Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Embed
What would you like to do?
JA: 昼食 会 に 1 0 人 を 招待 し た 。
EN: We asked ten people to the luncheon .
Output: A one invited ten people to the meeting .
JA: 彼女 の 言葉づかい に は 誤り が 多い 。
EN: Her grammar is bad .
Output: Her heart 's beating wildly .
JA: その 文書 に は その 戦い が 1 7 0 0 年 に 起こっ た と 記録 さ れ て いる 。
EN: The document records that the war broke out in 1700 .
Output: The document was $ with 500 years when the battle was due to the stock .
JA: はるか その 島 が 見え ます 。
EN: You can see the island in the distance .
Output: You can see the picture on the island .
JA: 昨日 は 一 日 中 英単語 を 暗記 し た 。
EN: I learned English words by heart all day yesterday .
Output: The whole day passed the day off yesterday and broke out .
JA: 第 二 の 問題 を 取り上げ ましょ う 。
EN: Let 's take up the second problem , shall we ?
Output: Let 's discuss the problem with two .
JA: トム は 空港 へ 向かう 途中 だ 。
EN: Tom is on his way to the airport .
Output: Tom 's going to the airport in a minute .
JA: 私 たち は それ を 実行 不可能 と おもっ た こと が ない 。
EN: We never thought of it as impossible to carry out .
Output: We have never thought of it .
JA: あと で わかっ た こと だ が 、 彼 は 親切 な 男 だっ た 。
EN: He was a kind man , as I later discovered .
Output: He had been alone , I knew to be a serious man .
JA: 人々 は より 多く の 自由 と 平等 を 求める 。
EN: People pursue more freedom and equality .
Output: People deal for freedom as handsome as freedom .
JA: 私 は 決して あなた 失望 さ せ ませ ん 。
EN: I 'll never let you down .
Output: I 'll never let you down .
JA: 彼 は とっつき やすい 人 だ 。
EN: He is a friendly person .
Output: He is easy to get a big shot .
JA: その 少女 は 雇主 の 金 を もっ て 逃げ た 。
EN: The girl made off with her employer 's money .
Output: The little girl had her money for her .
JA: 試験 中 は なかなか 大変 だっ た 。
EN: It was tough going during the exams .
Output: I should n't have much grade in the examination .
JA: 変 な こと を する から 頭 を 診 て もらい なさい よ 。
EN: You should have your head examined .
Output: Have a hard of mind if you ca n't remember me .
JA: 今月 の 終わり に 私 の 事務所 に 来 なさい 。
EN: Come to my office at the end of this month .
Output: You should come to my office on the end of this month .
JA: あなた 同様 私 は 興奮 など し て い ない 。
EN: I am no more excited than you are .
Output: I am excited !
JA: 今日 は 独立 記念 日 です 。
EN: Today is Independence Day .
Output: It 's no use as a market for the children .
JA: この 原則 は 子供 に のみ 適用 さ れる 。
EN: This general rule refers only to children .
Output: This classroom is not at a firm as a child .
JA: その 事故 は 私 が くる 前 に 起こっ た 。
EN: The accident happened previous to my arrival .
Output: The accident happened before I arrived .
JA: 昼食 会 に 1 0 人 を 招待 し た 。
EN: We asked ten people to the luncheon .
Output: I invited ten people to the concert .
JA: 彼女 の 言葉づかい に は 誤り が 多い 。
EN: Her grammar is bad .
Output: She has a good sense of speech .
JA: その 文書 に は その 戦い が 1 7 0 0 年 に 起こっ た と 記録 さ れ て いる 。
EN: The document records that the war broke out in 1700 .
Output: The old house has been destroyed by the year at the office .
JA: はるか その 島 が 見え ます 。
EN: You can see the island in the distance .
Output: We can see the island .
JA: 昨日 は 一 日 中 英単語 を 暗記 し た 。
EN: I learned English words by heart all day yesterday .
Output: The sun made a few days yesterday .
JA: 第 二 の 問題 を 取り上げ ましょ う 。
EN: Let 's take up the second problem , shall we ?
Output: Let 's ask the problem of two points .
JA: トム は 空港 へ 向かう 途中 だ 。
EN: Tom is on his way to the airport .
Output: Tom is the airport to see the airport .
JA: 私 たち は それ を 実行 不可能 と おもっ た こと が ない 。
EN: We never thought of it as impossible to carry out .
Output: We have never seen that it was not difficult .
JA: あと で わかっ た こと だ が 、 彼 は 親切 な 男 だっ た 。
EN: He was a kind man , as I later discovered .
Output: I was alone , but he was a kind man .
JA: 人々 は より 多く の 自由 と 平等 を 求める 。
EN: People pursue more freedom and equality .
Output: People are different from other people .
JA: 私 は 決して あなた 失望 さ せ ませ ん 。
EN: I 'll never let you down .
Output: I 'll never let you know .
JA: 彼 は とっつき やすい 人 だ 。
EN: He is a friendly person .
Output: He is a kind person .
JA: その 少女 は 雇主 の 金 を もっ て 逃げ た 。
EN: The girl made off with her employer 's money .
Output: The little girl saved the money .
JA: 試験 中 は なかなか 大変 だっ た 。
EN: It was tough going during the exams .
Output: I was very confused .
JA: 変 な こと を する から 頭 を 診 て もらい なさい よ 。
EN: You should have your head examined .
Output: Do n't take a look at you have to tell you from him .
JA: 今月 の 終わり に 私 の 事務所 に 来 なさい 。
EN: Come to my office at the end of this month .
Output: Come to my office on the next stop .
JA: あなた 同様 私 は 興奮 など し て い ない 。
EN: I am no more excited than you are .
Output: I am not so excited .
JA: 今日 は 独立 記念 日 です 。
EN: Today is Independence Day .
Output: Today is the day of day .
JA: この 原則 は 子供 に のみ 適用 さ れる 。
EN: This general rule refers only to children .
Output: This plant is large enough for children .
JA: その 事故 は 私 が くる 前 に 起こっ た 。
EN: The accident happened previous to my arrival .
Output: The accident happened prior to me .
JA: 昼食 会 に 1 0 人 を 招待 し た 。
EN: We asked ten people to the luncheon .
Output: A few people to have lunch up the other .
JA: 彼女 の 言葉づかい に は 誤り が 多い 。
EN: Her grammar is bad .
Output: She has a lot of errors .
JA: その 文書 に は その 戦い が 1 7 0 0 年 に 起こっ た と 記録 さ れ て いる 。
EN: The document records that the war broke out in 1700 .
Output: The admission is reported by the total disorder in the year round the year .
JA: はるか その 島 が 見え ます 。
EN: You can see the island in the distance .
Output: You can see the island in the distance .
JA: 昨日 は 一 日 中 英単語 を 暗記 し た 。
EN: I learned English words by heart all day yesterday .
Output: Yesterday the day was forty yesterday .
JA: 第 二 の 問題 を 取り上げ ましょ う 。
EN: Let 's take up the second problem , shall we ?
Output: Let 's discuss the problem together .
JA: トム は 空港 へ 向かう 途中 だ 。
EN: Tom is on his way to the airport .
Output: Tom is on the way to the airport .
JA: 私 たち は それ を 実行 不可能 と おもっ た こと が ない 。
EN: We never thought of it as impossible to carry out .
Output: We never have never seen a word .
JA: あと で わかっ た こと だ が 、 彼 は 親切 な 男 だっ た 。
EN: He was a kind man , as I later discovered .
Output: I was lucky , but he was kind of man .
JA: 人々 は より 多く の 自由 と 平等 を 求める 。
EN: People pursue more freedom and equality .
Output: People often compare with them one another .
JA: 私 は 決して あなた 失望 さ せ ませ ん 。
EN: I 'll never let you down .
Output: I 'll never let you down .
JA: 彼 は とっつき やすい 人 だ 。
EN: He is a friendly person .
Output: He is a man of virtue .
JA: その 少女 は 雇主 の 金 を もっ て 逃げ た 。
EN: The girl made off with her employer 's money .
Output: The little girl saved her money .
JA: 試験 中 は なかなか 大変 だっ た 。
EN: It was tough going during the exams .
Output: I was very hard during the test .
JA: 変 な こと を する から 頭 を 診 て もらい なさい よ 。
EN: You should have your head examined .
Output: Do n't ignore your head down .
JA: 今月 の 終わり に 私 の 事務所 に 来 なさい 。
EN: Come to my office at the end of this month .
Output: Come to the end of the end of the month .
JA: あなた 同様 私 は 興奮 など し て い ない 。
EN: I am no more excited than you are .
Output: I am all excited !
JA: 今日 は 独立 記念 日 です 。
EN: Today is Independence Day .
Output: Today is the day of an expert .
JA: この 原則 は 子供 に のみ 適用 さ れる 。
EN: This general rule refers only to children .
Output: This classroom is designed to be a large copy of this .
JA: その 事故 は 私 が くる 前 に 起こっ た 。
EN: The accident happened previous to my arrival .
Output: The accident took place before me .
{'./results/ed-at-s08-d512-b3-epoch19.pickle': 0.16569505643979751,
'./results/ed-at-s08-d512-b3-epoch3.pickle': 0.17067407131218953,
'./results/ed-at-s08-d512-b3-epoch7.pickle': 0.17782519589118545,
'./results/ed-at-s08-d512-epoch19.pickle': 0.1507588781576111,
'./results/ed-at-s08-d512-epoch3.pickle': 0.15186223240198599,
'./results/ed-at-s08-d512-epoch7.pickle': 0.15775085770950303,
'./results/ed-s08-d512-b3-epoch19.pickle': 0.13407850185860579,
'./results/ed-s08-d512-b3-epoch3.pickle': 0.13444126372664153,
'./results/ed-s08-d512-b3-epoch7.pickle': 0.14740948688409022,
'./results/ed-s08-d512-epoch19.pickle': 0.11896468225300509,
'./results/ed-s08-d512-epoch3.pickle': 0.11427073049820811,
'./results/ed-s08-d512-epoch7.pickle': 0.12558974965139449}
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
You can’t perform that action at this time.