Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@mu-hun
Last active November 6, 2015 15:38
Show Gist options
  • Save mu-hun/40295fc9b2f26235b1af to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save mu-hun/40295fc9b2f26235b1af to your computer and use it in GitHub Desktop.
A RUR-PLE korean translation
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rur-ple\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 02:38-0400\n"
"Last-Translator: MuHun Kim <yale2a11@gmail.com>\n"
"Language-Team: <andre.roberge@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\documents and settings\\André\\desktop\\python\\rurple\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\\rurple\n"
#: ..\rurple/RUR_start.py:97
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:114
#: rur_py/browser.py:114
msgid "RUR: a Python Learning Environment"
msgstr "RUR: 파이썬 배우기"
#: ..\rurple/RUR_start.py:118
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:110
#: rur_py/browser.py:110
msgid " RUR: Read and Learn "
msgstr " RUR: 읽고 배우기 "
#: ..\rurple/RUR_start.py:124
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:111
#: rur_py/browser.py:111
msgid "Robot: Code and Learn"
msgstr "Robot: 코드 배우기"
#: ..\rurple/RUR_start.py:150
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:112
#: rur_py/browser.py:112
msgid "Python: Code and Learn"
msgstr "Python: 코드 배우기"
#: ..\rurple/RUR_start.py:155
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:113
#: rur_py/browser.py:113
msgid "Python: simple editor"
msgstr "Python: 편집기"
#: ..\rurple/RUR_start.py:165
msgid ""
"Robot program has changed.\n"
"You may save it before quitting."
msgstr ""
"프로그램이 저장되지 않았습니다\n"
"종료되기 전에 저장할 수 있습니다."
#: ..\rurple/RUR_start.py:166
msgid "Program has been changed"
msgstr "프로그램이 수정되었습니다"
#: ..\rurple/RUR_start.py:179
#: ..\rurple/RUR_start.py:287
msgid "World files (*.wld)|*.wld| All files (*.*)|*.*"
msgstr "월드 파일 (*.wld)|*.wld| 모든파일 (*.*)|*.*"
#: ..\rurple/RUR_start.py:180
#: ..\rurple/RUR_start.py:311
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:147
#: rur_py/browser.py:147
msgid "Choose a file"
msgstr "파일 선택"
#: ..\rurple/RUR_start.py:213
#: ..\rurple/RUR_start.py:221
#: ..\rurple/RUR_start.py:233
#: ..\rurple/RUR_start.py:256
#: ..\rurple/RUR_start.py:268
#, python-format
msgid ""
"Problem with %s\n"
"Please recreate world file."
msgstr ""
"%s 에 문제가 있습니다.\n"
"월드파일을 다시 만들어 주세요."
#: ..\rurple/RUR_start.py:214
msgid "avenues"
msgstr "도로"
#: ..\rurple/RUR_start.py:215
#: ..\rurple/RUR_start.py:223
#: ..\rurple/RUR_start.py:235
#: ..\rurple/RUR_start.py:258
#: ..\rurple/RUR_start.py:270
msgid "Invalid world file format"
msgstr "지원되지 않는 파일 포멧입니다"
#: ..\rurple/RUR_start.py:222
msgid "streets"
msgstr "거리"
#: ..\rurple/RUR_start.py:234
msgid "robot"
msgstr "로봇"
#: ..\rurple/RUR_start.py:257
msgid "beepers"
msgstr "비퍼"
#: ..\rurple/RUR_start.py:269
msgid "walls"
msgstr "벽"
#: ..\rurple/RUR_start.py:289
msgid "Save new world as"
msgstr "다른 이름으로 저장"
#: ..\rurple/RUR_start.py:310
#: ..\rurple/RUR_start.py:340
msgid "Program files (*.rur)|*.rur| All files (*.*)|*.*"
msgstr "프로그램 파일 (*.rur)|*.rur| 모든 팡리 (*.*)|*.*"
#: ..\rurple/RUR_start.py:342
msgid "Save new program as"
msgstr "다른 이름으로 저장"
#: ..\rurple/RUR_start.py:358
msgid "Program will not be saved."
msgstr "프로그램이 저장되지 않았습니다."
#: ..\rurple/RUR_start.py:377
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:283
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:34
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:86
#: rur_py/cpu.py:283
#: rur_py/status_bar.py:34
#: rur_py/status_bar.py:86
msgid "Program is running"
msgstr "프로그램이 실행중 입니다."
#: ..\rurple/RUR_start.py:381
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:174
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:35
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:87
#: rur_py/cpu.py:174
#: rur_py/status_bar.py:35
#: rur_py/status_bar.py:87
msgid "Program paused"
msgstr "프로그램 일시정지"
#: ..\rurple/RUR_start.py:393
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:326
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:28
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:33
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:85
#: rur_py/cpu.py:326
#: rur_py/status_bar.py:28
#: rur_py/status_bar.py:33
#: rur_py/status_bar.py:85
msgid "Program not running"
msgstr "프로그램이 실행되지 않습니다"
#: ..\rurple/RUR_start.py:419
msgid "No robot in world to give beepers to."
msgstr "No robot in world to give beepers to."
#: ..\rurple/RUR_start.py:422
msgid "Beepers!"
msgstr "비퍼들!"
#: ..\rurple/RUR_start.py:437
msgid "World size!"
msgstr "월드 크기!"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:22
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:123
#: rur_py/bouton.py:22
#: rur_py/bouton.py:123
msgid "Opens existing robot program"
msgstr "로봇 프로그램을 불러오기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:23
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:124
#: rur_py/bouton.py:23
#: rur_py/bouton.py:124
msgid "Saves robot program"
msgstr "로봇 프로그램 저장하기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:24
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:125
#: rur_py/bouton.py:24
#: rur_py/bouton.py:125
msgid "Opens existing world file"
msgstr "월드 파일을 불러오기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:25
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:126
#: rur_py/bouton.py:25
#: rur_py/bouton.py:126
msgid "Saves world file"
msgstr "월드 파일 저장하기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:26
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:127
#: rur_py/bouton.py:26
#: rur_py/bouton.py:127
msgid "Resets world - from open file"
msgstr "열려있는 파일 - 월드 초기화"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:27
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:128
#: rur_py/bouton.py:27
#: rur_py/bouton.py:128
msgid "Runs robot program"
msgstr "로봇 프로그램 실행"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:28
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:129
#: rur_py/bouton.py:28
#: rur_py/bouton.py:129
msgid "Steps through robot program instructions"
msgstr "프로그램 단계마다 멈추기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:29
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:130
#: rur_py/bouton.py:29
#: rur_py/bouton.py:130
msgid "Pause program"
msgstr "프로그램 일시정지"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:30
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:131
#: rur_py/bouton.py:30
#: rur_py/bouton.py:131
msgid "Stops program"
msgstr "프로그램 정지"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:31
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:132
#: rur_py/bouton.py:31
#: rur_py/bouton.py:132
msgid "Adjust robot speed"
msgstr "로봇 속도 조절"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:32
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:133
#: rur_py/bouton.py:32
#: rur_py/bouton.py:133
msgid "Edit walls"
msgstr "벽 수정"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:33
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:134
#: rur_py/bouton.py:33
#: rur_py/bouton.py:134
msgid "Resize world"
msgstr "월드 크기 변경"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:34
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:135
#: rur_py/bouton.py:34
#: rur_py/bouton.py:135
msgid "Give beepers to robot"
msgstr "로봇에게 비퍼주기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:35
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:136
#: rur_py/bouton.py:35
#: rur_py/bouton.py:136
msgid "Remove/add robot from/to world"
msgstr "월드에 로봇을 삭제/추가 하기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:36
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:137
#: rur_py/bouton.py:36
#: rur_py/bouton.py:137
msgid "Toggle world file view"
msgstr "토글 월드 파일 보기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:151
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:232
#: rur_py/bouton.py:151
#: rur_py/bouton.py:232
msgid "Open Python file"
msgstr "파이썬 파일 열기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:152
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:233
#: rur_py/bouton.py:152
#: rur_py/bouton.py:233
msgid "Save Python file"
msgstr "파이썬 파일 저장하기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:153
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:234
#: rur_py/bouton.py:153
#: rur_py/bouton.py:234
msgid "Run Python program"
msgstr "파이썬 프로그램 실행"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:154
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:235
#: rur_py/bouton.py:154
#: rur_py/bouton.py:235
msgid "Run program with argument list"
msgstr "인수목록으로 프로그램 실행하기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:155
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:236
#: rur_py/bouton.py:155
#: rur_py/bouton.py:236
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:156
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:237
#: rur_py/bouton.py:156
#: rur_py/bouton.py:237
msgid "Go to line number"
msgstr "줄 번호로 이동하기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:157
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:238
#: rur_py/bouton.py:157
#: rur_py/bouton.py:238
msgid "Hide or show output window"
msgstr "숨기거나 출력 창을 표시하기"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:158
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:239
#: rur_py/bouton.py:158
#: rur_py/bouton.py:239
msgid "Change layout"
msgstr "레이아웃 변경"
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:159
#: ..\rurple/rur_py/bouton.py:240
#: rur_py/bouton.py:159
#: rur_py/bouton.py:240
msgid "Clear text"
msgstr "텍스트 정리"
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:51
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:116
#: rur_py/browser.py:51
#: rur_py/browser.py:116
msgid "Open local html file"
msgstr "html 파일 열기"
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:51
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:116
#: rur_py/browser.py:51
#: rur_py/browser.py:116
msgid "Go back in browser history"
msgstr "브라우저 역사로 돌아가기"
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:52
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:117
#: rur_py/browser.py:52
#: rur_py/browser.py:117
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:52
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:117
#: rur_py/browser.py:52
#: rur_py/browser.py:117
msgid "Go forward in browser history"
msgstr "브라우저 역사 앞으로 가기"
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:53
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:118
#: rur_py/browser.py:53
#: rur_py/browser.py:118
msgid "Select a language"
msgstr "언어 선택"
#: ..\rurple/rur_py/browser.py:146
#: rur_py/browser.py:146
msgid "html files (*.htm*)|*.htm*| All files (*.*)|*.*"
msgstr "html files (*.htm*)|*.htm*| All files (*.*)|*.*"
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:50
#: rur_py/cpu.py:50
msgid "Error found in your program."
msgstr "프로그램에서 에러를 찾았습니다."
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:168
#: rur_py/cpu.py:168
msgid "Hey! You stopped me!"
msgstr "어이, 자네! 나를 왜 멈추게 했나!"
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:241
#: rur_py/cpu.py:241
msgid "All done!"
msgstr "모두 끝!"
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:242
#: rur_py/cpu.py:242
msgid "No instruction to execute."
msgstr "명령이 실행되지 않았습니다"
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:294
#: rur_py/cpu.py:294
msgid "You forgot to turn me off!"
msgstr "나를 멈추는것을 잊어 버렸어!"
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:316
#: rur_py/cpu.py:316
#, python-format
msgid "Error found near line %s."
msgstr "%s 줄에 오류를 찾았습니다."
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:317
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:321
#: rur_py/cpu.py:317
#: rur_py/cpu.py:321
msgid "Execution error"
msgstr "실행 오류"
#: ..\rurple/rur_py/cpu.py:320
#: rur_py/cpu.py:320
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Unrecognized instruction."
msgstr ""
"%s\n"
"인식 할수 없는 명령입니다"
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:76
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:82
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:89
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:95
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:101
#: ..\rurple/rur_py/robot_factory.py:338
#: ..\rurple/rur_py/robot_factory.py:447
#: rur_py/dialogs.py:76
#: rur_py/dialogs.py:82
#: rur_py/dialogs.py:89
#: rur_py/dialogs.py:95
#: rur_py/dialogs.py:101
#: rur_py/robot_factory.py:338
#: rur_py/robot_factory.py:447
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:77
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:83
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:90
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:96
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:102
#: rur_py/dialogs.py:77
#: rur_py/dialogs.py:83
#: rur_py/dialogs.py:90
#: rur_py/dialogs.py:96
#: rur_py/dialogs.py:102
msgid "Turn off"
msgstr "종료"
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:106
#: rur_py/dialogs.py:106
msgid "Success!"
msgstr "성공!"
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:193
#: rur_py/dialogs.py:193
msgid ""
"Select the desired value, or sum of values as\n"
"the number of beepers to put in the robot's beeper bag."
msgstr ""
"목표값 또는 합계 값을 선택하세요\n"
"비퍼의 수는 로봇의 가방에 놓습니다."
#: ..\rurple/rur_py/dialogs.py:231
#: rur_py/dialogs.py:231
msgid ""
"Select the desired world dimensions (streets and avenues).\n"
"The existing walls and beepers will be removed."
msgstr ""
"원하는 월드크기를 선택합니다 (거리와 도로)\n"
"기존의 벽과 비퍼가 사라집니다."
#: ..\rurple/rur_py/parser.py:47
#: rur_py/parser.py:47
msgid "Found a word not allowed: "
msgstr "금지된 단어를 찾았습니다 "
#: ..\rurple/rur_py/robot_factory.py:165
#: rur_py/robot_factory.py:165
msgid ""
"That move really hurt!\n"
"Please, make sure that there is no wall in front of me!"
msgstr ""
"매우 아프군요!\n"
"제발, 내 앞에 벽이 없도록 해주세요!"
#: ..\rurple/rur_py/robot_factory.py:170
#: rur_py/robot_factory.py:170
msgid ""
"I obey your command:\n"
" turning myself off."
msgstr ""
"내 자신을 종료하고\n"
" 나는 당신의 명령을 따를겁니다"
#: ..\rurple/rur_py/robot_factory.py:184
#: rur_py/robot_factory.py:184
msgid ""
"put_beeper() failed.\n"
" I am not carrying any beepers."
msgstr ""
"put_beeper() failed.\n"
" put_beeper() 실패했습니다."
#: ..\rurple/rur_py/robot_factory.py:193
#: rur_py/robot_factory.py:193
msgid ""
"pick_beeper failed.\n"
"I must be next to a beeper before I can pick it up."
msgstr ""
"pick_beeper 실패했습니다.\n"
"비퍼가 다음에 있어야 비퍼를 주울수 있습니다."
#: ..\rurple/rur_py/robot_factory.py:336
#: ..\rurple/rur_py/robot_factory.py:445
#: rur_py/robot_factory.py:336
#: rur_py/robot_factory.py:445
msgid ""
"Setting delay failed.\n"
"Accepted values are between 0 and 10."
msgstr ""
"지연 설정을 실패했습니다.\n"
"허용되는 값은 0에서 10사이입니다."
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:27
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:92
#: rur_py/status_bar.py:27
#: rur_py/status_bar.py:92
msgid "No program loaded"
msgstr "프로그램 로드가 안됬습니다"
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:29
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:67
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:99
#: rur_py/status_bar.py:29
#: rur_py/status_bar.py:67
#: rur_py/status_bar.py:99
#, python-format
msgid "Robot has %s beeper"
msgstr "로봇이 %s 개의 비퍼를 가지고 있습니다"
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:30
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:106
#: rur_py/status_bar.py:30
#: rur_py/status_bar.py:106
msgid "Default world"
msgstr "기본 월드"
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:62
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:97
#: rur_py/status_bar.py:62
#: rur_py/status_bar.py:97
msgid "No robot in this world"
msgstr "로봇이 월드에 없습니다"
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:76
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:104
#: rur_py/status_bar.py:76
#: rur_py/status_bar.py:104
#, python-format
msgid "World file: %s"
msgstr "월드 파일: %s"
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:79
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:90
#: rur_py/status_bar.py:79
#: rur_py/status_bar.py:90
#, python-format
msgid "Program File: %s"
msgstr "프로그램 파일: %s"
#: ..\rurple/rur_py/status_bar.py:101
#: rur_py/status_bar.py:101
#, python-format
msgid "Robot has %s beepers"
msgstr "로봇이 %s 개의 비퍼를 가지고 있음"
#: ..\rurple/rur_py/test_import.py:98
#: ..\rurple/rur_py/test_import.py:107
#: rur_py/test_import.py:98
#: rur_py/test_import.py:107
msgid " not found in module useful."
msgstr " 유용한 모듈을 찾지 못하였습니다."
#: ..\rurple/rur_py/test_import.py:142
#: rur_py/test_import.py:142
msgid "import keyword used improperly"
msgstr "불러온 키워드를 잘못 사용했습니다"
#: ..\rurple/rur_py/world_creation.py:464
#: rur_py/world_creation.py:464
msgid "Avenue"
msgstr "도로"
#: ..\rurple/rur_py/world_creation.py:466
#: rur_py/world_creation.py:466
msgid "Street"
msgstr "거리"
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment