Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

View necusjz's full-sized avatar
🔫
AFK

necusjz

🔫
AFK
View GitHub Profile
@unixzii
unixzii / fuck-x.user.js
Last active July 31, 2023 04:09
Tampermonkey userscript to rescue your X (formerly Twitter) experience.
// ==UserScript==
// @name Fuck X
// @namespace http://tampermonkey.net/
// @version 0.1
// @description Save your eyes while using X (formerly Twitter)
// @author Cyandev <unixzii@gmail.com>
// @match https://twitter.com/*
// @grant none
// ==/UserScript==
@tykurtz
tykurtz / grokking_to_leetcode.md
Last active May 2, 2024 02:07
Grokking the coding interview equivalent leetcode problems

GROKKING NOTES

I liked the way Grokking the coding interview organized problems into learnable patterns. However, the course is expensive and the majority of the time the problems are copy-pasted from leetcode. As the explanations on leetcode are usually just as good, the course really boils down to being a glorified curated list of leetcode problems.

So below I made a list of leetcode problems that are as close to grokking problems as possible.

Pattern: Sliding Window

@PradyumnaKrishna
PradyumnaKrishna / Commit Date.md
Last active April 15, 2024 09:50
Change Git Commit Date

Change Git Commit Date

  • Commit your git using

    git add -A
    git commit -m "commit message"
    
  • Change time or date of your latest commit

GIT_COMMITTER_DATE="Wed Sep 9 22:00 2020 +0530" git commit --amend --date="Wed Sep 9 22:00 2020 +0530"

@lukas-h
lukas-h / license-badges.md
Last active May 1, 2024 10:20
Markdown License Badges for your Project

Markdown License badges

Collection of License badges for your Project's README file.
This list includes the most common open source and open data licenses.
Easily copy and paste the code under the badges into your Markdown files.

Notes

  • The badges do not fully replace the license informations for your projects, they are only emblems for the README, that the user can see the License at first glance.

Translations: (No guarantee that the translations are up-to-date)