Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save spacecowb0y/ba0c3929e64911eff8ed3bc1ed8ecc06 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save spacecowb0y/ba0c3929e64911eff8ed3bc1ed8ecc06 to your computer and use it in GitHub Desktop.
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,080
This Craft of Verse by Jorge Luis Borges. Following are the six lectures that
2
00:00:06,080 --> 00:00:11,640
Jorge Luis Borges delivered at Harvard University in the fall of 1967 and the
3
00:00:11,640 --> 00:00:17,880
spring of 1968. Born in 1899, he was by this time almost completely blind and
4
00:00:17,880 --> 00:00:22,440
thus addressed his audience without the aid of written notes. He learned his
5
00:00:22,440 --> 00:00:26,160
fluent English from his paternal grandmother, who had come to Buenos Aires
6
00:00:26,160 --> 00:00:31,680
from Staffordshire. His mother, a translator, and his father, a professor of
7
00:00:31,680 --> 00:00:37,120
psychology and modern languages, also knew English. These recordings, only
8
00:00:37,120 --> 00:00:41,400
lately rediscovered in the Harvard University archives, testify to his love
9
00:00:41,400 --> 00:00:45,720
of the language as well as his wit, erudition, and remarkable literary
10
00:00:45,720 --> 00:00:51,280
sensibility. Borges died in 1986.
11
00:00:52,840 --> 00:01:04,000
Lecture 1. The Riddle of Poetry. Ladies and gentlemen, I feel quite overwhelmed
12
00:01:04,000 --> 00:01:16,280
by the very generous injustice of Juan Marichal, but at the outset I would like
13
00:01:16,280 --> 00:01:24,000
to give you a fair warning of what to expect, or rather of what not to expect
14
00:01:24,000 --> 00:01:33,520
from me. I find that I have made a slip in the very title of my first lecture.
15
00:01:33,520 --> 00:01:42,720
The title is, if I have not mistaken, "The Riddle of Poetry," and the stress, of
16
00:01:42,720 --> 00:01:51,400
course, is on the first word, the word "riddle." So that you may think that the
17
00:01:51,400 --> 00:01:58,440
riddle is all-important, or what might still be worse, you may think that I have
18
00:01:58,440 --> 00:02:05,400
deluded myself into believing that I have somehow discovered the true reading
19
00:02:05,400 --> 00:02:17,120
of the riddle. The truth is that I have no revelations to offer. I have spent my
20
00:02:17,120 --> 00:02:31,600
life reading, analyzing, writing, or trying my hand at writing, and enjoying.
21
00:02:31,600 --> 00:02:39,280
This is the most important thing of all, drinking in poetry, and I have come to no
22
00:02:39,280 --> 00:02:48,520
final conclusion about it. Indeed, every time I am faced with a blank page, I feel
23
00:02:48,520 --> 00:02:58,640
that I have to rediscover literature for myself, that the past is of no avail,
24
00:02:58,640 --> 00:03:12,760
whatever, to me. So, as I have said, I have only my perplexities to offer you. I am
25
00:03:12,760 --> 00:03:24,000
nearing 70. I have given the major part of my life to literature, and I can only
26
00:03:24,000 --> 00:03:33,960
offer you doubts. The great English writer and dreamer Thomas de Quincy wrote,
27
00:03:33,960 --> 00:03:43,240
in some of the thousands of pages of his 14 volumes, that to discover a new
28
00:03:43,240 --> 00:03:51,280
problem was quite as important as to discovering the solution of an old one.
29
00:03:51,280 --> 00:03:58,680
But I cannot even offer you that. I can only offer you time-honored perplexities.
30
00:03:58,680 --> 00:04:06,080
And yet, why need I worry about that? What is the history of philosophy but a
31
00:04:06,080 --> 00:04:15,280
history of the perplexities of the Hindus, of the Chinese, of the Greeks, of
32
00:04:15,280 --> 00:04:27,520
the schoolmen, of Bishop Berkeley, of Hume, of Schopenhauer, and so on? I merely
33
00:04:27,520 --> 00:04:35,360
wish to share those perplexities with you. I have dipped into books of aesthetics,
34
00:04:35,360 --> 00:04:44,640
but I had an uncomfortable feeling that I was reading the works of astronomers
35
00:04:44,640 --> 00:04:55,160
who had never looked at the stars. I mean that they were writing about poetry as
36
00:04:55,160 --> 00:05:04,720
if poetry were a task and not, as it really is, a passion and a joy. For
37
00:05:04,720 --> 00:05:13,080
example, I have read with great respect Benedito Croce's book on aesthetics, and
38
00:05:13,080 --> 00:05:22,400
I have been handed the definition that poetry and language are an expression.
39
00:05:22,400 --> 00:05:30,720
Now, if we think of an expression of something, then we are landed back into
40
00:05:30,720 --> 00:05:39,040
the old problem of form and matter. And if we think about the expression of
41
00:05:39,040 --> 00:05:46,080
nothing in particular, that gives us really nothing. So that we receive
42
00:05:46,080 --> 00:05:53,720
respectfully that definition, and then we go on to something else. We go on to
43
00:05:53,720 --> 00:06:03,360
poetry. We go on to life, and life is, I am sure, made of poetry. Poetry is not
44
00:06:03,360 --> 00:06:11,800
alien. Poetry is, as we shall see, lurking around the corner. It may spring on us at
45
00:06:11,800 --> 00:06:27,120
any moment. Now, we are apt to fall into a common confusion. We think, for
46
00:06:27,120 --> 00:06:36,640
example, that if we study Homer or the Divine Comedy or Fray Luis de Leon or
47
00:06:36,640 --> 00:06:50,560
Macbeth, we are studying poetry. But books are only occasions for the poetry. I
48
00:06:50,560 --> 00:07:02,080
think Emerson wrote somewhere that a library is a kind of magic cabinet. It is
49
00:07:02,080 --> 00:07:11,280
full of dead men, but those dead men can be brought, can be reborn, can be brought
50
00:07:11,280 --> 00:07:21,920
into life when you open their pages. I spoke a few minutes ago of Bishop Barclay.
51
00:07:21,920 --> 00:07:31,440
Barclay, who may remind you, was a prophet of the greatness of America. And Barclay
52
00:07:31,440 --> 00:07:42,600
wrote that the taste of the apple is neither in the apple itself—the apple
53
00:07:42,600 --> 00:07:51,520
cannot taste itself—nor in the mouth of the eater. It requires a contact between
54
00:07:51,520 --> 00:08:00,760
them. The same thing happens to a book or to a collection of books, to a library.
55
00:08:00,760 --> 00:08:09,840
What is a book in itself? A book is a physical object in a world of physical
56
00:08:09,840 --> 00:08:21,440
objects. It is a set of dead symbols. And then the reader, the right reader, comes
57
00:08:21,440 --> 00:08:30,040
along and the words, or rather the poetry behind the words, for the words
58
00:08:30,040 --> 00:08:37,760
themselves are mere symbols, spring into life and we have a resurrection of the
59
00:08:37,760 --> 00:08:47,360
world. And I am reminded now of a poem that you all know by heart, and perhaps
60
00:08:47,360 --> 00:08:56,440
you may never have noticed how strange it is. For perfect things in poetry do
61
00:08:56,440 --> 00:09:04,840
not seem strange, they seem inevitable. And so we hardly thank the writer for
62
00:09:04,840 --> 00:09:14,680
his pains. I am thinking of a sonnet written more than a hundred years ago by
63
00:09:14,680 --> 00:09:22,320
a young man in London, in Hampstead, I think, a young man who died of lung
64
00:09:22,320 --> 00:09:33,000
disease, John Keats, and of his famous and perhaps hackneyed sonnet, "On First
65
00:09:33,000 --> 00:09:43,440
Looking into Chapman's Homer." Now, what is strange about that poem, and I only
66
00:09:43,440 --> 00:09:50,960
thought about it three or four days ago when I was pondering over my lecture, is
67
00:09:50,960 --> 00:10:01,520
the fact that it is a poem written on the poetic experience itself. You know it
68
00:10:01,520 --> 00:10:10,880
by heart, and yet I would like you to hear once more the surge and thunder of
69
00:10:10,880 --> 00:10:18,920
its lines, of its final lines. "Then felt I like some watcher of the skies when a
70
00:10:18,920 --> 00:10:25,220
new planet swims into his skin, or like stout Cortes when with eager eyes he
71
00:10:25,220 --> 00:10:31,380
stared on the Pacific, and all his men looked at each other with a wild surmise,
72
00:10:31,380 --> 00:10:43,760
silent upon a peak in Darien." So here we have the poetic experience itself. We
73
00:10:43,760 --> 00:10:53,400
have Chapman, George Chapman, the friend and rival of Shakespeare, being dead and
74
00:10:53,400 --> 00:11:02,920
suddenly coming into life, suddenly coming back into life when John Keats
75
00:11:02,920 --> 00:11:11,680
read his "Iliads" or his "Odysseys." I think it was of George Chapman, but I am not a
76
00:11:11,680 --> 00:11:18,720
Shakespearean scholar, that Shakespeare was thinking when he wrote, "Was it the
77
00:11:18,720 --> 00:11:27,120
proud full sail of his great verse bound for the prize of all too precious you?"
78
00:11:27,120 --> 00:11:36,760
And there is a word that seems to me very important, and the word is "on first
79
00:11:36,760 --> 00:11:49,000
looking" into Chapman's Homer. Because this first may, I think, prove most helpful to
80
00:11:49,000 --> 00:11:58,960
us. At the very moment when I was going over those mighty lines of Chapman, I was
81
00:11:58,960 --> 00:12:08,000
thinking that perhaps I was only being loyal to my memory. Perhaps the real
82
00:12:08,000 --> 00:12:17,360
thrill I got out of the verses of Keats lay in that distant moment of my
83
00:12:17,360 --> 00:12:24,920
childhood in Buenos Aires when I first heard my father reading them up aloud,
84
00:12:24,920 --> 00:12:31,760
and when the fact that poetry, that language, was not only a medium for
85
00:12:31,760 --> 00:12:37,480
communication but could also be a passion and the joy was revealed to me.
86
00:12:37,480 --> 00:12:46,360
I do not think I understood the words, but I felt that something was happening
87
00:12:46,360 --> 00:12:53,560
to me, was happening not to my mere intelligence but to my whole being, to my
88
00:12:53,560 --> 00:13:01,720
flesh and blood. Now let's go back to the words "on first looking" into Chapman's
89
00:13:01,720 --> 00:13:09,920
Homer. I wonder if John Keats felt that thrill when he had gone through the many
90
00:13:09,920 --> 00:13:18,320
books of the Iliads and the Odyssey. I think the first reading of a poem is the
91
00:13:18,320 --> 00:13:26,080
true one, and after that we delude ourselves into the belief that the
92
00:13:26,080 --> 00:13:34,040
sensation, that the impression is repeated. But as I say, it may be a mere
93
00:13:34,040 --> 00:13:42,600
loyalty, a mere trick of the memory, a mere confusion between our passion and
94
00:13:42,600 --> 00:13:54,040
the passion we once felt. Thus it might be said that poetry is a new experience
95
00:13:54,040 --> 00:14:03,920
every time. Every time I read a poem, the experience occurs or happens to occur,
96
00:14:03,920 --> 00:14:12,680
and that is poetry. I read once that the American painter Whistler was in a
97
00:14:12,680 --> 00:14:20,800
cafe in Paris and people were discussing the influence of heredity, of the
98
00:14:20,800 --> 00:14:27,920
environment, of the political state of the times, and so on, on the artist. And
99
00:14:27,920 --> 00:14:35,200
then Whistler said, "Art happens." That is to say, there is something mysterious
100
00:14:35,200 --> 00:14:42,360
about art. And I would like to take his words, but to take them in a new sense. I
101
00:14:42,360 --> 00:14:52,320
should say, "Art happens every time we read a poem." And this may help us to
102
00:14:52,320 --> 00:15:01,240
clear away—I hope I am mistaken here—the time-honored notion of the classics, the
103
00:15:01,240 --> 00:15:13,280
idea of everlasting books, of books where one may always find beauty. Perhaps I may
104
00:15:13,280 --> 00:15:22,800
give a brief survey of the history of books. As far as I remember, the Greeks
105
00:15:22,800 --> 00:15:33,760
had no use for books or no great use for them. It is a fact, indeed, that most of
106
00:15:33,760 --> 00:15:43,080
the great teachers of mankind have been not writers but speakers. Let us think
107
00:15:43,080 --> 00:15:56,080
of Pythagoras, of Christ, Socrates, of the Buddha, and so on. And since I have
108
00:15:56,080 --> 00:16:05,640
spoken of Socrates, I would like to say something about Plato. I remember Bernard
109
00:16:05,640 --> 00:16:15,840
Shaw said that Plato was the dramatist who invented Socrates, even as the four
110
00:16:15,840 --> 00:16:22,240
evangelists were the dramatists who invented Jesus. This may be going too far,
111
00:16:22,240 --> 00:16:29,240
but there is a certain truth in it. In one of the dialogues of Plato, he speaks
112
00:16:29,240 --> 00:16:39,080
about books in a rather disparaging way. And he says, "What is a book? A book seems
113
00:16:39,080 --> 00:16:47,720
like a picture to be a living being, and yet if we ask it something it does not
114
00:16:47,720 --> 00:16:56,160
answer, and then we see it is dead." And in order to make the book into a living
115
00:16:56,160 --> 00:17:05,000
thing, he invented, happily for us, the Platonic dialogue, the dialogue that
116
00:17:05,000 --> 00:17:18,520
forestalls the reader's doubts and questions. But we might say also that Plato
117
00:17:18,520 --> 00:17:27,840
was wistful about Socrates, that after Socrates' death, he would say to himself,
118
00:17:27,840 --> 00:17:36,080
"Now, what would Socrates have said about this particular doubt of mine?" And then,
119
00:17:36,080 --> 00:17:43,040
in order to hear once again the voice of the master he loved, he wrote the
120
00:17:43,040 --> 00:17:50,480
dialogues. In some of these dialogues, Socrates stands for the truth. In others,
121
00:17:50,480 --> 00:17:58,480
Plato has dramatized his many moods, and some of those dialogues come to no
122
00:17:58,480 --> 00:18:07,160
conclusion, whatever, because Plato was thinking as he wrote them. He did not
123
00:18:07,160 --> 00:18:13,880
know the last page when he wrote the first. He was letting his mind wander,
124
00:18:13,880 --> 00:18:21,920
and he was dramatizing that mind into many people. But I suppose his chief aim
125
00:18:21,920 --> 00:18:29,720
was the illusion that, despite the fact that Socrates had drunk the hemlock,
126
00:18:29,720 --> 00:18:39,640
Socrates was still with him. I feel that to be true, because I have had many
127
00:18:39,640 --> 00:18:47,200
masters in my life. I am proud of being a disciple, a good disciple, I hope. When I
128
00:18:47,200 --> 00:18:55,960
think of my father, when I think of the great Jewish Spanish author, Rafael
129
00:18:55,960 --> 00:19:05,600
Cancinos, a sense, when I think of Macedonio Fernandez, I would also like to
130
00:19:05,600 --> 00:19:12,960
hear their voices. And sometimes I train my voice into a trick of imitating their
131
00:19:12,960 --> 00:19:21,920
voices in order that I may think as they would have thought. They are always about
132
00:19:21,920 --> 00:19:30,040
me. There is another sentence, one of the fathers of the church. He said that it
133
00:19:30,040 --> 00:19:37,360
was as dangerous to put a book into the hands of an ignorant man as to put a
134
00:19:37,360 --> 00:19:46,000
sword into the hands of children. So that books to the ancients were mere
135
00:19:46,000 --> 00:19:55,280
makeshifts. In one of his many letters, Seneca wrote against large libraries, and
136
00:19:55,280 --> 00:20:03,160
Schopenhauer wrote long afterwards that many people mistook the buying of a book
137
00:20:03,160 --> 00:20:09,360
for the buying of the contents of the book. Sometimes, looking at the many books
138
00:20:09,360 --> 00:20:14,320
they have at home, I feel I shall die before I have come to the end of them.
139
00:20:14,320 --> 00:20:22,240
And yet, I cannot resist the temptation of buying new books. When I go, when I walk
140
00:20:22,240 --> 00:20:29,920
inside the library, I find a book on one of my hobbies, for example, Old English or
141
00:20:29,920 --> 00:20:35,640
Old Norse poetry, and then I say to myself, "What a pity I can't buy that
142
00:20:35,640 --> 00:20:40,600
book because I already have a copy at home."
143
00:20:43,960 --> 00:20:53,840
And then, after the ancients, there came from the East a different idea of a book.
144
00:20:53,840 --> 00:21:03,160
There came the idea of holy writ, of books written by the Holy Ghost. There came
145
00:21:03,160 --> 00:21:12,680
Korans, Bibles, and so on. And following the example of Spengler in his
146
00:21:12,680 --> 00:21:21,080
"Untergang des Abendlandes," in his "Decline of the West," I shall take the Koran as
147
00:21:21,080 --> 00:21:31,720
an example. For, if I am not mistaken, the Muslim theologians think of the Koran as
148
00:21:31,720 --> 00:21:40,520
being prior to the creation of the world. The Koran is written in Arabic, but the
149
00:21:40,520 --> 00:21:49,640
Muslims think of it as being prior to the language. Indeed, I have read that they
150
00:21:49,640 --> 00:21:59,720
think of the Koran not as a work of God, but as an attribute of God, even as His
151
00:21:59,720 --> 00:22:09,880
justice or His mercy or His whole wisdom are. And thus there came into Europe the
152
00:22:09,880 --> 00:22:18,280
idea of holy writ. And this idea is, I think, a not wholly mistaken one. Bernard
153
00:22:18,280 --> 00:22:26,040
Shaw, and I am always going back to Bernard Shaw, was asked once whether he
154
00:22:26,040 --> 00:22:32,920
really thought that the Bible was a work of the Holy Ghost. And he said, "I think
155
00:22:32,920 --> 00:22:41,640
the Holy Ghost has written not only the Bible, but all books." This is rather
156
00:22:41,640 --> 00:22:49,320
harsh on the Holy Ghost, of course. "But all books worth rereading, I suppose."
157
00:22:49,320 --> 00:23:04,760
This, I think, is what Homer meant when he spoke to the muse. And this is what the
158
00:23:04,760 --> 00:23:14,120
Hebrews and what Milton meant when they talked of the Holy Ghost, whose temple is
159
00:23:14,120 --> 00:23:22,440
the upright and pure heart of man. And in our less beautiful mythology, we speak of
160
00:23:22,440 --> 00:23:29,000
the subliminal self, of the subconscious. Of course, those words are rather uncouth
161
00:23:29,000 --> 00:23:34,640
if we compare them with the muses or with the Holy Ghost. But still, we have to
162
00:23:34,640 --> 00:23:42,840
put up with the mythology of our time. For the world means essentially the same
163
00:23:42,840 --> 00:23:52,880
thing. Now, we come to the notion of the classics.
164
00:23:52,880 --> 00:24:04,440
But I think that a book is really not an immortal object to be picked up and duly
165
00:24:04,440 --> 00:24:16,560
worshipped, but rather an occasion for beauty. And it has to be so, for language
166
00:24:16,560 --> 00:24:26,240
is shifting all the time. I am very fond of etymologies, and I may recall to you
167
00:24:26,240 --> 00:24:33,400
rather, for I'm sure you know much more about these things than I do, some rather
168
00:24:33,400 --> 00:24:42,040
curious etymologies. For example, we have in English the verb "to tease." That
169
00:24:42,040 --> 00:24:50,240
word is a mischievous word. It means kind of joke. And yet, in Old English, "tézane"
170
00:24:50,240 --> 00:25:00,320
meant to wound with a sword, even as in French, "navrer" meant to thrust a sword
171
00:25:00,320 --> 00:25:07,440
through somebody. Or let us take a different word, the word "threat." Well, in
172
00:25:07,440 --> 00:25:14,440
Old English, as you may find out from the very first verses of Beowulf, a threat,
173
00:25:14,440 --> 00:25:24,040
a "threat," meant an angry crowd. That is to say, the cause of the threat. And
174
00:25:24,040 --> 00:25:33,280
thus, we might go on endlessly. But now, let us consider some particular verses.
175
00:25:33,280 --> 00:25:43,040
And I take my examples from the English, since I have a particular love for the
176
00:25:43,040 --> 00:25:50,440
English literature, though my knowledge is, of course, limited. There are cases
177
00:25:50,440 --> 00:25:58,920
where poetry creates itself. For example, I don't think that the words "creators"
178
00:25:58,920 --> 00:26:04,720
and "bodkin" are especially beautiful. Indeed, I should say they were rather
179
00:26:04,720 --> 00:26:07,400
uncouth.
180
00:26:07,400 --> 00:26:20,280
But if we think of when he himself might his creators make with a bare bodkin,
181
00:26:20,280 --> 00:26:27,880
we are reminded of the great speech of Hamlet. And thus, the context creates
182
00:26:27,880 --> 00:26:35,360
poetry for those words, those words that no one would ever dare to use nowadays,
183
00:26:35,360 --> 00:26:42,000
because they would be mere quotations. And then there are other examples, and
184
00:26:42,000 --> 00:26:50,080
perhaps simpler ones. Let us take the title of one of the most famous books in
185
00:26:50,080 --> 00:26:57,920
the world, "Historia del Ingenioso Hidalgo, Don Quixote," or "Don Quixote," as I
186
00:26:57,920 --> 00:27:06,160
suppose Cervantes would pronounce it, "de la Mancha." Now, the word "hidalgo" has today a
187
00:27:06,160 --> 00:27:13,920
peculiar dignity all its own. And yet, when Cervantes wrote it, the word "hidalgo"
188
00:27:13,920 --> 00:27:22,200
meant, I suppose, a country gentleman. As to the name "Quixote," it was meant to be a
189
00:27:22,200 --> 00:27:28,360
rather ridiculous word, as the names of many of the characters in Dickens, names
190
00:27:28,360 --> 00:27:36,640
such as "pickwick" and "swiveler" and "chiselwit" and "twist" and "squeers"
191
00:27:36,640 --> 00:27:44,680
and "quilp" and so on. And then you have "de la Mancha." Now, this sounds noble and
192
00:27:44,680 --> 00:27:53,600
Castilian to us, but when Cervantes wrote it down, he intended the word to sound,
193
00:27:53,600 --> 00:28:00,280
perhaps—I ask the apology of any citizen of that city who may be here—as if he
194
00:28:00,280 --> 00:28:10,120
wrote "Don Quixote of Kansas City." And yet, nowadays, I'm not speaking against
195
00:28:10,120 --> 00:28:22,040
Kansas. Let us say "Pewahaw" or "Buenos Aires." And yet, you see how those words
196
00:28:22,040 --> 00:28:29,720
have changed, how they have been ennobled. You see a strange fact. That's because
197
00:28:29,720 --> 00:28:37,560
the old soldier, Miguel de Cervantes, poked mild fun at "la Mancha." Now "la
198
00:28:37,560 --> 00:28:43,080
Mancha" is one of the everlasting words of literature.
199
00:28:43,080 --> 00:28:53,400
And let us take another example of verses that have changed. I am thinking of a
200
00:28:53,400 --> 00:29:05,080
sonnet of Rossetti, a sonnet that labors under the not-too-beautiful name
201
00:29:05,080 --> 00:29:13,760
"Inclusiveness." But the sonnet begins thus. "What man has bent, were his son
202
00:29:13,760 --> 00:29:21,360
sleep to brood? How that face shall watch his when cold it lies? Or thought, as his
203
00:29:21,360 --> 00:29:28,320
own mother kissed his eyes, of what her kiss was, when his father would." Now I
204
00:29:28,320 --> 00:29:35,720
think that those verses are more vivid, perhaps, than when they were written some
205
00:29:35,720 --> 00:29:45,440
eighty years ago, because the cinema has taught us to follow quick sequences of
206
00:29:45,440 --> 00:29:53,320
visual images. And thus we have in the first line, "What man has bent, were his
207
00:29:53,320 --> 00:30:00,960
son sleep to brood?" There we have the father bending over the face of the
208
00:30:00,960 --> 00:30:08,560
sleeping son. And then in the second image, as in a good film, we have the same
209
00:30:08,560 --> 00:30:20,400
images reversed. We see the son bending over the face of that dead man, his
210
00:30:20,400 --> 00:30:30,080
father. And perhaps our recent study of psychology has made us more sensitive to
211
00:30:30,080 --> 00:30:36,920
those verses. "Or thought, as his own mother kissed his eyes, of what her kiss
212
00:30:36,920 --> 00:30:45,080
was, when his father would." There is, of course, the beauty of the soft English
213
00:30:45,080 --> 00:30:54,840
vowels. Brood, would. And the additional beauty of would being by itself. Not
214
00:30:54,840 --> 00:31:05,240
would her, but simply would by itself. The world goes on ringing. Here we have one
215
00:31:05,240 --> 00:31:14,600
example. And there is also a different kind of beauty. Let us take an adjective
216
00:31:14,600 --> 00:31:23,640
that once was commonplace. I have no Greek, but I think that the Greek is
217
00:31:23,640 --> 00:31:33,000
"Oinopa pontos." And the common English rendering is "the wine dark sea." I suppose the
218
00:31:33,000 --> 00:31:40,080
word "dark" is slipped in to make things easier for the reader. Perhaps it would
219
00:31:40,080 --> 00:31:47,280
be "the winey sea" or something of the kind. But I am sure that when Homer, or
220
00:31:47,280 --> 00:31:54,040
when the many Greeks we call Homer, wrote it, they were simply thinking of the sea.
221
00:31:54,040 --> 00:32:02,760
I mean, the adjective was straightforward. But nowadays, after trying many
222
00:32:02,760 --> 00:32:12,000
fancy adjectives, if I, or if any of you, write in a poem "the wine dark sea," this
223
00:32:12,000 --> 00:32:18,320
is not a mere repetition of what the Greeks wrote. It is rather a going back
224
00:32:18,320 --> 00:32:27,640
to tradition. It means, rather, that when we speak of the wine dark sea, we are
225
00:32:27,640 --> 00:32:35,360
thinking of Homer and of the many centuries, perhaps the 30 centuries,
226
00:32:35,360 --> 00:32:44,440
between us and Homer. So that though the words may be much the same, when we write
227
00:32:44,440 --> 00:32:51,120
"the wine dark sea," we're really writing something quite different from what
228
00:32:51,120 --> 00:33:01,480
Homer was writing. So that thus, the language is shifting. The Latins knew all
229
00:33:01,480 --> 00:33:08,640
about that. And the reader is shifting also. And this brings us back to the old
230
00:33:08,640 --> 00:33:18,400
metaphor of the Greek. The metaphor, or rather, the truth about no man going
231
00:33:18,400 --> 00:33:25,840
down twice to the same river. And there is, I think, an element of fear here.
232
00:33:25,840 --> 00:33:33,240
Because at first, we are apt to think of the river as flowing. We think, well, of
233
00:33:33,240 --> 00:33:40,760
course, the river goes on, but the water is changing. And then, with a beginning
234
00:33:40,760 --> 00:33:51,240
sense of awe, we feel that we also are changing, that we are shifting and as
235
00:33:51,240 --> 00:34:05,000
evanescent as the river is. But we need not worry too much about the fate of the
236
00:34:05,000 --> 00:34:14,840
classics, because beauty is always with us. And here, I would love to quote another
237
00:34:14,840 --> 00:34:24,520
verse, perhaps by a now forgotten poet, Browning. He says, "Just when we are safest,
238
00:34:24,520 --> 00:34:32,800
there's a sunset touch, a chorus ending from Euripides, somebody's death." But the
239
00:34:32,800 --> 00:34:41,960
first verse is enough. "Just when we are safest." That is to say, beauty is lurking
240
00:34:41,960 --> 00:34:50,000
all about us. It may come to us in the name of a film. It may come to us in some
241
00:34:50,000 --> 00:35:02,200
popular lyric. We may even find it in the pages of a great and famous writer.
242
00:35:02,200 --> 00:35:11,680
And since I have spoken of a dead master of mine, Raphael Cancinos Assens, maybe
243
00:35:11,680 --> 00:35:17,600
this is the second time you hear his name. I don't quite know why he's forgotten.
244
00:35:17,600 --> 00:35:28,080
Remember that Cancinos Assens wrote a very fine prose poem wherein he asked God
245
00:35:28,080 --> 00:35:36,920
to defend him, to save him from beauty, because he says, "There is too much beauty
246
00:35:36,920 --> 00:35:47,320
in the world." And he thought that beauty was overwhelming it. And though I do not
247
00:35:47,320 --> 00:35:53,600
know if I've been a particularly happy man, but I hope I'm going to be happy at
248
00:35:53,600 --> 00:36:03,640
the right age, at the ripe age of 67, I still think that beauty is all around us.
249
00:36:03,640 --> 00:36:10,440
And as to the fact of a poem being written by a great poet or not, this is only
250
00:36:10,440 --> 00:36:17,900
important to historians of literature. Let us suppose, for the sake of argument,
251
00:36:17,900 --> 00:36:24,880
that I have written a beautiful line. Let us take this as a working hypothesis.
252
00:36:24,880 --> 00:36:32,280
Once I have written it, that line does me no good, because, as I already said,
253
00:36:32,280 --> 00:36:39,560
that line came to me from the Holy Ghost, from the subliminal self, or perhaps,
254
00:36:39,560 --> 00:36:43,640
as I often find out, I'm merely quoting something I read some time ago.
255
00:36:43,640 --> 00:36:54,180
And then it's a rediscovering. So that perhaps it is better that a poet
256
00:36:54,180 --> 00:37:01,340
should be nameless. I spoke about the wine dark sea, and now, as my hobby is Old
257
00:37:01,340 --> 00:37:07,980
English, and I'm afraid if you have the courage or the patience to come back to
258
00:37:07,980 --> 00:37:13,420
some of my lectures, you may have more Old English inflicted on you,
259
00:37:13,420 --> 00:37:21,900
I would like to recall some lines that I think beautiful. I will say them firstly
260
00:37:21,900 --> 00:37:32,300
in English, and then in the stark and vowelled Old English of the ninth century.
261
00:37:32,300 --> 00:37:44,420
"It snowed from the north, rime bound the fields, hail fell on earth,
262
00:37:44,420 --> 00:37:53,500
the coldest of seeds, northern snow, grim rusan bond, hail fell on earth,
263
00:37:53,500 --> 00:38:06,420
corna, caldest." Now, going back to what I said about Homer, when the poet wrote
264
00:38:06,420 --> 00:38:13,620
that, he was merely recording things that had happened. This was, of course,
265
00:38:13,620 --> 00:38:19,900
very strange in the ninth century, when people thought in terms of mythology,
266
00:38:19,900 --> 00:38:28,460
of allegorical images, and so on. He was merely telling very commonplace things.
267
00:38:28,460 --> 00:38:36,700
But nowadays, when we read, "It snowed from the north, rime bound the fields,
268
00:38:36,700 --> 00:38:44,940
hail fell on earth, the coldest of seeds," there is an added poetry.
269
00:38:44,940 --> 00:38:56,500
There is the poetry of a nameless Saxon having written those verses by the shores
270
00:38:56,500 --> 00:39:03,780
of the North Sea in Northumberland, I think, and of those verses coming to us
271
00:39:03,780 --> 00:39:11,180
so straightforward, so plain, and so pathetic throughout the centuries.
272
00:39:11,180 --> 00:39:17,580
So that we have both cases. There is the case, and it hardly dwell upon it,
273
00:39:17,580 --> 00:39:24,100
when time debases a poem, when the words lose their beauty.
274
00:39:24,100 --> 00:39:32,620
But there is also the case when time enriches and does not debase a poem.
275
00:39:32,620 --> 00:39:41,660
I have talked at the beginning about definitions. And to end up, I would like
276
00:39:41,660 --> 00:39:48,540
to say that we make a very common mistake when we think that we are ignorant
277
00:39:48,540 --> 00:39:56,500
of something because we are unable to define it. But if we are in a
278
00:39:56,500 --> 00:40:02,100
Chestertonian mood, that is one of the best moods to be in, I think,
279
00:40:02,100 --> 00:40:07,620
then we might say that we can only define something when we know nothing
280
00:40:07,620 --> 00:40:14,460
whatever about it. For example, if I have to define poetry,
281
00:40:14,460 --> 00:40:20,380
then if I feel rather shaky about it, if I'm not too sure about it,
282
00:40:20,380 --> 00:40:29,380
then I say something like, "Poetry is the expression of the beautiful
283
00:40:29,380 --> 00:40:35,220
through the medium of words artfully woven together."
284
00:40:35,220 --> 00:40:40,980
And that definition may be good enough for a dictionary or for a textbook,
285
00:40:40,980 --> 00:40:46,300
but we all feel that it's rather feeble. At the same time, there's something
286
00:40:46,300 --> 00:40:54,060
far more important, something that may encourage us to go on,
287
00:40:54,060 --> 00:41:00,340
not only trying our hand at writing poetry, but enjoying it and feeling that we know
288
00:41:00,340 --> 00:41:07,500
all about it. And that is that we know what poetry is.
289
00:41:07,500 --> 00:41:11,980
We know it so well that we cannot define it in other words,
290
00:41:11,980 --> 00:41:20,940
even as we cannot define the taste of coffee, the color of red or of yellow,
291
00:41:20,940 --> 00:41:27,020
or the meaning of anger, of love, of hatred, of the sunrise,
292
00:41:27,020 --> 00:41:33,620
of the sunset, of our love for our country.
293
00:41:33,620 --> 00:41:39,780
Those things are so deep in us that they can only be expressed by those
294
00:41:39,780 --> 00:41:47,500
common symbols that we share. So why should we need other words?
295
00:41:47,500 --> 00:41:55,380
You may not agree with examples I have chosen. Perhaps tomorrow I may think
296
00:41:55,380 --> 00:42:01,060
of better examples. I may think I might have quoted other lines.
297
00:42:01,060 --> 00:42:06,740
But as you can pick and choose your own examples, it is not needful that you care
298
00:42:06,740 --> 00:42:14,740
greatly about Homer or about the Anglo-Saxon poets or about Rossetti,
299
00:42:14,740 --> 00:42:21,460
because everyone knows where to find poetry. And when it comes,
300
00:42:21,460 --> 00:42:28,340
he feels the touch of poetry. He feels that particular tingling
301
00:42:28,340 --> 00:42:37,420
of poetry. And to end with, I have a quotation from St. Augustine.
302
00:42:37,420 --> 00:42:46,020
And this comes in very fitly, I think. St. Augustine said, "What is time?
303
00:42:46,020 --> 00:42:54,380
If people do not ask me what time is, I know. If they ask me what it is,
304
00:42:54,380 --> 00:43:00,860
then I do not know. And I feel in the same way about poetry,
305
00:43:00,860 --> 00:43:06,340
when it's hardly trouble about definitions." This time, I have a rather
306
00:43:06,340 --> 00:43:15,740
sea, because I am no good at all at abstract thinking. But in our next lectures,
307
00:43:15,740 --> 00:43:23,180
if you're good enough to put up with me, then we'll take more concrete examples.
308
00:43:23,180 --> 00:43:31,340
I will speak about the metaphor, about world music, about the possibility
309
00:43:31,340 --> 00:43:37,140
or impossibility of verse translation, about the telling of a tale.
310
00:43:37,140 --> 00:43:43,340
That is to say, about epic poetry, the oldest and perhaps the bravest kind
311
00:43:43,340 --> 00:43:52,100
of poetry. And then I will end with something that I can hardly divine now.
312
00:43:52,100 --> 00:43:59,700
I will end with a lecture called "A Poet's Creed," wherein I will try to justify
313
00:43:59,700 --> 00:44:08,340
my own life and the confidence some of you may have on me, despite this rather
314
00:44:08,340 --> 00:44:12,260
awkward and fumbling first lecture of mine.
315
00:44:12,260 --> 00:44:20,260
[ Applause ]
316
00:44:20,260 --> 00:44:27,260
>> Lecture 2, The Metaphor.
317
00:44:27,260 --> 00:44:39,620
>> Ladies and gentlemen, as the subject of today's talk is a metaphor,
318
00:44:39,620 --> 00:44:48,220
I shall begin by a metaphor. And this first of the many metaphors,
319
00:44:48,220 --> 00:44:55,620
I shall try to recall, comes from the Far East, from China.
320
00:44:55,620 --> 00:45:04,180
If I am not mistaken, the Chinese call the world the 10,000 things,
321
00:45:04,180 --> 00:45:11,900
or this depends on the taste and fancy of the translator, the 10,000 beings.
322
00:45:11,900 --> 00:45:21,580
Now, we may accept, I suppose, this very conservative estimate, 10,000,
323
00:45:21,580 --> 00:45:29,020
for of course there are more than 10,000 ants, than 10,000 men,
324
00:45:29,020 --> 00:45:34,820
than 10,000 hopes, fears, or nightmares in the world.
325
00:45:34,820 --> 00:45:44,140
But if we accept this number, 10,000, and if we think that all metaphors
326
00:45:44,140 --> 00:45:56,460
are made by linking two different things together, then had we time enough,
327
00:45:56,460 --> 00:46:05,740
we might work out an almost unbelievable sum of possible metaphors.
328
00:46:05,740 --> 00:46:19,500
I have forgotten my algebra, but I think that the sum should be 10,000
329
00:46:19,500 --> 00:46:32,220
multiplied by 99,999, and so on. Of course, the sum of possible combinations
330
00:46:32,220 --> 00:46:40,500
is not endless, but it staggers the imagination. And so we might be led to think,
331
00:46:40,500 --> 00:46:47,060
why on earth should poets all over the world and all over time
332
00:46:47,060 --> 00:46:57,660
be using the same stock metaphors when there are so many possible combinations?
333
00:46:57,660 --> 00:47:05,820
The Argentine poet, Lugones, wrote way back in the year 1909,
334
00:47:05,820 --> 00:47:11,260
that he thought that poets were always using the same metaphors,
335
00:47:11,260 --> 00:47:19,140
and that he would try his hand at discovering new metaphors for the moon.
336
00:47:19,140 --> 00:47:26,620
And in fact, he concocted some many hundreds of them.
337
00:47:26,620 --> 00:47:33,420
He also said, this is in forward to a book called Lunario Sentimental,
338
00:47:33,420 --> 00:47:41,580
that every word is a dead metaphor. This statement is, of course, a metaphor.
339
00:47:41,580 --> 00:47:53,100
And yet I think that we all feel the difference between dead and living metaphors.
340
00:47:53,100 --> 00:48:01,260
If we take any good etymological dictionary, I am thinking of my old unknown friend,
341
00:48:01,260 --> 00:48:07,980
Dr. Skeetch, and if we look up any word, we are sure to find a metaphor
342
00:48:07,980 --> 00:48:15,420
tucked away somewhere. For example, the word threat meant,
343
00:48:15,420 --> 00:48:22,940
you can find this in the very first lines of Beowulf, freat meant an angry mob.
344
00:48:22,940 --> 00:48:28,540
But now the word is given to the effect and not to the cause.
345
00:48:28,540 --> 00:48:34,460
Then we have the word king. King was originally kuning,
346
00:48:34,460 --> 00:48:40,220
and this meant a man who stood for the king, for the people.
347
00:48:40,220 --> 00:48:47,140
So etymologically, king, kinsman, and gentleman are the same word.
348
00:48:47,140 --> 00:48:54,860
And yet, if I say the king sat in his counting house, counting out his money,
349
00:48:54,860 --> 00:48:59,020
we don't think of the word king as being a metaphor.
350
00:48:59,020 --> 00:49:08,460
In fact, if we go in for abstract thinking, we have to forget that words were metaphors.
351
00:49:08,460 --> 00:49:13,820
We have to forget, for example, that in the word consider,
352
00:49:13,820 --> 00:49:23,820
there is a suggestion of astrology. Because in consider, we're thinking of making a horoscope.
353
00:49:23,820 --> 00:49:31,180
So what is important about the metaphor, I should say, is the fact of its being felt
354
00:49:31,180 --> 00:49:37,100
by the reader or the hearer as a metaphor.
355
00:49:37,100 --> 00:49:45,740
And I will confine this talk to metaphors that are felt as metaphors by the reader,
356
00:49:45,740 --> 00:49:50,620
not to such words as king or threat.
357
00:49:50,620 --> 00:49:59,420
And we might go on, perhaps, if forever.
358
00:49:59,420 --> 00:50:06,380
In the first case, I would like to take some stock patterns of metaphor.
359
00:50:06,380 --> 00:50:17,180
I use the word pattern because the metaphors I will quote will be to the imagination quite different,
360
00:50:17,180 --> 00:50:27,420
and yet to the logical thinker, they would be almost the same.
361
00:50:27,420 --> 00:50:30,780
So that we might speak of them as equations.
362
00:50:30,780 --> 00:50:36,220
And let us take the first that comes to my mind.
363
00:50:36,220 --> 00:50:46,380
Let us take the stock comparison, the time-honored comparison of eyes and stars,
364
00:50:46,380 --> 00:50:51,820
or inversely, of stars and eyes.
365
00:50:51,820 --> 00:50:59,020
And the first example I remember comes from the Greek anthology.
366
00:50:59,020 --> 00:51:06,300
And I think Plato is supposed to have written it.
367
00:51:06,300 --> 00:51:15,820
The verses, I have no Greek, run more or less as follows.
368
00:51:15,820 --> 00:51:29,020
"I wish I were the night, and so that I might watch your sleep with a thousand eyes."
369
00:51:29,020 --> 00:51:35,020
Now here, of course, what we feel is the tenderness of the lover.
370
00:51:35,020 --> 00:51:48,620
What we feel is his wish to be able to see his beloved from many points at once.
371
00:51:48,620 --> 00:51:56,460
But we feel the tenderness behind those verses.
372
00:51:56,460 --> 00:52:01,820
Now let us take another and less illustrious example.
373
00:52:01,820 --> 00:52:05,100
The stars look down.
374
00:52:05,100 --> 00:52:13,260
Now here, of course, we have, if we take the logical thinking seriously,
375
00:52:13,260 --> 00:52:15,980
here, of course, we have the same metaphor.
376
00:52:15,980 --> 00:52:21,340
And yet, the effect on our imagination is quite different.
377
00:52:21,340 --> 00:52:27,980
Because the stars look down, do not make us think of tenderness.
378
00:52:27,980 --> 00:52:35,660
They rather give the idea of generations and of generations of men toiling on.
379
00:52:35,660 --> 00:52:42,540
And the stars look down with a kind of lofty indifference.
380
00:52:42,540 --> 00:52:47,820
And we'll take another, a different example.
381
00:52:47,820 --> 00:52:59,020
This is one of the verses, one of the stanzas that have most struck me.
382
00:52:59,020 --> 00:53:06,460
They come from a poem of Chesterton called "A Second Childhood."
383
00:53:06,460 --> 00:53:17,180
And therein we read, "But I shall not be too old to see in almost night arise a cloud
384
00:53:17,180 --> 00:53:24,300
that is larger than the world, and a monster made of eyes."
385
00:53:24,300 --> 00:53:27,700
Not a monster full of eyes.
386
00:53:27,700 --> 00:53:35,900
We know those monsters from the revelation of St. John.
387
00:53:35,900 --> 00:53:43,100
But this is far more awful, a monster made of eyes.
388
00:53:43,100 --> 00:53:50,140
As if his eyes were the living tissue of him.
389
00:53:50,140 --> 00:53:57,540
Well, now we have seen those three images.
390
00:53:57,540 --> 00:54:03,540
And they can all, of course, be traced back to the same pattern.
391
00:54:03,540 --> 00:54:10,740
But the point I would like to emphasize, and this is really one of the two important points
392
00:54:10,740 --> 00:54:19,740
in my talk, is that though the pattern is essentially the same, yet in the first case,
393
00:54:19,740 --> 00:54:29,940
in the Greek example, "I wish I were the night," what the poet makes us feel is his tenderness,
394
00:54:29,940 --> 00:54:31,500
his anxiety.
395
00:54:31,500 --> 00:54:38,860
In the second, we feel a kind of divine indifference to things human.
396
00:54:38,860 --> 00:54:50,700
And in the third, the night, the familiar night, becomes a nightmare.
397
00:54:50,700 --> 00:54:56,620
And now, let us take another pattern, a different one.
398
00:54:56,620 --> 00:55:05,900
Let us take the idea of time flowing, flowing even as a river does.
399
00:55:05,900 --> 00:55:15,340
And the first example comes out of a poem that Tennyson wrote when he was, I think,
400
00:55:15,340 --> 00:55:17,540
13 or 14.
401
00:55:17,540 --> 00:55:20,820
Then he destroyed it.
402
00:55:20,820 --> 00:55:27,660
But happily for us, a line survives, a single line.
403
00:55:27,660 --> 00:55:35,460
I think you can find it in Tennyson's biography written by Andrew Lang.
404
00:55:35,460 --> 00:55:42,380
The line is this, "Time flowing in the middle of the night."
405
00:55:42,380 --> 00:55:52,740
I think that Tennyson has chosen his time very wisely, because all things are silent.
406
00:55:52,740 --> 00:56:00,220
Men are sleeping, and yet time is flowing noiselessly on.
407
00:56:00,220 --> 00:56:03,020
This is one example.
408
00:56:03,020 --> 00:56:11,500
There is also a novel, I'm sure you're thinking of it, called simply "Time and the River."
409
00:56:11,500 --> 00:56:21,980
And the mere putting together of the two words suggests the metaphor, time and the river,
410
00:56:21,980 --> 00:56:24,300
they both flow on.
411
00:56:24,300 --> 00:56:35,980
And then of course, that famous sentence of a Greek philosopher about no man steps down
412
00:56:35,980 --> 00:56:39,420
twice to the same river.
413
00:56:39,420 --> 00:56:48,820
And here, we have a beginning of terror, because at first we think of the river as flowing
414
00:56:48,820 --> 00:56:50,060
on.
415
00:56:50,060 --> 00:56:52,620
The drops of water are different.
416
00:56:52,620 --> 00:57:02,860
And then we are made to feel that we are the river, that we are as fugitive as the river.
417
00:57:02,860 --> 00:57:12,100
And we have of course, those verses by Manrique, "Nuestras vidas son los rios que van a dar
418
00:57:12,100 --> 00:57:14,980
en la mar, que es el morir."
419
00:57:14,980 --> 00:57:23,340
Our lives are the rivers that flow into that sea, death.
420
00:57:23,340 --> 00:57:27,700
This statement is not too impressive in English.
421
00:57:27,700 --> 00:57:34,260
I wish I could remember how Longfellow translated it in his "Coplas de Manrique."
422
00:57:34,260 --> 00:57:40,020
But of course, and we shall go into this question in another lecture.
423
00:57:40,020 --> 00:57:48,300
Of course, behind the stock metaphor, we have the grave music of the words.
424
00:57:48,300 --> 00:57:54,180
"Nuestras vidas son los rios que van a dar en la mar, que es el morir.
425
00:57:54,180 --> 00:57:58,580
Allá van los señorios derechos hacia acabar y consumir."
426
00:57:58,580 --> 00:57:59,940
And so on.
427
00:57:59,940 --> 00:58:06,940
But the metaphor, of course, is exactly the same in these cases.
428
00:58:06,940 --> 00:58:15,620
And now, we will go on to something very trite, something that may cause you to smile.
429
00:58:15,620 --> 00:58:25,020
The comparison of women to flowers and flowers to women also.
430
00:58:25,020 --> 00:58:31,660
Here, of course, there are far too many easy examples.
431
00:58:31,660 --> 00:58:35,660
But there is one I would like to recall.
432
00:58:35,660 --> 00:58:44,780
Perhaps it may not be familiar to you from that unfinished masterwork, Robert Louis Stevenson's
433
00:58:44,780 --> 00:58:47,780
"Weir of Hermiston."
434
00:58:47,780 --> 00:58:54,820
Stevenson tells of his hero going into a church in Scotland.
435
00:58:54,820 --> 00:59:01,980
Then he sees a girl, a lovely girl, were made to feel.
436
00:59:01,980 --> 00:59:09,020
And one feels that he's already beginning to fall in love with her, that he's about
437
00:59:09,020 --> 00:59:10,860
to fall in love with her.
438
00:59:10,860 --> 00:59:22,020
Because he looks at her, she... and then he thinks.
439
00:59:22,020 --> 00:59:32,500
He thinks whether there is an immortal soul within that beautiful frame, or whether she
440
00:59:32,500 --> 00:59:40,420
is a mere animal, the color of flowers.
441
00:59:40,420 --> 00:59:50,300
The word, the brutality of the word animal is, of course, destroyed by the color of flowers.
442
00:59:50,300 --> 00:59:55,060
I don't think we need any other examples of this pattern.
443
00:59:55,060 --> 01:00:03,060
Of course, it can be found in all ages, in all tongues, in all literatures.
444
01:00:03,060 --> 01:00:11,580
Now we will go on to another of the essential patterns of metaphor.
445
01:00:11,580 --> 01:00:18,460
The pattern of life being a dream.
446
01:00:18,460 --> 01:00:24,860
The feeling that comes over us of life being a dream.
447
01:00:24,860 --> 01:00:36,220
And the evident example that comes to us is, we are such stuff as dreams are made on.
448
01:00:36,220 --> 01:00:44,260
Now it may sound like a blasphemy, but I love Shakespeare too much to care about that.
449
01:00:44,260 --> 01:00:51,100
But I think that here, if we care to look at it, and I don't think we should look at
450
01:00:51,100 --> 01:00:58,540
it too closely, we should rather be grateful to Shakespeare for this and his many other
451
01:00:58,540 --> 01:00:59,540
gifts.
452
01:00:59,540 --> 01:01:09,060
If we care to look at it, I think there is a slight, a very slight contradiction between
453
01:01:09,060 --> 01:01:21,980
the fact of our lives being dreamlike or having a dreamlike essence in them and the rather
454
01:01:21,980 --> 01:01:30,100
sweeping statement, we are such stuff as dreams are made on.
455
01:01:30,100 --> 01:01:36,940
Because if we are really dreams, or if we are merely dreamers of dreams, then I wonder
456
01:01:36,940 --> 01:01:42,020
if we can make such sweeping statements.
457
01:01:42,020 --> 01:01:48,740
I mean, this sentence of Shakespeare belongs rather to philosophy or to metaphysics than
458
01:01:48,740 --> 01:01:49,740
to poetry.
459
01:01:49,740 --> 01:01:57,220
Though of course, it is heightened, it is lifted up into poetry by the context.
460
01:01:57,220 --> 01:02:06,740
Now I will take another example of the same pattern by a great German poet, a minor poet
461
01:02:06,740 --> 01:02:15,780
besides Shakespeare, but I suppose all poets are minor besides two or three of them.
462
01:02:15,780 --> 01:02:26,540
I remember reading that very famous piece by Walter von der Vogelweide, and I suppose
463
01:02:26,540 --> 01:02:29,780
I should say it thus.
464
01:02:29,780 --> 01:02:33,740
I wonder how my Middle German goes, but you'll excuse me.
465
01:02:33,740 --> 01:02:39,740
"Is mir mein Leben getraumet oder ist es wahr?
466
01:02:39,740 --> 01:02:44,740
Have I dreamt my life or was it a true one?"
467
01:02:44,740 --> 01:02:52,420
And I think that this comes nearer to what the poet is trying to say, because instead
468
01:02:52,420 --> 01:02:56,940
of a sweeping affirmation, we have a question.
469
01:02:56,940 --> 01:02:59,180
The poet is wondering.
470
01:02:59,180 --> 01:03:05,220
This has happened to all of us, but we are not worried as Walter von der Vogelweide did.
471
01:03:05,220 --> 01:03:13,540
He's asking himself, "Is mir mein Leben getraumet oder ist es wahr?"
472
01:03:13,540 --> 01:03:28,940
And this hesitation gives us that dreamlike essence of life, I think.
473
01:03:28,940 --> 01:03:37,460
I don't remember whether in my last lecture, because this is a sentence I'm quoting over
474
01:03:37,460 --> 01:03:40,900
and over again, I've quoted all through my life.
475
01:03:40,900 --> 01:03:48,260
I wonder if I gave you a quotation from the Chinese philosopher, the Zhuangzi.
476
01:03:48,260 --> 01:03:54,340
Zhuangzi dreamt that he was a butterfly, and on waking up, he did not know whether he was
477
01:03:54,340 --> 01:04:00,460
a man who had a dream of being a butterfly or a butterfly who's now dreaming he was a
478
01:04:00,460 --> 01:04:01,460
man.
479
01:04:01,460 --> 01:04:05,980
And this, I think, is the finest of all.
480
01:04:05,980 --> 01:04:13,580
Firstly, because he begins by a dream, so that afterwards, when he wakes up, when he
481
01:04:13,580 --> 01:04:19,740
awakens, his life has still something dreamlike about it.
482
01:04:19,740 --> 01:04:28,580
And secondly, because with a kind of almost miraculous happiness, he has chosen the right
483
01:04:28,580 --> 01:04:29,580
animal.
484
01:04:29,580 --> 01:04:38,020
Had he said, "Zhuangzi had a dream that he was a tiger," then there would be nothing
485
01:04:38,020 --> 01:04:39,900
in it.
486
01:04:39,900 --> 01:04:49,660
Because while a butterfly has something delicate and evanescent about it, that is to say, if
487
01:04:49,660 --> 01:04:59,980
we are dreams, the true way to suggest a dream is a butterfly and not a tiger.
488
01:04:59,980 --> 01:05:04,940
Or for example, "Zhuangzi had a dream that he was a typewriter," that would be no good
489
01:05:04,940 --> 01:05:05,940
at all, no.
490
01:05:05,940 --> 01:05:09,900
Or that he was a whale, that would do him no good.
491
01:05:09,900 --> 01:05:19,060
I think he's chosen just the right word for what he's trying to say.
492
01:05:19,060 --> 01:05:24,860
And we will try and follow another pattern.
493
01:05:24,860 --> 01:05:27,380
This is a very common one.
494
01:05:27,380 --> 01:05:44,980
The idea, the linking up of the ideas of life, no, of sleeping and dying.
495
01:05:44,980 --> 01:05:49,260
This is quite common, in common speech also.
496
01:05:49,260 --> 01:05:56,620
And yet, if we look for examples, we shall find that they are very different.
497
01:05:56,620 --> 01:06:06,380
I think that somewhere in Homer, he speaks of the iron sleep, the iron sleep of death.
498
01:06:06,380 --> 01:06:10,540
And here, he gives us the two opposite ideas.
499
01:06:10,540 --> 01:06:21,300
Death is a kind of sleep, and yet, sleeping, and yet that kind of sleep is made of a hard
500
01:06:21,300 --> 01:06:25,860
and ruthless and cruel metal, of iron.
501
01:06:25,860 --> 01:06:32,020
It is a kind of sleep that is unbroken and unbreakable.
502
01:06:32,020 --> 01:06:40,620
Of course, we have Hyne here also, "Der Tod, das ist die kühle Nacht."
503
01:06:40,620 --> 01:06:51,740
And since we are north of Boston, I think we might speak also, we might remember those
504
01:06:51,740 --> 01:07:01,540
verses, those perhaps two well-known verses of Robert Frost.
505
01:07:01,540 --> 01:07:11,460
"The woods are lovely, dark and deep, but I have promises to keep, and miles to go before
506
01:07:11,460 --> 01:07:16,780
I sleep, and miles to go before I sleep."
507
01:07:16,780 --> 01:07:25,780
Those verses are so perfect that we hardly think of a trick, and yet, unhappily, all
508
01:07:25,780 --> 01:07:28,460
literature is made of tricks.
509
01:07:28,460 --> 01:07:35,460
Those tricks get, in the long run, found out, and then the reader tires of them.
510
01:07:35,460 --> 01:07:42,940
But in this case, the trick is so unobtrusive that I feel rather ashamed of myself for calling
511
01:07:42,940 --> 01:07:44,380
it a trick.
512
01:07:44,380 --> 01:07:49,220
It is merely for want of a better word.
513
01:07:49,220 --> 01:07:59,780
Because Frost has attempted something very daring here, we have the same verses repeated,
514
01:07:59,780 --> 01:08:06,460
word by word, twice over, and yet the sense is different.
515
01:08:06,460 --> 01:08:12,940
And "miles to go before I sleep," this is merely physical.
516
01:08:12,940 --> 01:08:22,700
The miles are miles in space in New England, and sleep means, well, it means going to sleep.
517
01:08:22,700 --> 01:08:31,540
And then, "and miles to go before I sleep," then we are made to feel that the miles are
518
01:08:31,540 --> 01:08:40,980
not only in space but in time, and that sleeping means dying or resting.
519
01:08:40,980 --> 01:08:50,540
Now, had the poet said so in so many words, then he would have been far less effective.
520
01:08:50,540 --> 01:09:00,540
Because as I understand it, everything, anything suggested is far more effective than anything
521
01:09:00,540 --> 01:09:03,260
laid down.
522
01:09:03,260 --> 01:09:10,380
Perhaps the human mind has a tendency to deny a statement.
523
01:09:10,380 --> 01:09:16,460
I remember what Emerson said, "Arguments convince nobody."
524
01:09:16,460 --> 01:09:21,500
They convince nobody because they are presented as arguments.
525
01:09:21,500 --> 01:09:28,340
And then we look at them, we weigh them, we turn them over, and we may decide against
526
01:09:28,340 --> 01:09:29,340
them.
527
01:09:29,340 --> 01:09:37,300
But when something is merely said, or better still, hinted at, then there's a kind of hospitality
528
01:09:37,300 --> 01:09:39,300
in our imagination.
529
01:09:39,300 --> 01:09:41,780
We are ready to accept it.
530
01:09:41,780 --> 01:09:52,460
I remember having read some 30 years ago the works of Martin Buber, and I thought of them
531
01:09:52,460 --> 01:09:54,900
as being wonderful poems.
532
01:09:54,900 --> 01:10:02,700
And then when I went to Buenos Aires, I read a book by a friend of mine, Duchovny, and
533
01:10:02,700 --> 01:10:11,020
I found in its pages, much to my astonishment, that Martin Buber was a philosopher, and that
534
01:10:11,020 --> 01:10:18,460
all his philosophy lay in those books I had read as poetry.
535
01:10:18,460 --> 01:10:29,180
And perhaps I had accepted those books because they came to me through poetry, through suggestion,
536
01:10:29,180 --> 01:10:33,540
through the music of poetry, and not as arguments.
537
01:10:33,540 --> 01:10:43,220
And I think that somewhere in Walt Whitman, maybe found the same idea, the idea of reasons
538
01:10:43,220 --> 01:10:48,820
being unconvincing.
539
01:10:48,820 --> 01:10:58,220
I think he says somewhere that he finds the night air, the large few stars, far more convincing
540
01:10:58,220 --> 01:11:06,260
than mere theogonies.
541
01:11:06,260 --> 01:11:16,700
And I suppose we may think of other trends, of other patterns of metaphor.
542
01:11:16,700 --> 01:11:21,940
For example, this is not as common as the other ones.
543
01:11:21,940 --> 01:11:30,900
We have the idea of a battle and of a fire, and we find this in the Iliad, the idea of
544
01:11:30,900 --> 01:11:34,700
a battle blazing like a fire.
545
01:11:34,700 --> 01:11:41,060
And also, we have the same idea in the heroic fragment of Finsburg.
546
01:11:41,060 --> 01:11:50,140
In that fragment, we are told of the Danes fighting the Frisians, of the glitter of the
547
01:11:50,140 --> 01:11:54,700
weapons, the shields, the swords, and so on.
548
01:11:54,700 --> 01:12:02,540
And then the writer says that it seemed as if all Finsburg, as if the whole castle of
549
01:12:02,540 --> 01:12:07,300
Fin were on fire.
550
01:12:07,300 --> 01:12:11,500
This of course is not as common as the other ones.
551
01:12:11,500 --> 01:12:19,300
Now we may suppose that I have left out some quite common patterns.
552
01:12:19,300 --> 01:12:33,980
We have taken so far eyes and stars, women and flowers, time and rivers, life and a dream,
553
01:12:33,980 --> 01:12:38,100
death and sleeping, fire and battles.
554
01:12:38,100 --> 01:12:47,100
And perhaps had we time and learning enough, we might find half a dozen other patterns.
555
01:12:47,100 --> 01:12:53,820
And perhaps those might give us most of the metaphors in literature.
556
01:12:53,820 --> 01:13:03,540
Now what is really important is the fact not of there being a few patterns, but of those
557
01:13:03,540 --> 01:13:09,740
patterns being capable of almost endless variations.
558
01:13:09,740 --> 01:13:20,980
So that perhaps a reader who care for poetry and not for the theory of poetry might read,
559
01:13:20,980 --> 01:13:29,940
for example, "I wish that I were the night," and then afterwards, "A monster made of eyes,"
560
01:13:29,940 --> 01:13:41,140
or "The stars look down," and never stop to think that those can be traced back to a single
561
01:13:41,140 --> 01:13:43,180
pattern.
562
01:13:43,180 --> 01:13:49,900
Now if I were a daring thinker, but I am not, I'm a very timid thinker, I'm groping my way
563
01:13:49,900 --> 01:14:01,940
along, I could of course say that only a dozen or so patterns exist and that the rest of
564
01:14:01,940 --> 01:14:06,460
metaphors are mere arbitrary games.
565
01:14:06,460 --> 01:14:17,300
This of course would amount to a statement that between the 10,000 things of the Chinese
566
01:14:17,300 --> 01:14:26,140
definition only some 12 essential affinities might be found.
567
01:14:26,140 --> 01:14:34,660
Because of course you can find other affinities that are merely astonishing, and astonishment
568
01:14:34,660 --> 01:14:38,700
hardly lasts for more than a moment.
569
01:14:38,700 --> 01:14:49,380
I remember now that I have forgotten quite a good example of the dream and life equation,
570
01:14:49,380 --> 01:14:58,820
which I think that I can recall it now, by the American poet Robert, by the American
571
01:14:58,820 --> 01:15:02,420
poet Cummings.
572
01:15:02,420 --> 01:15:04,540
These are four verses.
573
01:15:04,540 --> 01:15:07,660
I think I must apologize for the first.
574
01:15:07,660 --> 01:15:15,540
Evidently it was written by a young man writing for young men, and I can no longer claim that
575
01:15:15,540 --> 01:15:16,540
privilege.
576
01:15:16,540 --> 01:15:20,220
I think I'm far too old for that kind of game.
577
01:15:20,220 --> 01:15:24,740
But the stanza should be quoted in full.
578
01:15:24,740 --> 01:15:30,420
God's terrible face, brighter than a spoon.
579
01:15:30,420 --> 01:15:37,580
I'm rather sorry about the spoon, because of course one feels that he thought at first
580
01:15:37,580 --> 01:15:44,300
of a sword, or of a candle, or of the sun, or of a shield, or of something traditionally
581
01:15:44,300 --> 01:15:45,300
shining.
582
01:15:45,300 --> 01:15:51,340
And then he said, "No, after all I'm modern, so I'll work in a spoon."
583
01:15:51,340 --> 01:15:55,220
So he got his spoon.
584
01:15:55,220 --> 01:15:59,300
But we may forgive him that for what comes afterwards.
585
01:15:59,300 --> 01:16:08,780
God's terrible face, brighter than a spoon, collects the image of one fatal word.
586
01:16:08,780 --> 01:16:13,700
This second line is better, I think.
587
01:16:13,700 --> 01:16:20,420
And as my friend Merchants said to me, "In a spoon, we also have many images collected."
588
01:16:20,420 --> 01:16:25,380
I had never thought of that, because I had been taken aback by the spoon, and so I did
589
01:16:25,380 --> 01:16:27,860
not want to think much about it.
590
01:16:27,860 --> 01:16:36,140
So God's terrible face, brighter than a spoon, collects the image of one fatal word, until
591
01:16:36,140 --> 01:16:40,140
my life that light the sun and moon.
592
01:16:40,140 --> 01:16:51,900
Here there is a kind of strange simplicity, resembles something that has not occurred.
593
01:16:51,900 --> 01:16:55,020
Resembles something that has not occurred.
594
01:16:55,020 --> 01:17:02,700
And this, I think, gives us the dreamlike essence of life better than those more famous
595
01:17:02,700 --> 01:17:08,340
poets, Shakespeare and Walter von der Etefogelweide.
596
01:17:08,340 --> 01:17:18,340
But of course, I have chosen a few examples, and I'm sure that your memories are full of
597
01:17:18,340 --> 01:17:27,900
metaphors, that you have treasured up of metaphors that you may be hoping I may quote, because
598
01:17:27,900 --> 01:17:34,860
I know that after this lecture, I shall feel an amount of remorse coming over me, thinking
599
01:17:34,860 --> 01:17:38,100
of the many beautiful metaphors I have missed.
600
01:17:38,100 --> 01:17:46,340
And of course, you will say to me in an aside, "But why did you omit that wonderful metaphor
601
01:17:46,340 --> 01:17:52,980
by so and so and so?" and then I have to fumble and to apologize.
602
01:17:52,980 --> 01:18:04,180
But now, I think that we might go on to metaphors that seem to stand outside in a known pattern.
603
01:18:04,180 --> 01:18:10,180
And since I have spoken of the moon, I'll take a Persian metaphor.
604
01:18:10,180 --> 01:18:15,780
I read it somewhere in Brown's history of Persian literature.
605
01:18:15,780 --> 01:18:23,380
Let us say it came from Farid ud-Din Atar or Umar Khayyam or Hafiz, one of the great
606
01:18:23,380 --> 01:18:24,980
Persian poets.
607
01:18:24,980 --> 01:18:32,540
He speaks of the moon, and he says, and he calls the moon the mirror of time.
608
01:18:32,540 --> 01:18:40,620
Of course, I suppose that from the point of view of astronomy, the idea of the moon being
609
01:18:40,620 --> 01:18:49,620
a mirror is as it should be, but this is quite irrelevant from the poetical point of view.
610
01:18:49,620 --> 01:18:56,300
The fact of the moon being or not being a mirror has no importance, whatever, since
611
01:18:56,300 --> 01:19:00,580
poetry talks to the imagination.
612
01:19:00,580 --> 01:19:05,380
Now let us look at the moon as a mirror of time.
613
01:19:05,380 --> 01:19:10,540
I think it a very fine metaphor.
614
01:19:10,540 --> 01:19:19,220
The first instance, because the idea of a mirror gives us the brightness and the fragility
615
01:19:19,220 --> 01:19:20,900
of the moon.
616
01:19:20,900 --> 01:19:30,220
And secondly, the idea of time makes us suddenly remember that that very clear moon we are
617
01:19:30,220 --> 01:19:41,540
looking at is very ancient, is full of poetry and mythology, is as old as time.
618
01:19:41,540 --> 01:19:48,180
And since I spoke of as old as time, I must quote another verse, a verse that perhaps
619
01:19:48,180 --> 01:19:52,340
is bubbling up in your memory.
620
01:19:52,340 --> 01:19:54,900
I can't recall the name of the author.
621
01:19:54,900 --> 01:20:04,180
I found it quoted by Kipling in a not too rememorable book of his called "From Sea to
622
01:20:04,180 --> 01:20:10,580
Sea", "A rose-red city, half as old as time."
623
01:20:10,580 --> 01:20:16,260
Had the poet written "A rose-red city, as old as time," he would have written nothing
624
01:20:16,260 --> 01:20:17,260
at all.
625
01:20:17,260 --> 01:20:23,620
But "Half as old as time" gives it a kind of magic precision.
626
01:20:23,620 --> 01:20:32,780
The same kind of magic precision that is achieved by that strange and common English phrase,
627
01:20:32,780 --> 01:20:37,780
"I will love you forever and a day."
628
01:20:37,780 --> 01:20:41,900
Forever means a very long time.
629
01:20:41,900 --> 01:20:48,620
But it's too abstract to appeal to the imagination.
630
01:20:48,620 --> 01:20:54,860
We have the same kind of trick, I apologize for the use of that word, in the name of that
631
01:20:54,860 --> 01:20:59,260
famous book, "The Thousand and One Nights."
632
01:20:59,260 --> 01:21:08,460
For the thousand nights mean to the imagination the many nights, even as 40 used to mean many
633
01:21:08,460 --> 01:21:10,740
in the 17th century.
634
01:21:10,740 --> 01:21:16,200
When 40 winters shall be sieged by brown, writes Shakespeare.
635
01:21:16,200 --> 01:21:21,740
And I think of the common English expression, "Forty winks for a nap."
636
01:21:21,740 --> 01:21:24,180
For 40 means I suppose many.
637
01:21:24,180 --> 01:21:32,540
And here we have the thousand nights and a night, even as a rose-red city, and then the
638
01:21:32,540 --> 01:21:39,860
fanciful precision, "Half as old as time," which makes it of course longer.
639
01:21:39,860 --> 01:21:47,660
And now let us consider different metaphors.
640
01:21:47,660 --> 01:21:55,900
And I will go back, inevitably, we will say, to my favorite Anglo-Saxons.
641
01:21:55,900 --> 01:22:04,540
Remember that very common kenning, calling the sea the whale road.
642
01:22:04,540 --> 01:22:13,380
Now I wonder whether the unknown Saxon who first coined that kenning knew how fine it
643
01:22:13,380 --> 01:22:14,380
was.
644
01:22:14,380 --> 01:22:22,200
I wonder whether he felt, for this need hardly concern us, that the hugeness of the whale
645
01:22:22,200 --> 01:22:27,620
emphasized or suggested the hugeness of the sea.
646
01:22:27,620 --> 01:22:30,260
There is another metaphor.
647
01:22:30,260 --> 01:22:34,900
This is an old one, about blood.
648
01:22:34,900 --> 01:22:44,260
And the common kenning for blood is the water of the serpent.
649
01:22:44,260 --> 01:22:53,180
And in that metaphor, we have the suggestion to be found also among the Saxons of a sword
650
01:22:53,180 --> 01:23:02,260
as being an essentially evil being, a being that lapped up the blood of men as if it were
651
01:23:02,260 --> 01:23:03,260
water.
652
01:23:03,260 --> 01:23:08,740
And now we have the metaphors for battle.
653
01:23:08,740 --> 01:23:11,660
Some of them are quite trite.
654
01:23:11,660 --> 01:23:14,740
For example, meeting of men.
655
01:23:14,740 --> 01:23:20,580
Here perhaps there is something fine in the idea of men meeting to kill each other.
656
01:23:20,580 --> 01:23:23,620
It is as if no other meetings were possible.
657
01:23:23,620 --> 01:23:30,500
But we also have the meeting of swords, the dance of swords, the clash of banners, the
658
01:23:30,500 --> 01:23:31,500
clash of shields.
659
01:23:31,500 --> 01:23:36,140
All of them may be found in the old of Brunnenburg.
660
01:23:36,140 --> 01:23:44,180
And there's another, I think, a fine one, torn yemeot, a meeting of anger.
661
01:23:44,180 --> 01:23:52,620
Here perhaps the metaphor is impressive because when we think of meeting, we think of fellowship
662
01:23:52,620 --> 01:23:53,980
and of friendship.
663
01:23:53,980 --> 01:23:57,820
And then there comes the contrast, the meeting of anger.
664
01:23:57,820 --> 01:24:07,020
But these metaphors are nothing, I should say, compared to a very fine Norse and strangely
665
01:24:07,020 --> 01:24:13,820
enough Irish metaphor about the battle.
666
01:24:13,820 --> 01:24:18,340
The battle is called the web of men.
667
01:24:18,340 --> 01:24:24,580
The word web is really wonderful here.
668
01:24:24,580 --> 01:24:32,620
For in the idea of a web, we get the pattern of a medieval battle.
669
01:24:32,620 --> 01:24:40,660
We have, for example, the swords, the shields, the crossing of the weapons.
670
01:24:40,660 --> 01:24:50,580
And then also there is the nightmare touch of a web being made of living beings, a web
671
01:24:50,580 --> 01:24:57,900
of men, a web of men who are dying and killing each other.
672
01:24:57,900 --> 01:25:07,220
And there suddenly comes to my mind a metaphor from Gongore that is rather like the web of
673
01:25:07,220 --> 01:25:08,220
men.
674
01:25:08,220 --> 01:25:13,900
I will quote it first in English and then in Spanish.
675
01:25:13,900 --> 01:25:25,020
He's speaking of a traveler, a traveler who comes to a barbarous village.
676
01:25:25,020 --> 01:25:38,020
And then that village weaves a rope of dogs around him.
677
01:25:38,020 --> 01:25:45,500
Como suele tejer, I suppose you pronounce it that way, barbara aldea, soga de perros
678
01:25:45,500 --> 01:25:47,540
contra forastero.
679
01:25:47,540 --> 01:25:56,920
So that we have, strangely enough, we have the same image, the idea of a rope or a web
680
01:25:56,920 --> 01:25:59,180
made of living beings.
681
01:25:59,180 --> 01:26:05,860
And yet even in those cases that may seem to be synonyms, there is a difference.
682
01:26:05,860 --> 01:26:15,820
There is quite a difference because a rope of dogs is somehow baroque and grotesque while
683
01:26:15,820 --> 01:26:24,300
a web of men has something terrible, something awful about it.
684
01:26:24,300 --> 01:26:33,780
And to end up, I will take a metaphor or a comparison, but after all I am not a professor
685
01:26:33,780 --> 01:26:43,780
and those differences need hardly worry me, from Byron, from the now forgotten Byron.
686
01:26:43,780 --> 01:26:48,620
Suppose I read the poem when I was a boy.
687
01:26:48,620 --> 01:26:52,220
Suppose you read it at a very tender age.
688
01:26:52,220 --> 01:27:00,140
And two or three days ago, I suddenly discovered that that image was a very complex one.
689
01:27:00,140 --> 01:27:06,500
I had never thought of Byron as being specially complex.
690
01:27:06,500 --> 01:27:13,060
And you all know the words, "She walks in beauty like the night."
691
01:27:13,060 --> 01:27:20,140
Now the verse is so perfect that you take it for granted.
692
01:27:20,140 --> 01:27:27,860
We think, well, we could have written that had we cared to, but only Byron cared to write
693
01:27:27,860 --> 01:27:28,860
it.
694
01:27:28,860 --> 01:27:37,380
And I will come now to the complexity, to the hidden and secret complexity of the verse.
695
01:27:37,380 --> 01:27:42,020
She walks in beauty like the night.
696
01:27:42,020 --> 01:27:47,700
I suppose you already found out what I am now going to reveal to you, because this always
697
01:27:47,700 --> 01:27:49,380
happens with surprises, no?
698
01:27:49,380 --> 01:27:53,460
It happens to us when we're reading a detective novel.
699
01:27:53,460 --> 01:27:56,740
She walks in beauty like the night.
700
01:27:56,740 --> 01:28:01,540
We have, at the beginning, we have a lovely woman.
701
01:28:01,540 --> 01:28:05,500
Then you're told that she walks in beauty.
702
01:28:05,500 --> 01:28:12,180
This somehow suggests the French language, something like "vous êtes en beauté," and
703
01:28:12,180 --> 01:28:13,180
so on.
704
01:28:13,180 --> 01:28:17,860
But she walks in beauty like the night.
705
01:28:17,860 --> 01:28:28,640
So what we have in the first instance, a lovely woman, a lovely lady, likened to the night.
706
01:28:28,640 --> 01:28:36,820
But in order to understand the verse, we have to think of the night as a woman also, because
707
01:28:36,820 --> 01:28:40,100
if not, the verse is meaningless.
708
01:28:40,100 --> 01:28:45,420
So within those very simple words, we have a double metaphor.
709
01:28:45,420 --> 01:28:52,580
A woman is likened to the night, but the night is likened to a woman.
710
01:28:52,580 --> 01:28:57,380
I do not know, and I do not care, whether Byron knew this.
711
01:28:57,380 --> 01:29:01,660
I think if he had known it, the verse would hardly have been as good as it is.
712
01:29:01,660 --> 01:29:06,740
Perhaps before he died, he found it out, or somebody pointed it out to him.
713
01:29:06,740 --> 01:29:15,420
And now we are led to the two obvious and major conclusions of this lecture.
714
01:29:15,420 --> 01:29:22,940
The first is, of course, that though there are hundreds, and indeed thousands, of metaphors
715
01:29:22,940 --> 01:29:29,460
to be found, they may all be traced back to a few simple patterns.
716
01:29:29,460 --> 01:29:34,140
But this need not trouble us, since every metaphor is different.
717
01:29:34,140 --> 01:29:39,180
Every time that a pattern is used, the variations are different.
718
01:29:39,180 --> 01:29:50,300
And the second is that there are metaphors, for example, the web of men or the whale road,
719
01:29:50,300 --> 01:29:58,000
that may not be traced back to definite patterns.
720
01:29:58,000 --> 01:30:06,660
So that I think that the outlook, even after my lecture, is quite good for the metaphor.
721
01:30:06,660 --> 01:30:14,380
Because if we like, we may try our hands at new variations of the major trends.
722
01:30:14,380 --> 01:30:22,100
And the variations will be very beautiful, and only a few critics like myself will take
723
01:30:22,100 --> 01:30:26,780
the trouble to say, "Well, there we have eyes and stars, there we have time on the
724
01:30:26,780 --> 01:30:28,700
river over and over again."
725
01:30:28,700 --> 01:30:31,260
The metaphors will strike the imagination.
726
01:30:31,260 --> 01:30:36,660
But it is also given to us, and why not hope for that also?
727
01:30:36,660 --> 01:30:47,580
It may also be given to us to invent metaphors that do not belong, or that do not yet belong,
728
01:30:47,580 --> 01:31:04,420
to accepted patterns.
729
01:31:04,420 --> 01:31:08,180
Chapter 3, The Telling of the Tale.
730
01:31:08,180 --> 01:31:23,620
Ladies and gentlemen, verbal distinctions should be valued since they stand for mental,
731
01:31:23,620 --> 01:31:26,380
for intellectual distinctions.
732
01:31:26,380 --> 01:31:36,780
And yet, one feels that it is somehow a pity that the word "poet" should have been split
733
01:31:36,780 --> 01:31:37,780
asunder.
734
01:31:37,780 --> 01:31:51,980
For, nowadays, when we speak of a poet, we think, we only think, of the utterer of such
735
01:31:51,980 --> 01:32:05,740
lyric, bird-like notes as "With ships the sea was sprinkled, far and nigh, like stars
736
01:32:05,740 --> 01:32:14,940
in heaven," from Wordsworth, or "Music to hear, why hear without music, sadly, sweets
737
01:32:14,940 --> 01:32:18,460
with sweets worn out, joy delights, enjoy."
738
01:32:18,460 --> 01:32:31,540
While the ancients, when they spoke of a poet, a maker, as Dombar has it, thought of him
739
01:32:31,540 --> 01:32:41,580
not only as the utterer of those high, lyric notes, but also as the teller of a tale, a
740
01:32:41,580 --> 01:32:52,660
tale wherein all the voices of mankind might be found, not only the lyric, the wistful,
741
01:32:52,660 --> 01:33:00,980
the melancholy, but also the voices of courage and of hope.
742
01:33:00,980 --> 01:33:12,740
This means that I am speaking of the oldest form of poetry, I suppose, the epic.
743
01:33:12,740 --> 01:33:21,220
And since we are speaking of the epic, let us consider a few of them.
744
01:33:21,220 --> 01:33:31,020
I suppose that the first one that comes to our mind is what Andrew Lang, who so finely
745
01:33:31,020 --> 01:33:42,420
translated it, called "The Tale of Troy," and we will look into it for that very ancient
746
01:33:42,420 --> 01:33:45,420
telling of a tale.
747
01:33:45,420 --> 01:33:56,460
In the very first verse, we have something like, "Tell me, muse," I have no Greek, "Tell
748
01:33:56,460 --> 01:34:07,100
me, muse, of the anger of Achilles," or as Professor Rouse, I think, has translated it,
749
01:34:07,100 --> 01:34:11,180
"An angry man, that is my subject."
750
01:34:11,180 --> 01:34:23,860
Now perhaps, now perhaps Homer, or the man we call Homer, for that is a moot question
751
01:34:23,860 --> 01:34:33,620
of course, thought that he was writing his poem about an angry man.
752
01:34:33,620 --> 01:34:44,020
And this somehow disconcerts us, for we think of anger as a Latin state, "Ira furor brevis,"
753
01:34:44,020 --> 01:34:50,460
anger is a brief madness, or a brief or a fit of madness.
754
01:34:50,460 --> 01:35:06,620
And the plot of the Iliad is really in itself not a charming one.
755
01:35:06,620 --> 01:35:17,740
I mean, the idea of the hero sulking in his tents, feeling that the king has dealt unjustly
756
01:35:17,740 --> 01:35:25,740
with him, and then taking up the war as a private feud because his friend had been killed,
757
01:35:25,740 --> 01:35:32,220
and afterwards selling the dead man he had killed to his father.
758
01:35:32,220 --> 01:35:39,420
But perhaps, I may have said this before, I'm sure I have, perhaps the intentions of
759
01:35:39,420 --> 01:35:42,300
a poet are not very important.
760
01:35:42,300 --> 01:35:49,020
What is important nowadays is that though Homer may have thought he was telling that
761
01:35:49,020 --> 01:35:55,500
story, he was telling something far finer than that.
762
01:35:55,500 --> 01:36:06,780
The story of a man, the hero who is attacking a city he knows he will never conquer.
763
01:36:06,780 --> 01:36:11,500
He knows that he will die before the fall of Troy.
764
01:36:11,500 --> 01:36:23,500
And the still more stirring tale of men defending a city whose doom is already known to them,
765
01:36:23,500 --> 01:36:30,340
a city that is already in flames.
766
01:36:30,340 --> 01:36:37,820
So I think that this is a real subject of the Iliad.
767
01:36:37,820 --> 01:36:50,300
And it is a fact that men have always felt that the Trojans were the real heroes.
768
01:36:50,300 --> 01:37:02,700
We think of Virgil, but we may also think of Snorri Sturlason, who in his younger era
769
01:37:02,700 --> 01:37:15,340
wrote that Odin, the warden of the Saxons, the god, was the son of Praerium and the brother
770
01:37:15,340 --> 01:37:23,980
of Hector, so that men have sought kinship with the defeated Trojans and not with the
771
01:37:23,980 --> 01:37:33,380
victorious Greeks, perhaps because there is a dignity in defeat that hardly belongs to
772
01:37:33,380 --> 01:37:39,700
victory.
773
01:37:39,700 --> 01:37:47,500
And we have now a second epic, the Odyssey.
774
01:37:47,500 --> 01:37:51,500
And the Odyssey may be read in two ways.
775
01:37:51,500 --> 01:38:00,100
But I suppose that the man or the woman, Samuel Butler, Thorso, who had written it, felt that
776
01:38:00,100 --> 01:38:04,660
there were really two stories.
777
01:38:04,660 --> 01:38:20,780
That is to say, the homecoming of Ulysses and the marvels and the perils of the sea.
778
01:38:20,780 --> 01:38:30,820
If we take the Odyssey in the first sense, then we have that idea of homecoming, the
779
01:38:30,820 --> 01:38:40,180
idea that we are in banishment, that our true home is in the past or in heaven or somewhere
780
01:38:40,180 --> 01:38:44,260
else, that we are never at home.
781
01:38:44,260 --> 01:38:56,020
But of course, the seafaring or the homecoming had to be made interesting.
782
01:38:56,020 --> 01:39:00,860
And so the many marvels were worked in.
783
01:39:00,860 --> 01:39:08,420
And already, when we come to the Arabian Nights, we find that the Arabian version of the Odyssey,
784
01:39:08,420 --> 01:39:16,300
the seven voyages of Sinbad the sailor, are not a story of homecoming, but a story of
785
01:39:16,300 --> 01:39:17,780
adventure.
786
01:39:17,780 --> 01:39:20,260
And I think that we read it thus.
787
01:39:20,260 --> 01:39:31,100
I think that when we read the Odyssey, what we feel is the glamour, the magic of the sea.
788
01:39:31,100 --> 01:39:37,780
What we feel is what we find in the seafarer, for example.
789
01:39:37,780 --> 01:39:45,700
He has no heart for the harp, nor for the giving of rings, nor for the delight of a
790
01:39:45,700 --> 01:39:49,060
woman, nor for the greatness of the world.
791
01:39:49,060 --> 01:39:54,540
He thinks only of the long sea salt streams.
792
01:39:54,540 --> 01:39:59,020
So that we have both stories into one.
793
01:39:59,020 --> 01:40:05,620
We can read it as a homecoming, and we can read it as a tale of adventure, perhaps the
794
01:40:05,620 --> 01:40:10,500
finest that has ever been written or sung.
795
01:40:10,500 --> 01:40:22,020
And we come now to a third, we might call it poem, that looms, I should say, far above
796
01:40:22,020 --> 01:40:23,500
them.
797
01:40:23,500 --> 01:40:26,660
And I am thinking of the four Gospels.
798
01:40:26,660 --> 01:40:31,620
And the Gospels may also be read in two ways.
799
01:40:31,620 --> 01:40:40,660
By the believer, they are read as a strange story of a man, of a God, who atones for the
800
01:40:40,660 --> 01:40:43,860
sins of mankind.
801
01:40:43,860 --> 01:40:55,780
A God who condescends to suffering, to death, on the bitter cross Shakespeare has it.
802
01:40:55,780 --> 01:41:00,100
There is a still stranger interpretation.
803
01:41:00,100 --> 01:41:03,660
I found that in Langland.
804
01:41:03,660 --> 01:41:12,340
The idea that God wanted to know all about human suffering, and that it was not enough
805
01:41:12,340 --> 01:41:21,780
for him to know it intellectually, as a God might, but that he wanted to suffer as a man
806
01:41:21,780 --> 01:41:24,780
and with the limitations of a man.
807
01:41:24,780 --> 01:41:32,860
And if you are an unbeliever, many of us are, then you can read the story in a different
808
01:41:32,860 --> 01:41:33,860
way.
809
01:41:33,860 --> 01:41:41,860
You can think of a man of genius, of a man who thought that he was God, and who at the
810
01:41:41,860 --> 01:41:53,020
end found out that he was merely a man, and that God, his God himself, had forsaken him.
811
01:41:53,020 --> 01:42:04,220
And it might be said that for many centuries, those three stories, the tale of Troy, the
812
01:42:04,220 --> 01:42:12,580
tale of Ulysses, the tale of Jesus, have been sufficient for mankind.
813
01:42:12,580 --> 01:42:17,540
People have been telling and retelling them over and over again.
814
01:42:17,540 --> 01:42:19,820
They have been set to music.
815
01:42:19,820 --> 01:42:25,860
They have been painted.
816
01:42:25,860 --> 01:42:34,420
People have told them many times over, and yet the stories are still there, illimitable.
817
01:42:34,420 --> 01:42:41,860
You might think of somebody within a thousand years or ten thousand years writing them over
818
01:42:41,860 --> 01:42:42,860
again.
819
01:42:42,860 --> 01:42:48,780
But in the case of the Gospels, there is a difference.
820
01:42:48,780 --> 01:42:54,460
The story of Christ, I think, cannot be told better.
821
01:42:54,460 --> 01:43:05,380
It has been told many times over, and yet I think that a few verses, where we read,
822
01:43:05,380 --> 01:43:16,540
for example, of Christ being tempted by Satan, are stronger than the four books of Paradise
823
01:43:16,540 --> 01:43:19,420
regained.
824
01:43:19,420 --> 01:43:27,780
Perhaps one feels that Milton had no inkling of what kind of a man Christ was.
825
01:43:27,780 --> 01:43:37,460
Well, we have these stories, and we have the fact that men did not need many stories.
826
01:43:37,460 --> 01:43:45,620
I don't suppose Chaucer ever thought of inventing a story.
827
01:43:45,620 --> 01:43:51,140
I don't think people were less inventive in those days than they are today.
828
01:43:51,140 --> 01:44:01,100
I think that they felt that the new shadings brought into a story, that the fine shadings
829
01:44:01,100 --> 01:44:04,100
brought into it, were enough.
830
01:44:04,100 --> 01:44:10,180
Besides, it made things easier for the poet.
831
01:44:10,180 --> 01:44:17,780
His hearers or his readers knew what he was going to say, and so they could take in all
832
01:44:17,780 --> 01:44:19,780
the differences.
833
01:44:19,780 --> 01:44:29,980
Now, in the epic, as I say, and we might think of the Gospels as a kind of divine epic, all
834
01:44:29,980 --> 01:44:32,900
things could be found.
835
01:44:32,900 --> 01:44:38,580
But then poetry, as I say, has fallen asunder.
836
01:44:38,580 --> 01:44:47,100
Or rather, we have, on the one hand, we have the lyrical poem and the elegy, and then we
837
01:44:47,100 --> 01:44:50,440
have the telling of a tale.
838
01:44:50,440 --> 01:44:55,380
We have the novel.
839
01:44:55,380 --> 01:45:04,700
One is almost tempted to think of the novel as a degeneration of the epic, in spite of
840
01:45:04,700 --> 01:45:12,820
such writers as Joseph Conrad, for example, or Herman Melville, who the novel goes back
841
01:45:12,820 --> 01:45:15,540
to the dignity of the epic.
842
01:45:15,540 --> 01:45:25,580
If we think of the novel and the epic, we are tempted to fall into thinking that the
843
01:45:25,580 --> 01:45:35,220
chief difference lies in the difference between verse and prose, in the difference between
844
01:45:35,220 --> 01:45:38,880
singing something and stating something.
845
01:45:38,880 --> 01:45:43,420
But I think that there is a greater difference.
846
01:45:43,420 --> 01:45:54,460
I think the difference lies in the fact that the important thing about the epic is a hero,
847
01:45:54,460 --> 01:45:59,460
a man who is a pattern for all men.
848
01:45:59,460 --> 01:46:14,220
Well, as Menked pointed out, the essence of most novels lies in the breaking down of a
849
01:46:14,220 --> 01:46:22,340
man, in the degeneration of character.
850
01:46:22,340 --> 01:46:32,260
Now this brings us to another question.
851
01:46:32,260 --> 01:46:40,980
This brings us to what we think of happiness, what we think of defeat and of victory.
852
01:46:40,980 --> 01:46:49,140
For nowadays, when people talk of a happy ending, they think of it as a mere pandering
853
01:46:49,140 --> 01:46:52,940
to the public, or they think it is a commercial device.
854
01:46:52,940 --> 01:46:55,180
They think of it as artificial.
855
01:46:55,180 --> 01:47:04,420
And yet, during centuries, men could very sincerely believe in happiness and in victory,
856
01:47:04,420 --> 01:47:11,060
though they felt, as I have said, the dignity, the essential dignity of defeat.
857
01:47:11,060 --> 01:47:20,380
For example, when people wrote about the golden fleece, that is one of the ancient stories
858
01:47:20,380 --> 01:47:30,780
of mankind, readers and hearers were made to feel from the beginning that the treasure
859
01:47:30,780 --> 01:47:32,940
would be found at the end.
860
01:47:32,940 --> 01:47:43,060
For nowadays, if an adventure is attempted, we know that it will end in failure.
861
01:47:43,060 --> 01:47:51,300
We know, for example, when we read, I'm taking an example I admire, the Asporn Papers, we
862
01:47:51,300 --> 01:47:55,860
know that the papers will never be found.
863
01:47:55,860 --> 01:48:03,700
When we read Franz Kafka's The Castle, we know that the man will never get inside the
864
01:48:03,700 --> 01:48:05,020
castle.
865
01:48:05,020 --> 01:48:10,820
That is to say, we cannot really believe in happiness and in success.
866
01:48:10,820 --> 01:48:15,860
And this may be one of the powers of our time.
867
01:48:15,860 --> 01:48:25,700
I suppose that Kafka felt much the same when he wanted his books to be destroyed, because
868
01:48:25,700 --> 01:48:34,340
he really wanted to write a happy and a victorious book, and he felt that he could not do it.
869
01:48:34,340 --> 01:48:39,380
He might have written it, of course, but people would have felt that he was not telling the
870
01:48:39,380 --> 01:48:45,820
truth, not the truth of facts, but the truth of his dreams.
871
01:48:45,820 --> 01:48:50,700
And we come to another fact.
872
01:48:50,700 --> 01:48:59,220
The fact that, let's say, at the end of the 18th or the beginning of the 19th century,
873
01:48:59,220 --> 01:49:08,460
we need hardly go into the discussion of dates, men began to invent stories.
874
01:49:08,460 --> 01:49:16,460
Perhaps one might say that the attempt began with Hawthorne and with Edgar Allan Poe.
875
01:49:16,460 --> 01:49:20,860
But of course, there are always forerunners.
876
01:49:20,860 --> 01:49:26,540
Nobody is, as Dario pointed out, the literary Adam.
877
01:49:26,540 --> 01:49:35,420
The fact remains, however, that Poe wrote that a story should be written for the sake
878
01:49:35,420 --> 01:49:43,140
of the last sentence, and a poem for the sake of the last verse.
879
01:49:43,140 --> 01:49:53,300
This degenerated into the trick story, and in the 19th and in our own centuries, people
880
01:49:53,300 --> 01:49:56,700
invent all kinds of plots.
881
01:49:56,700 --> 01:50:00,820
Those plots are sometimes very clever.
882
01:50:00,820 --> 01:50:08,660
Those plots, if merely told, are cleverer than the plots of the epic.
883
01:50:08,660 --> 01:50:15,540
And yet somehow we feel there is something artificial about them, or rather something
884
01:50:15,540 --> 01:50:25,900
is trivial about them.
885
01:50:25,900 --> 01:50:35,820
If we take two, well, if we take two cases, let us suppose the story of Dr. Jekyll and
886
01:50:35,820 --> 01:50:44,260
Mr. Hyde, and then if we take such a novel or a film, a psycho, perhaps the plot of the
887
01:50:44,260 --> 01:50:46,820
second is cleverer.
888
01:50:46,820 --> 01:50:54,420
But we feel that there is more behind Stevenson's plot.
889
01:50:54,420 --> 01:51:05,540
This idea that I spoke about in the beginning, the idea about there being a few plots, perhaps
890
01:51:05,540 --> 01:51:12,980
we should add to those plots, we should add those books where the interest lies not in
891
01:51:12,980 --> 01:51:18,660
the plot, but in the shifting, in the changing of many plots.
892
01:51:18,660 --> 01:51:24,140
I am thinking of the Arabian Nights, of the Furioso, and so on.
893
01:51:24,140 --> 01:51:30,580
We might add also the idea of an evil treasure.
894
01:51:30,580 --> 01:51:38,860
We get that in the World's Saga, perhaps at the end of Beowulf, the idea of a treasure
895
01:51:38,860 --> 01:51:42,620
bringing evil to the people who find it.
896
01:51:42,620 --> 01:51:54,300
Then we might come to that idea, the same idea I tried to work out in my last lecture
897
01:51:54,300 --> 01:52:04,980
on the metaphor, the idea that perhaps all plots belong to some, to a few patterns.
898
01:52:04,980 --> 01:52:12,780
Of course, nowadays, people are inventing so many plots that we are blinded by them.
899
01:52:12,780 --> 01:52:22,580
But perhaps this fit of inventiveness may flicker, and then we may find that those many
900
01:52:22,580 --> 01:52:28,780
plots are but appearances of a few essential plots.
901
01:52:28,780 --> 01:52:34,340
This, however, is not for me to discuss.
902
01:52:34,340 --> 01:52:46,700
Now there is another fact to be noticed, and it is that poets seem to forget that once
903
01:52:46,700 --> 01:52:54,100
the telling of a tale was essential, and that the telling of a tale and the authoring of
904
01:52:54,100 --> 01:52:59,980
verse were not thought of as different things.
905
01:52:59,980 --> 01:53:09,220
A man told a tale, he sang it, and his readers did not think of him as a man attempting two
906
01:53:09,220 --> 01:53:19,380
tasks, but rather attempting one task that had two sides to it, or perhaps they did not
907
01:53:19,380 --> 01:53:21,420
feel there were two sides to it.
908
01:53:21,420 --> 01:53:27,060
They thought of the whole thing as one essential thing.
909
01:53:27,060 --> 01:53:37,020
We come now to our time, and we find this very strange circumstance.
910
01:53:37,020 --> 01:53:51,060
We have had two world wars, and somehow no epic has come from them, except perhaps the
911
01:53:51,060 --> 01:53:54,180
seven pillars of wisdom.
912
01:53:54,180 --> 01:54:01,020
But in the seven pillars of wisdom, and I find many epic qualities there, in the seven
913
01:54:01,020 --> 01:54:10,940
pillars, the book is hampered by the fact that the hero is the teller.
914
01:54:10,940 --> 01:54:17,020
And so sometimes he has to belittle himself, he has to make himself human, he has to make
915
01:54:17,020 --> 01:54:21,020
himself far too believable.
916
01:54:21,020 --> 01:54:27,660
In fact, he has to fall into the tricks of the novelist.
917
01:54:27,660 --> 01:54:33,060
And there is another book, this must be a quite forgotten book now that I'm speaking
918
01:54:33,060 --> 01:54:34,060
of it.
919
01:54:34,060 --> 01:54:42,820
I read it, I think, 1915, a novel called Le Feu by Henri Barbus.
920
01:54:42,820 --> 01:54:45,620
Now Le Feu was written by a pacifist.
921
01:54:45,620 --> 01:54:59,060
It was a book written against war, and yet somehow epic, it thrust itself through the
922
01:54:59,060 --> 01:55:00,060
book.
923
01:55:00,060 --> 01:55:03,620
I remember a very fine bayonet charge.
924
01:55:03,620 --> 01:55:09,060
And there is another writer who had the epic sense.
925
01:55:09,060 --> 01:55:12,500
I'm thinking of Kipling.
926
01:55:12,500 --> 01:55:17,220
We get this in such a wonderful story as a sahib's war.
927
01:55:17,220 --> 01:55:25,180
But in the same way that Kipling never attempted the sonnet, because he thought that might
928
01:55:25,180 --> 01:55:33,900
estrange him from his readers, he never attempted the epic, though he might have done it.
929
01:55:33,900 --> 01:55:36,660
And I'm reminded now of Chesterton.
930
01:55:36,660 --> 01:55:46,180
Chesterton wrote the Ballad of the White Horse, a poem about King Alfred's wars with
931
01:55:46,180 --> 01:55:47,180
the Danes.
932
01:55:47,180 --> 01:55:52,340
And therein we find very strange metaphors.
933
01:55:52,340 --> 01:55:57,300
I wonder how I forgot to quote them last time.
934
01:55:57,300 --> 01:56:04,180
For example, "Marble like solid moonlight, gold like a frozen fire."
935
01:56:04,180 --> 01:56:07,980
And there we have marble and gold.
936
01:56:07,980 --> 01:56:15,460
And marble and gold are compared to two things that are even more elementary.
937
01:56:15,460 --> 01:56:19,780
They're compared to moonlight and to fire.
938
01:56:19,780 --> 01:56:27,060
And then not to fire itself, but to a magic frozen.
939
01:56:27,060 --> 01:56:30,420
It's the fire.
940
01:56:30,420 --> 01:56:42,980
But the people, in a way, are hungering and thirsting for epic, because I feel that epic
941
01:56:42,980 --> 01:56:47,780
is one of the things that men need.
942
01:56:47,780 --> 01:56:55,420
And of all places, epic has been furnished to the world.
943
01:56:55,420 --> 01:57:00,820
And this may come as a kind of anticlimax, but the fact is there.
944
01:57:00,820 --> 01:57:03,820
Well, it's in Hollywood.
945
01:57:03,820 --> 01:57:14,140
For all over the world, men, when they see a Western, when they are beholding the mythology
946
01:57:14,140 --> 01:57:22,900
of the rider and the desert and justice and the sheriff and the shooting and so on, get
947
01:57:22,900 --> 01:57:26,660
the epic feeling from it, whether they know it or not.
948
01:57:26,660 --> 01:57:30,580
But after all, knowing the thing is not important.
949
01:57:30,580 --> 01:57:38,660
Now, I do not want to prophesy, because those things are dangerous, though they may come
950
01:57:38,660 --> 01:57:41,340
true in the long run.
951
01:57:41,340 --> 01:57:52,300
But I think that if the telling of a tale and if the singing of verse could come together
952
01:57:52,300 --> 01:57:57,500
again, then a very important thing might happen.
953
01:57:57,500 --> 01:58:08,420
And perhaps this will come, I think, from America, because as you all know, America
954
01:58:08,420 --> 01:58:19,900
has an ethical sense, a sense of a thing being right or wrong that may be felt in other countries,
955
01:58:19,900 --> 01:58:32,420
but I do not think it can be found in such an obvious way as I find it here.
956
01:58:32,420 --> 01:58:43,660
And thus, if this could be achieved, if we could go back to the epic, then I think something
957
01:58:43,660 --> 01:58:46,660
very great would have been accomplished.
958
01:58:46,660 --> 01:58:51,940
Chesterton wrote "The Ballad of the White Horse."
959
01:58:51,940 --> 01:58:59,860
It got good reviews and so on, but the readers did not take kindly to it.
960
01:58:59,860 --> 01:59:09,620
In fact, when we think of Chesterton, we think of the Father Brown saga and not of that poem.
961
01:59:09,620 --> 01:59:17,300
I have been thinking about this subject, well, rather late in life, and besides, I do not
962
01:59:17,300 --> 01:59:26,100
think I could attempt the epic, though I may have worked in two or three lines of epic.
963
01:59:26,100 --> 01:59:42,100
This is for younger men to do, and I hope they will do it, because of course I think
964
01:59:42,100 --> 01:59:47,180
that we all feel that the novel is somehow breaking down.
965
01:59:47,180 --> 01:59:57,180
For example, if we think of the chief novels of our time, let us take Joyce's Ulysses,
966
01:59:57,180 --> 02:00:07,940
we think or we know that we are told thousands of things about the two characters, and yet
967
02:00:07,940 --> 02:00:09,660
we do not know them.
968
02:00:09,660 --> 02:00:21,180
I think of a better knowledge of characters in Dante or Shakespeare who come to us, who
969
02:00:21,180 --> 02:00:24,420
live and die in a few sentences.
970
02:00:24,420 --> 02:00:31,660
We do not know thousands of circumstances about them, but we know them intimately, and
971
02:00:31,660 --> 02:00:39,780
that of course is far more important.
972
02:00:39,780 --> 02:00:46,100
I think that the novel is breaking down.
973
02:00:46,100 --> 02:00:55,300
I think that all these, those very daring and very interesting experiments with a novel,
974
02:00:55,300 --> 02:01:04,460
for example, the idea of the shifting of time, the idea of a story being told by different
975
02:01:04,460 --> 02:01:14,240
characters, all those are leading to the moment when we shall feel that the novel is no longer
976
02:01:14,240 --> 02:01:15,240
with us.
977
02:01:15,240 --> 02:01:24,420
But there is something about a tale, a story, that will always be going on.
978
02:01:24,420 --> 02:01:32,040
I do not think men will tire of telling or of hearing stories, and if to the pleasure
979
02:01:32,040 --> 02:01:41,260
of being told a story we get the additional pleasure and the dignity of verse, then something
980
02:01:41,260 --> 02:01:44,460
great will have happened.
981
02:01:44,460 --> 02:01:54,940
And maybe I am an old-fashioned man from the 19th century, but I have optimism, I have
982
02:01:54,940 --> 02:02:05,260
hope, and as the future holds many things, as the future perhaps holds all things, I
983
02:02:05,260 --> 02:02:09,100
think that the epic will come back to us.
984
02:02:09,100 --> 02:02:16,260
I think that a poet shall once again be a maker.
985
02:02:16,260 --> 02:02:24,940
I mean he will tell a story and he will also sing it.
986
02:02:24,940 --> 02:02:30,700
And we will not think of those two things as different, even as we do not think they
987
02:02:30,700 --> 02:02:47,740
are different in Homer or in Virgil.
988
02:02:47,740 --> 02:02:53,700
Lecture Four, Word Music and Translation.
989
02:02:53,700 --> 02:03:03,460
Ladies and gentlemen, for the sake of clarity, I shall confine myself tonight to the problem
990
02:03:03,460 --> 02:03:11,100
of verse translation, a minor problem but also a very relevant one.
991
02:03:11,100 --> 02:03:21,060
And this lecture should pave us the way to the topic of my forthcoming lecture, word
992
02:03:21,060 --> 02:03:31,580
music, perhaps word magic, sense and sound in poetry.
993
02:03:31,580 --> 02:03:40,100
According to a widely held superstition, all translations betray their matchless originals.
994
02:03:40,100 --> 02:03:49,980
This is eked out by the well-known, the too well-known Italian pun, traduttore e traditore,
995
02:03:49,980 --> 02:03:52,580
and is supposed to be unanswerable.
996
02:03:52,580 --> 02:04:00,100
Now since this pun is very popular, I suppose there must be a kernel of truth, a core of
997
02:04:00,100 --> 02:04:03,340
truth hidden somewhere in it.
998
02:04:03,340 --> 02:04:12,580
And we'll go into the discussion of the possibilities or otherwise the success or otherwise of verse
999
02:04:12,580 --> 02:04:15,580
with the translation.
1000
02:04:15,580 --> 02:04:21,780
And according to my habit, I'll begin by a few examples.
1001
02:04:21,780 --> 02:04:27,540
I don't think any discussion can be carried on without examples.
1002
02:04:27,540 --> 02:04:38,700
And as my memory is sometimes quite akin to oblivion, I shall choose brief examples since
1003
02:04:38,700 --> 02:04:48,300
it would be beyond our time and my capacity to analyze stanzas or poems.
1004
02:04:48,300 --> 02:05:02,580
Now we will begin by the ode of Runenburg and Stennison's translation.
1005
02:05:02,580 --> 02:05:08,680
This ode, if what my dates are all is rather shaky, was composed at the beginning of the
1006
02:05:08,680 --> 02:05:10,500
10th century.
1007
02:05:10,500 --> 02:05:22,140
It was written or composed to celebrate a victory of the Wessex men against the Dublin
1008
02:05:22,140 --> 02:05:26,100
Vikings, the Scotsman, and the Welsh.
1009
02:05:26,100 --> 02:05:33,460
And we will go into the examination of a verse or so.
1010
02:05:33,460 --> 02:05:43,260
In the original, we find something that runs more or less like this, "Zun ne up on morien
1011
02:05:43,260 --> 02:05:45,860
tid, mere tungon."
1012
02:05:45,860 --> 02:05:53,260
That is to say, the sun at morning tide or at morning time, and then that famous star
1013
02:05:53,260 --> 02:06:00,500
or that mighty star, or famous is of course a better translation, "mere tungon."
1014
02:06:00,500 --> 02:06:07,620
And then the poet goes on to speak of the sun as "goddes condel beorgd," the bright
1015
02:06:07,620 --> 02:06:09,700
candle of God.
1016
02:06:09,700 --> 02:06:19,780
Now this ode was done into English prose by Stennison's son.
1017
02:06:19,780 --> 02:06:28,220
It was published in a magazine, and you may suppose that Stennison had some essentials
1018
02:06:28,220 --> 02:06:31,780
of old English verse explained to him by his son.
1019
02:06:31,780 --> 02:06:37,380
His son may have explained about the beat of the old English verse, about the alliterations
1020
02:06:37,380 --> 02:06:39,780
instead of the rhymes, and so on.
1021
02:06:39,780 --> 02:06:47,660
And then Stennison, who was very fond of experiments, tried his hand at writing old English verse
1022
02:06:47,660 --> 02:06:49,620
in modern English.
1023
02:06:49,620 --> 02:06:58,580
And it is noteworthy to remark that though the experiment was quite successful, he never
1024
02:06:58,580 --> 02:07:00,780
came back to it again.
1025
02:07:00,780 --> 02:07:08,620
So if we had to look for old English verse in Lord Alfred Stennison's works, we should
1026
02:07:08,620 --> 02:07:14,460
have to be content with that one outstanding example of the ode of Runenburg.
1027
02:07:14,460 --> 02:07:24,220
Well, we have already seen those two fragments, the sun, that famous star, or the famous star,
1028
02:07:24,220 --> 02:07:33,620
and later on the sun, the bright candle of God, "goddes condel beorgd."
1029
02:07:33,620 --> 02:07:44,700
And when Stennison came to that particular line, he translated it thus, "When first the
1030
02:07:44,700 --> 02:07:48,380
great sun star of morning tide."
1031
02:07:48,380 --> 02:07:56,220
Now, sun star of morning tide is, I think, a very striking translation.
1032
02:07:56,220 --> 02:08:03,180
It is even more Saxon than the Saxons, since we have those two compound Germanic words,
1033
02:08:03,180 --> 02:08:05,060
sun star of morning tide.
1034
02:08:05,060 --> 02:08:13,420
And of course, though the word morning tide can be easily explained as morning time, we
1035
02:08:13,420 --> 02:08:24,580
are also, we may also think that Stennison wanted to suggest to us the image of the dawn
1036
02:08:24,580 --> 02:08:27,780
as overflowing the sky.
1037
02:08:27,780 --> 02:08:36,340
So we have this very strange verse, "For when first the great sun star of morning tide."
1038
02:08:36,340 --> 02:08:43,700
And then a verse or so later, when Stennison comes to the bright candle of God, he translates
1039
02:08:43,700 --> 02:08:53,260
it as, "The lamp of the Lord."
1040
02:08:53,260 --> 02:09:02,700
And we'll now take another example of a, not only of a blameless, but of a fine translation.
1041
02:09:02,700 --> 02:09:09,060
And this time, we shall consider a translation from the Spanish.
1042
02:09:09,060 --> 02:09:19,500
It is the wonderful poem, "Noche oscura del alma," "Dark Night of the Soul," written in
1043
02:09:19,500 --> 02:09:28,860
the 16th century by one of the greatest, we may safely say the greatest of Spanish poets,
1044
02:09:28,860 --> 02:09:33,860
of all men who had used the Spanish language for the purposes of poetry.
1045
02:09:33,860 --> 02:09:39,100
I am speaking, of course, of San Juan de la Cruz.
1046
02:09:39,100 --> 02:09:48,100
And the first stanza runs thus, "En una noche oscura, con ansias en amores inflamada, oh
1047
02:09:48,100 --> 02:09:55,300
dichosa aventura, salí sin ser notada, estando ya mi casa, sosegada."
1048
02:09:55,300 --> 02:10:01,020
Now this stanza is, of course, a wonderful stanza.
1049
02:10:01,020 --> 02:10:10,420
But if we consider the last verse, it is taken by itself, torn from its context, and of course,
1050
02:10:10,420 --> 02:10:12,180
we are not allowed to do that.
1051
02:10:12,180 --> 02:10:14,980
It is an undistinguished verse.
1052
02:10:14,980 --> 02:10:25,300
We have "estando ya mi casa, sosegada," "when my house was quiet," and then we have the
1053
02:10:25,300 --> 02:10:33,580
rather hissing sound of the three S's, "mi casa, sose," and then "sosegada" is hardly
1054
02:10:33,580 --> 02:10:34,580
a striking word.
1055
02:10:34,580 --> 02:10:38,300
I am not trying to disparage the text.
1056
02:10:38,300 --> 02:10:44,620
I am merely pointing out, and in a short time you will see why I am doing this.
1057
02:10:44,620 --> 02:10:51,260
I am trying to point out that the verse taken by itself, torn from the context, as I said,
1058
02:10:51,260 --> 02:10:52,260
is unremarkable.
1059
02:10:52,260 --> 02:10:59,980
And now this poem was translated into English by Arthur Simons, I think at the end of the
1060
02:10:59,980 --> 02:11:00,980
last century.
1061
02:11:00,980 --> 02:11:07,100
The translation is not a good one, but if you care to look at it, you may find it in
1062
02:11:07,100 --> 02:11:20,940
Yeats' Oxford book of modern verse, and some years ago, a great Scottish poet who was also
1063
02:11:20,940 --> 02:11:28,780
South African, Roy Campbell, attempted a translation of "The Dark Night of the Soul."
1064
02:11:28,780 --> 02:11:37,540
Now I wish I had the book by me, but we will confine ourselves to the verse I have just
1065
02:11:37,540 --> 02:11:48,220
quoted, "estando ya mi casa, sosegada," and we'll see what Roy Campbell made of it.
1066
02:11:48,220 --> 02:11:56,820
He translated it thus, "When all my house was hushed," and then you have the word "all"
1067
02:11:56,820 --> 02:12:04,380
that gives a sense of space, a sense of vastness to the lines, and then the beautiful, the
1068
02:12:04,380 --> 02:12:07,380
lovely English word "hushed."
1069
02:12:07,380 --> 02:12:15,020
"Hushed" seems to give us somehow the very music of silence.
1070
02:12:15,020 --> 02:12:22,100
Now I have taken those two very favorable examples of the art of translation, and I
1071
02:12:22,100 --> 02:12:27,020
will add to them a third one.
1072
02:12:27,020 --> 02:12:34,420
This I will not discuss, since it is not a case of verse rendered into verse, but rather
1073
02:12:34,420 --> 02:12:40,260
of prose being lifted up into verse, into poetry.
1074
02:12:40,260 --> 02:12:49,740
We have that common Latin tag, done from the Greek, of course, "ars longa vita brevis,"
1075
02:12:49,740 --> 02:12:54,780
or as I suppose you ought to pronounce it, "vita brevis."
1076
02:12:54,780 --> 02:13:00,820
Now this is, of course, very ugly, and let us go back to "vita brevis," and let us go
1077
02:13:00,820 --> 02:13:06,220
back to "verge," and not to "vergilius," no?
1078
02:13:06,220 --> 02:13:13,100
Well, here we have a plain statement, a statement of an opinion.
1079
02:13:13,100 --> 02:13:14,900
This is quite plain sailing.
1080
02:13:14,900 --> 02:13:16,940
This is straightforward.
1081
02:13:16,940 --> 02:13:18,980
It strikes no deep chord.
1082
02:13:18,980 --> 02:13:25,020
In fact, it is a kind of prophecy of the telegram and of the literature evolved by it.
1083
02:13:25,020 --> 02:13:30,380
So we have art, Islam, life is short.
1084
02:13:30,380 --> 02:13:39,860
And this tag was repeated over ever so many times, and then we come to the 14th century,
1085
02:13:39,860 --> 02:13:48,380
and then a great translator, a great translator, Master Geoffrey Chaucer, needed that verse.
1086
02:13:48,380 --> 02:13:51,340
Of course, he wasn't thinking about medicine.
1087
02:13:51,340 --> 02:13:59,340
He was thinking perhaps about poetry, or perhaps the text is not by me, so he can choose.
1088
02:13:59,340 --> 02:14:09,300
Perhaps he was thinking of love, and he wanted to work in that line, and then he wrote, "The
1089
02:14:09,300 --> 02:14:17,980
life so short, the craft so long to learn," or as you may suppose he pronounced it, "The
1090
02:14:17,980 --> 02:14:21,660
life so short, the craft so long to learn."
1091
02:14:21,660 --> 02:14:30,660
And there we get not only the statement, but we also get the very music of wistfulness.
1092
02:14:30,660 --> 02:14:39,940
We can see that the poet is not merely thinking of the art was art and of the brevity of life,
1093
02:14:39,940 --> 02:14:42,260
but he's also feeling it.
1094
02:14:42,260 --> 02:14:52,500
And of course, this is given by the apparently invisible, inaudible key word, the word so,
1095
02:14:52,500 --> 02:14:58,620
the life so short, the craft so long to learn.
1096
02:14:58,620 --> 02:15:03,500
And now, let us go back to two examples.
1097
02:15:03,500 --> 02:15:11,980
The example of the famous ode of Brunnenburg and Tennyson, and the example of the Noche
1098
02:15:11,980 --> 02:15:16,980
Oscura del Alma and San Juan de la Cruz.
1099
02:15:16,980 --> 02:15:25,780
Now if we consider the two translations I have quoted verbally, then they are, I should
1100
02:15:25,780 --> 02:15:33,100
say, not inferior to the original, and yet we feel that there is a difference.
1101
02:15:33,100 --> 02:15:38,460
And the difference is beyond what a translator can do.
1102
02:15:38,460 --> 02:15:43,380
It depends rather on the way we read poetry.
1103
02:15:43,380 --> 02:15:58,380
For if we look back on the ode of Brunnenburg, then we know that the ode came from deep emotion.
1104
02:15:58,380 --> 02:16:07,260
We know that the Saxons had been beaten many times over by the Danes, that they hated this,
1105
02:16:07,260 --> 02:16:15,660
and we must have thought, we must think of the joy the Saxons, the West Saxons felt when
1106
02:16:15,660 --> 02:16:21,980
after a long day's struggle, the battle of Brunnenburg was one of the greatest in the
1107
02:16:21,980 --> 02:16:24,220
medieval history of England.
1108
02:16:24,220 --> 02:16:32,900
When after a day's struggle, they defeated Olaf, the king of the Dublin Vikings, and
1109
02:16:32,900 --> 02:16:37,260
the hated Scotsman and the Welshman.
1110
02:16:37,260 --> 02:16:40,940
We may think of what they felt.
1111
02:16:40,940 --> 02:16:45,020
We may think of the man who wrote the ode.
1112
02:16:45,020 --> 02:16:46,980
Perhaps he was a monk.
1113
02:16:46,980 --> 02:16:54,260
The fact remains that instead of thanking God in the Orthodox fashion, he thanked the
1114
02:16:54,260 --> 02:17:00,360
sword of his king and the sword of Prince Edmund for the victory.
1115
02:17:00,360 --> 02:17:04,940
He does not say that God vouchsafed the victory to them.
1116
02:17:04,940 --> 02:17:11,020
He says that they won it, "Sworda edium," by the edge of their swords.
1117
02:17:11,020 --> 02:17:17,580
And the whole poem is filled with a fierce, ruthless joy.
1118
02:17:17,580 --> 02:17:21,420
He mocks at those who have been defeated.
1119
02:17:21,420 --> 02:17:27,600
He is very happy that they have been defeated.
1120
02:17:27,600 --> 02:17:34,220
He talks of the king and his brother going back to their own Wessex, their own West Saxon
1121
02:17:34,220 --> 02:17:37,300
land, as Tennyson has it.
1122
02:17:37,300 --> 02:17:43,180
And he says, "They returned to their own West Saxon land, glad of the war."
1123
02:17:43,180 --> 02:17:49,600
And then after that, he goes back to the past of English history.
1124
02:17:49,600 --> 02:17:54,540
He thinks of the men who came over from Jutland and the Hengist and Horsa.
1125
02:17:54,540 --> 02:18:01,020
And this is very strange because I do not suppose many men had that historical sense
1126
02:18:01,020 --> 02:18:02,780
in the Middle Ages.
1127
02:18:02,780 --> 02:18:14,060
So that we have to think of the poem as coming out of a deep emotion.
1128
02:18:14,060 --> 02:18:20,820
We have to think of it as a kind of onrush of great verse.
1129
02:18:20,820 --> 02:18:29,620
And then when we come to Tennyson's version, much as we may admire it, and I knew it before
1130
02:18:29,620 --> 02:18:39,260
I knew the Saxon original, we think of it as a successful experiment in Old English
1131
02:18:39,260 --> 02:18:44,020
verse wrote by a master of modern English verse.
1132
02:18:44,020 --> 02:18:47,940
That is to say, the context is different.
1133
02:18:47,940 --> 02:18:52,300
And of course, the translator is not to be blamed for this.
1134
02:18:52,300 --> 02:18:58,560
And the same thing happens in the case of San Juan de la Cruz and Roy Campbell.
1135
02:18:58,560 --> 02:19:08,020
We may think, as we're allowed to think, that when all my house was hushed is verbally,
1136
02:19:08,020 --> 02:19:14,300
from the point of view of literature, from the point of view of mere literature, superior
1137
02:19:14,300 --> 02:19:19,020
to "Estando ya mi casa sosegada."
1138
02:19:19,020 --> 02:19:27,760
But that is of no avail as regards our judgment of the two pieces, of the Spanish original
1139
02:19:27,760 --> 02:19:30,740
and of the English rendering.
1140
02:19:30,740 --> 02:19:35,820
Because in the first case, we think of San Juan de la Cruz.
1141
02:19:35,820 --> 02:19:46,860
We think that he reached somehow the highest experience of which the soul of a man is capable.
1142
02:19:46,860 --> 02:19:57,660
The experience of ecstasy, the blending together of a human soul to the soul of divinity, to
1143
02:19:57,660 --> 02:20:00,180
the soul of God.
1144
02:20:00,180 --> 02:20:09,900
And then, after he had had that experience, he had to communicate it somehow in metaphors.
1145
02:20:09,900 --> 02:20:15,180
And then he found ready to his hand the song of songs.
1146
02:20:15,180 --> 02:20:23,020
And he took, many mystics have done this, he took the image of sexual love as an image
1147
02:20:23,020 --> 02:20:33,460
for the mystic union between man and his God, and he wrote the poem.
1148
02:20:33,460 --> 02:20:40,540
And thus, we are hearing, we're overhearing, we may say, as in the case of Saxon, the very
1149
02:20:40,540 --> 02:20:44,860
words that he uttered.
1150
02:20:44,860 --> 02:20:48,460
And then we come to Roy Campbell's translation.
1151
02:20:48,460 --> 02:20:55,180
We find it good, but we are apt to say, or to think perhaps, that well, of course, the
1152
02:20:55,180 --> 02:20:58,860
Scotsman made, after all, quite a good job of it.
1153
02:20:58,860 --> 02:21:01,580
But this, of course, is different.
1154
02:21:01,580 --> 02:21:09,420
That you say, the difference between a translation and the original is not a difference in the
1155
02:21:09,420 --> 02:21:10,420
text themselves.
1156
02:21:10,420 --> 02:21:16,620
I suppose if we did not know whether one was original and the other the translation, we
1157
02:21:16,620 --> 02:21:18,300
could judge them fairly.
1158
02:21:18,300 --> 02:21:21,100
But unhappily, we cannot do this.
1159
02:21:21,100 --> 02:21:29,180
And so the translator's work is always supposed to be inferior, or what is worse, is felt
1160
02:21:29,180 --> 02:21:36,500
to be inferior, even though verbally, one may be, the rendering may be as good as the
1161
02:21:36,500 --> 02:21:37,500
text.
1162
02:21:37,500 --> 02:21:44,580
Now, leaving this for the moment, we'll come to another problem.
1163
02:21:44,580 --> 02:21:49,740
The problem of a literal translation.
1164
02:21:49,740 --> 02:21:55,540
Of course, when I speak of literal translations, I am using a wide metaphor.
1165
02:21:55,540 --> 02:22:01,500
Since if a translation cannot be true word to word with the original, it can still less
1166
02:22:01,500 --> 02:22:04,300
be true letter to letter.
1167
02:22:04,300 --> 02:22:14,260
Now, in the 19th century, a quite forgotten Greek scholar, Newman, attempted a hexameter
1168
02:22:14,260 --> 02:22:17,100
literal translation of Homer.
1169
02:22:17,100 --> 02:22:26,700
It was his purpose to publish a translation, let us say, against Pope's Homer.
1170
02:22:26,700 --> 02:22:37,620
And so he used words such as wet, waves, wine, dark sea, and so on.
1171
02:22:37,620 --> 02:22:43,780
Now, Matthew Arnold had his own theories on translating Homer.
1172
02:22:43,780 --> 02:22:48,460
And when Mr. Newman's book came out, he reviewed it.
1173
02:22:48,460 --> 02:22:50,140
Newman answered him.
1174
02:22:50,140 --> 02:22:52,220
Matthew Arnold answered back.
1175
02:22:52,220 --> 02:22:58,380
And in the essays of Matthew Arnold, you could read that very lively and very intelligent
1176
02:22:58,380 --> 02:23:05,140
discussion, since both men had much to say on the two sides of the question.
1177
02:23:05,140 --> 02:23:13,260
Newman supposed that literal translation was the most faithful one.
1178
02:23:13,260 --> 02:23:18,380
And Matthew Arnold began by a theory about Homer.
1179
02:23:18,380 --> 02:23:24,620
He said that in Homer, several qualities were to be found.
1180
02:23:24,620 --> 02:23:31,220
Those qualities were clarity, nobility, simplicity, and so on.
1181
02:23:31,220 --> 02:23:38,940
And he thought that the translator should always convey the impression of those qualities,
1182
02:23:38,940 --> 02:23:43,460
even when the text did not bear him out.
1183
02:23:43,460 --> 02:23:54,820
Now, Mr. Matthew Arnold pointed out that a literal translation made for oddity and
1184
02:23:54,820 --> 02:23:56,820
for uncouthness.
1185
02:23:56,820 --> 02:24:07,580
For example, in the Romance languages, we do not say it is cold, but it makes cold.
1186
02:24:07,580 --> 02:24:12,380
Il fait froid, il fait froid, fa' fredo, hace frio, and so on.
1187
02:24:12,380 --> 02:24:23,340
Yet, I don't think anybody should translate it's cold by -- no, it should translate il
1188
02:24:23,340 --> 02:24:26,460
fait froid for it makes cold.
1189
02:24:26,460 --> 02:24:33,060
Or, for example, in English, one should say good morning.
1190
02:24:33,060 --> 02:24:37,340
In Spanish, one should say buenos dias, good days.
1191
02:24:37,340 --> 02:24:45,100
And yet, if good morning should be translated as buena mañana, then we should feel that
1192
02:24:45,100 --> 02:24:50,060
this is a literal translation, but hardly a true one.
1193
02:24:50,060 --> 02:24:58,820
Now, Mr. Matthew Arnold pointed out that if a text be translated literally, then false
1194
02:24:58,820 --> 02:25:01,820
emphases are created.
1195
02:25:01,820 --> 02:25:11,540
I do not know whether he came across -- perhaps, rather, it was too late -- he came across
1196
02:25:11,540 --> 02:25:14,740
Captain Burton's translation of the Arabian Nights.
1197
02:25:14,740 --> 02:25:22,620
For Burton translates Kita, Valhalla, Valhalla as book of the thousand nights and a night,
1198
02:25:22,620 --> 02:25:25,140
instead of book of the thousand and one nights.
1199
02:25:25,140 --> 02:25:28,060
Now, this translation is a literal one.
1200
02:25:28,060 --> 02:25:36,740
It is true word by word to the Arabic, but yet it is false in the sense that the words
1201
02:25:36,740 --> 02:25:42,820
book of the thousand nights and a night are common form in Arabic.
1202
02:25:42,820 --> 02:25:55,140
While in English, they -- while in English, we have a slight shock of surprise.
1203
02:25:55,140 --> 02:25:58,180
And this, of course, has not been intended by the original.
1204
02:25:58,180 --> 02:26:05,900
Now, Timothy Arnold advised a translator of Homer to have the Bible at his elbow.
1205
02:26:05,900 --> 02:26:13,580
He said that Bible English might be a kind of standard to the translation of Homer.
1206
02:26:13,580 --> 02:26:20,220
And yet, if Matthew Arnold had looked closely into his Bible, he might have seen that the
1207
02:26:20,220 --> 02:26:27,780
English Bible is full of literal translations and that part of the beauty, of the great
1208
02:26:27,780 --> 02:26:32,820
beauty of the English Bible lies in those literal translations.
1209
02:26:32,820 --> 02:26:37,740
For example, in the English Bible, we have a tower of strength.
1210
02:26:37,740 --> 02:26:48,980
Now, this is a sentence translated, I suppose, by Luther as a "in feste burg," a mighty or
1211
02:26:48,980 --> 02:26:50,540
a firm stronghold.
1212
02:26:50,540 --> 02:26:55,020
And then we have the song of songs.
1213
02:26:55,020 --> 02:27:04,140
Now, I read in Phileas and Leon that the Hebrews had no superlative, so they could not say
1214
02:27:04,140 --> 02:27:06,820
the highest song or the best song.
1215
02:27:06,820 --> 02:27:13,580
So they said the song of songs, even if they might have said the king of kings, not the
1216
02:27:13,580 --> 02:27:20,700
emperor, but the highest king, or the moon of moons, the highest moon, or the night of
1217
02:27:20,700 --> 02:27:25,100
nights, the most hallowed of nights.
1218
02:27:25,100 --> 02:27:34,580
Now, if we compare the English rendering, song of songs, to the German by Luther, we
1219
02:27:34,580 --> 02:27:41,340
see that Luther, who had no care for beauty, Luther, who merely wanted his Germans to understand
1220
02:27:41,340 --> 02:27:47,540
the text, translated it as "das hohe Lied," the high lay.
1221
02:27:47,540 --> 02:27:55,060
So we find that these two literal translations make for beauty.
1222
02:27:55,060 --> 02:28:05,660
In fact, it might be said that literal translations make not only, as Matthew Arnold pointed out,
1223
02:28:05,660 --> 02:28:12,580
for uncouthness and oddity, but also for strangeness and beauty.
1224
02:28:12,580 --> 02:28:16,580
And this, I think, is felt by all of us.
1225
02:28:16,580 --> 02:28:28,500
For if we look into a literal version of some outlandish poem, then we expect something
1226
02:28:28,500 --> 02:28:29,500
strange.
1227
02:28:29,500 --> 02:28:34,540
If we do not find it, we feel somehow disappointed.
1228
02:28:34,540 --> 02:28:41,500
And now we come to one of the finest, one of the most famous English translations.
1229
02:28:41,500 --> 02:28:48,500
I am speaking, of course, of Fitzgerald's Rubaiyat of Omar Khayyam.
1230
02:28:48,500 --> 02:28:52,740
Now, the first stanza runs thus.
1231
02:28:52,740 --> 02:28:59,500
Awake for morning in the bowl of night, has flung the stone that puts the stars to flight.
1232
02:28:59,500 --> 02:29:06,260
And lo, the hunter of the east has caught the sultan's turret in a noose of light.
1233
02:29:06,260 --> 02:29:15,860
Now, as we know, the book was discovered in a bookstall by Swimble and Rossetti, and they
1234
02:29:15,860 --> 02:29:17,900
were whelmed by its beauty.
1235
02:29:17,900 --> 02:29:21,100
They knew nothing whatever of Edward Fitzgerald.
1236
02:29:21,100 --> 02:29:24,100
He was a quite unknown man of letters.
1237
02:29:24,100 --> 02:29:31,700
They tried his hand at translating Calderon and Fariduddin Zatar's Parliament of Birds.
1238
02:29:31,700 --> 02:29:35,140
These books were not too good.
1239
02:29:35,140 --> 02:29:41,340
And then there came this famous book, now a classic.
1240
02:29:41,340 --> 02:29:48,820
Now I said that Rossetti and Swimble felt the beauty of the translation, and yet we
1241
02:29:48,820 --> 02:29:57,180
wonder if they would have felt this beauty had Fitzgerald presented the Rubaiyat as an
1242
02:29:57,180 --> 02:29:58,180
original.
1243
02:29:58,180 --> 02:30:02,140
Partly it was an original and not as a translation.
1244
02:30:02,140 --> 02:30:08,580
Would I think Fitzgerald have been allowed to say, "Awake for morning in the bowl of
1245
02:30:08,580 --> 02:30:13,580
night, has flung the stone that puts the stars to flight"?
1246
02:30:13,580 --> 02:30:20,500
This second verse sends us to a footnote, and there it is explained that to fling a
1247
02:30:20,500 --> 02:30:24,580
stone into a bowl is a sign for the parting of the caravan.
1248
02:30:24,580 --> 02:30:30,020
And then I wonder whether Fitzgerald would have been allowed the noose of light and the
1249
02:30:30,020 --> 02:30:34,180
sultan's turret in a poem of his own.
1250
02:30:34,180 --> 02:30:40,380
But I think that we can safely dwell on a single line.
1251
02:30:40,380 --> 02:30:50,460
The line, it is to be found in one of the other stanzas, and it runs thus, "Dreaming
1252
02:30:50,460 --> 02:30:56,420
when dawn's left hand was in the sky, I heard a voice within the tavern cry, 'Awake,
1253
02:30:56,420 --> 02:31:02,380
my little ones, and fill the cup before life's liquor in its cup be dry.'"
1254
02:31:02,380 --> 02:31:08,300
We may dwell, I suppose, on the first line, "Dreaming when dawn's left hand was in
1255
02:31:08,300 --> 02:31:09,300
the sky."
1256
02:31:09,300 --> 02:31:16,020
Of course, the key word in that line is the word "left."
1257
02:31:16,020 --> 02:31:21,140
Had any other adjective been used, the line would be meaningless.
1258
02:31:21,140 --> 02:31:27,220
But "left hand" makes us think of something strange, of something sinister.
1259
02:31:27,220 --> 02:31:32,500
We know that the right hand is associated with right, with another word, righteousness,
1260
02:31:32,500 --> 02:31:34,740
direct, and so on.
1261
02:31:34,740 --> 02:31:39,340
Well, we have the ominous word "left."
1262
02:31:39,340 --> 02:31:46,420
Let me remember in Spanish, "Lanzada de moro izquierdo que atraviesa el corazón."
1263
02:31:46,420 --> 02:31:53,340
The idea of something sinister, something, and we feel there is something certainly wrong
1264
02:31:53,340 --> 02:31:55,100
about dawn's left hand.
1265
02:31:55,100 --> 02:32:03,180
If the person was dreaming when dawn's left hand was in the sky, then his dream may become
1266
02:32:03,180 --> 02:32:05,820
a nightmare at any moment.
1267
02:32:05,820 --> 02:32:08,740
And of this, we're slightly aware.
1268
02:32:08,740 --> 02:32:14,340
We don't have to dwell on the word "left," but the word "left" makes all the difference.
1269
02:32:14,340 --> 02:32:18,940
So delicate and so mysterious is the art of verse.
1270
02:32:18,940 --> 02:32:26,180
Now we accept "dreaming when dawn's left hand was in the sky" because we suppose that
1271
02:32:26,180 --> 02:32:29,100
there is a Persian original behind it.
1272
02:32:29,100 --> 02:32:36,060
As far as I'm aware, Omar Khayyam does not bear physical doubt.
1273
02:32:36,060 --> 02:32:46,900
And this brings us to an interesting problem, the problem that a literal translation has
1274
02:32:46,900 --> 02:32:50,820
created a beauty all of its own.
1275
02:32:50,820 --> 02:32:57,100
And I have always wondered about the origin of literal translations.
1276
02:32:57,100 --> 02:33:00,620
Nowadays we're fond of literal translations.
1277
02:33:00,620 --> 02:33:12,900
In fact, many of us only accept literal translations because we want to give every man his due.
1278
02:33:12,900 --> 02:33:16,660
That would have seemed a crib to them.
1279
02:33:16,660 --> 02:33:20,880
They were thinking of something far worthier.
1280
02:33:20,880 --> 02:33:29,340
They wanted to prove that the vernacular was as capable of a great poem as the original.
1281
02:33:29,340 --> 02:33:36,060
And I suppose that Don Juan de Jauregui, when he rendered Lucan into Spanish, thought of
1282
02:33:36,060 --> 02:33:38,260
that also.
1283
02:33:38,260 --> 02:33:47,500
And I don't think any contemporary of Pope thought about Homer and Pope.
1284
02:33:47,500 --> 02:33:54,300
I suppose that the readers, the best readers, anyhow, thought of the poem in itself.
1285
02:33:54,300 --> 02:34:05,740
They were interested in the Iliad, in the Odyssey, and they had no care for verbal.
1286
02:34:05,740 --> 02:34:14,620
Now all throughout the Middle Ages, people thought of translation not in terms of a literal
1287
02:34:14,620 --> 02:34:23,060
rendering, but in terms of something being recreated, of a poet having read a work and
1288
02:34:23,060 --> 02:34:29,940
then somehow evolving that work from himself, from his own might, from the possibilities,
1289
02:34:29,940 --> 02:34:33,700
hidden or known, of his language.
1290
02:34:33,700 --> 02:34:39,540
And how did the literal translations begin?
1291
02:34:39,540 --> 02:34:42,220
I do not think they came out of scholarship.
1292
02:34:42,220 --> 02:34:45,740
I do not think they came out of scruples.
1293
02:34:45,740 --> 02:34:49,580
I think they had a theological origin.
1294
02:34:49,580 --> 02:34:57,900
For though people would think of Homer as the greatest of poets, still they knew that
1295
02:34:57,900 --> 02:35:06,180
Homer was human, "quandoque dormitat bonus homerus," and so on, and so they could reshape
1296
02:35:06,180 --> 02:35:07,820
his words.
1297
02:35:07,820 --> 02:35:14,820
But when it came to translating the Bible, that was something quite different, because
1298
02:35:14,820 --> 02:35:19,740
the Bible was supposed to have been written by the Holy Ghost.
1299
02:35:19,740 --> 02:35:28,580
And if we think of the Holy Ghost, if we think of the infinite intelligence of God undertaking
1300
02:35:28,580 --> 02:35:36,920
a literary task, then we're not allowed to think of any chance elements, of any haphazard
1301
02:35:36,920 --> 02:35:38,860
elements in his work.
1302
02:35:38,860 --> 02:35:39,860
No.
1303
02:35:39,860 --> 02:35:47,620
If God writes a book, if God condescends to literature, then every word, every letter,
1304
02:35:47,620 --> 02:35:51,980
as the Kabbalist said, must have been thought out.
1305
02:35:51,980 --> 02:35:58,700
And it might be blasphemy to tamper with a text written by an endless, by an eternal
1306
02:35:58,700 --> 02:35:59,700
intelligence.
1307
02:35:59,700 --> 02:36:09,820
And thus, I think, the idea of a literal translation came from the translations of the Bible.
1308
02:36:09,820 --> 02:36:11,320
This is merely my guess.
1309
02:36:11,320 --> 02:36:18,280
I suppose there are many scholars here who may correct me if I make a mistake, but I
1310
02:36:18,280 --> 02:36:21,080
think that this is highly probable.
1311
02:36:21,080 --> 02:36:30,140
And then, when very fine translations of the Bible were undertaken, men began to discover,
1312
02:36:30,140 --> 02:36:36,300
began to feel that there was a beauty in alien ways of expression.
1313
02:36:36,300 --> 02:36:42,820
And now, everybody likes, everybody's fond of literal translations, because a literal
1314
02:36:42,820 --> 02:36:49,980
translation always gives us those small jolts of surprise that we expect.
1315
02:36:49,980 --> 02:36:56,940
In fact, it might be said that perhaps no original is needed.
1316
02:36:56,940 --> 02:37:04,740
Perhaps a time will come when a translation will be considered a something in itself.
1317
02:37:04,740 --> 02:37:10,660
We may think of Elizabeth Barrett Browning's sonnets from the Portuguese.
1318
02:37:10,660 --> 02:37:17,820
Sometimes I have attempted a rather bold metaphor.
1319
02:37:17,820 --> 02:37:21,540
And I have seen that nobody will accept it if it came from me.
1320
02:37:21,540 --> 02:37:23,500
I am a mere contemporary.
1321
02:37:23,500 --> 02:37:30,260
And then, I have attributed it to some out-of-the-way Persian or Norseman.
1322
02:37:30,260 --> 02:37:33,740
And then, my friends have said it's quite fine.
1323
02:37:33,740 --> 02:37:38,280
And of course, I have never told that I had invented it, because I was fond of the metaphor.
1324
02:37:38,280 --> 02:37:42,740
And after all, the Persians and the Norsemen may have invented that metaphor, or far better
1325
02:37:42,740 --> 02:37:44,540
ones.
1326
02:37:44,540 --> 02:37:51,020
Thus, we go back to what I said at the beginning.
1327
02:37:51,020 --> 02:37:56,100
The fact that a translation is never judged verbally.
1328
02:37:56,100 --> 02:37:58,900
It should be judged verbally, but it never is.
1329
02:37:58,900 --> 02:38:05,260
For example, and I hope you won't think that I'm uttering a blasphemy, I have looked very
1330
02:38:05,260 --> 02:38:12,100
carefully, but this was some 40 years ago, and I can plead the mistakes of youth.
1331
02:38:12,100 --> 02:38:19,220
I have looked into Baudelaire's Fleur du Mal, and into Stéphane-Georges' Blumen des
1332
02:38:19,220 --> 02:38:20,220
Bösel.
1333
02:38:20,220 --> 02:38:25,740
And I think that Baudelaire was, of course, a greater poet than Stéphane-Georges.
1334
02:38:25,740 --> 02:38:29,940
But Stéphane-Georges was a far more skillful craftsman.
1335
02:38:29,940 --> 02:38:36,220
And so, I think that if we compare them line by line, we should find Stéphane-Georges'
1336
02:38:36,220 --> 02:38:37,220
Umdichtung.
1337
02:38:37,220 --> 02:38:41,180
This is a fine German word.
1338
02:38:41,180 --> 02:38:48,340
It means not a poem translated from another, but a poem, let's say, woven around another.
1339
02:38:48,340 --> 02:38:54,300
And we also have Nachdichtung, an after poem, a translation, and then the mere translation,
1340
02:38:54,300 --> 02:38:55,300
Übersetzung.
1341
02:38:55,300 --> 02:39:02,260
I think that Stéphane-Georges' translation is perhaps better than Baudelaire's book.
1342
02:39:02,260 --> 02:39:08,780
But of course, this will do Stéphane-Georges no good, since people who are interested in
1343
02:39:08,780 --> 02:39:14,500
Baudelaire, and I have been very much interested in Baudelaire, think of his words as coming
1344
02:39:14,500 --> 02:39:15,500
from him.
1345
02:39:15,500 --> 02:39:18,380
That is to say, the thing of the context of his whole life.
1346
02:39:18,380 --> 02:39:25,340
While in the case of Stéphane-Georges, we have an efficient, but a rather priggish 20th
1347
02:39:25,340 --> 02:39:33,420
century poet turning Baudelaire's very words into an alien language, into German.
1348
02:39:33,420 --> 02:39:35,620
Now I have spoken of the present.
1349
02:39:35,620 --> 02:39:42,500
I say that we are burdened, overburdened by historical sense.
1350
02:39:42,500 --> 02:39:51,020
We cannot look at intonation texts as the men of the Middle Ages or the Renaissance
1351
02:39:51,020 --> 02:39:53,420
or even of the 18th century did.
1352
02:39:53,420 --> 02:39:56,660
No, we are worried by circumstances.
1353
02:39:56,660 --> 02:40:04,420
We want to know exactly what Homer meant when he wrote about the why in the dark sea, if
1354
02:40:04,420 --> 02:40:08,980
why in dark sea be the right translation, I do not know.
1355
02:40:08,980 --> 02:40:19,060
But if we are historically minded, I think we may perhaps suppose that a time will come
1356
02:40:19,060 --> 02:40:24,060
when men will no longer be as aware of history as we are.
1357
02:40:24,060 --> 02:40:32,100
A time will come when men shall care very little about the accidents and circumstances
1358
02:40:32,100 --> 02:40:33,100
of beauty.
1359
02:40:33,100 --> 02:40:37,500
They shall care for beauty itself.
1360
02:40:37,500 --> 02:40:43,460
Perhaps they shall not even care about the names or the biographies of the poets.
1361
02:40:43,460 --> 02:40:45,820
That is all to the good.
1362
02:40:45,820 --> 02:40:49,300
We may think that there are whole nations who think in this way.
1363
02:40:49,300 --> 02:40:55,260
For example, I do not think in India people have a historical sense.
1364
02:40:55,260 --> 02:41:02,420
One of the great, one of the thorns in the flesh for Europeans who write, who have written
1365
02:41:02,420 --> 02:41:07,940
histories of Indian philosophy is that all philosophy is treated as contemporary by the
1366
02:41:07,940 --> 02:41:08,940
Indians.
1367
02:41:08,940 --> 02:41:18,100
That you say they are interested in the problems themselves, not in the mere biographical fact
1368
02:41:18,100 --> 02:41:25,140
or chronological fact that so and so was, what's his name, master, that he came before,
1369
02:41:25,140 --> 02:41:26,900
that he wrote under that influence.
1370
02:41:26,900 --> 02:41:28,620
All these things are nothing to them.
1371
02:41:28,620 --> 02:41:31,140
They care about the riddle of the universe.
1372
02:41:31,140 --> 02:41:38,220
But I suppose in a time to come, and I hope this time is around the door, in a time to
1373
02:41:38,220 --> 02:41:43,900
come men will care for beauty, not from the circumstances of beauty.
1374
02:41:43,900 --> 02:41:50,780
And then we'll have translations not only as good, because maybe we have them already,
1375
02:41:50,780 --> 02:42:02,140
but as famous as Chapman's Homer, as Orchard's Ravelais, as Pope's Odyssey.
1376
02:42:02,140 --> 02:42:08,660
And I think that this is a consummation devoutly to be wished for.
1377
02:42:09,660 --> 02:42:12,660
[APPLAUSE]
1378
02:42:12,660 --> 02:42:27,660
Lecture 5, Thought and Poetry.
1379
02:42:31,660 --> 02:42:41,660
Ladies and gentlemen, Walter Pater wrote that all arts aspired to the condition of music.
1380
02:42:41,660 --> 02:42:49,660
The reason, the obvious reason, I speak as a layman of course, would be that in music
1381
02:42:49,660 --> 02:42:55,660
form and substance cannot be torn asunder.
1382
02:42:55,660 --> 02:43:07,660
A melody, any piece of music, I suppose, is a pattern of sounds and pauses unwinding itself
1383
02:43:07,660 --> 02:43:09,660
in time.
1384
02:43:09,660 --> 02:43:12,660
I do not suppose it can be told.
1385
02:43:12,660 --> 02:43:22,660
The melody is merely the pattern and of course the emotions it sprang from and the emotions
1386
02:43:22,660 --> 02:43:24,660
it awakens.
1387
02:43:24,660 --> 02:43:36,660
The Austrian critic, Hans Lick, wrote that music is a language that we can use, that
1388
02:43:36,660 --> 02:43:41,660
we can understand, but that we are unable to translate.
1389
02:43:41,660 --> 02:43:51,660
Now, in the case of literature, and especially of poetry, the case is supposed to be far.
1390
02:43:51,660 --> 02:43:54,660
The other wise.
1391
02:43:54,660 --> 02:44:02,660
For we might tell the plot of the Scarlet Letter to a friend of ours who has not read
1392
02:44:02,660 --> 02:44:03,660
it.
1393
02:44:03,660 --> 02:44:13,660
And I suppose that we could even tell the pattern, the framework, the plot of Yeats,
1394
02:44:13,660 --> 02:44:16,660
Sonnet, Lieder, and so on.
1395
02:44:16,660 --> 02:44:26,660
So that we fall to thinking of poetry as being a bastard art, as being something [inaudible]
1396
02:44:26,660 --> 02:44:34,660
and Robert Louis Stevenson has also spoken of this.
1397
02:44:34,660 --> 02:44:41,660
He has also spoken of this supposed dual nature of poetry.
1398
02:44:41,660 --> 02:44:49,660
He says that, in a sense, poetry is nearer to the common man, to the man in the street,
1399
02:44:49,660 --> 02:44:52,660
for the materials of poetry are words.
1400
02:44:52,660 --> 02:44:57,660
And those words are, he says, the very dialect of life.
1401
02:44:57,660 --> 02:45:02,660
Words are used for everyday, hundred purposes.
1402
02:45:02,660 --> 02:45:13,660
And words are the material of the poet, even sounds are the material of the musician.
1403
02:45:13,660 --> 02:45:20,660
And he speaks of words as being mere blocks, as being mere conveniences.
1404
02:45:20,660 --> 02:45:31,660
And then he wonders at the poet who is able to weave those rigid symbols meant for everyday
1405
02:45:31,660 --> 02:45:36,660
purposes, or for abstract purposes, into a pattern.
1406
02:45:36,660 --> 02:45:39,660
He calls it the web.
1407
02:45:39,660 --> 02:45:47,660
Thus, if we accept what Stevenson says, we have a theory of poetry.
1408
02:45:47,660 --> 02:45:57,660
The theory of words being made by literature to serve for something beyond what they have
1409
02:45:57,660 --> 02:45:59,660
been intended for.
1410
02:45:59,660 --> 02:46:08,660
Words, says Stevenson, are meant for the common, everyday commerce of life, and the poet takes
1411
02:46:08,660 --> 02:46:13,660
them, and somehow he makes of them something.
1412
02:46:13,660 --> 02:46:15,660
It's magic.
1413
02:46:15,660 --> 02:46:21,660
Now, I suppose most of us agree with Stevenson.
1414
02:46:21,660 --> 02:46:26,660
And yet, I think that he may perhaps be proved wrong.
1415
02:46:26,660 --> 02:46:27,660
I'll say something.
1416
02:46:27,660 --> 02:46:29,660
He wrote the elegies.
1417
02:46:29,660 --> 02:46:38,660
We know that those lonely and admirable men were able to convey to us their loneliness,
1418
02:46:38,660 --> 02:46:46,660
their courage, their loyalty, their feeling for the bleak seas and the bleak moors.
1419
02:46:46,660 --> 02:46:57,660
And yet, I suppose that those men who wrote those poems that seem so near to us and come
1420
02:46:57,660 --> 02:47:04,660
through centuries, we know that those men, for having hard put to it, had they been made
1421
02:47:04,660 --> 02:47:06,660
to reason out something in prose.
1422
02:47:06,660 --> 02:47:13,660
Even in the case of King Alfred, his prose is straightforward.
1423
02:47:13,660 --> 02:47:19,660
It is efficient for its purposes, but it rings no deep note.
1424
02:47:19,660 --> 02:47:21,660
He tells us a story.
1425
02:47:21,660 --> 02:47:25,660
The story may or may not be interesting, but that is all.
1426
02:47:25,660 --> 02:47:34,660
While there were contemporaries who wrote poetry that still rings, poetry that is still
1427
02:47:34,660 --> 02:47:36,660
very much living.
1428
02:47:36,660 --> 02:47:44,660
Then, if from the historical argument, and of course I have taken this example at random,
1429
02:47:44,660 --> 02:47:52,660
it might be parallel all over the world, we came to a case of philology, then we find
1430
02:47:52,660 --> 02:48:03,660
that words began not by being abstract, but rather they began by being concrete.
1431
02:48:03,660 --> 02:48:10,660
And concrete, I suppose, would be much the same thing as poetic in this case.
1432
02:48:10,660 --> 02:48:15,660
For example, let us consider such a word as dreary.
1433
02:48:15,660 --> 02:48:18,660
The word dreary meant bloodstained.
1434
02:48:18,660 --> 02:48:23,660
The word glad meant polished.
1435
02:48:23,660 --> 02:48:27,660
The word threat meant a threatening crowd.
1436
02:48:27,660 --> 02:48:38,660
That is to say, those words that now are abstract once had a strong meaning.
1437
02:48:38,660 --> 02:48:44,660
And we might go on to other examples.
1438
02:48:44,660 --> 02:48:48,660
Let us take the word thunder.
1439
02:48:48,660 --> 02:48:56,660
Let us think, let us look back on the god, Thunor, the Saxon counterpart of the Norse
1440
02:48:56,660 --> 02:48:57,660
Thor.
1441
02:48:57,660 --> 02:49:04,660
Now, the word Thunor stood for thunder and for the god.
1442
02:49:04,660 --> 02:49:12,660
But had we asked the men who came to England with Hengist, had we asked them whether the
1443
02:49:12,660 --> 02:49:19,660
word stood for the rumbling in the sky or for the angry god, I do not think he would
1444
02:49:19,660 --> 02:49:24,660
have been subtle enough to understand the difference.
1445
02:49:24,660 --> 02:49:32,660
I suppose that the word carried both meanings without committing itself very closely to
1446
02:49:32,660 --> 02:49:34,660
any one of them.
1447
02:49:34,660 --> 02:49:44,660
I suppose that when they uttered or they heard the word thunder, they felt at the same time
1448
02:49:44,660 --> 02:49:50,660
the low rumbling in the sky.
1449
02:49:50,660 --> 02:49:58,660
And then that comes after lightning, and then they thought of the god so that the words
1450
02:49:58,660 --> 02:50:01,660
were packed with magic.
1451
02:50:01,660 --> 02:50:07,660
They did not have a hard and fast meaning.
1452
02:50:07,660 --> 02:50:15,660
And therefore, if we speak of poetry, we may say that poetry is not doing what Stevens
1453
02:50:15,660 --> 02:50:16,660
had thought.
1454
02:50:16,660 --> 02:50:25,660
Poetry is not trying to take a set of logical coins and work them into magic.
1455
02:50:25,660 --> 02:50:32,660
Rather, poetry is bringing language back to its original source.
1456
02:50:32,660 --> 02:50:40,660
Remember that Alfred North Whitehead wrote that among the many fallacies, there is one,
1457
02:50:40,660 --> 02:50:47,660
the fallacy of the perfect dictionary, the fallacy of thinking that for every perception
1458
02:50:47,660 --> 02:50:58,660
of the senses, for every statement, for every abstract idea, there may be found a counterpart,
1459
02:50:58,660 --> 02:51:02,660
a very exact symbol in the dictionary.
1460
02:51:02,660 --> 02:51:09,660
And the very fact that languages are different makes us suspect that this does not exist.
1461
02:51:09,660 --> 02:51:17,660
For example, in English, or rather in the Scots, we have such words as eerie and uncanny.
1462
02:51:17,660 --> 02:51:22,660
Those words cannot be found in other languages.
1463
02:51:22,660 --> 02:51:25,660
Well, we have the German unheimlich, of course.
1464
02:51:25,660 --> 02:51:26,660
Why?
1465
02:51:26,660 --> 02:51:32,660
Because men who spoke other languages had no need for those words.
1466
02:51:32,660 --> 02:51:37,660
I suppose a nation evolves the words it needs.
1467
02:51:37,660 --> 02:51:47,660
And there is also an observation of Chesterton, I think in his book on Watts, and he says
1468
02:51:47,660 --> 02:51:55,660
that language is not, as we are led to suppose by the dictionary, language is not the invention
1469
02:51:55,660 --> 02:52:05,660
of academicians or philologists, but rather language has been evolved through time, through
1470
02:52:05,660 --> 02:52:12,660
a long time by peasants, by fishermen, by hunters, by riders.
1471
02:52:12,660 --> 02:52:14,660
It did not come from the libraries.
1472
02:52:14,660 --> 02:52:26,660
It came from the fields, from the sea, from rivers, from night, from the dawn.
1473
02:52:26,660 --> 02:52:38,660
Thus, we have in language the fact, I suppose, it seems obvious to me, that words began in
1474
02:52:38,660 --> 02:52:41,660
a sense as magic.
1475
02:52:41,660 --> 02:52:51,660
Perhaps there was a moment when the word light seemed to be flashing, when the word night
1476
02:52:51,660 --> 02:53:00,660
was a dark word, and in the case of night, we may surmise that night at first stood for
1477
02:53:00,660 --> 02:53:10,660
the night itself, for its blackness, for its threats, for the shining stars, and then after
1478
02:53:10,660 --> 02:53:17,660
much time, after ever so long a time, then we come to the abstract sense of the word
1479
02:53:17,660 --> 02:53:30,660
night meant the period between the twilight of the raven as the Hebrews had it and the
1480
02:53:30,660 --> 02:53:33,660
twilight of the dove, the beginning of day.
1481
02:53:33,660 --> 02:53:41,660
And since I've spoken of the Hebrews, we might find an additional example in Jewish mysticism,
1482
02:53:41,660 --> 02:53:42,660
in the Kabbalah.
1483
02:53:42,660 --> 02:53:50,660
For to the Jews, it seemed obvious that there lay a power in words.
1484
02:53:50,660 --> 02:53:57,660
This is the idea, of course, behind all our stories of talismans, of rakalabras, the stories
1485
02:53:57,660 --> 02:53:59,660
we found in the Arabian Nights.
1486
02:53:59,660 --> 02:54:08,660
And as I read in the first page of the first chapter of the Torah that God said, "Let there
1487
02:54:08,660 --> 02:54:17,660
be light," and there was light, so it seemed obvious to them that in the word light, there
1488
02:54:17,660 --> 02:54:28,660
lay a strength, a strength sufficient to cause light to shine all over the world, a strength
1489
02:54:28,660 --> 02:54:34,660
sufficient to engender, to beget light.
1490
02:54:34,660 --> 02:54:45,660
I have done some thinking over this problem, a problem that I will not solve, of course,
1491
02:54:45,660 --> 02:54:49,660
of thought and meaning.
1492
02:54:49,660 --> 02:55:00,660
We spoke some time ago about the fact that in music you had, that in music the sound,
1493
02:55:00,660 --> 02:55:09,660
the form and the substance could not be torn asunder, that they were, in fact, the same
1494
02:55:09,660 --> 02:55:10,660
thing.
1495
02:55:10,660 --> 02:55:18,660
And it may be suspected that to a certain degree, the same thing happens in poetry.
1496
02:55:18,660 --> 02:55:25,660
Let us consider now two fragments by two great poets.
1497
02:55:25,660 --> 02:55:35,660
The first fragment would come from a short piece by the great Irish poet William Butler
1498
02:55:35,660 --> 02:55:41,660
Yeats, and it runs thus, "Bodily decrepitude is wisdom.
1499
02:55:41,660 --> 02:55:45,660
Young, we loved each other and were ignorant."
1500
02:55:45,660 --> 02:55:52,660
Now, here we find at the beginning a statement, "Bodily decrepitude is wisdom."
1501
02:55:52,660 --> 02:55:56,660
This, of course, should be read ironically.
1502
02:55:56,660 --> 02:56:05,660
Yeats knew quite well that we may attain bodily decrepitude without attaining wisdom.
1503
02:56:05,660 --> 02:56:12,660
I suppose that wisdom is more important than love, love than mere happiness.
1504
02:56:12,660 --> 02:56:14,660
There is something trivial about happiness.
1505
02:56:14,660 --> 02:56:21,660
We get the statement about happiness in the other part of the stanza.
1506
02:56:21,660 --> 02:56:24,660
"Bodily decrepitude is wisdom.
1507
02:56:24,660 --> 02:56:29,660
Young, we loved each other and were ignorant."
1508
02:56:29,660 --> 02:56:43,660
Now, I will take a verse by George de Meredith, and it runs thus, "Not till the fire is dying
1509
02:56:43,660 --> 02:56:48,660
in the great look we for any kinship with the stars."
1510
02:56:48,660 --> 02:56:52,660
Now, this statement, taken at its face value, is false.
1511
02:56:52,660 --> 02:57:01,660
The idea that we are only interested in philosophy when we are through with bodily lusts or when
1512
02:57:01,660 --> 02:57:06,660
the lusts of the body are through with us, this is, I think, false.
1513
02:57:06,660 --> 02:57:09,660
We know of many passionate young philosophers.
1514
02:57:09,660 --> 02:57:13,660
Let us think of Berkeley, of Spinoza, and of Schopenhauer.
1515
02:57:13,660 --> 02:57:15,660
This is quite irrelevant.
1516
02:57:15,660 --> 02:57:23,660
What is really important is the fact that both fragments, bodily decrepitude is wisdom,
1517
02:57:23,660 --> 02:57:31,660
young, we loved each other and were ignorant, and Meredith, not till the fire is dying in
1518
02:57:31,660 --> 02:57:39,660
the great look we for any kinship with the stars, mean, taken in an abstract way, much
1519
02:57:39,660 --> 02:57:45,660
the same thing, and yet they strike quite different chords.
1520
02:57:45,660 --> 02:57:53,660
When we are told, or now when I tell you, that they mean the same thing, you all feel,
1521
02:57:53,660 --> 02:58:00,660
you all instinctively and rightly feel that this is irrelevant, that the verses are really
1522
02:58:00,660 --> 02:58:02,660
different.
1523
02:58:02,660 --> 02:58:14,660
I have suspected many a time that the meaning is really something added to the verse, and
1524
02:58:14,660 --> 02:58:27,660
I know it for a fact that we feel the beauty of a poem before we even begin to think of
1525
02:58:27,660 --> 02:58:29,660
the meaning.
1526
02:58:29,660 --> 02:58:34,660
We do not know, but I already quoted an example from Shakespeare.
1527
02:58:34,660 --> 02:58:40,660
It runs from one of the sonnets of Shakespeare.
1528
02:58:40,660 --> 02:58:48,660
It runs thus, "The mortal moon hath her eclipse endured, and the sad ogres mock their own
1529
02:58:48,660 --> 02:58:49,660
pretty sage.
1530
02:58:49,660 --> 02:58:57,660
Uncertainties now crown themselves assured, and peace proclaims olives of endless age."
1531
02:58:57,660 --> 02:59:05,660
Now, if we look at the footnotes, we find that the first two verses, "The mortal moon
1532
02:59:05,660 --> 02:59:11,660
hath her eclipse endured, and the sad ogres mock their own pretty sage," is supposed to
1533
02:59:11,660 --> 02:59:20,660
be an allusion to Queen Elizabeth, the virgin queen, the famous queen compared by the court
1534
02:59:20,660 --> 02:59:25,660
poets to Diana, the chaste, the maiden.
1535
02:59:25,660 --> 02:59:33,660
Now, I suppose that when Shakespeare wrote these verses, he had both moons in mind.
1536
02:59:33,660 --> 02:59:44,660
He had that metaphor of the moon, the virgin queen, and I do not think he could help thinking
1537
02:59:44,660 --> 02:59:49,660
of the moon in the sky.
1538
02:59:49,660 --> 02:59:57,660
But the point I would like to make is that we do not have to commit ourselves to a meaning,
1539
02:59:57,660 --> 03:00:00,660
to any one of the meanings.
1540
03:00:00,660 --> 03:00:09,660
We feel the verses before we adopt one, the other, or both those hypotheses.
1541
03:00:09,660 --> 03:00:16,660
"The mortal moon hath her eclipse endured, and the sad ogres mock their own pretty sage"
1542
03:00:16,660 --> 03:00:26,660
has, at least to me, a beauty far beyond the mere fact of how it's interpreted.
1543
03:00:26,660 --> 03:00:36,660
And there are, of course, verses that are beautiful and meaningless, and yet they have
1544
03:00:36,660 --> 03:00:43,660
a meaning, not to reason, but to the imagination.
1545
03:00:43,660 --> 03:00:50,660
Let me take a very simple example, "Two red roses across the moon."
1546
03:00:50,660 --> 03:00:57,660
Here it might be said that the meaning is the image given by the words, but to me at
1547
03:00:57,660 --> 03:00:59,660
least, there is no definite image.
1548
03:00:59,660 --> 03:01:06,660
There is a pleasure in the words and, of course, in the lilt of the words, in the music of
1549
03:01:06,660 --> 03:01:07,660
the words.
1550
03:01:07,660 --> 03:01:14,660
Or to take another example from William Morris, "Therefore," said Fair Euland of the flowers,
1551
03:01:14,660 --> 03:01:19,660
Fair Euland is a witch, "this is the tune of seven towers."
1552
03:01:19,660 --> 03:01:25,660
Those verses have been told from their context, and yet I think they stand.
1553
03:01:25,660 --> 03:01:36,660
Somehow, though I love English, when I am recalling English verse, I find that my language,
1554
03:01:36,660 --> 03:01:39,660
Spanish, is calling to me.
1555
03:01:39,660 --> 03:01:43,660
And I would like to quote a few verses.
1556
03:01:43,660 --> 03:01:50,660
If you do not understand them, you may console yourselves by thinking that I do not understand
1557
03:01:50,660 --> 03:01:53,660
them either, and that they are meaningless.
1558
03:01:53,660 --> 03:01:57,660
They are beautifully, they are in a quite lovely way, meaningless.
1559
03:01:57,660 --> 03:02:00,660
They are not meant to mean anything.
1560
03:02:00,660 --> 03:02:10,660
They come from that rather forgotten, that too forgotten Bolivian poet, Ricardo Jaimes
1561
03:02:10,660 --> 03:02:18,660
Freire, a friend of Darío and of Lugones, and he wrote them in the last decade of the
1562
03:02:18,660 --> 03:02:19,660
19th century.
1563
03:02:19,660 --> 03:02:23,660
I wish I could remember the whole sonnet.
1564
03:02:23,660 --> 03:02:29,660
I think that something of its onorous quality would come through to you, but there is no
1565
03:02:29,660 --> 03:02:30,660
need.
1566
03:02:30,660 --> 03:02:37,660
I think that these verses should be sufficient, all is sufficient.
1567
03:02:37,660 --> 03:02:47,660
They run thus, "Peregrina, paloma, imaginaria, que nardeces los últimos amores.
1568
03:02:47,660 --> 03:02:50,660
Alma de luz, de música y de flores.
1569
03:02:50,660 --> 03:02:52,660
Peregrina, paloma, imaginaria."
1570
03:02:52,660 --> 03:02:59,660
They do not mean anything, they're not meant to mean anything, and yet they stand.
1571
03:02:59,660 --> 03:03:02,660
They stand as a thing of beauty.
1572
03:03:02,660 --> 03:03:05,660
They are, at least to me, inexhaustible.
1573
03:03:05,660 --> 03:03:11,660
And now, since I have quoted Meredith, I will take another example.
1574
03:03:11,660 --> 03:03:14,660
And this example is different from the others.
1575
03:03:14,660 --> 03:03:22,660
Since it bears a meaning, we feel a conviction that it corresponds to an experience of the
1576
03:03:22,660 --> 03:03:23,660
poet.
1577
03:03:23,660 --> 03:03:29,660
And yet, had we to put our finger on that experience, or had the poet to tell us how
1578
03:03:29,660 --> 03:03:36,660
he came to those verses, how he attained them, I think we should be at a loss.
1579
03:03:36,660 --> 03:03:45,660
The verses are, the four lines are, "Love that had robbed us of immortal things, this
1580
03:03:45,660 --> 03:03:47,660
little moment mercifully gave.
1581
03:03:47,660 --> 03:03:54,660
For I have seen across the twilight wave, the swan sail with her young beneath her wings."
1582
03:03:54,660 --> 03:04:03,660
We find in the first verse something that, on reflection, may strike us as strange.
1583
03:04:03,660 --> 03:04:12,660
"Love that had robbed us of immortal things," not love that had, as you might fairly suppose,
1584
03:04:12,660 --> 03:04:15,660
made us a gift of immortal things.
1585
03:04:15,660 --> 03:04:21,660
No, "Love that had robbed us of immortal things, this little moment mercifully gave.
1586
03:04:21,660 --> 03:04:26,660
For I made to feel that he's speaking of himself and of his beloved.
1587
03:04:26,660 --> 03:04:33,660
For I have seen across the twilight wave, the swan sail with her young beneath her wings."
1588
03:04:33,660 --> 03:04:38,660
We have the threefold beat of the verse.
1589
03:04:38,660 --> 03:04:47,660
We do not need any anecdotes about the swan, about how she sailed into a river, and then
1590
03:04:47,660 --> 03:04:51,660
into Meredith's verse, and then forever into my memory.
1591
03:04:51,660 --> 03:04:57,660
We know, or at least I know, that I have heard something unforgettable.
1592
03:04:57,660 --> 03:05:03,660
And I may say of this what Hanslik said of music.
1593
03:05:03,660 --> 03:05:06,660
I cannot, I can't recall it.
1594
03:05:06,660 --> 03:05:12,660
I can understand it, not with a mere reason, but with a deeper imagination.
1595
03:05:12,660 --> 03:05:18,660
But I cannot translate it, and I do not think it needs any translation.
1596
03:05:18,660 --> 03:05:27,660
And since I have used the word "threefold," I am reminded of a metaphor, a metaphor by
1597
03:05:27,660 --> 03:05:31,660
a Greek poet of Alexandria.
1598
03:05:31,660 --> 03:05:44,660
He wrote about the lion of the threefold night.
1599
03:05:44,660 --> 03:05:50,660
And this strikes me as being a mighty lion.
1600
03:05:50,660 --> 03:05:59,660
When I looked into the notes, I found that the lion was Hercules, and that Hercules had
1601
03:05:59,660 --> 03:06:07,660
been begotten by Jupiter in a night that had the length of three nights, so that the pleasure
1602
03:06:07,660 --> 03:06:14,660
of the god might be vast.
1603
03:06:14,660 --> 03:06:20,660
Now this explanation, I think, is quite irrelevant.
1604
03:06:20,660 --> 03:06:25,660
In fact, perhaps it rather does damage to the verse.
1605
03:06:25,660 --> 03:06:34,660
It provides us with a small anecdote, and I think it takes away something from that
1606
03:06:34,660 --> 03:06:44,660
riddle, from that wonderful riddle, the threefold, the night, the lion of the threefold night.
1607
03:06:44,660 --> 03:06:46,660
That should be enough.
1608
03:06:46,660 --> 03:06:49,660
The riddle, we have no need to read it.
1609
03:06:49,660 --> 03:06:52,660
The riddle is there.
1610
03:06:52,660 --> 03:07:01,660
I have spoken of words, I have spoken of words standing out in the beginning when men invented
1611
03:07:01,660 --> 03:07:02,660
them.
1612
03:07:02,660 --> 03:07:09,660
I have thought that the word thunder might be not only the sound, but the god, and I
1613
03:07:09,660 --> 03:07:12,660
have spoken of the word night.
1614
03:07:12,660 --> 03:07:21,660
And when I speak of night, I am inevitably, and happily for us, I think, reminded of the
1615
03:07:21,660 --> 03:07:34,660
last sentence, the first chapter in Finnegan's Wake, wherein Joyce speaks of the hithering
1616
03:07:34,660 --> 03:07:41,660
waters of night.
1617
03:07:41,660 --> 03:07:51,660
Now this is an extreme example of an elaborate style.
1618
03:07:51,660 --> 03:07:59,820
We feel that such a line could only have been written after centuries of literature.
1619
03:07:59,820 --> 03:08:09,220
We feel that that line is an invention, is a poem, is a very complex web, as Stevenson
1620
03:08:09,220 --> 03:08:11,100
would have had it.
1621
03:08:11,100 --> 03:08:20,860
And yet, I suspect that there was a moment when the word night was quite as impressive,
1622
03:08:20,860 --> 03:08:35,420
was quite as strange, was quite as, oh, striking as this beautiful winding sentence, the hithering
1623
03:08:35,420 --> 03:08:41,900
and the hither and thithering waters of night.
1624
03:08:41,900 --> 03:08:47,780
Of course, there are two ways of using poetry, at least two opposite ways.
1625
03:08:47,780 --> 03:08:50,540
There are many others, of course.
1626
03:08:50,540 --> 03:09:00,460
And one of the ways of the poet is to use common words and somehow to make them uncommon,
1627
03:09:00,460 --> 03:09:06,900
somehow to use, to evolve magic from them.
1628
03:09:06,900 --> 03:09:15,660
And I suppose quite a good example would be that very English poem made of understatement
1629
03:09:15,660 --> 03:09:18,940
of Edward Blunden.
1630
03:09:18,940 --> 03:09:24,940
I have been young, and now I'm not too old, and I have seen the righteous forsaken, his
1631
03:09:24,940 --> 03:09:28,900
health, his honor, and his quality taken.
1632
03:09:28,900 --> 03:09:32,420
This is not what we were formerly told.
1633
03:09:32,420 --> 03:09:37,020
Here we have plain words.
1634
03:09:37,020 --> 03:09:42,700
We have a plain meaning, or at least a plain feeling, and this is more important.
1635
03:09:42,700 --> 03:09:50,860
But the words do not stand out as they did in Deslats, the example of Joyce, and in this
1636
03:09:50,860 --> 03:09:54,500
one, this will be mere quotation.
1637
03:09:54,500 --> 03:10:03,940
It will be three words, and they run thus, "Glitter gates of Elfinbone."
1638
03:10:03,940 --> 03:10:11,060
Now glitter gates is Joyce's gift to us, and then you have Elfinbone.
1639
03:10:11,060 --> 03:10:18,980
Of course, when Joyce wrote this, he was thinking of the German for ivory, Elfenbein.
1640
03:10:18,980 --> 03:10:25,580
Elfenbein is, of course, a distortion of Elefantenbein, elephant bone.
1641
03:10:25,580 --> 03:10:34,420
But Joyce saw the possibilities of that word, and he translated it into English, and then
1642
03:10:34,420 --> 03:10:36,340
you have Elfinbone.
1643
03:10:36,340 --> 03:10:40,460
And I think that Elfin is more beautiful than Elfen.
1644
03:10:40,460 --> 03:10:47,460
And besides, as we have heard Elfen times, Elfenbein so many times over, they do not
1645
03:10:47,460 --> 03:10:53,900
come to us with that shock of surprise, with a shock of amazement that we find in that
1646
03:10:53,900 --> 03:11:00,780
new and delicate word Elfinbone.
1647
03:11:00,780 --> 03:11:05,820
So that we have two ways of writing poetry.
1648
03:11:05,820 --> 03:11:11,620
People speak generally of a plain style and of an elaborate style.
1649
03:11:11,620 --> 03:11:19,860
Now I think this is wrong, because what is important, what is all-meaning, is the fact
1650
03:11:19,860 --> 03:11:30,180
that poetry should be living or dead, not that the style should be plain or be elaborate.
1651
03:11:30,180 --> 03:11:32,940
That depends on the poet.
1652
03:11:32,940 --> 03:11:42,620
You may have, for example, very striking poetry written plainly, and that poetry is to me
1653
03:11:42,620 --> 03:11:43,620
no less admirable.
1654
03:11:43,620 --> 03:11:48,980
In fact, I sometimes think it is more admirable than the other.
1655
03:11:48,980 --> 03:11:55,300
For example, when Stevenson, and as I have disagreed with Stevenson, I want to worship
1656
03:11:55,300 --> 03:12:05,260
him now, when Stevenson wrote his Requiem, "Under the white and starry sky, dig the grave
1657
03:12:05,260 --> 03:12:06,260
and let me lie.
1658
03:12:06,260 --> 03:12:12,060
Glad did I live and gladly die, and they laid me down with a will.
1659
03:12:12,060 --> 03:12:14,180
Here he lies where he longed to be."
1660
03:12:14,180 --> 03:12:19,540
No, "Let this verse be written for me.
1661
03:12:19,540 --> 03:12:21,780
Here he lies where he longed to be.
1662
03:12:21,780 --> 03:12:26,580
Home is a sailor, home from the sea, and a hunter, home from the hill."
1663
03:12:26,580 --> 03:12:29,180
This verse is plain language.
1664
03:12:29,180 --> 03:12:32,140
But of course, it is not.
1665
03:12:32,140 --> 03:12:40,900
It is plain and living, but also, I suppose, the poet must have worked very hard to get
1666
03:12:40,900 --> 03:12:41,900
it.
1667
03:12:41,900 --> 03:12:49,100
I do not think that such lines as "Glad did I live and gladly die" come, except in those
1668
03:12:49,100 --> 03:12:54,700
moments, those very rare moments, when the muse is generous.
1669
03:12:54,700 --> 03:13:03,900
I think that our idea of words being a mere algebra, of words being an algebra of symbols,
1670
03:13:03,900 --> 03:13:05,460
comes from the dictionaries.
1671
03:13:05,460 --> 03:13:09,180
I do not want to be ungrateful to dictionaries.
1672
03:13:09,180 --> 03:13:19,020
My favorite reading would be Dr. Johnson, Dr. Skeet, and that composite author, the
1673
03:13:19,020 --> 03:13:23,420
short, the rocksword.
1674
03:13:23,420 --> 03:13:29,700
And yet, I think that the fact of having long catalogs of words and explanations make us
1675
03:13:29,700 --> 03:13:38,380
think that the explanations exhaust the words, that any one of those kinds of words can be
1676
03:13:38,380 --> 03:13:41,020
changed for another.
1677
03:13:41,020 --> 03:13:52,460
But I think we know, and the poet should feel, that every word, that every word stands by
1678
03:13:52,460 --> 03:13:58,340
itself, that every word is unique.
1679
03:13:58,340 --> 03:14:03,620
And we get that feeling when a writer uses a little-known word.
1680
03:14:03,620 --> 03:14:13,500
For example, we think of the word "sedulous" as being a rather far-fetched, but in a sense,
1681
03:14:13,500 --> 03:14:15,220
uninteresting word.
1682
03:14:15,220 --> 03:14:22,740
And yet, when Stevenson—I greet Robert Louis Stevenson again—when Stevenson wrote that
1683
03:14:22,740 --> 03:14:30,660
he played the sedulous ape to Haslet, then suddenly the word comes into life.
1684
03:14:30,660 --> 03:14:35,300
So in this theory—this theory is not mine, of course.
1685
03:14:35,300 --> 03:14:43,180
I suppose, I'm sure it is to be found in other authors.
1686
03:14:43,180 --> 03:14:50,860
So this idea of words beginning as magic and being brought back to magic by poetry is,
1687
03:14:50,860 --> 03:14:52,500
I think, a true one.
1688
03:14:52,500 --> 03:14:59,860
And now we will come to another question, and this is quite important.
1689
03:14:59,860 --> 03:15:02,860
The question of conviction.
1690
03:15:02,860 --> 03:15:10,460
When we read an author, and we may be thinking of verse, we may think of prose, it is all
1691
03:15:10,460 --> 03:15:11,460
one.
1692
03:15:11,460 --> 03:15:19,340
I think it is essential that we should believe in him, or rather that we should attain that
1693
03:15:19,340 --> 03:15:25,760
willing suspension of disbelief of which Coleridge spoke.
1694
03:15:25,760 --> 03:15:32,620
When I spoke of elaborate verses of words standing out, I should have remembered, of
1695
03:15:32,620 --> 03:15:39,060
course, "Weave a circle round him thrice, and close your eyes with holy dread, for he
1696
03:15:39,060 --> 03:15:43,180
on honeydew hath fed and drunk the milk of paradise."
1697
03:15:43,180 --> 03:15:50,840
But let us go—and this will be the last subject I should speak of today—let us speak
1698
03:15:50,840 --> 03:16:00,180
about this conviction that is needed, that is a need of aesthetics, of poetry, both of
1699
03:16:00,180 --> 03:16:04,720
poetry in prose or in verse.
1700
03:16:04,720 --> 03:16:12,980
I think that in the case of a novel, for example—and why should we not speak of novels when we're
1701
03:16:12,980 --> 03:16:13,980
speaking of poetry?
1702
03:16:14,540 --> 03:16:24,100
I think that in the case of a novel, our conviction lies in the fact that we believe in the central
1703
03:16:24,100 --> 03:16:25,100
character.
1704
03:16:25,100 --> 03:16:29,060
If we believe in him, all is well.
1705
03:16:29,060 --> 03:16:37,740
I am—and I hope this will not come as a heresy to you—I am not quite sure about
1706
03:16:37,740 --> 03:16:41,660
the adventures of Don Quixote.
1707
03:16:41,660 --> 03:16:45,760
I may disbelieve in some of them.
1708
03:16:45,760 --> 03:16:52,100
I think that some of them may be exaggerated.
1709
03:16:52,100 --> 03:17:09,460
I feel quite sure that when the knight spoke to his choir, he was not weaving those long
1710
03:17:09,460 --> 03:17:14,180
sad speeches, and yet those things are not important.
1711
03:17:14,180 --> 03:17:19,580
What is really important—sad speeches—and yet those things are not important.
1712
03:17:19,580 --> 03:17:26,140
What is really important is the fact that I believe in Don Quixote himself.
1713
03:17:26,140 --> 03:17:33,340
That is why books such as Amorín, such as Asorín's La Ruta de Don Quixote, or even
1714
03:17:33,340 --> 03:17:40,580
Unamunos, Ví Don Quixote y Sancho, strike me as somehow irrelevant, for they take the
1715
03:17:40,580 --> 03:17:47,980
adventures too much in earnest, while I really believe in the knight himself.
1716
03:17:47,980 --> 03:17:52,940
Even if somebody told me that those things had never happened, I would still go on believing
1717
03:17:52,940 --> 03:17:57,500
in Don Quixote, as I believe in the character of a friend.
1718
03:17:57,500 --> 03:18:05,820
I have had the luck to possess many admirable friends, and there are many anecdotes told
1719
03:18:05,820 --> 03:18:06,820
of them.
1720
03:18:06,820 --> 03:18:15,020
Some of those anecdotes have, I am sorry to say, I am proud to say, been coined by myself.
1721
03:18:15,020 --> 03:18:16,020
But they are not false.
1722
03:18:16,020 --> 03:18:19,020
They are essentially true.
1723
03:18:19,020 --> 03:18:25,380
Mr. D. Quincy said that all anecdotes are apocryphal.
1724
03:18:25,380 --> 03:18:30,540
I think that had he cared to go deeper into the matter, he would have said that they are
1725
03:18:30,540 --> 03:18:35,220
historically apocryphal, but essentially true.
1726
03:18:35,220 --> 03:18:40,500
If a story is told of a man, then that story resembles him.
1727
03:18:40,500 --> 03:18:42,540
That story is his symbol.
1728
03:18:42,540 --> 03:18:51,700
And when I think of such dear friends of mine as Don Quixote, Mr. Pickwick, Mr. Sherlock
1729
03:18:51,700 --> 03:18:58,740
Holmes, Dr. Watson, Huckleberry Finn, Per Gint, and so on, I'm not sure I have many
1730
03:18:58,740 --> 03:18:59,740
more friends.
1731
03:18:59,740 --> 03:19:07,860
I feel that the men who wrote their histories were drawing the long bow, but that the adventures
1732
03:19:07,860 --> 03:19:11,500
they evolved were mirrors.
1733
03:19:11,500 --> 03:19:15,660
Mirrors were adjectives of attributes of those men.
1734
03:19:15,660 --> 03:19:23,940
That is to say, if, to go back to one of the examples, we believe in Mr. Sherlock Holmes,
1735
03:19:23,940 --> 03:19:29,100
then we may look with derision on the hound of the Baskervilles.
1736
03:19:29,100 --> 03:19:30,500
We need not fear him.
1737
03:19:30,500 --> 03:19:37,300
So I should say that what is important is our believing in a character.
1738
03:19:37,300 --> 03:19:44,780
Now in the case of poetry, there might seem to be a difference, for a writer works with
1739
03:19:44,780 --> 03:19:45,780
metaphors.
1740
03:19:45,780 --> 03:19:49,740
Now, the metaphors need not be believed in.
1741
03:19:49,740 --> 03:19:59,180
What is really important is the fact that we should think that they correspond to the
1742
03:19:59,180 --> 03:20:01,820
writer's emotion.
1743
03:20:01,820 --> 03:20:07,460
That is, I should say, quite, it is sufficient.
1744
03:20:07,460 --> 03:20:18,660
For example, when, well, for example, when Ecteluones wrote about a sunset being un violento
1745
03:20:18,660 --> 03:20:25,740
pavo real verde delirado en oro, there is no need to worry about the likeness or the
1746
03:20:25,740 --> 03:20:30,820
unlikeness of the sunset to a green peacock.
1747
03:20:30,820 --> 03:20:39,860
What is important is that we remain to feel that he felt that he was stirred by the sunset,
1748
03:20:39,860 --> 03:20:46,540
that he needed that metaphor to convey his feelings to us.
1749
03:20:46,540 --> 03:20:50,180
This is what I mean by conviction in poetry.
1750
03:20:50,180 --> 03:20:58,580
This has, of course, little to do with plain or what is called elaborate language.
1751
03:20:58,580 --> 03:21:04,140
When Milton writes, for example, and I'm sorry to say, perhaps to reveal to you that these
1752
03:21:04,140 --> 03:21:12,300
are the last verses of Paradise Regained, when Milton wrote, "Unobserved he to his mother's
1753
03:21:12,300 --> 03:21:16,340
house private return," the language is plain enough.
1754
03:21:16,340 --> 03:21:19,260
At the same time, it is dead.
1755
03:21:19,260 --> 03:21:26,140
When he wrote, "When I consider how my light is spent, here half my days in this dark world
1756
03:21:26,140 --> 03:21:33,460
and wide," and so on, the language may be elaborate, but it is a living language.
1757
03:21:33,460 --> 03:21:43,140
And in that sense, I think that writers, let us say, writers like Gondora, writers like
1758
03:21:43,140 --> 03:21:51,140
John Donne, like William Butler Yeats, like James Joyce, those writers are justified.
1759
03:21:51,140 --> 03:21:58,300
Their words, their stances may be far-fetched.
1760
03:21:58,300 --> 03:22:06,180
We may find strange things in them, but we are made to feel that the emotion behind those
1761
03:22:06,180 --> 03:22:08,740
words is a true one.
1762
03:22:08,740 --> 03:22:11,740
And this should be sufficient.
1763
03:22:11,740 --> 03:22:16,500
This should be sufficient for us to tender them our admiration.
1764
03:22:16,500 --> 03:22:25,340
I have spoken of several poets today, and I'm sorry to say that in the last lecture,
1765
03:22:25,340 --> 03:22:31,060
but of course this last lecture will have a personal character.
1766
03:22:31,060 --> 03:22:34,060
I suppose we are all friends now.
1767
03:22:34,060 --> 03:22:42,340
In the last lecture, I shall have to speak of a lesser poet, a poet whose words I never
1768
03:22:42,340 --> 03:22:48,140
read, but a poet whose works I have to write.
1769
03:22:48,140 --> 03:23:09,380
I shall speak of myself, and I hope that you will forgive me this quite affectionate anticlimax.
1770
03:23:09,380 --> 03:23:14,220
Lecture 6, A Poet's Creed.
1771
03:23:14,220 --> 03:23:26,140
Ladies and gentlemen, my purpose was to speak about a poet's creed, but looking into myself,
1772
03:23:26,140 --> 03:23:31,340
I have found that I have some faltering kind of creed.
1773
03:23:31,340 --> 03:23:34,780
Perhaps it may be useful to me, but hardly to others.
1774
03:23:34,780 --> 03:23:42,540
In fact, I think of all poetical theories as being mere tools for the writing of a poem,
1775
03:23:42,540 --> 03:23:50,820
and I suppose there should be as many creeds, as many religions, as the poets.
1776
03:23:50,820 --> 03:23:59,500
So though at the end I will say something about my likes and dislikes as to writing
1777
03:23:59,500 --> 03:24:08,900
of poetry, I think I will begin by some personal memories.
1778
03:24:08,900 --> 03:24:15,020
The memories not only of a writer, but also of a reader.
1779
03:24:15,020 --> 03:24:24,220
For really, I think of myself as being essentially a reader, but of course, as you are aware,
1780
03:24:24,220 --> 03:24:30,900
I have ventured into writing, but I think that what I have read is of course far more
1781
03:24:30,900 --> 03:24:33,660
important than what I have written.
1782
03:24:33,660 --> 03:24:41,900
For one reads what one likes, and one writes not what one would like to write, but what
1783
03:24:41,900 --> 03:24:44,620
one is able to write.
1784
03:24:44,620 --> 03:25:00,460
My memory carries me back to a certain evening, some 60 years ago, to my father's library
1785
03:25:00,460 --> 03:25:03,820
in Buenos Aires.
1786
03:25:03,820 --> 03:25:13,580
I see him, I see the gaslight, I could place my hand on the shelves, I know exactly where
1787
03:25:13,580 --> 03:25:22,460
to find Burton's Arabian Nights and Prescott's Conquest of Peru, though of course, the library
1788
03:25:22,460 --> 03:25:25,980
exists no longer.
1789
03:25:25,980 --> 03:25:35,900
And I go back to that already ancient South American evening, and I see my father, I'm
1790
03:25:35,900 --> 03:25:45,340
seeing him at this moment, and I hear his voice saying words that I understood not,
1791
03:25:45,340 --> 03:25:48,940
but yet that I felt.
1792
03:25:48,940 --> 03:25:57,780
Those words came from Keats, from his ode to A Nightingale, and of course, I have reread
1793
03:25:57,780 --> 03:26:03,140
them ever so many times, as you have, but I think I will go over them.
1794
03:26:03,140 --> 03:26:08,220
I think it might please my father's ghost if he's around.
1795
03:26:08,220 --> 03:26:13,300
The verses I remember are those that you're recalling at this moment.
1796
03:26:13,300 --> 03:26:19,900
Thou wast not born for death, immortal bird, no hungry generations tread thee down.
1797
03:26:19,900 --> 03:26:25,660
The voice I hear this passing night was heard in ancient days by emperor and clown, perhaps
1798
03:26:25,660 --> 03:26:31,020
the self-same song that found a path to a sad heart of Ruth, when sick for whom she
1799
03:26:31,020 --> 03:26:34,380
stood in tears amidst the alien corn.
1800
03:26:34,380 --> 03:26:45,540
Well, of course, I thought I knew all about words, all about language, but when as a child,
1801
03:26:45,540 --> 03:26:52,220
one feels that one knows many things, but those words came as a revelation to me.
1802
03:26:52,220 --> 03:26:55,020
Of course, I did not understand them.
1803
03:26:55,020 --> 03:27:03,660
How could I understand those lines about birds, about animals being somehow eternal, timeless,
1804
03:27:03,660 --> 03:27:08,340
because they live in the present, and we are mortal because we live in the past and in
1805
03:27:08,340 --> 03:27:15,780
the future, because we remember a time when we did not exist, and we foresee a time when
1806
03:27:15,780 --> 03:27:17,140
we shall be dead.
1807
03:27:17,140 --> 03:27:24,980
Well, those verses came to me, but they came to me through their music.
1808
03:27:24,980 --> 03:27:35,380
I had thought of language as being, let's say, a way of saying things, of uttering complaints,
1809
03:27:35,380 --> 03:27:39,460
of saying that one was glad or sad or so on.
1810
03:27:39,460 --> 03:27:47,580
Then when I heard those lines, and I've been hearing them in a sense ever since, I knew
1811
03:27:47,580 --> 03:28:01,020
that language could also be a music and a passion, and thus was poetry revealed to me.
1812
03:28:01,020 --> 03:28:10,820
I have toyed with an idea, the idea that though a man's life is compounded of thousands and
1813
03:28:10,820 --> 03:28:20,380
thousands of moments and days, yet those many instants and those many days may be reduced
1814
03:28:20,380 --> 03:28:28,340
to a single one, the moment when a man knows who he is, when he sees himself face to face.
1815
03:28:28,340 --> 03:28:39,220
I suppose that when Judas kissed Jesus, if indeed he did so, he felt at that moment that
1816
03:28:39,220 --> 03:28:46,660
he was a traitor, that to be a traitor was his destiny, and that he was being loyal to
1817
03:28:46,660 --> 03:28:47,660
that evil destiny.
1818
03:28:47,660 --> 03:28:55,700
We all remember the red badge of courage, the story of the man who does not know whether
1819
03:28:55,700 --> 03:29:05,300
he's a coward or a brave man, and then the moment comes and he knows who he is.
1820
03:29:05,300 --> 03:29:13,980
When I heard those verses of Keats, I suddenly felt that that was a great experience.
1821
03:29:13,980 --> 03:29:20,940
I've been feeling it ever since, and perhaps since then, I suppose we may exaggerate for
1822
03:29:20,940 --> 03:29:30,220
the purposes of a lecture, perhaps since then I thought of myself as being literary.
1823
03:29:30,220 --> 03:29:35,100
That is to say, many things have happened to me, as to all men.
1824
03:29:35,100 --> 03:29:44,860
I have felt joy in many things, for example, in swimming, in riding, in looking at a sunrise
1825
03:29:44,860 --> 03:29:52,780
or a sunset, in being in love, and so on, but somehow the central fact of my life has
1826
03:29:52,780 --> 03:29:59,980
been the existence of words and the possibility of weaving those words into poetry.
1827
03:29:59,980 --> 03:30:09,300
At first, of course, I was only a reader, or rather I think that the happiness of a
1828
03:30:09,300 --> 03:30:21,180
reader is beyond that of a writer, for a reader need feel no trouble, he need not feel no
1829
03:30:21,180 --> 03:30:29,540
anxiety, he's merely out for happiness, and happiness, when you're a reader, is frequent.
1830
03:30:29,540 --> 03:30:38,860
Thus, before I go on to speaking of my literary output, I would like to say a few words about
1831
03:30:38,860 --> 03:30:46,660
books that have been important to me, and I know that this list will abound in omissions,
1832
03:30:46,660 --> 03:30:47,900
as all lists do.
1833
03:30:47,900 --> 03:30:53,340
In fact, the danger of making a list is that the omissions stand out, and that people think
1834
03:30:53,340 --> 03:30:57,460
of you as being insensitive.
1835
03:30:57,460 --> 03:31:04,940
I spoke a few moments ago about the Arabian Nights, and I spoke of Bertrand's Arabian
1836
03:31:04,940 --> 03:31:10,740
Nights, but when I really think about the Arabian Nights, I am thinking not of those
1837
03:31:10,740 --> 03:31:18,260
many and ponderous and pedantic, or rather stilted volumes, but of what I may call the
1838
03:31:18,260 --> 03:31:27,340
true Arabian Nights, the Arabian Nights of Gallant, and perhaps of Edward William Lane.
1839
03:31:27,340 --> 03:31:31,140
I have done most of my reading in English.
1840
03:31:31,140 --> 03:31:37,660
Most books have come to me through the English language, and I am duly grateful for that
1841
03:31:37,660 --> 03:31:38,660
privilege.
1842
03:31:38,660 --> 03:31:47,860
When I think of the Arabian Nights, the first feeling I have is a feeling of a vast freedom,
1843
03:31:47,860 --> 03:31:57,300
and yet at the same time, I know that the book, though vast and free, is limited to
1844
03:31:57,300 --> 03:31:58,300
a few patterns.
1845
03:31:58,300 --> 03:32:11,220
We have, for example, the number three, very frequently, and we have no characters, or
1846
03:32:11,220 --> 03:32:16,340
rather flat characters, except perhaps the silent barber.
1847
03:32:16,340 --> 03:32:24,940
And then we have evil men and good men, rewards and punishments, and magic rings and talismans,
1848
03:32:24,940 --> 03:32:25,940
and so on.
1849
03:32:25,940 --> 03:32:34,620
And though we are apt to think of mere size as being somehow brutal, yet I think there
1850
03:32:34,620 --> 03:32:39,140
are many books whose essence lies in their being lengthy.
1851
03:32:39,140 --> 03:32:47,220
For example, in the case of the Arabian Nights, we must need think that the book is a large
1852
03:32:47,220 --> 03:32:50,180
one, that the story goes on.
1853
03:32:50,180 --> 03:32:52,740
We may never come to the end of it.
1854
03:32:52,740 --> 03:32:59,700
We may never have gone through all the thousand and one nights, but the fact that they are
1855
03:32:59,700 --> 03:33:06,380
there somehow lends a wideness to the whole thing.
1856
03:33:06,380 --> 03:33:13,500
We know that you can delve deeper, that you can roam on, and that the marvels, the magicians,
1857
03:33:13,500 --> 03:33:19,820
the three beautiful sisters, and so on, will always be there awaiting us.
1858
03:33:19,820 --> 03:33:24,900
And there are other books I would like to recall.
1859
03:33:24,900 --> 03:33:30,780
And I think that one of the very first was Huckleberry Finn.
1860
03:33:30,780 --> 03:33:39,140
I have reread it ever so many times since, and also roughing it, the first days in California,
1861
03:33:39,140 --> 03:33:41,980
life on the Mississippi, and so on.
1862
03:33:41,980 --> 03:33:50,460
And now, having to analyze Huckleberry Finn, I would say that perhaps in order to make,
1863
03:33:50,460 --> 03:33:59,300
to create a great book, perhaps only one central and one very simple fact is needed.
1864
03:33:59,300 --> 03:34:06,020
There should be something pleasing to the imagination in the very framework of the book.
1865
03:34:06,020 --> 03:34:16,260
In the case of Huckleberry Finn, we feel that the idea of the black man, and the boy, and
1866
03:34:16,260 --> 03:34:23,820
the raft, and the Mississippi, and the long nights, those are somehow agreeable to the
1867
03:34:23,820 --> 03:34:24,820
imagination.
1868
03:34:24,820 --> 03:34:29,860
Those are accepted by the imagination.
1869
03:34:29,860 --> 03:34:34,260
I also would like to say something about Don Quixote.
1870
03:34:34,260 --> 03:34:37,300
That was one of the first books I ever read through.
1871
03:34:37,300 --> 03:34:41,020
I remember the very engravings.
1872
03:34:41,020 --> 03:34:47,100
And one knows so little about oneself that when I read Don Quixote, I thought I read
1873
03:34:47,100 --> 03:34:53,500
it because of the pleasure I found in the archaic style, and in the adventures of the
1874
03:34:53,500 --> 03:34:55,660
knight and the squire.
1875
03:34:55,660 --> 03:35:01,580
But now, I think that my pleasure lay elsewhere.
1876
03:35:01,580 --> 03:35:05,140
I think that it came from the character of the knight.
1877
03:35:05,140 --> 03:35:12,420
I'm not sure now that I believe in the adventures or in the conversations between the knight
1878
03:35:12,420 --> 03:35:17,140
and the squire, but I know that I believe in the knight's character.
1879
03:35:17,140 --> 03:35:25,180
And I suppose that the adventures were invented by Cervantes in order to show us the character
1880
03:35:25,180 --> 03:35:26,940
of the hero.
1881
03:35:26,940 --> 03:35:33,820
And the same might be said of another book that we may call a minor classic.
1882
03:35:33,820 --> 03:35:42,420
The same, I suppose, might be said of Mr. Sherlock Holmes and Dr. Watson.
1883
03:35:42,420 --> 03:35:47,180
I'm not sure I believe in the Hound of the Baskervilles.
1884
03:35:47,180 --> 03:35:55,060
I sure do not believe in being terrified by a dog painted over with luminous paint, but
1885
03:35:55,060 --> 03:36:03,580
I'm sure that I believe in Mr. Sherlock Holmes and in the strange friendship between Sherlock
1886
03:36:03,580 --> 03:36:06,460
Holmes and Dr. Watson.
1887
03:36:06,460 --> 03:36:09,820
And of course, one never knows what the future may bring.
1888
03:36:09,820 --> 03:36:14,620
I suppose the future will bring all things in the long run.
1889
03:36:14,620 --> 03:36:24,420
And so, we may imagine a moment when Don Quixote and Sancho, Sherlock Holmes and Dr. Watson,
1890
03:36:24,420 --> 03:36:30,860
exist, though all their adventures, for all I know, may have been blotted out.
1891
03:36:30,860 --> 03:36:42,100
And yet, still men in other languages may go on inventing stories to fit those characters,
1892
03:36:42,100 --> 03:36:46,740
stories that should be as mirrors to the characters.
1893
03:36:46,740 --> 03:36:50,620
This, for all I know, may happen.
1894
03:36:50,620 --> 03:36:56,940
And now, I will jump over the years and go to Geneva.
1895
03:36:56,940 --> 03:37:01,180
I was then a very unhappy young man.
1896
03:37:01,180 --> 03:37:04,420
Supposed young men are fond of happiness.
1897
03:37:04,420 --> 03:37:09,300
They do their best to be unhappy, and they generally achieve it.
1898
03:37:09,300 --> 03:37:17,580
And yet, and then I was shamed because I discovered an author who was, doubtless, a very happy
1899
03:37:17,580 --> 03:37:18,580
man.
1900
03:37:18,580 --> 03:37:24,780
It must have been 1916 that I came to Walt Whitman.
1901
03:37:24,780 --> 03:37:27,900
And then, I felt ashamed of my own happiness.
1902
03:37:27,900 --> 03:37:39,540
I felt ashamed of having tried to be still more unhappy by the reading of Dostoyevsky.
1903
03:37:39,540 --> 03:37:45,980
And now, that I have read, re-read Walt Whitman, his biographies, I suppose that perhaps when
1904
03:37:45,980 --> 03:37:51,820
Walt Whitman read "His Leaves of Grass," he may have said to himself, "Oh, if only I were
1905
03:37:51,820 --> 03:37:54,660
Walt Whitman, a gospel of Manhattan, the sun."
1906
03:37:54,660 --> 03:37:58,220
Because, doubtless, he was a very different kind of man.
1907
03:37:58,220 --> 03:38:04,020
Doubtless he evolved Walt Whitman from himself, a kind of fantastic projection.
1908
03:38:04,020 --> 03:38:10,900
Then, at the same time, I also discovered a very different writer.
1909
03:38:10,900 --> 03:38:14,900
I also discovered, and I was also overwhelmed by him.
1910
03:38:14,900 --> 03:38:18,020
I also discovered Thomas Carlisle.
1911
03:38:18,020 --> 03:38:22,820
I read Sartre, "Ressartre."
1912
03:38:22,820 --> 03:38:25,860
I can recall many of its pages.
1913
03:38:25,860 --> 03:38:28,780
I knew them by heart.
1914
03:38:28,780 --> 03:38:34,260
And Carlisle sent me to study of German.
1915
03:38:34,260 --> 03:38:42,940
I remember I bought "Heinz Lüdisches Intermezzo," a German-English dictionary, and after a time,
1916
03:38:42,940 --> 03:38:49,620
I found I could dispense with dictionary, and that I could go on reading about his nightingales,
1917
03:38:49,620 --> 03:38:54,820
and his moons, and his pine trees, and his love, and so on.
1918
03:38:54,820 --> 03:39:05,780
But what I really wanted, and what I did not find at the time, was the idea of the Germanism.
1919
03:39:05,780 --> 03:39:13,220
Because the idea, I suppose, was evolved not perhaps by the Germanic people themselves,
1920
03:39:13,220 --> 03:39:16,700
but by a Roman gentleman, Tacitus.
1921
03:39:16,700 --> 03:39:21,660
And I was led by Carlisle to think I could find it in German literature.
1922
03:39:21,660 --> 03:39:23,540
I found many other things.
1923
03:39:23,540 --> 03:39:30,820
I am very grateful to Carlisle for having sent me to Schopenhauer, and to Hölderling,
1924
03:39:30,820 --> 03:39:34,900
and to Lessing, and so on.
1925
03:39:34,900 --> 03:39:44,700
But the idea I had, the idea of men, not at all intellectual, but of men given over, let
1926
03:39:44,700 --> 03:39:55,860
us say, to loyalty, to braveness, to a manly submission to fate, that I did not find, for
1927
03:39:55,860 --> 03:39:58,580
example, in the Nibelungen Lied.
1928
03:39:58,580 --> 03:40:01,140
All that seemed too romantic for me.
1929
03:40:01,140 --> 03:40:08,660
And I was to find it years and years afterwards in the Norse sagas, and in the study of Old
1930
03:40:08,660 --> 03:40:09,980
English poetry.
1931
03:40:09,980 --> 03:40:16,100
There, I found at last what I had been looking for when I was a young man.
1932
03:40:16,100 --> 03:40:25,660
I found in Old English a harsh language, but a language whose harshness made for a certain
1933
03:40:25,660 --> 03:40:34,940
kind of beauty, and also very deep feeling, and perhaps not very deep thinking.
1934
03:40:34,940 --> 03:40:40,220
But of course, in poetry, I suppose feeling is enough.
1935
03:40:40,220 --> 03:40:47,660
If the feeling comes through to you, that should be sufficient.
1936
03:40:47,660 --> 03:40:55,780
I was led to the study of Old English by my inclination to the metaphor.
1937
03:40:55,780 --> 03:41:03,580
I had read in Lugones that the metaphor was the essential element of literature, and I
1938
03:41:03,580 --> 03:41:05,060
accepted that dictum.
1939
03:41:05,060 --> 03:41:10,860
Lugones wrote that all words were originally metaphors.
1940
03:41:10,860 --> 03:41:16,460
This is true, but it is also true that in order to understand most words, you have to
1941
03:41:16,460 --> 03:41:20,780
forget about the fact of their being metaphors.
1942
03:41:20,780 --> 03:41:30,020
For example, if I say, "Style should be plain," then I don't think we should remember that
1943
03:41:30,020 --> 03:41:36,900
style, stylus, meant an iron, pen, and that plain means flat, because in that case, I
1944
03:41:36,900 --> 03:41:39,020
would never understand it.
1945
03:41:39,020 --> 03:41:48,220
Now, we'll go back to my boyhood days, and remember other authors who struck me.
1946
03:41:48,220 --> 03:41:59,580
I wonder if it has been often remarked that Poe and Oscar Wilde are really writers for
1947
03:41:59,580 --> 03:42:00,580
boys.
1948
03:42:00,580 --> 03:42:08,180
At least the stories of Poe impressed me when I was a boy, and now I can hardly reread them
1949
03:42:08,180 --> 03:42:13,580
without feeling rather uncomfortable over the style of the author.
1950
03:42:13,580 --> 03:42:18,660
In fact, I can quite understand, though I remember this year since we are speaking of
1951
03:42:18,660 --> 03:42:25,900
a man of genius, I can quite understand what Emerson meant when he called Edgar Allan Poe
1952
03:42:25,900 --> 03:42:29,380
the jingle man.
1953
03:42:29,380 --> 03:42:41,260
And I suppose that this fact of being a writer for boys might be applied to many other writers.
1954
03:42:41,260 --> 03:42:43,420
In some cases, it is unjust.
1955
03:42:43,420 --> 03:42:49,620
In the case of Stevenson, for example, or of Kipling, for though they write for boys,
1956
03:42:49,620 --> 03:42:51,660
they also write for men.
1957
03:42:51,660 --> 03:42:58,100
But there are other writers who one must read when one is young, because if one comes to
1958
03:42:58,100 --> 03:43:05,380
them when one is old and gray and full of days, then the reading of those writers can
1959
03:43:05,380 --> 03:43:08,020
hardly be pleasant.
1960
03:43:08,020 --> 03:43:15,060
It may be a blasphemy to say that in order to enjoy Baudelaire and Poe, one should be
1961
03:43:15,060 --> 03:43:16,060
young.
1962
03:43:16,060 --> 03:43:18,780
Afterwards, it is difficult.
1963
03:43:18,780 --> 03:43:21,540
One has to put up with so many things.
1964
03:43:21,540 --> 03:43:24,740
One has to think about history, and so on.
1965
03:43:24,740 --> 03:43:34,100
As to the metaphor, I should add that now I see that metaphor is a far more complicated
1966
03:43:34,100 --> 03:43:35,860
thing than I thought.
1967
03:43:35,860 --> 03:43:42,100
It is not merely comparing a thing to another, saying the moon, like, and so on.
1968
03:43:42,100 --> 03:43:45,540
No, it may be done in a more subtle way.
1969
03:43:45,540 --> 03:43:48,060
I was thinking of Robert Frost.
1970
03:43:48,060 --> 03:43:57,540
Of course, you remember the lines, "For I have promises to keep, and miles to go before
1971
03:43:57,540 --> 03:44:01,700
I sleep, and miles to go before I sleep."
1972
03:44:01,700 --> 03:44:11,660
Now, if we take the two verses, the first verse, "And miles to go before I sleep," is,
1973
03:44:11,660 --> 03:44:14,140
I suppose, a statement.
1974
03:44:14,140 --> 03:44:17,580
The poet is thinking of miles and of sleep.
1975
03:44:17,580 --> 03:44:26,340
Meanwhile, when he repeats those lines, "And miles to go before I sleep," those verses
1976
03:44:26,340 --> 03:44:27,820
are a metaphor.
1977
03:44:27,820 --> 03:44:36,340
For miles, I suppose, should stand for days, for years, for a long stretch of time, and
1978
03:44:36,340 --> 03:44:40,740
sleep, I suppose, should stand for death.
1979
03:44:40,740 --> 03:44:45,540
Perhaps I am doing Frost no good by pointing this out.
1980
03:44:45,540 --> 03:44:54,220
Perhaps the pleasure lies not in our translating miles into years and sleep into death, but
1981
03:44:54,220 --> 03:44:57,300
rather in feeling the implication.
1982
03:44:57,300 --> 03:45:03,300
The same thing might be said of that other very fine poem of his, "Acquainted with the
1983
03:45:03,300 --> 03:45:04,300
Night."
1984
03:45:04,300 --> 03:45:09,180
In the beginning, "I have been one acquainted with the night," we mean literally what he's
1985
03:45:09,180 --> 03:45:10,180
telling you.
1986
03:45:10,180 --> 03:45:17,740
But in the end, after, "When luminary clock against the sky proclaimed the time was neither
1987
03:45:17,740 --> 03:45:24,340
wrong nor right, I have been one acquainted with the night," then you are made to think
1988
03:45:24,340 --> 03:45:31,940
of the night as an image of evil, of sexual evil, I suppose.
1989
03:45:31,940 --> 03:45:41,980
I spoke a moment ago about Don Quixote, Sherlock Holmes, and I said that I could believe in
1990
03:45:41,980 --> 03:45:48,380
the characters, but not in the adventures, and hardly in the words that the authors put
1991
03:45:48,380 --> 03:45:49,380
in their mouths.
1992
03:45:49,380 --> 03:45:55,700
Now, I wonder where we could find a book where the exact contrary occurred.
1993
03:45:55,700 --> 03:46:03,300
Could we find a book in whose characters we disbelieved, but where we might believe the
1994
03:46:03,300 --> 03:46:04,300
story?
1995
03:46:04,300 --> 03:46:10,860
And here, I remember another book that has struck me.
1996
03:46:10,860 --> 03:46:19,900
I remember Melville's "Moby Dick," because I'm not sure that I believe in Captain Ahab.
1997
03:46:19,900 --> 03:46:25,900
I'm not sure that I believe in his feud with the white whale.
1998
03:46:25,900 --> 03:46:32,580
I can hardly tell the other characters apart, and yet I believe in the story.
1999
03:46:32,580 --> 03:46:37,780
That you say, "Believe in it," has a kind of parable, though I don't know exactly a
2000
03:46:37,780 --> 03:46:39,620
parable of what.
2001
03:46:39,620 --> 03:46:45,700
I suppose it should be a parable of a struggle against evil, of the wrong way of fighting
2002
03:46:45,700 --> 03:46:47,500
evil.
2003
03:46:47,500 --> 03:46:51,020
I wonder if there are any books of which it might be said.
2004
03:46:51,020 --> 03:46:59,860
In the pilgrim's progress, I think I believe both in the parable, both in the allegory,
2005
03:46:59,860 --> 03:47:02,940
and in the characters.
2006
03:47:02,940 --> 03:47:07,180
This should be looked into, I suppose.
2007
03:47:07,180 --> 03:47:17,300
Well, I remember the Gnostics said that the only way to be rid of a sin was to commit
2008
03:47:17,300 --> 03:47:23,460
it, because afterwards, you repented.
2009
03:47:23,460 --> 03:47:29,700
And I think that as regards literature, they were essentially right.
2010
03:47:29,700 --> 03:47:38,460
Therefore, if I have attained to the happiness of writing four or five tolerable pages, after
2011
03:47:38,460 --> 03:47:45,660
writing 15 tolerable volumes, I have come to that feat not only through the many years,
2012
03:47:45,660 --> 03:47:48,980
but also through the method of trial and error.
2013
03:47:48,980 --> 03:47:56,100
I think I've committed not all the possible mistakes, because mistakes are innumerable,
2014
03:47:56,100 --> 03:47:57,660
but many of them.
2015
03:47:57,660 --> 03:48:06,140
For example, I began, as most young men do, by thinking that free verse is easier than
2016
03:48:06,140 --> 03:48:09,100
the regular forms of verse.
2017
03:48:09,100 --> 03:48:19,940
Now I feel I am quite sure in thinking that free verse is far more difficult than the
2018
03:48:19,940 --> 03:48:23,580
regular, than the classic forms.
2019
03:48:23,580 --> 03:48:32,500
And the proof is, if a proof is needed, that literature begins by verse.
2020
03:48:32,500 --> 03:48:38,980
I suppose the explanation would be that once a pattern is evolved, a pattern, for example,
2021
03:48:38,980 --> 03:48:45,540
of rhymes, of assonances, of alliterations, of long and short syllables, and so on, you
2022
03:48:45,540 --> 03:48:48,540
only have to repeat the pattern.
2023
03:48:48,540 --> 03:48:56,100
While if you attempt prose, and prose of course comes long after verse, then you need, as
2024
03:48:56,100 --> 03:49:05,020
Stevenson pointed out, a more subtle pattern, because the ear is led to expect something,
2025
03:49:05,020 --> 03:49:10,260
and then it does not get what it expects, but something else is given to it, and that
2026
03:49:10,260 --> 03:49:19,660
something else should be, in a sense, a failure, and also a satisfaction.
2027
03:49:19,660 --> 03:49:27,020
And so I should say that unless you take the precaution of being Walt Whitman or Carl Sandburg,
2028
03:49:27,020 --> 03:49:29,940
then free verse is more difficult.
2029
03:49:29,940 --> 03:49:38,540
At least I have found, now when I am near my journey's end, that the classic forms of
2030
03:49:38,540 --> 03:49:40,460
verse are easier.
2031
03:49:40,460 --> 03:49:47,860
And another facility, another easiness, may lie in the fact that once you have written
2032
03:49:47,860 --> 03:49:52,940
a certain line, that once you have resigned yourself to a certain line, then you have
2033
03:49:52,940 --> 03:49:56,140
committed yourself to a certain rhyme.
2034
03:49:56,140 --> 03:50:05,260
And as rhymes are not infinite, then your work is made easier for you.
2035
03:50:05,260 --> 03:50:10,860
Of course, what is important is what is behind the verse.
2036
03:50:10,860 --> 03:50:21,420
I began by trying, as all young men do, I began by trying to disguise myself.
2037
03:50:21,420 --> 03:50:30,820
At first, I was so mistaken that at the time when I read Carlisle and Whitman, I thought
2038
03:50:30,820 --> 03:50:36,100
that Carlisle's way of writing prose was the only possible one, and that Whitman's way
2039
03:50:36,100 --> 03:50:39,300
of writing verse was the only possible one.
2040
03:50:39,300 --> 03:50:47,900
And I made no attempt whatever to reconcile this very strange fact of having two opposite
2041
03:50:47,900 --> 03:50:54,040
men having attained the perfections of prose and of verse.
2042
03:50:54,040 --> 03:51:02,820
When I began writing, I always said to myself that my ideas were very shallow, that if a
2043
03:51:02,820 --> 03:51:06,500
reader saw through them, he would despise me.
2044
03:51:06,500 --> 03:51:09,100
And so I disguised myself.
2045
03:51:09,100 --> 03:51:16,820
I disguised myself, in the beginning, I tried to be a 17th century Spanish writer with a
2046
03:51:16,820 --> 03:51:21,880
certain knowledge of Latin.
2047
03:51:21,880 --> 03:51:24,480
My knowledge of Latin was quite slight.
2048
03:51:24,480 --> 03:51:29,620
I do not think of myself now as a 17th century Spanish writer.
2049
03:51:29,620 --> 03:51:35,620
And my attempt to be Sir Thomas Brown in Spanish failed utterly.
2050
03:51:35,620 --> 03:51:41,060
Well, perhaps I evolved quite a dozen fine sounding lines.
2051
03:51:41,060 --> 03:51:45,120
Of course, I was out for purple patches.
2052
03:51:45,120 --> 03:51:47,800
Now I think that purple patches are a mistake.
2053
03:51:47,800 --> 03:51:53,040
I think they are a mistake because they're a sign of vanity.
2054
03:51:53,040 --> 03:51:57,360
And so the reader thinks of them as being signs of vanity.
2055
03:51:57,360 --> 03:52:02,480
And if the reader thinks of you and he thinks that you have a moral defect, there is no
2056
03:52:02,480 --> 03:52:07,600
reason whatever why he should admire you or put up with you.
2057
03:52:07,600 --> 03:52:11,600
Then I fell into a very common mistake.
2058
03:52:11,600 --> 03:52:17,440
I did my best to be, of all things, modern.
2059
03:52:17,440 --> 03:52:28,840
Now there is a character in Goethe's, in Goethe's Wilhelm Meister's "L'Eriare," the character
2060
03:52:28,840 --> 03:52:37,640
says, "Well, you may say of me what you like, but nobody will deny that I am a contemporary."
2061
03:52:37,640 --> 03:52:44,720
Now I see no difference whatever between that quite absurd character in Goethe's novel and
2062
03:52:44,720 --> 03:52:49,680
the wish to be modern because we are modern.
2063
03:52:49,680 --> 03:52:52,200
We don't have to strive to be modern.
2064
03:52:52,200 --> 03:52:55,840
It's not a case of subject matter, of style.
2065
03:52:55,840 --> 03:53:02,360
I suppose that if you look into Sir Walter Scott's Ivanhoe or to take a lot of different
2066
03:53:02,360 --> 03:53:13,160
example into Flaubert's Salambo, you may tell the date when those books were written.
2067
03:53:13,160 --> 03:53:22,320
Although Flaubert spoke of Salambo as a Roman-Cartagenois, any reader worth his salt would know after
2068
03:53:22,320 --> 03:53:28,520
reading the first page that the book was not written in Carthage, that it was written by
2069
03:53:28,520 --> 03:53:32,240
a very intelligent Frenchman of the 19th century.
2070
03:53:32,240 --> 03:53:39,600
And as to Ivanhoe, we're not taken in by the castles and the knights and the Saxon swine
2071
03:53:39,600 --> 03:53:47,960
and so on, we know all the time that we're reading an 18th or 19th century author.
2072
03:53:47,960 --> 03:53:56,720
Besides we are modern by the very simple fact that we live in the present.
2073
03:53:56,720 --> 03:54:02,160
Nobody has discovered as yet the art of living in the past, and not even the futurists have
2074
03:54:02,160 --> 03:54:05,360
discovered the secret of living in the future.
2075
03:54:05,360 --> 03:54:12,280
We are modern whether we want it or not, and perhaps the very fact of my attacking
2076
03:54:12,280 --> 03:54:20,600
modernity now is in its way, I suppose, a way of being modern also.
2077
03:54:20,600 --> 03:54:28,640
When I began writing stories, I did my best to trick them out.
2078
03:54:28,640 --> 03:54:35,640
I labeled over the style, sometimes they were hidden under the many overlays.
2079
03:54:35,640 --> 03:54:43,440
For example, I thought of a quite good plot.
2080
03:54:43,440 --> 03:54:47,440
Then I wrote the story El Immortal.
2081
03:54:47,440 --> 03:54:54,600
Now the idea behind that story, and the idea will come as a surprise to any of you who
2082
03:54:54,600 --> 03:55:03,240
have read the story, is the idea that if a man were immortal, then in the long run, and
2083
03:55:03,240 --> 03:55:08,040
the run would be long of course, it would be endless.
2084
03:55:08,040 --> 03:55:16,280
Then in the long run, he would have said all things, done all things, written all things.
2085
03:55:16,280 --> 03:55:19,560
Then I took as my example, Homer.
2086
03:55:19,560 --> 03:55:25,400
I thought of Homer, if indeed he existed, as having written his Iliad.
2087
03:55:25,400 --> 03:55:31,480
Then Homer would go on living, and then he would change as the generations of men have
2088
03:55:31,480 --> 03:55:32,480
changed.
2089
03:55:32,480 --> 03:55:35,200
Then of course, he would forget his Greek.
2090
03:55:35,200 --> 03:55:38,920
In due time, he would forget that he had been Homer.
2091
03:55:38,920 --> 03:55:45,200
A moment might come when you would think of Pope's translation of Homer as being not only
2092
03:55:45,200 --> 03:55:52,560
a fine work of art, indeed it is, but as being true to the original.
2093
03:55:52,560 --> 03:56:00,200
That idea of Homer forgetting that he was Homer, that idea is hidden under the many
2094
03:56:00,200 --> 03:56:03,800
structures I wove around the book.
2095
03:56:03,800 --> 03:56:10,720
Indeed, whenever we read that story a couple of years ago, I found it awareness of the
2096
03:56:10,720 --> 03:56:17,720
flesh, and I had to go back to my old plan to see that the story would have been quite
2097
03:56:17,720 --> 03:56:28,120
good had I been content to write it down simply, and not to permit so many purple patches and
2098
03:56:28,120 --> 03:56:33,720
so many strange adjectives and metaphors.
2099
03:56:33,720 --> 03:56:43,480
Now I think I've come not to a certain wisdom, but perhaps to a certain sense.
2100
03:56:43,480 --> 03:56:50,840
I think of myself as a writer, and what does being a writer mean to me?
2101
03:56:50,840 --> 03:56:58,600
It means simply being true, being true to my imagination.
2102
03:56:58,600 --> 03:57:05,320
That is to say, when I write something, I do not think of it as being true to fact,
2103
03:57:05,320 --> 03:57:12,760
to mere fact, since mere fact, after all, is a web of circumstances and accidents, but
2104
03:57:12,760 --> 03:57:15,600
of being true to something deeper.
2105
03:57:15,600 --> 03:57:23,960
That is to say, when I write a story, I write it because somehow I believe in it, not as
2106
03:57:23,960 --> 03:57:32,680
one believes in mere history, but as one believes in a dream or in an idea.
2107
03:57:32,680 --> 03:57:40,960
I think that perhaps you're led astray by one of the studies I value most, the study
2108
03:57:40,960 --> 03:57:43,520
of the history of literature.
2109
03:57:43,520 --> 03:57:53,600
I wonder, and I hope this is not a blasphemy, I wonder if you're not too aware of history,
2110
03:57:53,600 --> 03:58:00,800
because being aware of the history of literature or of any other art, for that matter, is really
2111
03:58:00,800 --> 03:58:04,960
a form of unbelieving, a form of skepticism.
2112
03:58:04,960 --> 03:58:15,160
If I say to myself, for example, that Wordsworth or Verlaine were very good 19th century poets,
2113
03:58:15,160 --> 03:58:22,560
then I may fall into the danger of thinking that time somehow has destroyed them, that
2114
03:58:22,560 --> 03:58:26,520
they're not as good now as they were.
2115
03:58:26,520 --> 03:58:34,280
And yet, I think the ancient idea was a braver one, the idea that perfection might be allowed
2116
03:58:34,280 --> 03:58:39,400
to art without taking into account the dates.
2117
03:58:39,400 --> 03:58:47,880
I have read several histories of Indian philosophy, and the authors, Englishmen, Germans, Frenchmen,
2118
03:58:47,880 --> 03:58:56,200
Americans, and so on, always wonder at the fact that in India, people have no historical
2119
03:58:56,200 --> 03:59:02,760
sense, that they treat all thinkers as if they were contemporary, that they translate
2120
03:59:02,760 --> 03:59:12,240
the words of an ancient philosophy into the, let us say, the modern jargon of today philosophy.
2121
03:59:12,240 --> 03:59:15,200
But this stands for something brave.
2122
03:59:15,200 --> 03:59:23,440
This stands for the idea that one believes in philosophy, or one believes in poetry,
2123
03:59:23,440 --> 03:59:30,720
that things beautiful once can go on being beautiful still.
2124
03:59:30,720 --> 03:59:36,960
And though I suppose I'm being quite unhistoric when I say this, since of course the meanings
2125
03:59:36,960 --> 03:59:43,200
of words are changing, the connotations of words are changing, it's still I think that
2126
03:59:43,200 --> 03:59:50,840
there are verses in Virgil, for example, I wonder if I'm scanning it as I should, because
2127
03:59:50,840 --> 03:59:52,560
my Latin is very rusty.
2128
03:59:52,560 --> 04:00:00,960
For example, I suppose that when Virgil wrote, "Iban topscuri, sola sub nocte, per umbram,"
2129
04:00:00,960 --> 04:00:08,920
or that when an old English poet wrote, "Northern's new day," and so on, or when we read, for
2130
04:00:08,920 --> 04:00:16,160
example, "Music to hear, why hear without music sadly, sweet sweet sweet swan, joy delights
2131
04:00:16,160 --> 04:00:20,920
in joy," I think that somehow we are beyond time.
2132
04:00:20,920 --> 04:00:24,760
I think that there is an eternity in beauty.
2133
04:00:24,760 --> 04:00:32,400
And this of course is what Keats had in mind when he wrote, "A thing of beauty is a joy
2134
04:00:32,400 --> 04:00:33,400
forever."
2135
04:00:33,400 --> 04:00:41,640
We accept this verse, but we accept it somehow as a kind of right, as a kind of formula.
2136
04:00:41,640 --> 04:00:52,040
And yet sometimes I have been, sometimes I am, well, courageous and hopeful enough to
2137
04:00:52,040 --> 04:01:01,440
think that it may be true, that though men write in time, that though men are involved
2138
04:01:01,440 --> 04:01:11,840
in the circumstances and accidents and failures of time, somehow things of eternal beauty
2139
04:01:11,840 --> 04:01:15,340
may be achieved.
2140
04:01:15,340 --> 04:01:24,520
When I write, I try, as I have said, to be loyal to the dream, not of being loyal to
2141
04:01:24,520 --> 04:01:26,060
circumstances.
2142
04:01:26,060 --> 04:01:32,120
Of course, in my stories, people tell me I should speak about them.
2143
04:01:32,120 --> 04:01:39,360
In my stories there are true circumstances, but somehow I have felt that those circumstances
2144
04:01:39,360 --> 04:01:44,200
should always be told with a certain amount of untruth.
2145
04:01:44,200 --> 04:01:49,160
I think there is no satisfaction in telling a story as it actually happened.
2146
04:01:49,160 --> 04:01:53,680
We have to change things, even if we think them insignificant.
2147
04:01:53,680 --> 04:02:01,840
If not, we should not think of ourselves as artists, but perhaps as mere, well, mere journalists
2148
04:02:01,840 --> 04:02:03,880
or mere historians.
2149
04:02:03,880 --> 04:02:09,640
Though I suppose all true historians have known that they can be quite as imaginative
2150
04:02:09,640 --> 04:02:11,640
as novelists.
2151
04:02:11,640 --> 04:02:20,840
For example, when we read Gibbon, I suppose the pleasure we get from Gibbon is quite akin
2152
04:02:20,840 --> 04:02:26,800
to the pleasure we get from reading a great novelist.
2153
04:02:26,800 --> 04:02:31,480
After all, he knew very little about his characters.
2154
04:02:31,480 --> 04:02:34,960
I suppose he had to imagine the circumstances.
2155
04:02:34,960 --> 04:02:40,400
I suppose he must have thought of himself as having created, in a sense, the decline
2156
04:02:40,400 --> 04:02:43,280
and fall of the Roman Empire.
2157
04:02:43,280 --> 04:02:59,800
He did it so wonderfully that I do not care to accept any other explanation.
2158
04:02:59,800 --> 04:03:07,960
So that, had I to give advice to writers, and I do not think they need it because everyone
2159
04:03:07,960 --> 04:03:14,520
has to find all things by himself, I would give them simply this one.
2160
04:03:14,520 --> 04:03:20,040
I would ask them to tamper as little as they can with their own work.
2161
04:03:20,040 --> 04:03:22,640
I do not think tinkering is any good.
2162
04:03:22,640 --> 04:03:29,520
I think that the moment comes when one has found out what one can do, when one has found
2163
04:03:29,520 --> 04:03:33,920
out one's natural voice, one's rhythm.
2164
04:03:33,920 --> 04:03:42,400
And then I do not think slight inundations should prove useful.
2165
04:03:42,400 --> 04:03:50,600
When I write, I think not of the reader, because the reader is, of course, an imaginary character.
2166
04:03:50,600 --> 04:03:52,640
I do not think of myself.
2167
04:03:52,640 --> 04:03:55,760
Perhaps I am an imaginary character also.
2168
04:03:55,760 --> 04:04:04,040
I think of what I am trying to convey, and I do my best not to spoil it.
2169
04:04:04,040 --> 04:04:07,520
When I was young, I believed in expression.
2170
04:04:07,520 --> 04:04:15,360
I had read Croce, and the reading of Croce did me no good.
2171
04:04:15,360 --> 04:04:18,200
I wanted to express everything.
2172
04:04:18,200 --> 04:04:26,840
I thought, for example, that if I needed a sunset, then I should find the exact word
2173
04:04:26,840 --> 04:04:33,280
for a sunset, or the exact, or rather the most surprising metaphor.
2174
04:04:33,280 --> 04:04:39,400
And now I have come to a conclusion, and this conclusion may sound sad.
2175
04:04:39,400 --> 04:04:43,800
The conclusion is that I no longer believe in expression.
2176
04:04:43,800 --> 04:04:49,760
I only believe in allusion, because after all, what are words?
2177
04:04:49,760 --> 04:04:54,240
Words are symbols for shared memories.
2178
04:04:54,240 --> 04:05:01,000
If I use a word, then you should have experience of what the word stands for.
2179
04:05:01,000 --> 04:05:05,320
If not, the word means nothing to you.
2180
04:05:05,320 --> 04:05:07,840
And I think we can only allude.
2181
04:05:07,840 --> 04:05:12,760
We can only try to make the reader imagine.
2182
04:05:12,760 --> 04:05:20,120
I think that the reader, if he's quick enough, can be satisfied with merely hinting at something.
2183
04:05:20,120 --> 04:05:29,640
And this makes, I think, for efficiency, and in my own case, it also makes for laziness.
2184
04:05:29,640 --> 04:05:34,360
I have been asked why I have never attempted a novel.
2185
04:05:34,360 --> 04:05:37,920
Well, laziness, of course, is the first explanation.
2186
04:05:37,920 --> 04:05:39,800
But there is another one.
2187
04:05:39,800 --> 04:05:45,080
I have never read any novel without feeling a certain weariness.
2188
04:05:45,080 --> 04:05:48,120
I think that novels include padding.
2189
04:05:48,120 --> 04:05:52,440
I think that padding may be an essential part of the novel, for all I know.
2190
04:05:52,440 --> 04:05:57,600
And yet, I have read many short stories over and over again.
2191
04:05:57,600 --> 04:06:05,080
And I find, for example, that in a short story by Henry James over Rudyard Kipling,
2192
04:06:05,080 --> 04:06:14,920
you get quite as much complexity and in a more pleasurable way as you may get out of a long novel.
2193
04:06:14,920 --> 04:06:20,560
And I think that this is what my creed comes to.
2194
04:06:20,560 --> 04:06:29,520
When I promised a poet's creed, I thought very credulously that once I had given five lectures,
2195
04:06:29,520 --> 04:06:38,800
I would be made, by the fact of having given five lectures, I would evolve a creed of some kind.
2196
04:06:38,800 --> 04:06:45,840
But I think I owe it to you to say that I have no particular creed,
2197
04:06:45,840 --> 04:06:56,360
except those few precautions and misgivings I have been talking to you about.
2198
04:06:56,360 --> 04:07:02,840
I try, when I'm writing something, I try not to understand it.
2199
04:07:02,840 --> 04:07:07,920
I do not think intelligence has much to do with the work of a writer.
2200
04:07:07,920 --> 04:07:17,800
I think that one of the sins of modern literature is the fact that it is too self-conscious.
2201
04:07:17,800 --> 04:07:24,600
For example, I think of French literature as being one of the great literatures in the world.
2202
04:07:24,600 --> 04:07:26,760
I don't suppose anybody could doubt that.
2203
04:07:26,760 --> 04:07:34,400
And yet, I have been made to feel how the authors are generally too self-conscious.
2204
04:07:34,400 --> 04:07:41,920
And suppose a French writer begins by defining himself before he quite knows what he is going to write.
2205
04:07:41,920 --> 04:07:47,280
And so he says, what should, for example, a Catholic born in such and such a province,
2206
04:07:47,280 --> 04:07:56,120
and being a bit of a socialist, write? Or how should we write after the Second World War?
2207
04:07:56,120 --> 04:08:03,680
And I suppose there are many people all over the world who labor under those illusory problems.
2208
04:08:03,680 --> 04:08:11,000
When I write, and of course I may not be a fair example, but merely an awful warning.
2209
04:08:11,000 --> 04:08:17,680
When I write, I try to forget all about myself. I forget about my personal circumstances.
2210
04:08:17,680 --> 04:08:25,080
I do not try, as I tried once, to be a South American writer.
2211
04:08:25,080 --> 04:08:29,760
I merely try to convey what the dream is.
2212
04:08:29,760 --> 04:08:34,040
And if the dream would be a dim one, then my guess in general is,
2213
04:08:34,040 --> 04:08:40,200
I do not try to beautify it or even to understand it.
2214
04:08:40,200 --> 04:08:47,600
And maybe I have done well, for every time I read an article about me,
2215
04:08:47,600 --> 04:08:53,040
and somehow there seem to be quite a lot of people doing that sort of thing,
2216
04:08:53,040 --> 04:09:00,480
I am generally amazed and very grateful for the deep meanings that I have read,
2217
04:09:00,480 --> 04:09:06,160
and the quite haphazard jottings of mine.
2218
04:09:06,160 --> 04:09:15,880
Of course, I am grateful to them, for I think of writing as being a kind of collaboration.
2219
04:09:15,880 --> 04:09:23,240
That is to say, the reader does his part of the work, he's enriching the book.
2220
04:09:23,240 --> 04:09:27,560
And the same thing happens, I suppose, when one is lecturing.
2221
04:09:27,560 --> 04:09:31,960
You may think that now and then I have given a good lecture.
2222
04:09:31,960 --> 04:09:36,520
In that case, I have to congratulate you, because after all, you have been working with me.
2223
04:09:36,520 --> 04:09:41,080
Had it not been for you, I don't think the lecture would have seemed particularly good,
2224
04:09:41,080 --> 04:09:43,600
or even tolerably.
2225
04:09:43,600 --> 04:09:46,960
I hope that you have been collaborating with me tonight.
2226
04:09:46,960 --> 04:09:54,720
And since this night is different from other nights, I would like to say something about myself.
2227
04:09:54,720 --> 04:10:00,280
Because I came to America six months ago.
2228
04:10:00,280 --> 04:10:08,400
In my country, I am practically, to repeat the title of a famous book by Wells,
2229
04:10:08,400 --> 04:10:11,560
I am practically the invisible man.
2230
04:10:11,560 --> 04:10:15,920
And here, I am somehow visible.
2231
04:10:15,920 --> 04:10:19,560
Here, people have read me, they have read me so much,
2232
04:10:19,560 --> 04:10:26,360
that they cross-examine me on stories they have forgotten all about.
2233
04:10:26,360 --> 04:10:37,040
They ask me, why did so-and-so, why so-and-so was silent before he answered?
2234
04:10:37,040 --> 04:10:44,280
And then, I wonder who so-and-so was, why he was silent, what he answered.
2235
04:10:44,280 --> 04:10:49,280
[laughter]
2236
04:10:49,280 --> 04:10:52,400
And then, I hesitate to tell them the truth.
2237
04:10:52,400 --> 04:10:55,600
I say that so-and-so was silent before he answered,
2238
04:10:55,600 --> 04:10:58,400
because one generally is silent before one answers.
2239
04:10:58,400 --> 04:11:00,400
[laughter]
2240
04:11:00,400 --> 04:11:10,400
[applause]
2241
04:11:10,400 --> 04:11:14,000
And yet, all these things have made me happy.
2242
04:11:14,000 --> 04:11:20,800
I think that you are quite mistaken if you admire, I wonder if you do, my writing.
2243
04:11:20,800 --> 04:11:25,120
But I think of it as a very generous mistake.
2244
04:11:25,120 --> 04:11:31,400
I think that one should try to believe in things, even if they let you down afterwards.
2245
04:11:31,400 --> 04:11:39,480
And if I am joking now, I am joking, well, because I feel something within me.
2246
04:11:39,480 --> 04:11:45,000
I am joking because I really feel what this means to me.
2247
04:11:45,000 --> 04:11:50,720
I know that I shall look back on this night, that I shall wonder,
2248
04:11:50,720 --> 04:11:53,960
why did not I say what I should have said?
2249
04:11:53,960 --> 04:11:59,160
Why did not I say what this month in America have meant to me?
2250
04:11:59,160 --> 04:12:02,920
What all these unknown, unknown friends have meant to me?
2251
04:12:02,920 --> 04:12:08,440
But I suppose that somehow my feeling is coming through to you.
2252
04:12:08,440 --> 04:12:14,200
I've been asked to say some verses of mine.
2253
04:12:14,200 --> 04:12:19,480
I will go over a sonnet, the sonnet on Spinoza.
2254
04:12:19,480 --> 04:12:28,120
The fact that many of you may have no Spanish will make it a finer sonnet, of course.
2255
04:12:28,120 --> 04:12:32,360
And as I have said, that meaning is not important.
2256
04:12:32,360 --> 04:12:38,880
That what is important is a certain music, a certain way of saying things.
2257
04:12:38,880 --> 04:12:43,640
Maybe, though the music may not be there, you will feel it,
2258
04:12:43,640 --> 04:12:48,560
or rather, since I know that you are very kind, you will invent it for me.
2259
04:12:48,560 --> 04:12:53,840
Now, we come on to the sonnet, Spinoza.
2260
04:12:53,840 --> 04:13:17,840
[ Foreign Language ]
2261
04:13:17,840 --> 04:13:46,840
[ Applause ]
2262
04:13:46,840 --> 04:13:55,680
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment