Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@syofyanzuhad
Last active July 18, 2021 08:54
Show Gist options
  • Save syofyanzuhad/b31a827cf25d88fc9177b6d4b718122e to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save syofyanzuhad/b31a827cf25d88fc9177b6d4b718122e to your computer and use it in GitHub Desktop.
Data json of mahfudzot [Fashlul Awal]
{
"1": [
{
"nomor": 1,
"arab": "مَنْ سَارَ عَلىَ الدَّرْبِ وَصَلَ",
"latin": "Man saara ‘alad darbi washala",
"arti": "Barang siapa berjalan pada jalannya sampailah ia"
},
{
"nomor": 2,
"arab": "مَنْ جَدَّ وَجَدَ",
"latin": "Man jadda wajada",
"arti": "Barang siapa bersungguh-sungguh, dapatlah ia."
},
{
"nomor": 3,
"arab": "مَنْ صَبَرَ ظَفِرَ",
"latin": "Man shabara zafira",
"arti": "Barang siapa bersabar beruntunglah ia."
},
{
"nomor": 4,
"arab": "مَنْ قَلَّ صِدْقُهُ قَلَّ صَدِيْقُهُ",
"latin": "Man qalla shidquhu qalla shadiiquhu",
"arti": "Barang siapa sedikit benarnya/kejujurannya, sedikit pulalah temannya."
},
{
"nomor": 5,
"arab": "جَالِسْ أَهْلَ الصِّدْقِ وَالوَفَاءِ",
"latin": "Jaalis Ahlash shidqi wal wafaa-i",
"arti": "Pergaulilah orang yang jujur dan menepati janji."
},
{
"nomor": 6,
"arab": "مَوَدَّةُ الصَّدِيْقِ تَظْهَرُ وَقْتَ الضِّيْقِ",
"latin": "Mawaddatush shadiiqi tazharu waqtad dhiiqi",
"arti": "Kecintaan/ketulusan teman itu, akan tampak pada waktu kesempitan."
},
{
"nomor": 7,
"arab": "وَمَا اللَّذَّةُ إِلاَّ بَعْدَ التَّعَبِ",
"latin": "Wa mal ladzzatu illa ba’dat ta’bi",
"arti": "Tidak kenikmatan kecuali setelah kepayahan."
},
{
"nomor": 8,
"arab": "الصَّبْرُ يُعِيْنُ عَلىَ كُلِّ عَمَلٍ",
"latin": "As-Shabru yu’iinu ‘ala kulli ‘amalin",
"arti": "Kesabaran itu menolong segala pekerjaan."
},
{
"nomor": 9,
"arab": "جَرِّبْ وَلاَحِظْ تَكُنْ عَارِفًا",
"latin": "Jarrib wa laahizh takun ‘aarifan",
"arti": "Cobalah dan perhatikanlah, niscaya kau jadi orang yang tahu."
},
{
"nomor": 10,
"arab": "اُطْلُبِ العِلْمَ مِنَ المَهْدِ إِلىَ اللَّحْدِ",
"latin": "Uthlubil ‘ilma minal mahdi ilal lahdi",
"arti": "Tuntutlah ilmu sejak dari buaian hingga liang kubur."
},
{
"nomor": 11,
"arab": "بَيْضَةُ اليَوْمِ خَيْرٌ مِنْ دَجَاجَةِ الغَدِ",
"latin": "Baidhatul yaumi khairun min dajaajatil ghadi",
"arti": "(Lauk) Telur hari ini lebih baik daripada ayam esok hari."
},
{
"nomor": 12,
"arab": "الوَقْتُ أَثْمَنُ مِنَ الذَّهَبِ",
"latin": "Al-Waqtu atsmanu minadz dzahabi",
"arti": "Waktu itu lebih mahal daripada emas."
},
{
"nomor": 13,
"arab": "العَقْلُ السَّلِيْمُ فيِ الجِسْمِ السَّلِيْمِ",
"latin": "Al-‘Aqlus saliimu fil jismis saliimi",
"arti": "Akal yang sehat itu terletak pada badan yang sehat."
},
{
"nomor": 14,
"arab": "خَيْرُ جَلِيْسٍ فيِ الزَّمَانِ كِتَابٌ",
"latin": "Khairu jaliisin fiz zamaani kitaabun",
"arti": "Sebaik-baik teman duduk pada setiap waktu adalah buku."
},
{
"nomor": 15,
"arab": "مَنْ يَزْرَعْ يَحْصُدْ",
"latin": "Man yazra’ yahshud",
"arti": "Barang siapa menanam, pasti akan memetik (mengetam)."
},
{
"nomor": 16,
"arab": "خَيْرُ الأَصْحَابِ مَنْ يَدُلُّكَ عَلىَ الخَيْرِ",
"latin": "Khairul ashaabi man yadulluka ‘alal khairi",
"arti": "Sebaik-baik teman itu ialah yang menunjukkan kamu kepada kebaikan."
},
{
"nomor": 17,
"arab": "لَوْلَا العِلْمُ لَكَانَ النَّاسُ كَالبَهَائِمِ",
"latin": "Laulal ‘ilmu lakaanan naasu kal bahaa-imi",
"arti": "Seandainya tiada berilmu niscaya manusia itu seperti binatang."
},
{
"nomor": 18,
"arab": "العِلْمُ فِي الصِّغَرِ كَالنَّقْشِ عَلَى الحَجَرِ",
"latin": "Al-‘ilmu fish shighari kan naqsyi ‘alal hajari",
"arti": "Ilmu pengetahuan di waktu kecil itu, bagaikan ukiran di atas batu."
},
{
"nomor": 19,
"arab": "لَنْ تَرْجِعَ الأَيَّامُ الَّتِيْ مَضَتْ",
"latin": "Lan tarji’al ayyamul latii madhat",
"arti": "Tidak akan kembali hari-hari yang telah berlalu."
},
{
"nomor": 20,
"arab": "تَعَلَّمَنْ صَغِيْرًا وَاعْمَلْ بِهِ كَبِيْرًا",
"latin": "Ta’allaman shaghiiran wa’mal bihii kabiiran",
"arti": "Belajarlah di waktu kecil dan amalkanlah di waktu besar."
},
{
"nomor": 21,
"arab": "العِلْمُ بِلَا عَمَلٍ كَالشَّجَرِ بِلَا ثَمَرٍ",
"latin": "Al-‘ilmu bilaa ‘amalin kasy syajari bilaa tsamarin",
"arti": "Ilmu tanpa pengamalan bagaikan pohon tak berbuah."
},
{
"nomor": 22,
"arab": "الاتِّحَادُ أَسَاسُ النَّجَاحِ",
"latin": "Al-ittihaadu asaasun najaahi",
"arti": "Persatuan adalah pangkal keberhasilan."
},
{
"nomor": 23,
"arab": "لاَ تَحْتَقِرْ مِسْكِيْنًا وَكُنْ لَهُ مُعِيْنًا",
"latin": "Laa tahtaqir miskiinan wa kun lahu mu’iinan",
"arti": "Janganlah engkau menghina orang miskin, akan tetapi jadilah penolong baginya."
},
{
"nomor": 24,
"arab": "الشَّرَفُ بِالأَدَبِ لَا بِالنَّسَبِ",
"latin": "As-Syarafu bil adabi laa bin nasabi",
"arti": "Kemuliaan itu adalah dengan adab (budi pekerti), bukan dengan keturunan."
},
{
"nomor": 25,
"arab": "سَلَامَةُ الإِنْسَانِ فيِ حِفْظِ اللِّسَانِ",
"latin": "Salaamatul insaani fii hifzhil lisaani",
"arti": "Keselamatan manusia itu dalam menjaga lidahnya (perkataannya)."
},
{
"nomor": 26,
"arab": "آدَابُ المَرْءِ خَيْرٌ مِنْ ذَهَبِهِ",
"latin": "Aadaabul mar-i khairun min dzahabihi",
"arti": "Adab seseorang itu lebih baik (lebih berharga) daripada emasnya."
},
{
"nomor": 27,
"arab": "سُوْءُ الخُلُقِ يُعْدِي",
"latin": "Suu-ul khuluqi yu’dii",
"arti": "Kerusakan budi pekerti itu menular."
},
{
"nomor": 28,
"arab": "آفَةُ العِلْمِ النِّسْيَانُ",
"latin": "Aafatul ‘ilmin nis-yaanu",
"arti": "Bencana ilmu itu adalah lupa."
},
{
"nomor": 29,
"arab": "إِذَا صَدَقَ العَزْمُ وَضَحَ السَّبِيْلُ",
"latin": "Idzaa shadaqal ‘azmu wadhahas sabiilu",
"arti": "Jika benar kemauannya niscaya terbukalah jalannya."
},
{
"nomor": 30,
"arab": "لاَ تَحْتَقِرْ مَنْ دُوْنَكَ فَلِكُلِّ شَيْئٍ مَزِيَّةٌ",
"latin": "Laa tahtaqir man duunaka fa likulli syai-in maziyyatun",
"arti": "Jangan menghina seseorang yang lebih rendah daripada kamu, karena segala sesuatu itu mempunyai kelebihan."
},
{
"nomor": 31,
"arab": "أَصْلِحْ نَفْسَكَ يَصْلُحْ لَكَ النَّاسُ",
"latin": "Ashlih nafsaka yashluh lakan naasu",
"arti": "Perbaikilah dirimu sendiri, niscaya orang-orang lain akan baik padamu."
},
{
"nomor": 32,
"arab": "فَكِّرْ قَبْلَ أَنْ تَعْزِمَ",
"latin": "Fakkir qabla an ta’zima",
"arti": "Berpikirlah dahulu sebelum kamu berkemauan (merencanakan)."
},
{
"nomor": 33,
"arab": "مَنْ عَرَفَ بُعْدَ السَّفَرِ اسْتَعَدَّ",
"latin": "Man ‘arafa bu’das safari ista’adda",
"arti": "Barangsiapa tahu jauhnya perjalanan, bersiap-siaplah ia."
},
{
"nomor": 34,
"arab": "مَنْ حَفَرَ حُفْرَةً وَقَعَ فِيْهَا",
"latin": "Man hafara hufratan waqa’a fiihaa",
"arti": "Barang siapa menggali lobang (untuk menjebak orang lain), akan terperosoklah ia ke dalamnya."
},
{
"nomor": 35,
"arab": "عَدُوٌّ عَاقِلٌ خَيْرٌ مِنْ صَدِيْقٍ جَاهِلٍ",
"latin": "‘Aduwwun ‘aaqilun khairun min shadiiqin jaahilin",
"arti": "Musuh yang pandai, lebih baik daripada teman yang bodoh."
},
{
"nomor": 36,
"arab": "مَنْ كَثُرَ إِحْسَانُهُ كَثُرَ إِخْوَانُهُ",
"latin": "Man katsura ihsaanuhu katsura ikhwaanuhu",
"arti": "Barangsiapa banyak perbuatan baiknya, banyak pula lah temannya."
},
{
"nomor": 37,
"arab": "اِجْهَدْ وَلاَ تَكْسَلْ وَلاَ تَكُ غَافِلًا فَنَدَامَةُ العُقْبىَ لِمَنْ يَتَكاَسَلُ",
"latin": "Ijhad wa laa taksal wa laa taku ghaafilan, fa nadaamatul ‘uqbaa liman yatakaasalu",
"arti": "Bersungguh-sungguhlah dan janganlah bermalas-malasan dan jangan pula lengah, karena penyesalan itu bagi orang yang bermalas-malas."
},
{
"nomor": 38,
"arab": "لاَ تُؤَخِّرْ عَمَلَكَ إِلىَ الغَدِ مَا تَقْدِرُ أَنْ تَعْمَلَهُ اليَوْمَ",
"latin": "Laa tu-akkhir ‘amalaka ilal ghadi maa taqdiru an ta’malahul yauma",
"arti": "Janganlah mengakhirkan hingga esok hari pekerjaanmu yang kamu dapat mengejakannya pada hari ini."
},
{
"nomor": 39,
"arab": "اُتْرُكِ الشَّرَّ يَتْرُكْكَ",
"latin": "Utrukis syarra yatrukka",
"arti": "Tinggalkanlah kejahatan, niscaya ia (kejahatan itu) akan meninggalkanmu."
},
{
"nomor": 40,
"arab": "خَيْرُ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَأَنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ",
"latin": "Khairunnaasi ahsanuhum khuluqan wa anfa’uhum lin naasi",
"arti": "Sebaik-baik manusia itu adalah yang paling baik budi pekertinya dan yang paling bermanfaat bagi manusia."
},
{
"nomor": 41,
"arab": "فيِ التَّأَنِّي السَّلاَمَةُ وَفِي العَجَلَةِ النَّدَامَةُ",
"latin": "Fit ta-annis salaamatu wa fil ‘ajalatin nadaamatu",
"arti": "Di dalam kehati-hatian itu adanya keselamatan, dan di dalam ketergesa-gesaan itu adanya penyesalan."
},
{
"nomor": 42,
"arab": "ثَمْرَةُ التَّفْرِيْطِ النَّدَامَةُ وَثَمْرَةُ الحَزْمِ السَّلَامَةُ",
"latin": "Tsamratut tafriithin nadaamatu wa tsamratul hazmis salaamatu",
"arti": "Buah kecerobohan itu adalah penyesalan, sedangkan buah kecermatan itu adalah keselamatan."
},
{
"nomor": 43,
"arab": "الرِّفْقُ بِالضَّعِيْفِ مِنْ خُلُقِ الشَّرِيْفِ",
"latin": "Ar-rifqu bid dha’iifi min khuluqis syariifi",
"arti": "Berlemah lembut kepada orang yang lemah itu adalah salah satu perangai orang yang mulia (terhormat)."
},
{
"nomor": 44,
"arab": "فَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِثْلُهَا",
"latin": "Fa jazaa-u sayyiatin sayyiatun mitsluhaa",
"arti": "Balasan suatu kejahatan itu adalah kejahatan yang sama dengannya."
},
{
"nomor": 45,
"arab": "تَرْكُ الجَوَابِ عَلىَ الجَاهِلِ جَوَابٌ",
"latin": "Tarkul jawaabi ‘alal jaahili jawabun",
"arti": "Tidak menjawab terhadap orang yang bodoh itu adalah sebuah jawaban."
},
{
"nomor": 46,
"arab": "مَنْ عَذُبَ لِسَانُهُ كَثُرَ إِخْوَانُهُ",
"latin": "Man ‘adzuba lisaanuhu katsura ikhwaanuhu",
"arti": "Barang siapa manis tutur katanya (perkataannya) banyaklah temannya."
},
{
"nomor": 47,
"arab": "إِذَا تَمَّ العَقْلُ قَلَّ الكَلَامُ",
"latin": "Idzaa tammal ‘aqlu qallal kalaamu",
"arti": "Apabila akal seseorang telah sempurna, maka sedikitlah bicaranya."
},
{
"nomor": 48,
"arab": "مَنْ طَلَبَ أَخًا بِلَا عَيْبٍ بَقِيَ بِلَا أَخٍ",
"latin": "Man thalaba akhan bilaa ‘aibin baqiya bilaa akhin",
"arti": "Barang siapa mencari teman yang tidak bercela, maka ia akan tetap tidak mempunyai teman."
},
{
"nomor": 49,
"arab": "قُلِ الحَقَّ وَلَوْ كَانَ مُرًّا",
"latin": "Qulil Haqqa walau kaana murran",
"arti": "Katakanlah yang benar itu, walaupun ia pahit."
},
{
"nomor": 50,
"arab": "خَيْرُ مَالِكَ مَا نَفَعَكَ",
"latin": "Khairu maalika maa nafa’aka",
"arti": "Sebaik-baik hartamu adalah yang bermanfaat bagimu."
},
{
"nomor": 51,
"arab": "خَيْرُ الأُمُوْرِ أَوْسَاطُهَا",
"latin": "Khairul umuuri awsaathuhaa",
"arti": "Sebaik-baik perkara itu adalah pertengahannya (yang sedang saja)."
},
{
"nomor": 52,
"arab": "لِكُلِّ مَقَامٍ مَقَالٌ وَلِكُلِّ مَقَالٍ مَقَامٌ",
"latin": "Likulli maqaamin maqaalun, wa likulli maqaalin maqaamun",
"arti": "Untuk tiap-tiap tempat itu ada kata-katanya yang tepat, dan untuk setiap kata itu ada tempatnya yang tepat."
},
{
"nomor": 53,
"arab": "إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ",
"latin": "Izaa lam tastahyi fashna’ maa syi’ta",
"arti": "Apabila engkau tidak malu, maka berbuatlah sekehendakmu (apa yang engkau kehendaki)."
},
{
"nomor": 54,
"arab": "لَيْسَ العَيْبُ لِمَنْ كَانَ فَقِيْرًا بَلِ العَيْبُ لِمَنْ كَانَ بَخِيْلًا",
"latin": "Laisal ‘aibu liman kaana faqiiran, balil ‘aibu liman kaana bakhiilan",
"arti": "Bukanlah cela itu bagi orang yang fakir, tapi cela itu terletak pada orang yang kikir."
},
{
"nomor": 55,
"arab": "لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ",
"latin": "Laisal yatiimu alladzi qad maata waaliduhu, balil yatiimu yatiimul ‘ilmi wal adabi",
"arti": "Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti."
},
{
"nomor": 56,
"arab": "لِكُلِّ عَمَلٍ ثَوَابٌ وَلِكُلِّ كَلَامٍ جَوَابٌ",
"latin": "Likulli ‘amalin tsawaabun, wa likulli kalaamin jawaabun",
"arti": "Setiap pekerjaan itu ada balasannya, dan setiap perkataan itu ada jawabannya."
},
{
"nomor": 57,
"arab": "وَعَامِلِ النَّاسَ بِمَا تُحِبُّ مِنْهُ دَائِمًا",
"latin": "Wa ‘aamilin naasa bimaa tuhibbu minhu daaiman",
"arti": "Dan selalu pergaulilah manusia itu dengan apa-apa yang engkau sukai daripadanya."
},
{
"nomor": 58,
"arab": "هَلَكَ امْرُؤٌ لَمْ يَعْرِفْ قَدْرَهُ",
"latin": "Halakam ru-un lam ya’rif qadrahu",
"arti": "Hancurlah seseorang yang tidak tahu kapasitas dirinya sendiri."
},
{
"nomor": 59,
"arab": "رَأْسُ الذُّنُوْبِ الكَذِبُ",
"latin": "Ra’sudz dzunuubi al-kadzibu",
"arti": "Pangkal dosa itu adalah kebohongan."
},
{
"nomor": 60,
"arab": "مَنْ ظَلَمَ ظُلِمَ",
"latin": "Man zalama zulima",
"arti": "Barang siapa menganiaya niscaya akan dianiaya."
},
{
"nomor": 61,
"arab": "لَيْسَ الجَمَالُ بِأَثْوَابٍ تُزَيِّنُنَا إِنَّ الجَمَالَ جَمَالُ العِلْمِ وَالأَدَبِ",
"latin": "Laisal jamaalu bi atswaabin tuzayyinunaa, innal jamaala jamaalul ilmi wal adabi",
"arti": "Bukanlah kecantikan itu dengan pakaian yang menghias kita, sesungguhnya kecantikan itu ialah kecantikan dengan ilmu dan kesopanan."
},
{
"nomor": 62,
"arab": "لاَ تَكُنْ رَطْبًا فَتُعْصَرَ وَلاَ يَابِسًا فَتُكَسَّرَ",
"latin": "Laa takun rathban fa tu’shara, wa laa yaabisan fa tukassara",
"arti": "Janganlah engkau bersikap lemah sehingga engkau akan diperas, dan janganlah pula bersikap keras, sehingga engkau akan dipatahkan. (Seimbanglah dalam segala urusan)."
},
{
"nomor": 63,
"arab": "مَنْ أَعَانَكَ عَلىَ الشَّرِّ ظَلَمَكَ",
"latin": "Man a’aanaka ‘alasy syarri zalamaka",
"arti": "Barang siapa menolongmu dalam kejahatan maka ia telah menzalimimu."
},
{
"nomor": 64,
"arab": "أَخِي لَنْ تَنَالَ العِلْمَ إِلاَّ بِسِتَّةٍ سَأُنْبِيْكَ عَنْ تَفْصِيْلِهَا بِبَيَانٍ: ذَكَاءٌ وَحِرْصٌ وَاجْتِهَادٌ وَدِرْهَمٌ وَصُحْبَةُ أُسْتَاذٍ وَطُوْلُ زَمَانٍ",
"latin": "Akhii, lan tanaalal ‘ilma illaa bi sittatin, saunbiika ‘an tafshiilihaa bi bayaanin: Zakaa-un wa hirshun wajtihaadun wa dirhamun wa shuhbatu ustaadzin wa thuulu zamaanin",
"arti":
{
"Saudaraku! Kamu tidak akan mendapatkan ilmu, kecuali dengan enam perkara, akan aku beritahukan perinciannya dengan jelas: ": [
"1. Kecerdasan",
"2. Ketamakan (terhadap ilmu)",
"3. Kesungguhan",
"4. Harta benda (bekal)",
"5. Mempergauli guru (bermuamalah dengan baik)",
"6. Waktu yang panjang"
]
}
},
{
"nomor": 65,
"arab": "العَمَلُ يَجْعَلُ الصَّعْبَ سَهْلًا",
"latin": "Al-‘amalu yaj’alus sha’ba sahlan",
"arti": "Bekerja itu membuat yang sukar menjadi mudah."
},
{
"nomor": 66,
"arab": "مَنْ تَأَنَّى نَالَ مَا تَمَنَّى",
"latin": "Man ta-annaa naala maa tamannaa",
"arti": "Barang siapa berhati-hati niscaya mendapatkan apa-apa yang ia cita-citakan."
},
{
"nomor": 67,
"arab": "اُطْلُبِ العِلْمَ وَلَوْ بِالصِّيْنِ",
"latin": "Uthlubil ‘ilma walaw bish shiin",
"arti": "Carilah/tuntutlah ilmu walaupun di negeri Cina."
},
{
"nomor": 68,
"arab": "النَّظَافَةُ مِنَ الإِيْمَانِ",
"latin": "An-Nazhaafatu minal iimaan",
"arti": "Kebersihan itu sebagian dari iman."
},
{
"nomor": 69,
"arab": "إِذَا كَبُرَ المَطْلُوْبُ قَلَّ المُسَاعِدُ",
"latin": "Idzaa kabural mathluubu qallal musaa’idu",
"arti": "Kalau besar permintaannya maka sedikitlah penolongnya."
},
{
"nomor": 70,
"arab": "لاَ خَيْرَ فِيْ لَذَّةٍ تَعْقِبُ نَدَمًا",
"latin": "Laa khaira fi ladzzatin ta’qibu nadaman",
"arti": "Tidak ada baiknya sesuatu keenakan yang diiringi (oleh) penyesalan."
},
{
"nomor": 71,
"arab": "تَنْظِيْمُ العَمَلِ يُوَفِّرُ نِصْفَ الوَقْتِ",
"latin": "Tanzhiimul ‘amali yuwaffiru nishfal waqti",
"arti": "Pengaturan (manajemen) pekerjaan itu memperbanyak separohnya waktu."
},
{
"nomor": 72,
"arab": "رُبَّ أَخٍ لَمْ تَلِدْهُ وَالِدَةٌ",
"latin": "Rubba akhin lam talidhu waalidatun",
"arti": "Ada banyak saudara yang tidak dilahirkan oleh satu ibu."
},
{
"nomor": 73,
"arab": "دَاوُوْا الغَضَبَ بِالصُّمْتِ",
"latin": "Daawul ghadhaba bis shumti",
"arti": "Obatilah kemarahan itu dengan diam."
},
{
"nomor": 74,
"arab": "الكَلَامُ يَنْفُذُ مَا لَا تَنْفُذُهُ الإِبَرُ",
"latin": "Al-Kalaamu yanfudzu maa laa tanfudzuhul ibaru",
"arti": "Perkataan itu dapat menembus apa yang tidak bisa ditembus oleh jarum."
},
{
"nomor": 75,
"arab": "لَيْسَ كُلُّ مَا يَلْمَعُ ذَهَبًا",
"latin": "Laisa kullu maa yalma’u dzahaban",
"arti": "Tidak semua yang mengkilat itu emas."
},
{
"nomor": 76,
"arab": "سِيْرَةُ المَرْءِ تُنْبِئُ عَنْ سَرِيْرَتِهِ",
"latin": "Siiratul mar-i tunbi-u ‘an sariiratihi",
"arti": "Gerak-gerik seseorang itu menunjukkan rahasianya."
},
{
"nomor": 77,
"arab": "قِيْمِةُ المَرْءِ بِقَدْرِ مَا يُحْسِنُهُ",
"latin": "Qiimatul mar-i bi qadri maa yuhsinuhu",
"arti": "Nilai seseorang itu sebesar kebaikan yang telah diperbuatnya."
},
{
"nomor": 78,
"arab": "صَدِيْقُكَ مَنْ أَبْكَاكَ لَا مَنْ أَضْحَكَكَ",
"latin": "Shadiiquka man abkaaka laa man adhhakaka",
"arti": "Temanmu ialah orang yang membuatmu menangis, bukan yang membuatmu tertawa."
},
{
"nomor": 79,
"arab": "عَثْرَةُ القَدَمِ أَسْلَمُ مِنْ عَثْرَةِ اللِّسَانِ",
"latin": "‘Atsratul qadami aslamu min ‘atsratil lisaani",
"arti": "Tergelincirnya kaki itu lebih selamat daripada tergelincirnya lidah."
},
{
"nomor": 80,
"arab": "خَيْرُ الكَلَامِ مَا قَلَّ وَدَلَّ",
"latin": "Khairul kalaami maa qalla wa dalla",
"arti": "Sebaik-baik perkataan itu ialah yang sedikit dan memberi makna yang jelas."
},
{
"nomor": 81,
"arab": "كُلُّ شَيْئٍ إِذَا كَثُرَ رَخُصَ إِلاَّ الأَدَبَ",
"latin": "Kullu syai-in idza katsura rakhusha illal adaba",
"arti": "Segala sesuatu apabila banyak menjadi murah, kecuali budi pekerti."
},
{
"nomor": 82,
"arab": "أَوَّلُ الغَضَبِ جُنُوْنٌ وَآخِرُهُ نَدَمٌ",
"latin": "Awwalul ghadhabi junuunun wa aakhiruhu nadamun",
"arti": "Permulaan marah itu adalah kegilaan dan akhirnya adalah penyesalan."
},
{
"nomor": 83,
"arab": "العَبْدُ يُضْرَبُ بِالعَصَا وَالحُرُّ تَكْفِيْهِ الإِشَارَةُ",
"latin": "Al-‘Abdu yudhrabu bil ‘ashaa wal hurru takfiihil isyaaratu",
"arti": "Hamba sahaya itu harus dipukul dulu dengan tongkat (supaya mengerti), tapi orang yang merdeka (bukan budak) itu cukuplah baginya isyarat."
},
{
"nomor": 84,
"arab": "اُنْظُرْ مَا قَالَ وَلاَ تَنْظُرْ مَنْ قَالَ",
"latin": "Unzhur maa qaala wa laa tanzhur man qaala",
"arti": "Lihatlah apa yang dikatakan dan janganlah lihat siapa yang mengatakan."
},
{
"nomor": 85,
"arab": "الحَسُوْدُ لاَ يَسُوْدُ",
"latin": "Al-hasuudu laa yasuudu",
"arti": "Orang yang pendengki itu tidak akan menjadi mulia."
},
{
"nomor": 86,
"arab": "الأَعْمَالُ بِخَوَاتِمِهَ",
"latin": "Al-A’maalu bi khawaatimihaa",
"arti": "Tiap-tiap pekerjaan itu dengan penyelesaiannya. (Hendaknya diselesaikan sampai tuntas)"
},
{
"nomor": 87,
"arab": [
"إِلَهِي لَسْتُ لِلْفِرْدَوْسِ أَهْلَا # وَلاَ أَقْوَى عَلىَ النَّارِ الجَحِيْمِ",
"فَهَبْ ليِ تَوْبَةً وَاغْفِرْ ذُنُوْبيِ # فَإِنَّكَ غَافِرُ الذَّنْبِ العَظِيْمِ",
"ذُنُوْبِيْ مِثْلُ أَعْدَادِ الرِّمَالِ # فَهَبْ ليِ تَوْبَةً يَا ذَا الجَلَالِ",
"وَعُمْرِيْ نَاقِصٌ فيِ كُلِّ يَوْمٍ # وَذَنْبِيْ زَائِدٌ كَيْفَ احْتِمَالِ",
"إِلَهِيْ عَبْدُكَ العَاصِي أَتَاكَ # مُقِرًّا بِالذُّنُوْبِ وَقَدْ دَعَاكَ",
"فَإِنْ تَغْفِرْ فَأَنْتَ لِذَاكَ أَهْلُ # وَإِنْ تَطْرُدْ فَمَنْ نَرْجُوْ سِوَاكَ"
],
"latin": [
"Ilaahii lastu lil firdausi ahlaa # Wa laa aqwaa ‘alan naaril jahiimi",
"Fahab lii taubataw waghfir dzunuubii # Fainnaka ghaafirudz dzanbil ‘azhiimi",
"Dzunuubii mitslu a’daadir rimaali # Fahab lii taubatay yaa dzal jalaali",
"Wa ‘umrii naaqisun fii kulli yaumin # Wa dzanbii zaa-idun kaifah timaalii",
"Ilaahii ‘abdukal ‘aashii ataaka # Muqirran bidz dzunuubi wa qad da’aaka",
"Fa in taghfir fa anta lidzaaka ahlu # Wa in tathrud fa man narjuu siwaaka"
],
"arti": [
"Wahai Tuhanku ! Aku bukanlah ahli surga, tapi aku tidak kuat dalam neraka.",
"Maka berilah aku taubat (ampunan) dan ampunilah dosaku, sesungguhnya engkau Maha Pengampun dosa yang besar.",
"Dosaku bagaikan bilangan pasir, maka berilah aku taubat wahai Tuhanku yang memiliki keagungan.",
"Umurku ini setiap hari berkurang, sedang dosaku terus bertambah, bagaimana aku menanggungnya.",
"Wahai, Tuhanku ! Hamba Mu yang berbuat dosa telah datang kepada Mu, dengan mengakui segala dosa, dan telah memohon kepada Mu.",
"Maka jika engkau mengampuni, maka Engkaulah yang bisa mengampuni. Namun jika Engkau menolak, kepada siapa lagi kami mengharap selain kepada Engkau?"
]
}
]
}
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment