Last active
December 14, 2023 12:14
-
-
Save tkusano/1f76e4486530ca679b198097ffce33f9 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
--- messages.po.orig 2023-12-14 11:27:05.419249133 +0900 | |
+++ messages.po 2023-12-14 21:07:39.292591801 +0900 | |
@@ -27,7 +27,7 @@ | |
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:143 | |
msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" | |
-msgstr "" | |
+msgstr "{invitesAvailable, plural, other {招待コード: # 個利用可能}}" | |
#: src/view/screens/Settings.tsx:407 | |
#: src/view/shell/Drawer.tsx:640 | |
@@ -141,7 +141,7 @@ | |
#: src/view/screens/Settings.tsx:569 | |
msgid "Advanced" | |
-msgstr "アドバンス" | |
+msgstr "高度な設定" | |
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 | |
msgid "ALT" | |
@@ -153,7 +153,7 @@ | |
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 | |
msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." | |
-msgstr "ALTテキストは、視覚障害者や低視力者のために画像を説明し、すべての人に文脈を与えるのに役立ちます。" | |
+msgstr "ALTテキストは、視覚障害者や低視力者のために画像を説明し、すべての人が文脈を理解するのに役立ちます。" | |
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:118 | |
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." | |
@@ -182,15 +182,15 @@ | |
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 | |
msgid "Appeal Decision" | |
-msgstr "" | |
+msgstr "判断に異議" | |
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:51 | |
msgid "Appeal this decision" | |
-msgstr "" | |
+msgstr "この判断に異議を申し立てる" | |
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:55 | |
msgid "Appeal this decision." | |
-msgstr "" | |
+msgstr "この判断に異議を申し立てます。" | |
#: src/view/screens/Settings.tsx:432 | |
msgid "Appearance" | |
@@ -269,11 +269,11 @@ | |
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:284 | |
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." | |
-msgstr "ブロックされたアカウントは、スレッド内で返信したり、ユーザーに言及したり、その他の方法でユーザーとやり取りしたりすることはできません。" | |
+msgstr "ブロックされたアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、などの方法であなたとやり取りすることはできません。" | |
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:114 | |
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." | |
-msgstr "ブロックされたアカウントは、スレッド内で返信したり、ユーザーに言及したり、その他の方法でユーザーとやり取りしたりすることはできません。あなたは相手のコンテンツを見ることができず、相手はあなたのコンテンツを見ることができなくなります。" | |
+msgstr "ブロックされたアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、などの方法であなたとやり取りすることはできません。あなたは相手のコンテンツを見ることができず、相手はあなたのコンテンツを見ることができなくなります。" | |
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:248 | |
msgid "Blocked post." | |
@@ -281,7 +281,7 @@ | |
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:332 | |
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." | |
-msgstr "ブロックは公開されます。ブロックされたアカウントは、スレッド内で返信したり、ユーザーに言及したり、その他の方法でユーザーとやり取りすることはできません。" | |
+msgstr "ブロックしたことは公開されます。ブロックされたアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、などの方法であなたとやり取りすることはできません。" | |
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:26 | |
msgid "Bluesky" | |
@@ -402,7 +402,7 @@ | |
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 | |
msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." | |
-msgstr "おすすめのフィードを確認してください。「+」をタップするとフィードに追加されます。" | |
+msgstr "おすすめのフィードを確認してください。「+」をタップするとピン留めしたフィードに追加されます。" | |
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 | |
msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." | |
@@ -504,7 +504,7 @@ | |
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:178 | |
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268 | |
msgid "Connecting..." | |
-msgstr "接続中..." | |
+msgstr "接続中…" | |
#: src/view/screens/Moderation.tsx:81 | |
msgid "Content filtering" | |
@@ -543,15 +543,15 @@ | |
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:407 | |
msgid "Copy link to list" | |
-msgstr "リストのリンクをコピー" | |
+msgstr "リストへのリンクをコピー" | |
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 | |
msgid "Copy link to post" | |
-msgstr "投稿のリンクをコピー" | |
+msgstr "投稿へのリンクをコピー" | |
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 | |
msgid "Copy link to profile" | |
-msgstr "プロフィールのリンクをコピー" | |
+msgstr "プロフィールへのリンクをコピー" | |
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:115 | |
msgid "Copy post text" | |
@@ -661,7 +661,7 @@ | |
#: src/view/screens/Feeds.tsx:405 | |
msgid "Discover new feeds" | |
-msgstr "新しいフィードを検出" | |
+msgstr "新しいフィードを見つける" | |
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:191 | |
msgid "Display name" | |
@@ -828,7 +828,7 @@ | |
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 | |
msgid "Finding similar accounts..." | |
-msgstr "似ているアカウントを検索中..." | |
+msgstr "似ているアカウントを検索中…" | |
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:102 | |
msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." | |
@@ -955,7 +955,7 @@ | |
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:101 | |
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." | |
-msgstr "フィードサーバーの反応が悪いようです。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。" | |
+msgstr "フィードサーバーが間違った応答をしているようです。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。" | |
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:95 | |
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." | |
@@ -1133,11 +1133,11 @@ | |
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:185 | |
msgid "Load new posts" | |
-msgstr "投稿をロード" | |
+msgstr "新しい投稿をロード" | |
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 | |
msgid "Loading..." | |
-msgstr "ロード中..." | |
+msgstr "ロード中…" | |
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 | |
msgid "Local dev server" | |
@@ -1149,7 +1149,7 @@ | |
#: src/view/screens/Moderation.tsx:136 | |
msgid "Logged-out visibility" | |
-msgstr "ログアウトしたユーザーの可視性" | |
+msgstr "ログアウトしたユーザーから見えるかどうか" | |
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 | |
msgid "Login to account that is not listed" | |
@@ -1260,7 +1260,7 @@ | |
#: src/view/screens/Settings.tsx:520 | |
msgid "My Saved Feeds" | |
-msgstr "保存済みフィード" | |
+msgstr "保存されたフィード" | |
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:177 | |
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:211 | |
@@ -1284,7 +1284,7 @@ | |
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:244 | |
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246 | |
msgid "New post" | |
-msgstr "投稿" | |
+msgstr "新しい投稿" | |
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:256 | |
msgid "New Post" | |
@@ -1308,7 +1308,7 @@ | |
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:226 | |
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:263 | |
msgid "No" | |
-msgstr "なし" | |
+msgstr "いいえ" | |
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:636 | |
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:740 | |
@@ -1321,7 +1321,7 @@ | |
#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 | |
msgid "No results found for \"{query}\"" | |
-msgstr "「\\{query}」の検索結果はありません" | |
+msgstr "「{query}」の検索結果はありません" | |
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 | |
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:270 | |
@@ -1329,7 +1329,7 @@ | |
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:581 | |
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:210 | |
msgid "No results found for {query}" | |
-msgstr "「\\{query}」の検索結果はありません" | |
+msgstr "「{query}」の検索結果はありません" | |
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82 | |
msgid "Nobody" | |
@@ -1345,7 +1345,7 @@ | |
#: src/view/screens/Moderation.tsx:232 | |
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." | |
-msgstr "注記:Blueskyオープンでパブリックなネットワークです。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものであり、他のアプリではこの設定を尊重しない場合があります。他のアプリやウェブサイトでは、ログアウトしたユーザーにあなたのコンテンツが表示される場合があります。" | |
+msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワークです。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものであり、他のアプリではこの設定を尊重しない場合があります。他のアプリやウェブサイトでは、ログアウトしたユーザーにあなたのコンテンツが表示される場合があります。" | |
#: src/view/screens/Notifications.tsx:108 | |
#: src/view/screens/Notifications.tsx:132 | |
@@ -1427,7 +1427,7 @@ | |
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 | |
msgid "Other..." | |
-msgstr "その他..." | |
+msgstr "その他…" | |
#: src/view/screens/NotFound.tsx:42 | |
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45 | |
@@ -1539,7 +1539,7 @@ | |
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 | |
msgid "Processing..." | |
-msgstr "処理中..." | |
+msgstr "処理中…" | |
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:229 | |
#: src/view/shell/Drawer.tsx:69 | |
@@ -1838,7 +1838,7 @@ | |
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:252 | |
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." | |
-msgstr "保存したフィードのサンプルを次のフィードに表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。" | |
+msgstr "保存されたフィードのサンプルを次のフィードに表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。" | |
#: src/view/screens/Settings.tsx:277 | |
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:427 | |
@@ -1912,7 +1912,7 @@ | |
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 | |
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 | |
msgid "Sign in as..." | |
-msgstr "...としてサインイン" | |
+msgstr "アカウントの選択" | |
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:130 | |
msgid "Sign into" | |
@@ -2034,7 +2034,7 @@ | |
#: src/view/screens/Support.tsx:36 | |
msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." | |
-msgstr "サポートフォームが移動しました。サポートが必要な場合は、<0/>または\\{HELP_DESK_URL}にアクセスしてご連絡ください。" | |
+msgstr "サポートフォームが移動しました。サポートが必要な場合は、<0/>または{HELP_DESK_URL}にアクセスしてご連絡ください。" | |
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 | |
msgid "The Terms of Service have been moved to" | |
@@ -2157,7 +2157,7 @@ | |
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:54 | |
msgid "Update {displayName} in Lists" | |
-msgstr "リストの\\{displayName}を更新" | |
+msgstr "リストの{displayName}を更新" | |
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 | |
msgid "Update Available" | |
@@ -2210,7 +2210,7 @@ | |
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 | |
msgid "Users in \"{0}\"" | |
-msgstr "\"{0}\"のユーザー" | |
+msgstr "「{0}」内のユーザー" | |
#: src/view/screens/Settings.tsx:750 | |
msgid "Verify email" | |
@@ -2259,7 +2259,7 @@ | |
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 | |
msgid "What is the issue with this {collectionName}?" | |
-msgstr "この\\{collectionName}の問題は何ですか?" | |
+msgstr "この{collectionName}の問題は何ですか?" | |
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 | |
msgid "Which languages are used in this post?" |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment