Created
July 15, 2020 09:44
-
-
Save notfood/72ae5cbb9c2136fe35b9132e9dc8c90d to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Only in /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/1.1/Assemblies: Multiplayer .dll | |
Only in /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/1.1/Assemblies: Multiplayer.dll | |
diff -ur /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/About/About.xml /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/About/About.xml | |
--- /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/About/About.xml 2020-07-14 23:08:07.358671759 -0500 | |
+++ /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/About/About.xml 2020-07-15 02:30:51.062317548 -0500 | |
@@ -9,16 +9,17 @@ | |
<author>Zetrith</author> | |
<url>https://github.com/rwmt/Multiplayer</url> | |
<description><color=red><b>Important: </b> This mod should be loaded as early as possible to work properly! | |
-Requires >= Rimworld v1.1.2609</color>\n | |
-Multiplayer mod for rimworld. | |
+Requires >= Rimworld v1.1.2654</color>\n | |
+Multiplayer mod v0.5.1.3 for rimworld. | |
FAQ - https://hackmd.io/@Swept/rimworldmultiplayerwiki | |
+Discord server - https://discord.gg/S4bxXpv | |
</description> | |
<modDependencies> | |
<li> | |
<packageId>brrainz.harmony</packageId> | |
<displayName>Harmony</displayName> | |
- <downloadUrl>https://github.com/pardeike/Harmony/releases/</downloadUrl> | |
+ <downloadUrl>https://github.com/pardeike/HarmonyRimWorld/releases</downloadUrl> | |
<steamWorkshopUrl>steam://url/CommunityFilePage/2009463077</steamWorkshopUrl> | |
</li> | |
</modDependencies> | |
Only in /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/About: PublishedFileId.txt | |
diff -ur /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/Languages/Czech/Keyed/Multiplayer.xml /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/Languages/Czech/Keyed/Multiplayer.xml | |
--- /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/Languages/Czech/Keyed/Multiplayer.xml 2020-05-03 23:35:56.000000000 -0500 | |
+++ /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/Languages/Czech/Keyed/Multiplayer.xml 2020-07-15 02:30:51.262317552 -0500 | |
@@ -1,100 +1,145 @@ | |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | |
<LanguageData> | |
- <MpSimulating>Simulace</MpSimulating> | |
- <MpSimulatingServer>Simulace serveru</MpSimulatingServer> | |
- <MpLoading>Načítání</MpLoading> | |
- <MpSaving>Ukládání</MpSaving> | |
+ | |
+ <MpSimulating>Simuluji</MpSimulating> | |
+ <MpSimulatingServer>Simuluji server</MpSimulatingServer> | |
+ <MpLoading>Načítám</MpLoading> | |
+ <MpSaving>Ukládám</MpSaving> | |
+ | |
<MpInvalidPort>Neplatný port</MpInvalidPort> | |
<MpInvalidAddress>Neplatná adresa</MpInvalidAddress> | |
<MpInvalidGameName>Neplatný název hry</MpInvalidGameName> | |
- <MpWrongProtocol>Nesprávná verze protokolu</MpWrongProtocol> | |
- <MpWrongMultiplayerVersionInfo>Server je založen na verzi {0} (protokol {1}) Multiplayer módu</MpWrongMultiplayerVersionInfo> | |
- <MpWrongDefs>Neshoda definic modů</MpWrongDefs> | |
- <MpWrongDefsInfo>Ujistěte se, že nainstalované módy, jejich verze a pořadí se shodují hostitelem.</MpWrongDefsInfo> | |
- <MpModList>Seznam módů</MpModList> | |
- <MpSeeModList>Viz seznam módů</MpSeeModList> | |
- <MpServerClosed>Server uzavřen</MpServerClosed> | |
- <MpServerFull>Server je plný</MpServerFull> | |
- <MpKicked>Byl jsi vyhozen</MpKicked> | |
- <MpInvalidUsernameAlreadyPlaying>Hráč s tímto uživatelským jménem je již připojen</MpInvalidUsernameAlreadyPlaying> | |
- <MpInvalidUsernameChars>Uživatelské jméno obsahuje neplatné znaky</MpInvalidUsernameChars> | |
- <MpInvalidUsernameLength>Uživatelské jméno má neplatnou délku</MpInvalidUsernameLength> | |
- <MpChangeUsernameInfo>Své uživatelské jméno můžete změnit v nastavení módu.</MpChangeUsernameInfo> | |
- <MpPlayerConnected>Hráč {0} se připojil</MpPlayerConnected> | |
- <MpPlayerDisconnected>Hráč {0} se odpojil</MpPlayerDisconnected> | |
- <MpReplayOutdated>(Zastaralý)</MpReplayOutdated> | |
- <MpReplayOutdatedDesc1>Tento replay byl vytvořen pro verzi protokolu {0}, ale vy používáte verzi {1}.</MpReplayOutdatedDesc1> | |
- <MpReplayOutdatedDesc2>Replay se nemusí přehrát správně.</MpReplayOutdatedDesc2> | |
- <MpReplayOutdatedDesc3>Možné nekompatibility jsou uvedeny v historii vydání.</MpReplayOutdatedDesc3> | |
- <MpReplayOutdatedDesc4>Tento soubor obsahuje další informace a hosting z něj by měl fungovat dobře.</MpReplayOutdatedDesc4> | |
- <MpServerCloseConfirmation>Opravdu chcete server ukončit? Neuložený pokrok bude ztracen.</MpServerCloseConfirmation> | |
- <MpHostServer>Založit server</MpHostServer> | |
- <MpSaveReplay>Uložit replay</MpSaveReplay> | |
- <MpConvert>Převést na hru pro jednoho hráče</MpConvert> | |
- <MpConverting>Převádí se</MpConverting> | |
- <MpUsername>Uživatelské jméno</MpUsername> | |
- <MpShowPlayerCursors>Zobrazit kurzory hráče</MpShowPlayerCursors> | |
- <MpAutoAcceptSteam>Automaticky přijímat Steam</MpAutoAcceptSteam> | |
- <MpAutoAcceptSteamDesc>Automaticky přijímat všechny příchozí Steam žádosti o připojení.</MpAutoAcceptSteamDesc> | |
- <MpTransparentChat>Průhledné okno chatu</MpTransparentChat> | |
- <MpAutosaveSlots>Počet slotů pro automatické ukládání</MpAutosaveSlots> | |
- <MpAutosaveSlotsDesc>Kolik souborů automatického uložení bude zachováno.</MpAutosaveSlotsDesc> | |
- <MpTraderLeavesIn>Odchází za {0}</MpTraderLeavesIn> | |
- <MpChatButton>Chat</MpChatButton> | |
- <MpTradingButton>Obchodování</MpTradingButton> | |
- <MpChatPlayers>Hráči ({0}):</MpChatPlayers> | |
- <MpSend>Poslat</MpSend> | |
- <MpSteamAcceptTitle>Příjmout hráče ze Steamu</MpSteamAcceptTitle> | |
- <MpSteamAcceptDesc>Klepnutím přijměte</MpSteamAcceptDesc> | |
- <MpSteamAccepted>Hráč byl přijat</MpSteamAccepted> | |
- <MpConnectingTo>Připojování k {0}: {1}</MpConnectingTo> | |
- <MpConnected>Připojeno.</MpConnected> | |
- <MpDownloading>Stahování ({0}%)</MpDownloading> | |
- <MpSteamConnectingTo>Připojuje se ke hře založené hráčem {0}</MpSteamConnectingTo> | |
- <MpSteamConnectingWaiting>Čekání na přijetí hostitelem serveru</MpSteamConnectingWaiting> | |
- <MpTicksBehind>Jste {0} tiků pozadu.</MpTicksBehind> | |
- <MpLowerGameSpeed>Zvažte snížení rychlosti hry.</MpLowerGameSpeed> | |
- <MpForceCatchUp>Kliknutím vynutíte dohnání času.</MpForceCatchUp> | |
- <MpDesynced>Stav hry se desynchronizoval.</MpDesynced> | |
- <MpTryResync>Zkuste se znovu synchronizovat</MpTryResync> | |
- <MpSaveReplayAs>Uložit replay jako</MpSaveReplayAs> | |
- <MpWillOverwrite>Přepíše se</MpWillOverwrite> | |
- <MpReplaySaved>Replay byl uložen</MpReplaySaved> | |
- <MpGameName>Název hry</MpGameName> | |
- <MpMaxPlayers>Maximální počet hráčů</MpMaxPlayers> | |
- <MpAutosaveEvery>Automaticky ukládat každý</MpAutosaveEvery> | |
- <MpAutosaveDays>dny</MpAutosaveDays> | |
- <MpLanDesc1>Vysílejte hru do místní sítě.</MpLanDesc1> | |
- <MpLanDesc2>Vaše LAN adresa: {0}</MpLanDesc2> | |
- <MpArbiterDesc>Herní instance, která běží na pozadí a pomáhá s řešením desynchronizace.</MpArbiterDesc> | |
- <MpAsyncTimeDesc>Samostatné časové kontroly pro každou mapu a planetu.</MpAsyncTimeDesc> | |
- <MpExperimentalFeature>Experimentální funkce</MpExperimentalFeature> | |
- <MpHostButton>Hostitel</MpHostButton> | |
- <MpWatchReplay>Sledovat</MpWatchReplay> | |
- <MpNothingSelected>Nic nebylo vybráno</MpNothingSelected> | |
- <MpNoSaves>Hru více hráčů lze hrát pouze z již existujících uložení</MpNoSaves> | |
- <MpHostIngame>Založit z tého hry</MpHostIngame> | |
- <MpHostReplay>Založit z replaye</MpHostReplay> | |
- <MpHostSavefile>Založit z úloženého souboru</MpHostSavefile> | |
- <MpJoinButton>Připojit</MpJoinButton> | |
- <MpConnectButton>Připojit</MpConnectButton> | |
- <MpLanSearching>Vyhledávání</MpLanSearching> | |
- <MpNotConnectedToSteam>Není připojen ke službě Steam</MpNotConnectedToSteam> | |
- <MpNoFriendsPlaying>RimWorld v současné době nehrají žádní přátelé</MpNoFriendsPlaying> | |
- <MpPlayingRimWorld>Hraje RimWorld</MpPlayingRimWorld> | |
- <MpNotInMultiplayer>Není ve hře více hráčů</MpNotInMultiplayer> | |
- <MpPauseOnAutosave>Pauza při automatickém ukládání</MpPauseOnAutosave> | |
- <MpAppendNameToAutosave>Připojte název k automatickému ukládání</MpAppendNameToAutosave> | |
- <MpPauseAutosaveCounter>Pozastavte čítač automatického ukládání</MpPauseAutosaveCounter> | |
- <MpPauseAutosaveCounterDesc>Pozastaví čítač spolu s hrou, tím zabrání automatickému ukládání při pozastaveném čase.</MpPauseAutosaveCounterDesc> | |
- <MpLan>LAN</MpLan> | |
- <MpDirect>Přímé připojení</MpDirect> | |
- <MpSteam>Steam</MpSteam> | |
- <MpHostTab>Založit</MpHostTab> | |
- <MpMultiplayer>Hra více hráčů</MpMultiplayer> | |
- <MpSingleplayer>Hra jednoho hráče</MpSingleplayer> | |
- <MpNotAvailable>Není k dispozici ve hře více hráčů.</MpNotAvailable> | |
- <MpCallingFactionNotAvailable>Volání dalších frakcí není v současné době k dispozici ve hře pro více hráčů.</MpCallingFactionNotAvailable> | |
+ | |
+ <MpWrongProtocol>Nesprávná verze protokolu</MpWrongProtocol> | |
+ <MpWrongMultiplayerVersionInfo>Server je založen na verzi {0} (protokol {1}) Multiplayer módu.</MpWrongMultiplayerVersionInfo> | |
+ | |
+ <MpWrongDefs>Neshoda definic modů</MpWrongDefs> | |
+ <MpWrongDefsInfo>Ujistěte se, že nainstalované módy, jejich verze a pořadí se shodují hostitelem.</MpWrongDefsInfo> | |
+ <MpWrongModConfigs>Neshoda konfigurací módů</MpWrongModConfigs> | |
+ <MpWrongModConfigsInfo>Tvá konfigurace módu se liší od hostitele, synchronizuj je pro nejlepší výsledek.</MpWrongModConfigsInfo> | |
+ <MpModList>Seznam módů</MpModList> | |
+ <MpSyncModsAndConfigs>Synchronizovat módy & Konfigurace</MpSyncModsAndConfigs> | |
+ <MpSyncMods>Synchronizovat módy</MpSyncMods> | |
+ <MpSyncModConfigs>Synchronizovat konfigurace módů</MpSyncModConfigs> | |
+ <MpSyncModConfigsDesc>Vynutit klienty stáhnout stejné konfigurace módů jako má hostitel; snižuje výskyt desynchronizace</MpSyncModConfigsDesc> | |
+ <MpSeeModList>Zobrazit seznam módů</MpSeeModList> | |
+ <MpDownloadingWorkshopMods>Stahuji módy z Workshopu</MpDownloadingWorkshopMods> | |
+ <MpRestoreLastConfigs>Obnovit poslední konfigurace</MpRestoreLastConfigs> | |
+ | |
+ <MpServerClosed>Server uzavřen</MpServerClosed> | |
+ <MpServerFull>Server je plný</MpServerFull> | |
+ <MpKicked>Byl jsi vyhozen</MpKicked> | |
+ | |
+ <MpInvalidUsernameAlreadyPlaying>Hráč s tímto uživatelským jménem je již připojen</MpInvalidUsernameAlreadyPlaying> | |
+ <MpInvalidUsernameChars>Uživatelské jméno obsahuje neplatné znaky</MpInvalidUsernameChars> | |
+ <MpInvalidUsernameLength>Uživatelské jméno má neplatnou délku</MpInvalidUsernameLength> | |
+ <MpChangeUsernameInfo>Své uživatelské jméno můžete změnit v nastavení módu.</MpChangeUsernameInfo> | |
+ | |
+ <MpPlayerConnected>Hráč {0} se připojil</MpPlayerConnected> | |
+ <MpPlayerDisconnected>Hráč {0} se odpojil</MpPlayerDisconnected> | |
+ | |
+ <MpReplayOutdated>(Zastaralý)</MpReplayOutdated> | |
+ <MpReplayOutdatedDesc1>Tento replay byl vytvořen pro verzi protokolu {0}, ale vy používáte verzi {1}.</MpReplayOutdatedDesc1> | |
+ <MpReplayOutdatedDesc2>Replay se nemusí přehrát správně.</MpReplayOutdatedDesc2> | |
+ <MpReplayOutdatedDesc3>Možné nekompatibility jsou uvedeny v historii vydání.</MpReplayOutdatedDesc3> | |
+ <MpReplayOutdatedDesc4>Tento soubor obsahuje další informace a založení hry by z něj mělo fungovat správně.</MpReplayOutdatedDesc4> | |
+ | |
+ <MpServerCloseConfirmation>Opravdu chcete server ukončit? Neuložený postup bude ztracen.</MpServerCloseConfirmation> | |
+ | |
+ <MpHostServer>Založit server</MpHostServer> | |
+ <MpSaveReplay>Uložit replay</MpSaveReplay> | |
+ | |
+ <MpConvert>Převést na hru pro jednoho hráče</MpConvert> | |
+ <MpConverting>Převádím</MpConverting> | |
+ | |
+ <MpUsername>Uživatelské jméno</MpUsername> | |
+ <MpShowPlayerCursors>Zobrazit kurzory hráče</MpShowPlayerCursors> | |
+ <MpAutoAcceptSteam>Automaticky přijímat Steam</MpAutoAcceptSteam> | |
+ <MpAutoAcceptSteamDesc>Automaticky přijímat všechny příchozí Steam žádosti o připojení.</MpAutoAcceptSteamDesc> | |
+ <MpTransparentChat>Průhledné okno chatu</MpTransparentChat> | |
+ | |
+ <MpAutosaveSlots>Počet slotů pro automatické ukládání</MpAutosaveSlots> | |
+ <MpAutosaveSlotsDesc>Kolik souborů automatického uložení bude zachováno.</MpAutosaveSlotsDesc> | |
+ | |
+ <MpTraderLeavesIn>Odchází za {0}</MpTraderLeavesIn> | |
+ | |
+ <MpChatButton>Chat</MpChatButton> | |
+ <MpTradingButton>Obchodování</MpTradingButton> | |
+ | |
+ <MpChatPlayers>Hráči ({0}):</MpChatPlayers> | |
+ <MpSend>Odeslat</MpSend> | |
+ <MpSteamAcceptTitle>Příjmout hráče ze Steamu</MpSteamAcceptTitle> | |
+ <MpSteamAcceptDesc>Kliknutím přijměte</MpSteamAcceptDesc> | |
+ <MpSteamAccepted>Hráč byl přijat</MpSteamAccepted> | |
+ | |
+ <MpConnectingTo>Připojují k {0}:{1}</MpConnectingTo> | |
+ <MpConnected>Připojeno.</MpConnected> | |
+ <MpDownloading>Stahuji ({0}%)</MpDownloading> | |
+ | |
+ <MpSteamConnectingTo>Připojuji ke hře založené hráčem {0}</MpSteamConnectingTo> | |
+ <MpSteamConnectingWaiting>Čekám na přijetí hostitelem serveru</MpSteamConnectingWaiting> | |
+ | |
+ <MpTicksBehind>Jsi {0} tiků pozadu.</MpTicksBehind> | |
+ <MpLowerGameSpeed>Zvaž snížení rychlosti hry.</MpLowerGameSpeed> | |
+ <MpForceCatchUp>Kliknutím vynutíš dohnání času.</MpForceCatchUp> | |
+ | |
+ <MpDesynced>Stav hry se desynchronizoval.</MpDesynced> | |
+ <MpTryResync>Zkusit se znovu synchronizovat</MpTryResync> | |
+ <MpTryRehost>Znovu založit</MpTryRehost> | |
+ | |
+ <MpSaveReplayAs>Uložit replay jako</MpSaveReplayAs> | |
+ <MpWillOverwrite>Přepíše se</MpWillOverwrite> | |
+ <MpReplaySaved>Replay uložen</MpReplaySaved> | |
+ | |
+ <MpGameName>Název hry</MpGameName> | |
+ <MpMaxPlayers>Max hráčů</MpMaxPlayers> | |
+ <MpAutosaveEvery>Autoukládat každé</MpAutosaveEvery> | |
+ <MpAutosaveDays>dny</MpAutosaveDays> | |
+ <MpLanDesc1>Vysílejte hru do místní sítě.</MpLanDesc1> | |
+ <MpLanDesc2>Vaše LAN adresa: {0}</MpLanDesc2> | |
+ <MpArbiterDesc>Herní instance, která běží na pozadí a pomáhá s řešením desynchronizace.</MpArbiterDesc> | |
+ <MpAsyncTimeDesc>Samostatné časové kontroly pro každou mapu a planetu.</MpAsyncTimeDesc> | |
+ <MpLogDesyncTraces>Log Desync Traces</MpLogDesyncTraces> | |
+ <MpLogDesyncTracesDesc>Zaznamená více informací pro odhalení důvodu desynchronizace; může mít vliv na výkon</MpLogDesyncTracesDesc> | |
+ <MpExperimentalFeature>Experimentální funkce</MpExperimentalFeature> | |
+ | |
+ <MpHostButton>Založit</MpHostButton> | |
+ <MpWatchReplay>Sledovat</MpWatchReplay> | |
+ <MpNothingSelected>Nic nebylo vybráno</MpNothingSelected> | |
+ <MpNoSaves>Hru více hráčů lze hrát pouze z již existujících uložených her</MpNoSaves> | |
+ | |
+ <MpHostIngame>Založit z tého hry</MpHostIngame> | |
+ <MpHostReplay>Založit z replaye</MpHostReplay> | |
+ <MpHostSavefile>Založit z uloženého souboru</MpHostSavefile> | |
+ | |
+ <MpJoinButton>Přidat se</MpJoinButton> | |
+ <MpConnectButton>Připojit</MpConnectButton> | |
+ <MpLanSearching>Vyhledávám</MpLanSearching> | |
+ | |
+ <MpNotConnectedToSteam>Není připojen ke službě Steam</MpNotConnectedToSteam> | |
+ <MpNoFriendsPlaying>RimWorld v akutálně nehrají žádní tví přátelé</MpNoFriendsPlaying> | |
+ <MpPlayingRimWorld>Hraje RimWorld</MpPlayingRimWorld> | |
+ <MpNotInMultiplayer>Není ve hře více hráčů</MpNotInMultiplayer> | |
+ | |
+ <MpPauseOnAutosave>Pauza při automatickém ukládání</MpPauseOnAutosave> | |
+ <MpAppendNameToAutosave>Připojte název k automatickému uložení</MpAppendNameToAutosave> | |
+ <MpPauseAutosaveCounter>Pozastavte čítač automatického ukládání</MpPauseAutosaveCounter> | |
+ <MpPauseAutosaveCounterDesc>Pozastaví čítač spolu s hrou, tím zabrání automatickému ukládání při pozastaveném čase.</MpPauseAutosaveCounterDesc> | |
+ <MpShowModCompatibility>Zobrazit kompatabilitu módů</MpShowModCompatibility> | |
+ <MpShowModCompatibilityDesc>Zobrazí [4] skóre kompatability založené na zkušenostech lidí v manažeru módů</MpShowModCompatibilityDesc> | |
+ | |
+ <MpLan>LAN</MpLan> | |
+ <MpDirect>Přímé připojení</MpDirect> | |
+ <MpSteam>Steam</MpSteam> | |
+ <MpHostTab>Založit</MpHostTab> | |
+ | |
+ <MpMultiplayer>Hra více hráčů</MpMultiplayer> | |
+ <MpSingleplayer>Hra jednoho hráče</MpSingleplayer> | |
+ | |
+ <MpNotAvailable>Není k dispozici ve hře více hráčů.</MpNotAvailable> | |
+ <MpCallingFactionNotAvailable>Volání dalších frakcí není v současné době k dispozici ve hře pro více hráčů.</MpCallingFactionNotAvailable> | |
+ | |
<MpAggressiveTicking>Agresivní tikání</MpAggressiveTicking> | |
<MpAggressiveTickingDesc>Vždy se pokusit automaticky dohnat server i za cenu ztráty FPS.</MpAggressiveTickingDesc> | |
+ | |
</LanguageData> | |
diff -ur /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/Languages/English/Keyed/Multiplayer.xml /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/Languages/English/Keyed/Multiplayer.xml | |
--- /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/Languages/English/Keyed/Multiplayer.xml 2020-05-03 23:35:56.000000000 -0500 | |
+++ /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/Languages/English/Keyed/Multiplayer.xml 2020-07-15 02:30:51.158984216 -0500 | |
@@ -47,7 +47,7 @@ | |
<MpServerCloseConfirmation>Are you sure you want to close the server? Unsaved progress will be lost.</MpServerCloseConfirmation> | |
<MpHostServer>Host a server</MpHostServer> | |
- <MpSaveReplay>Save replay</MpSaveReplay> | |
+ <MpSaveReplay>Save</MpSaveReplay> | |
<MpFullSave>Full Save</MpFullSave> | |
<MpFullSaveDesc>Full saves load faster, but save slower, and are only available to the Host</MpFullSaveDesc> | |
diff -ur /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/Languages/German/Keyed/Multiplayer.xml /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/Languages/German/Keyed/Multiplayer.xml | |
--- /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/ModsDev/Multiplayer-Release/Languages/German/Keyed/Multiplayer.xml 2020-05-03 23:35:56.000000000 -0500 | |
+++ /media/Mayohiga/opt/SteamLibrary/steamapps/common/RimWorld/Workshop/1752864297/Languages/German/Keyed/Multiplayer.xml 2020-05-27 15:22:46.130552053 -0500 | |
@@ -15,10 +15,16 @@ | |
<MpWrongDefs>Mods stimmen nicht überein</MpWrongDefs> | |
<MpWrongDefsInfo>Stelle sicher, dass die installierten Mods, deren Versionen und die Reihenfolge mit den Mods des Hosts übereinstimmen.</MpWrongDefsInfo> | |
+ <MpWrongModConfigs>Mod-Konfigurationen stimmen nicht überein</MpWrongModConfigs> | |
+ <MpWrongModConfigsInfo>Deine Mod-Konfigurationen stimmen nicht mit denen vom Host überein. Synchronisiere sie, um die Stabilität zu verbessern.</MpWrongModConfigsInfo> | |
<MpModList>Mod-Liste</MpModList> | |
- <MpSyncModList>Mod-Liste automatisch synchronisieren</MpSyncModList> | |
+ <MpSyncModsAndConfigs>Mods & Konfigurationen synchronisieren</MpSyncModsAndConfigs> | |
+ <MpSyncMods>Mods synchronisieren</MpSyncMods> | |
+ <MpSyncModConfigs>Mod-Konfigurationen synchronisieren</MpSyncModConfigs> | |
+ <MpSyncModConfigsDesc>Erzwingt, dass Clients dieselben Mod-Konfigurationen herunterladen wie der Host (reduziert Desynchronisierungen)</MpSyncModConfigsDesc> | |
<MpSeeModList>Mod-Liste anzeigen</MpSeeModList> | |
<MpDownloadingWorkshopMods>Workshop-Mods herunterladen</MpDownloadingWorkshopMods> | |
+ <MpRestoreLastConfigs>Letzte Konfigurationen wiederherstellen</MpRestoreLastConfigs> | |
<MpServerClosed>Server geschlossen</MpServerClosed> | |
<MpServerFull>Server ist voll</MpServerFull> |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment