
'upgrade-dialog-theme-title = Comeza de novocun tema actualizado\n'
------------------------------------------------------------
'faq-why-important-a =\n Govor je pogosto najbolj naraven način medsebojne komunikacije in glasovne tehnologije prinašajo to udobje našim računalnikom in mobilnim napravam. Razvijalce želimo pooblastiti za izdelavo neverjetnih aplikacij za prepoznavanje glasu, kot so prevajalci v realnem času in digitalni pomočniki z glasovno podporo. Toda zdaj je večina glasovnih podatkov, potrebnih za izdelavo tovrstnih aplikacij, draga in lastniška. Upamo, da bo nabor podatkov Common Voice razvijalcem dal tisto, kar potrebujejo za inovacije, in omogočil, da bo tehnologija govora na voljo v njihovem jeziku.¶\n ¶\n Da bi bilo prepoznavanje glasu še bolj univerzalno, zbiramo vzorce glasu v široko govorenih jezikih, pa tudi tiste z manjšo populacijo govorcev, ki jih komercialne storitve za prepoznavanje govora pogosto premalo uporabljajo. Objava raznolikega nabora glasov bo razvijalcem, podjetnikom in celotnim govornim skupnostim omogočila, da se sami vrnejo v to vrzel. FAQ\n CONTEXT faq-why-important-a\n RESOURCE Common Voice•web/locales/en/messages.ftl\n'
'faq-why-important-a =\n Govor je pogosto najbolj naraven način medsebojne komunikacije in glasovne tehnologije prinašajo to udobje našim računalnikom in mobilnim napravam. Razvijalce želimo pooblastiti za izdelavo neverjetnih aplikacij za prepoznavanje glasu, kot so prevajalci v realnem času in digitalni pomočniki z glasovno podporo. Toda zdaj je večina glasovnih podatkov, potrebnih za izdelavo tovrstnih aplikacij, draga in lastniška. Upamo, da bo nabor podatkov Common Voice razvijalcem dal tisto, kar potrebujejo za inovacije, in omogočil, da bo tehnologija govora na voljo v njihovem jeziku.\n \n Da bi bilo prepoznavanje glasu še bolj univerzalno, zbiramo vzorce glasu v široko govorenih jezikih, pa tudi tiste z manjšo populacijo govorcev, ki jih komercialne storitve za prepoznavanje govora pogosto premalo uporabljajo. Objava raznolikega nabora glasov bo razvijalcem, podjetnikom in celotnim govornim skupnostim omogočila, da se sami vrnejo v to vrzel. FAQ\n CONTEXT faq-why-important-a\n RESOURCE Common Voice•web/locales/en/messages.ftl\n'
------------------------------------------------------------
"faq-where-src-from-2-a =\n U nostru testu d'urìggini è crijatu di cuntribbuti urigginali e macari di dialoghi di duminiu pùbblicu, scritti di film comu <italic>It’s a Wonderful Life</italic>.¶\n ¶\n Tu po' vìdiri i nostri frasi d'urìggini nnâ stu <githubLink>pricu di GitHub</githubLink>."
"faq-where-src-from-2-a =\n U nostru testu d'urìggini è crijatu di cuntribbuti urigginali e macari di dialoghi di duminiu pùbblicu, scritti di film comu <italic>It’s a Wonderful Life</italic>.\n \n Tu po' vìdiri i nostri frasi d'urìggini nnâ stu <githubLink>pricu di GitHub</githubLink>."
------------------------------------------------------------
"fxa-pwt-summary-4 = Taq ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Password, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden kkik'ol taq ¶Taq retokib'al chi'l unojisaxik pa ta uk'olib'al web', xuquje' katkito' chech utzukuxik chajital taq retokib'al."
"fxa-pwt-summary-4 = Taq ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Password, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden kkik'ol taq Taq retokib'al chi'l unojisaxik pa ta uk'olib'al web', xuquje' katkito' chech utzukuxik chajital taq retokib'al."
------------------------------------------------------------
"fxa-pwt-summary-4 = Taq ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Password, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden kkik'ol taq ¶Taq retokib'al chi'l unojisaxik pa taq uk'olib'al web', xuquje' katkito' chech utzukuxik chajital taq retokib'al."
"fxa-pwt-summary-4 = Taq ilawachinelab' rech taq retokib'al pacha' 1Password, LastPass, Dashlane, chi'l Bitwarden kkik'ol taq Taq retokib'al chi'l unojisaxik pa taq uk'olib'al web', xuquje' katkito' chech utzukuxik chajital taq retokib'al."
------------------------------------------------------------
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq k'axk'olil rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' k'axk'olil rech taq juq'attzij, ¶\n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj."
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq k'axk'olil rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' k'axk'olil rech taq juq'attzij, \n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj."
------------------------------------------------------------
'¶\n <ul>¶\n <li>آپ جو صفحہ دیکھنا چاہتے ہیں، وہ دکھایا نہیں جا سکتا کیوں کہ موصول ہونے والے ڈیٹا تصدیق نہیں کی جا سکی۔</li>¶\n <li>براہ مہربانی ویب سائٹ کے مالک سے رابطہ کر کے اُسے اِس مسئلہ کی اطلاع دیں</li>¶'
'\n <ul>\n <li>آپ جو صفحہ دیکھنا چاہتے ہیں، وہ دکھایا نہیں جا سکتا کیوں کہ موصول ہونے والے ڈیٹا تصدیق نہیں کی جا سکی۔</li>\n <li>براہ مہربانی ویب سائٹ کے مالک سے رابطہ کر کے اُسے اِس مسئلہ کی اطلاع دیں</li>'
------------------------------------------------------------
"fxa-what-to-do-blurb-1 =\n We man ktkowin taj kamajij kemchak, chach'ab'ej le uk'olib'al web' kata chech jas kab'an chech uk'ak'arisaxik. ¶\n ¿kawil jun kemb'i'aj le man aweta'am ta uwach? Wene xa xe'ek'ayix b'i le taq ajuq'attzij ¶\n on jachatal chi jumul. Wa' xuquje' wene jun kemb'i'aj le xasacho ¶\n xawinaqirisaj on wene xa xuk'ex ub'i' jun k'aywokaj."
"fxa-what-to-do-blurb-1 =\n We man ktkowin taj kamajij kemchak, chach'ab'ej le uk'olib'al web' kata chech jas kab'an chech uk'ak'arisaxik. \n ¿kawil jun kemb'i'aj le man aweta'am ta uwach? Wene xa xe'ek'ayix b'i le taq ajuq'attzij \n on jachatal chi jumul. Wa' xuquje' wene jun kemb'i'aj le xasacho \n xawinaqirisaj on wene xa xuk'ex ub'i' jun k'aywokaj."
------------------------------------------------------------
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq k'axk'olil rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' k'axk'olil rech taq juq'attzij, ¶\n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj.\n"
"fxa-pwt-summary-6 =\n Le taq k'axk'olil rech taq juq'attzij ktajin ke'enimarik. We kq'alajin le awinaqilal q'alajisanem pa jun k'ak' k'axk'olil rech taq juq'attzij, \n { -product-name } kutaq jun na'tajisab'al chi awech — are chi utz kachajij le akemb'i'aj.\n"
------------------------------------------------------------
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального MP3-аудио и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.¶\n ¶\n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
'dataset-description-hours =\n Каждая запись в наборе данных состоит из уникального MP3-аудио и соответствующего ему текстового файла. Многие из <b>{ $total }</b> записей в этом наборе данных также включают в себя демографические метаданные, такие как возраст, пол и акцент, которые могут помочь увеличить точность обучения движков распознавания речи.\n \n В настоящее время набор данных состоит из <b>{ $valid }</b> проверенных часов на <b>{ $languages }</b> языках, но мы постоянно добавляем новые голоса и языки. Загляните на нашу <languagesLink>страницу языков</languagesLink>, чтобы запросить язык или принять участие.\n'
------------------------------------------------------------
"¶\n · <label>Basin naay ga-impersonate sa site ug dili ka dapat mopadayon.</label>¶\n · <br><br>¶\n · <label>Ang mga website nagapaila-ila pinaagi sa mga certificate. Ang %1$s wala\\'y salig sa <b>%2$s</b> kay dili ilado ang iyang certificate issuer, ang certificate kay self-signed, o ang server kay wala nagtubag sa insakto nga mga intermediate certificate.</label>¶\n · "
"\n · <label>Basin naay ga-impersonate sa site ug dili ka dapat mopadayon.</label>\n · <br><br>\n · <label>Ang mga website nagapaila-ila pinaagi sa mga certificate. Ang %1$s wala\\'y salig sa <b>%2$s</b> kay dili ilado ang iyang certificate issuer, ang certificate kay self-signed, o ang server kay wala nagtubag sa insakto nga mga intermediate certificate.</label>\n · "
------------------------------------------------------------
"discopane-notice-recommendations =\n Unas d'aquestas recomandacions son personalizadas. Son basadas sus d'autras¶\n extensions qu'avètz installadas, las preferéncias del perfil e las estatisticas d'utilizacion."
"discopane-notice-recommendations =\n Unas d'aquestas recomandacions son personalizadas. Son basadas sus d'autras\n extensions qu'avètz installadas, las preferéncias del perfil e las estatisticas d'utilizacion."
------------------------------------------------------------
"¶\n · <p>Wala pa\\'y dugang detalye para ani nga problema o error.</p>¶\n · "
"\n · <p>Wala pa\\'y dugang detalye para ani nga problema o error.</p>\n · "
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>Ang page nga imong buot lantawon dili mapakita kay ang authenticity sa nadawat nga data dili ma-verify.</li>¶\n · <li>Palihug pahibal-a ang tag-iya sa website mahitungod ani nga problema.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <ul>\n · <li>Ang page nga imong buot lantawon dili mapakita kay ang authenticity sa nadawat nga data dili ma-verify.</li>\n · <li>Palihug pahibal-a ang tag-iya sa website mahitungod ani nga problema.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
"¶\n · <ul>¶\n · <li>Basin problema ni sa server configuration, o basin naa\\'y gusto mo-impersonate ani nga server.</li>¶\n · <li>Kung naka-konek ka ani nga server sa niagi, basin temporary ra ni nga error, sulayi lang ug balik unya.</li>¶\n · </ul>¶\n · "
"\n · <ul>\n · <li>Basin problema ni sa server configuration, o basin naa\\'y gusto mo-impersonate ani nga server.</li>\n · <li>Kung naka-konek ka ani nga server sa niagi, basin temporary ra ni nga error, sulayi lang ug balik unya.</li>\n · </ul>\n · "
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>Nakakonek ang browser, pero naputol ang koneksyon kamulong balhin sa impormasyon. Palihog sulayi usab.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Basin ang site dili available kadyot o busy lang. Sulay balik karon taudtaod.</li>¶\n · <li>Kung wala pa gihapon mogawas nga page, tan-awa imong device data o Wi-Fi connection.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <p>Nakakonek ang browser, pero naputol ang koneksyon kamulong balhin sa impormasyon. Palihog sulayi usab.</p>\n · <ul>\n · <li>Basin ang site dili available kadyot o busy lang. Sulay balik karon taudtaod.</li>\n · <li>Kung wala pa gihapon mogawas nga page, tan-awa imong device data o Wi-Fi connection.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>Ang site nitubag sa network request sa wala damha nga pamaagi ug ang browser dili na makapadayon.</p>¶\n · '
'\n · <p>Ang site nitubag sa network request sa wala damha nga pamaagi ug ang browser dili na makapadayon.</p>\n · '
------------------------------------------------------------
"¶\n · <p>Ang gi-request nga site wala nitubag sa request ug niundang na ang browser ug paghulat sa tubag.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Basin nakasinati ang server ug taas nga demand o kasamtangang pagkapalong? Sulayi balik unya.</li>¶\n · <li>DIli ba ka maka-browse ug uban site? Tan-awa ang device network connection.</li>¶\n · <li>Aduna ba\\'y firewall o proxy ang imong device o network? Ang sayop nga setting makaputol sa Web browsing.</li>¶\n · <li>Problema pa gihapon? Tawagi imong network administrator o Internet provider para sa dugang tabang.</li>¶\n · </ul>¶\n · "
"\n · <p>Ang gi-request nga site wala nitubag sa request ug niundang na ang browser ug paghulat sa tubag.</p>\n · <ul>\n · <li>Basin nakasinati ang server ug taas nga demand o kasamtangang pagkapalong? Sulayi balik unya.</li>\n · <li>DIli ba ka maka-browse ug uban site? Tan-awa ang device network connection.</li>\n · <li>Aduna ba\\'y firewall o proxy ang imong device o network? Ang sayop nga setting makaputol sa Web browsing.</li>\n · <li>Problema pa gihapon? Tawagi imong network administrator o Internet provider para sa dugang tabang.</li>\n · </ul>\n · "
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>Ang site dili ma-open o busy kaayo. Sulayi balik taudtaod.</li>¶\n · <li>Kung wala pa gihapon mogawas nga page, tan-awa imong device data o koneksyon sa Wi-Fi.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <ul>\n · <li>Ang site dili ma-open o busy kaayo. Sulayi balik taudtaod.</li>\n · <li>Kung wala pa gihapon mogawas nga page, tan-awa imong device data o koneksyon sa Wi-Fi.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>Ni-undang ang browser ug kuha sa mga gi-request nga mga item. Ang site ga-redirect sa pamaagi nga dili makumpleto.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Imo ba gi-hunongan o gi-block ang mga cookie nga kinahanglan ani nga site?</li>¶\n · <li>Kung ang pagdawat sa mga cookie sa site wala makasulbad sa problema, basin problema kini sa server configuration ug dili sa imong device.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <p>Ni-undang ang browser ug kuha sa mga gi-request nga mga item. Ang site ga-redirect sa pamaagi nga dili makumpleto.</p>\n · <ul>\n · <li>Imo ba gi-hunongan o gi-block ang mga cookie nga kinahanglan ani nga site?</li>\n · <li>Kung ang pagdawat sa mga cookie sa site wala makasulbad sa problema, basin problema kini sa server configuration ug dili sa imong device.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
"¶\n · <p>Ang page nga gisulayan ug pakita dili makita tungod kay naa\\'y error nga nabantayan kamulong transmission.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Palihog ug kontak sa mga tag-iya sa website aron ipahibalo ang problema.</li>¶\n · </ul>¶\n · "
"\n · <p>Ang page nga gisulayan ug pakita dili makita tungod kay naa\\'y error nga nabantayan kamulong transmission.</p>\n · <ul>\n · <li>Palihog ug kontak sa mga tag-iya sa website aron ipahibalo ang problema.</li>\n · </ul>\n · "
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>Ang browser naka-offline mode karon ug dili makakuha sa gipangayo nga item.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Ang device konektado ba sa active nga network?</li>¶\n · <li>Pinduta ang “Sulayi Balik” para maka-online mode ug ablihi balik ang page.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <p>Ang browser naka-offline mode karon ug dili makakuha sa gipangayo nga item.</p>\n · <ul>\n · <li>Ang device konektado ba sa active nga network?</li>\n · <li>Pinduta ang “Sulayi Balik” para maka-online mode ug ablihi balik ang page.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
"¶\n · <p>Ang girequest nga address duna\\'y port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> para port 80 sa mozilla.org) gigamit para lang sa <em>ubang tuyo</em> dili Web browsing. Gi-undang sa browser ang request alang sa imong proteksyon ug seguridad.</p>¶\n · "
"\n · <p>Ang girequest nga address duna\\'y port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> para port 80 sa mozilla.org) gigamit para lang sa <em>ubang tuyo</em> dili Web browsing. Gi-undang sa browser ang request alang sa imong proteksyon ug seguridad.</p>\n · "
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>Naputol ang network link samtang gasulay ug konek. Palihog sulay balik.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Ang site dili ma-open o busy kaayo. Sulayi balik taudtaod.</li>¶\n · <li>Kung wala pa gihapon mogawas nga page, tan-awa imong device data o koneksyon sa Wi-Fi.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <p>Naputol ang network link samtang gasulay ug konek. Palihog sulay balik.</p>\n · <ul>\n · <li>Ang site dili ma-open o busy kaayo. Sulayi balik taudtaod.</li>\n · <li>Kung wala pa gihapon mogawas nga page, tan-awa imong device data o koneksyon sa Wi-Fi.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>Palihog ug kontak sa mga tag-iya sa website aron ipahibalo ang problema.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <ul>\n · <li>Palihog ug kontak sa mga tag-iya sa website aron ipahibalo ang problema.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
"¶\n · <p>Ang page nga gisulayan ug pakita dili makita tungod kay naa\\'y error nga nabantayan kamulong transmission.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Palihog ug kontak sa mga tag-iya sa website aron ipahibalo ang problema.</li>¶\n · </ul>¶\n · "
"\n · <p>Ang page nga gisulayan ug pakita dili makita tungod kay naa\\'y error nga nabantayan kamulong transmission.</p>\n · <ul>\n · <li>Palihog ug kontak sa mga tag-iya sa website aron ipahibalo ang problema.</li>\n · </ul>\n · "
------------------------------------------------------------
'¶\n · <p>Ang page nga gisulayan ug pakita dili makita tungod kay gagamit kini ug sayop nga porma sa compression.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Palihog ug kontak sa mga tag-iya sa website aron ipahibalo ang problema.</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <p>Ang page nga gisulayan ug pakita dili makita tungod kay gagamit kini ug sayop nga porma sa compression.</p>\n · <ul>\n · <li>Palihog ug kontak sa mga tag-iya sa website aron ipahibalo ang problema.</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
"¶\n · <p>Dili makita sa browser ang host server sa gihatag nga address.</p>¶\n · <ul>¶\n · <li>Susiha ang address kung naa\\'y sayup sa pag-type sama sa¶\n · <strong>ww</strong>.example.com imbis¶\n · <strong>www</strong>.example.com.</li>¶\n · <li>Kung wala pa gihapon mogawas nga page, tan-awa imong device data o koneksyon sa Wi-Fi.</li>¶\n · </ul>¶\n · "
"\n · <p>Dili makita sa browser ang host server sa gihatag nga address.</p>\n · <ul>\n · <li>Susiha ang address kung naa\\'y sayup sa pag-type sama sa\n · <strong>ww</strong>.example.com imbis\n · <strong>www</strong>.example.com.</li>\n · <li>Kung wala pa gihapon mogawas nga page, tan-awa imong device data o koneksyon sa Wi-Fi.</li>\n · </ul>\n · "
------------------------------------------------------------
"¶\n · <p>Ang gihatag nga address sayop ang format. Palihog ug tan-aw sa location bar kung naa\\'y sayop ug sulay balik.</p>¶\n · "
"\n · <p>Ang gihatag nga address sayop ang format. Palihog ug tan-aw sa location bar kung naa\\'y sayop ug sulay balik.</p>\n · "
------------------------------------------------------------
'¶\n · <ul>¶\n · <li>Ang kasagaran sa mga Web address gisulat sama sa <strong>http://www.example.com/</strong></li>¶\n · <li>Siguruha nga nigamit ka ug mga forward slash (i.e. <strong>/</strong>).</li>¶\n · </ul>¶\n · '
'\n · <ul>\n · <li>Ang kasagaran sa mga Web address gisulat sama sa <strong>http://www.example.com/</strong></li>\n · <li>Siguruha nga nigamit ka ug mga forward slash (i.e. <strong>/</strong>).</li>\n · </ul>\n · '
------------------------------------------------------------
'Stiamo aggiornando i nostri sistemi di accesso in modo da sostituire gli account del Supporto Mozilla con gli account Firefox.¶\nUn account Firefox permette di accedere in maniera facile e sicura ai vari servizi Mozilla.'
'Stiamo aggiornando i nostri sistemi di accesso in modo da sostituire gli account del Supporto Mozilla con gli account Firefox.\nUn account Firefox permette di accedere in maniera facile e sicura ai vari servizi Mozilla.'
------------------------------------------------------------
'datasets-positioning =\n Веруваме дека големите, јавно достапни гласовни податоци ќе ја поттикнат иновацијата и здравата трговска конкуренција во машинско учењето базирана на глас. “\n ¶\n Повеќе јазичната база на говорни податоци сега е најголем збир на говорни податоци што се јавно достапни, но не е единствениот.\n ¶\n Погледнете ја оваа страница како референтен центар за други говорни податоци објавени како слободен софтвер и со оглед на тоа што Common Voice продолжува да расте ова е дом на нашите нови изданија.'
'datasets-positioning =\n Веруваме дека големите, јавно достапни гласовни податоци ќе ја поттикнат иновацијата и здравата трговска конкуренција во машинско учењето базирана на глас. “\n \n Повеќе јазичната база на говорни податоци сега е најголем збир на говорни податоци што се јавно достапни, но не е единствениот.\n \n Погледнете ја оваа страница како референтен центар за други говорни податоци објавени како слободен софтвер и со оглед на тоа што Common Voice продолжува да расте ова е дом на нашите нови изданија.'
------------------------------------------------------------
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment