Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@trang
Created December 31, 2017 17:55
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save trang/3a658ec28a8e76227c563ef5fff64b38 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save trang/3a658ec28a8e76227c563ef5fff64b38 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Deleted sentences
We can make this file beautiful and searchable if this error is corrected: Illegal quoting in line 14.
5881826 eng DELETE 0 74690 2017-02-19 02:03:43 2017-02-19 03:02:07 \N no \N 373p0so\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5880713 hun Mérsékelten.vannak öltözve. 0 1917 2017-02-18 18:45:16 2017-02-18 18:45:16 \N no \N 2apvqhv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1128020 eng The work occupies the same note play in movements one and four. 0 7077 2011-09-25 05:12:04 2012-05-15 16:02:53 \N no \N 2t8n48\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
456915 epo Ĝis revido, Sayoko. 0 1950 2010-08-08 23:10:08 2010-08-08 23:10:08 \N no \N gmh5uh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3087771 epo Ĝis revido, Sajoko! 0 6544 2014-03-11 08:17:28 2014-03-11 08:17:28 \N no \N 2iqml7\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3528812 ita In pratica sei uno psicopatico. 0 1088 2014-09-30 22:07:24 2014-09-30 22:07:24 \N no \N 1qla7eu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3528813 ita In pratica sei uno psicopatico? 0 1088 2014-09-30 22:07:24 2014-09-30 22:07:24 \N no \N jffien\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4949653 eng Can I ride with you sometime? -1 60163 2016-03-02 16:38:44 2017-01-12 10:09:39 \N no \N 32fnln5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5733286 swe Luftslottet som sprängdes 0 74663 2017-01-04 02:04:42 2017-01-04 02:04:42 \N no \N 2gjtk7a\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5880121 tur Teen Wolf nasıl bir dizi kim yazmış bize biraz anlatsana. 0 75163 2017-02-18 15:06:15 2017-02-18 15:06:15 \N no \N 2b90tbv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5870304 eng Tell us Christopher a film named Truman Show. 0 75163 2017-02-15 19:38:38 2017-02-15 19:38:38 \N no \N 357cfqs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5869725 tur Şu Truman Şov filmini anlatsana biraz Christopher. 0 75163 2017-02-15 15:41:42 2017-02-15 15:41:42 \N no \N 16io715\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5869671 tur Black, unleashed, ez geç operasyonları daha bir sürü pisliği yapan sizler çoğu suçsuz insanı halk ve medya önünde suçlu gösterdiniz. 0 75163 2017-02-15 15:09:30 2017-02-17 09:40:57 \N no \N 3rep4lt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1411504 epo Li diris: "Mi estas de Kanado." 0 2781 2012-02-03 11:53:45 2012-02-03 11:53:45 \N no \N qs3jrp\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2332634 epo "Kiu helpis vin?" "Tom." 0 6544 2013-03-23 15:06:52 2013-03-23 15:06:52 \N no \N 16f20ai\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1161011 epo Kiu kuraĝas rajdi sur leono? 0 7290 2011-10-08 01:50:18 2011-10-08 01:50:18 \N no \N 3ntfooe\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2829970 pol Moja siostra. 0 57322 2013-11-04 19:58:35 2013-11-04 19:58:35 \N no \N 68apsp\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2830003 pol Tunel techniczny. 0 57322 2013-11-04 20:06:36 2013-11-04 20:06:36 \N no \N bvqn7g\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2829981 pol Badania genetyczne. 0 57322 2013-11-04 20:00:38 2013-11-04 20:00:38 \N no \N tmjocp\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1583514 swe Hur många pengar har du? 0 18961 2012-05-20 17:45:48 2012-05-20 17:45:48 \N no \N 2fdrt2v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2051120 swe Jag har klarsynta drömmar. 0 1635 2012-12-01 12:43:16 2012-12-01 12:43:16 \N no \N 13v5q47\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2979811 swe Kaffe och cigaretter. 0 50785 2014-01-12 22:20:23 2014-01-12 22:20:23 \N no \N osg17j\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5483014 rus Том любит спортивные события. 0 \N 2016-09-30 19:56:26 2016-09-30 19:56:34 \N no \N p0mhci\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4948648 ita Abita a Nova York. 0 59509 2016-03-02 07:14:16 2016-03-02 07:14:23 \N no \N ge91lr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2790773 ita Mi ha suonato per chiedere se volevo compare dei libri, ma non era solo. 0 1088 2013-10-14 16:59:22 2013-10-14 16:59:22 \N no \N 1aq2oev\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3673089 ita Io non voglio che i soldi delle mie tasse servano a compare armi. 0 1088 2014-12-04 10:54:49 2014-12-04 10:54:49 \N no \N 6g3vdp\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749677 deu Es ist zu teuer 0 74697 2017-01-07 21:13:23 2017-01-07 21:13:23 \N no \N 32elv4q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1373120 epo Estas tre bedaŭrinde. 0 7290 2012-01-20 13:38:28 2012-01-20 13:38:28 \N no \N 2ajmtme\0\0\0\0\0\0\0\0\0
587290 epo Li ne sciis, kion diri. 0 1838 2010-10-26 14:55:36 2010-10-26 14:55:36 \N no \N ecouai\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
592344 epo Mi dezirus, ke mi havus tempon por resti kaj paroli kun vi. 0 3138 2010-10-29 21:43:10 2010-10-29 21:43:10 \N no \N 3k25vl6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2883250 epo Ŝi vojaĝis tra la tuta mondo. 0 6544 2013-11-27 16:37:10 2013-11-27 16:37:10 \N no \N 3psv5ch\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3221477 eng He walked away with the prize. -1 60163 2014-05-01 18:46:08 2017-01-12 10:29:52 \N no \N 2jgo6uh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3221472 eng He walked off with my book. -1 60163 2014-05-01 18:45:38 2017-01-12 10:29:54 \N no \N 3c8ng1d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3221469 eng I walked lunch off. -1 60163 2014-05-01 18:45:15 2017-01-12 10:29:55 \N no \N 2p3lfti\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3221465 eng She's a wall. -1 60163 2014-05-01 18:44:31 2017-01-12 10:29:57 \N no \N 2gja2db\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3221464 eng He came down with a wallop. -1 60163 2014-05-01 18:44:12 2017-01-12 10:29:59 \N no \N 152u78h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3221462 eng She waltzed out. -1 60163 2014-05-01 18:43:54 2017-01-12 10:30:00 \N no \N 2kinm1g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3221454 eng It warrants your attention. -1 60163 2014-05-01 18:42:09 2017-01-12 10:30:00 \N no \N 3kfudmo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1584527 hun Az angol szavak nyolcvan százaléka idegen eredetű. 0 18957 2012-05-21 10:50:24 2012-05-21 10:50:24 \N no \N 2gejpc5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5836128 eng I yawned. 0 74976 2017-02-07 14:04:33 2017-10-23 14:18:43 \N no \N rmkg96\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2786461 swe Var täckte du över dom? 0 55508 2013-10-12 13:45:45 2013-10-12 13:45:45 \N no \N 2olbe99\0\0\0\0\0\0\0\0\0
593854 epo Li neniam drinkis vinon. 0 1838 2010-10-30 18:15:57 2010-10-30 18:19:13 \N no \N 3ijsfu0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3302210 epo Manjo drinkis. 0 6544 2014-06-07 20:20:53 2014-06-07 20:20:53 \N no \N ff676n\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3782383 epo Ili drinkis. 0 6544 2015-01-20 19:38:51 2015-01-20 19:38:51 \N no \N 3v39qut\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5307381 epo Ŝi drinkis. 0 1838 2016-07-29 14:13:51 2016-07-29 14:13:51 \N no \N 4s2hkk\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3289734 epo Vi trinkis. 0 6544 2014-06-01 12:09:14 2014-06-01 12:09:14 \N no \N 2muqr4t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5228434 epo Mi trinkis. 0 6544 2016-06-21 18:50:20 2016-06-21 18:50:20 \N no \N 18i01os\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5362408 epo Ni drinkis. 0 6544 2016-08-22 15:07:11 2016-08-22 15:07:11 \N no \N 3t8reur\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5375198 eng I just think this is unforgiveable. -1 60163 2016-08-27 10:13:07 2017-01-12 08:51:07 \N no \N 1ds06es\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5375193 eng That is what it really comes down to, I think. -1 60163 2016-08-27 10:12:16 2017-01-12 08:51:03 \N no \N 35uuedg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5243958 deu Gestern hat es stark geregnet. 0 5698 2016-06-30 15:58:21 2016-06-30 15:58:21 \N no \N 3oigvgm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1873684 epo Suno subiris. 0 6544 2012-09-28 23:00:42 2012-09-28 23:01:08 \N no \N nt33fj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1255537 epo Ĉu vi drinkas alkoholon? 0 1838 2011-11-22 17:32:25 2011-11-22 17:32:25 \N no \N qc32bl\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5680601 epo Ne telefonu al li nun. 0 8439 2016-12-13 00:14:12 2016-12-13 00:14:12 \N no \N 1tk50k2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3876004 tur Takımdan çıkarmak. 0 63661 2015-02-18 06:14:09 2015-02-18 06:14:09 \N no \N 1c0t4tb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
863998 tur Biz Arabız. 0 5178 2011-04-28 19:12:00 2011-04-28 19:12:00 \N no \N 3lig2ol\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5304131 eng I was quite taken aback by what he said. -1 60163 2016-07-27 21:15:05 2017-01-07 11:45:26 \N no \N 2uk49pl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373315 eng I'm seeing a side of you I never saw before. -1 60163 2016-08-26 16:43:38 2017-01-12 10:38:03 \N no \N d8ld13\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373310 eng I'm in the middle of packing my stuffs. -1 60163 2016-08-26 16:42:26 2017-01-12 07:53:39 \N no \N 3ikgh22\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4497967 eng What do you want see? 0 1396 2015-09-06 07:48:12 2015-09-06 07:48:12 \N shtooka \N 33vm8i7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5852338 eng I don't I want to go to Boston. 0 1396 2017-02-11 06:32:54 2017-02-11 06:32:54 \N no \N soc5hl\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5860765 eng I want more another cup of coffee. 0 1396 2017-02-12 19:44:29 2017-02-12 19:44:29 \N no \N 2nuu09u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5825543 eng I live without you. 0 1396 2017-02-04 07:50:34 2017-02-04 07:50:34 \N no \N 3e4m27u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5856398 eng I'm going be OK. 0 1396 2017-02-12 01:52:00 2017-02-12 02:13:25 \N shtooka \N 24par29\0\0\0\0\0\0\0\0\0
259037 eng I make it a rule never to borrow money. 0 1396 \N 2011-02-06 12:50:51 83021 no \N 23b0ab4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5797471 eng Who did you convince Tom to do that? 0 1396 2017-01-25 01:33:15 2017-01-25 01:33:15 \N no \N fmltp5\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5850144 eng I'm tried to remain calm. 0 1396 2017-02-11 06:26:08 2017-02-11 06:26:08 \N no \N 1de16uk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5850226 eng I've been looking for you? 0 1396 2017-02-11 06:26:12 2017-02-11 06:26:12 \N no \N 3oh27pi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5791546 eng Tom has traveled about the world. 0 1396 2017-01-23 07:11:45 2017-01-23 07:11:45 \N no \N 2oik3t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3907012 eng I want you to take me to you. 0 1396 2015-03-01 02:19:05 2016-09-18 01:21:40 \N no \N 1dih2n7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5653115 deu Die Sprache Esperanto ist sonst einfach. 0 74109 2016-12-02 15:21:57 2016-12-02 15:21:57 \N no \N 3ecacia\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5868976 ron Tom a spus că nu a putut garanta pentru Mary. 0 70620 2017-02-15 11:22:24 2017-02-15 11:22:24 \N no \N 2eorar3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4025087 tur Beni size götürmeni istiyorum. 0 5178 2015-04-02 16:21:36 2015-04-02 16:21:36 \N no \N 2jr0hqb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1218209 epo Historio ripetiĝas. 0 1838 2011-11-04 23:18:03 2011-11-04 23:18:03 \N no \N 2iknskp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213743 eng This cake is out of this world. -1 60163 2014-04-29 11:31:09 2017-01-12 10:31:35 \N no \N u9ahab\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213741 eng Mary is all the world to him. -1 60163 2014-04-29 11:30:48 2017-01-12 10:31:37 \N no \N 3v11ns1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213740 eng He's come up in the world. -1 60163 2014-04-29 11:30:30 2017-01-12 10:31:39 \N no \N 1esr5ak\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213737 eng She wowed them with her act. -1 60163 2014-04-29 11:29:13 2017-01-12 10:31:41 \N no \N 1dhc67g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5689105 epo Ĉu vi ne sciis, ke Tomo estas samseksemulo? 0 6544 2016-12-16 13:29:00 2016-12-16 13:29:00 \N no \N 20f2m0j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
705118 ukr Птахи летають. 0 3684 2011-01-09 21:38:50 2011-01-09 21:38:50 \N no \N 2irmrl4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5728437 eng I'm sorry Tom, that was just a ploy to get you to come upstairs. -1 60163 2017-01-02 19:34:20 2017-01-04 10:56:27 \N no \N 14t9k2d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5862605 swe Den annan tog tag i hans arm. 0 75124 2017-02-13 13:38:55 2017-02-13 13:38:55 \N no \N 280t3i3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5375159 eng I'm getting a weird feeling Tom wants to move to Albuquerque. -1 60163 2016-08-27 10:05:31 2017-01-12 08:49:30 \N no \N 3gc9e7q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5375156 eng I think you've overestimated your position, Tom. -1 60163 2016-08-27 10:04:47 2017-01-12 08:49:26 \N no \N 37e89jl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5375155 eng I believe that Tom is living out a delusional fantasy. -1 60163 2016-08-27 10:04:26 2017-01-12 08:49:22 \N no \N egfkag\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5375153 eng I believe that is something worth thinking about. -1 60163 2016-08-27 10:04:05 2017-01-12 08:49:17 \N no \N 30ut490\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078187 eng I intend to get to the bottom of this affair. -1 60163 2016-04-22 13:12:25 2017-01-12 10:37:23 \N no \N 2jgracq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078188 eng I'll get back to you once I've got a handle on the situation. -1 60163 2016-04-22 13:13:01 2017-01-07 11:14:42 \N no \N 7e5irc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078192 eng She is a great believer in taking exercise. -1 60163 2016-04-22 13:14:35 2017-01-07 11:14:48 \N no \N 2g0jh7e\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078198 eng They took her at her word. -1 60163 2016-04-22 13:17:56 2017-01-07 11:14:51 \N no \N 2jnpa8p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078200 eng Do you give any credence to the rumours concerning Tom? -1 60163 2016-04-22 13:18:28 2017-01-07 11:14:57 \N no \N 253kn65\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078202 eng She has an inquisitive mind. -1 60163 2016-04-22 13:19:05 2017-01-07 11:15:01 \N no \N c4he5n\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078211 eng Mary has suffered many disappointments in her life. -1 60163 2016-04-22 13:22:24 2017-01-07 11:15:06 \N no \N 3s2t9kp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078212 eng I've become disenchanted with politics. -1 60163 2016-04-22 13:22:43 2017-01-12 10:36:31 \N no \N 3d6dio3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078213 eng His winnings fell far short of what he had expected. -1 60163 2016-04-22 13:23:29 2017-01-07 11:16:23 \N no \N 2frvgdn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078230 eng We had the devil of a job finding Tom's house. -1 60163 2016-04-22 13:26:15 2017-01-07 11:16:27 \N no \N nr306u\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078234 eng We had our backs to the wall. -1 60163 2016-04-22 13:27:49 2017-01-07 11:16:32 \N no \N nt2mmf\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5078177 eng Are you clear about what you have to do? -1 60163 2016-04-22 13:07:47 2017-01-12 10:37:11 \N no \N 2qctnv2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
476821 dan Hallo verden! 0 2280 2010-08-23 18:29:30 2010-08-23 18:29:30 \N no \N 1k0fote\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4863787 por Eu achei que o Tom ia passar a noite em Boston. 0 68501 2016-01-27 20:13:58 2016-01-27 20:13:58 \N no \N 2n2jtcr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5747824 eng You reap what you sew. 0 7732 2017-01-07 07:53:08 2017-01-07 07:53:08 \N no \N 3q2o08p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5813809 tur Yavaş ve daima! 0 71665 2017-01-30 23:22:14 2017-01-30 23:22:14 \N no \N 7r281k\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5191887 eng She went through this routine, over and over. -1 60163 2016-06-04 15:24:55 2017-01-12 10:37:04 \N no \N 9gnm65\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3589806 ita Lo sappiamo, caprone! 0 1088 2014-10-29 00:01:58 2014-10-29 00:01:58 \N no \N rflbuo\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3557917 ita Che popolo di caproni! 0 1088 2014-10-14 17:31:04 2014-10-14 17:31:04 \N no \N 3cuomho\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373347 eng I'm kind of on the job. -1 60163 2016-08-26 16:49:29 2017-01-12 10:36:51 \N no \N 19mc308\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373355 eng I'm practically melting over here. -1 60163 2016-08-26 16:50:42 2017-01-12 07:56:59 \N no \N 36oj247\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373356 eng I'm definitely feeling pretty nervous. -1 60163 2016-08-26 16:51:00 2017-01-12 07:57:04 \N no \N 2mqu3mi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373358 eng I'm taking a bubble bath right now. -1 60163 2016-08-26 16:51:30 2017-01-12 07:57:08 \N no \N 2itqkra\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373359 eng I'm trying to play it off as best I can for now. -1 60163 2016-08-26 16:51:38 2017-01-12 07:57:12 \N no \N bqru3i\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373361 eng I'm putting together a team to hunt him down. -1 60163 2016-08-26 16:51:59 2017-01-12 07:57:16 \N no \N 37po00d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373366 eng I'm putting a band together. Would you like to join it? -1 60163 2016-08-26 16:52:45 2017-01-12 07:57:20 \N no \N tqv6kd\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373373 eng I feel compelled to lie. -1 60163 2016-08-26 16:53:37 2017-01-12 07:57:25 \N no \N 2h29q3o\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373374 eng I feel like we're in a time crunch. -1 60163 2016-08-26 16:53:45 2017-01-12 08:36:31 \N no \N 5k73mb\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373375 eng I'm afraid I find myself compelled to agree with Tom on that. -1 60163 2016-08-26 16:54:11 2017-01-12 08:36:39 \N no \N 1qn7lvl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373376 eng I find myself forced to abstain. -1 60163 2016-08-26 16:54:21 2017-01-12 08:37:04 \N no \N 2601gq4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373379 eng I don't want her to get herself tied up in an early marriage. -1 60163 2016-08-26 16:54:38 2017-01-12 08:37:08 \N no \N nm4o43\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373386 eng To be honest, I may be out of my league here. -1 60163 2016-08-26 16:55:45 2017-01-12 08:37:13 \N no \N 13lmlhf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373392 eng The origin of this clock completely eludes me. -1 60163 2016-08-26 16:56:26 2017-01-12 08:37:17 \N no \N 22icc6g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373396 eng That book is way over my head. -1 60163 2016-08-26 16:57:04 2017-01-12 08:37:23 \N no \N 2h7a973\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373397 eng Why we did it in the first place is beyond my comprehension. -1 60163 2016-08-26 16:57:15 2017-01-12 08:37:27 \N no \N df583t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373400 eng What beats me is how Mary got Tom to drive her into Denver. -1 60163 2016-08-26 16:58:02 2017-01-12 08:37:31 \N no \N 3amt473\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373401 eng That guy's too much for me. -1 60163 2016-08-26 16:58:34 2017-01-12 08:37:40 \N no \N c8ts7\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373403 eng This problem may have gotten over my head. -1 60163 2016-08-26 16:58:51 2017-01-12 08:37:45 \N no \N g4vhsb\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373413 eng Have you ever been looked at as something less than human? -1 60163 2016-08-26 17:01:02 2017-01-12 08:37:49 \N no \N qifaqa\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373415 eng It's not something you talk about at family reunions. -1 60163 2016-08-26 17:01:12 2017-01-12 08:37:54 \N no \N 3jgit0m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373416 eng It's a memory I shall truly cherish. -1 60163 2016-08-26 17:01:21 2017-01-12 08:37:59 \N no \N 3u9ng4p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373423 eng I don't want to think too much about it. -1 60163 2016-08-26 17:03:48 2017-01-12 08:38:03 \N no \N l5rp95\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489463 rus Кто-нибудь хочет еще пирога? 0 21489 2013-06-10 08:28:14 2013-06-10 08:28:14 \N no \N 3kl2cup\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4531066 spa Su novela se publicará en inglés y francés. 0 68675 2015-09-17 02:47:50 2015-09-17 02:47:50 \N no \N 3efbh27\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2238453 ber Afud n tafukt d taɣbalut tamaynut n wafud. 0 17985 2013-02-20 16:49:43 2013-02-20 16:49:43 \N no \N 25h4nol\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2790577 ber Ḥwajeɣ-kem. 0 17985 2013-10-14 15:06:48 2013-10-14 15:06:48 \N no \N 3hdi7h5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2790578 ber Sriɣ-ak. 0 17985 2013-10-14 15:06:55 2013-10-14 15:07:21 \N no \N q4a8dt\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2790579 ber Sriɣ-am. 0 17985 2013-10-14 15:07:00 2013-10-14 15:07:14 \N no \N 2gebmnm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2790580 ber Ḥwajeɣ-ken. 0 17985 2013-10-14 15:07:32 2013-10-14 15:07:32 \N no \N 1gvoj3u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2790581 ber Ḥwajeɣ-kent. 0 17985 2013-10-14 15:07:38 2013-10-14 15:07:38 \N no \N 2r8fa3i\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2790582 ber Sriɣ-awen. 0 17985 2013-10-14 15:07:48 2013-10-14 15:07:48 \N no \N 3nlt29n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2790584 ber Sriɣ-awent. 0 17985 2013-10-14 15:07:56 2013-10-14 15:07:56 \N no \N 1bob8hv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4099986 ber Yesri ad yirid. 0 17985 2015-04-22 17:37:53 2015-04-22 17:37:53 \N no \N 2s04rcd\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4099988 ber Yeḥwaj ad yirid. 0 17985 2015-04-22 17:38:02 2015-04-22 17:38:02 \N no \N 25r42o6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4099991 ber Yessefk ad yirid. 0 17985 2015-04-22 17:38:18 2015-04-22 17:38:18 \N no \N 1efdhqs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4099995 ber Yella kra ay teḥwajed niḍen? 0 17985 2015-04-22 17:38:49 2015-04-22 17:38:49 \N no \N 28ic0ci\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4099997 ber Ḥwajeɣ kra n yiwen. 0 17985 2015-04-22 17:39:10 2015-04-22 17:39:10 \N no \N 213jm6l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2854932 ber Nella necfa. 0 55248 2013-11-17 10:21:06 2013-11-17 10:21:06 \N no \N 197nflr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1760731 ber Imir-a mmektiɣ-d. 0 17985 2012-08-08 14:16:53 2012-08-08 14:16:53 \N no \N 2biq7bi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1760732 ber Imir-a cfiɣ. 0 17985 2012-08-08 14:16:59 2012-08-08 14:16:59 \N no \N 22cuao5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2712182 ber Cfiɣ ɣef Tom. 0 17985 2013-09-01 10:31:48 2013-09-01 10:31:48 \N no \N 2q0s6vq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2513517 ber Cfiɣ ɣef waya. 0 17985 2013-06-21 12:12:31 2013-06-21 12:12:31 \N no \N 23uuo52\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2112696 ber Medden akk tqellqen. 0 17985 2012-12-30 11:14:53 2012-12-30 11:14:53 \N no \N 2totdim\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1722644 ber Nerbeḥ timlilit-nni. 0 17985 2012-07-24 19:11:52 2012-07-24 19:11:52 \N no \N 20f2irs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2615985 ber Yessaɣ taṭerqact. 0 17985 2013-07-23 18:28:32 2013-07-23 18:28:32 \N no \N 492t8t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1760606 ber Tesɛiḍ tiṭerqacin? 0 17985 2012-08-08 13:45:17 2012-08-08 13:45:17 \N no \N 854n1n\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2519196 ber Tiririt-inu ed tin-nnek kifkif-itent. 0 17985 2013-06-23 11:34:11 2013-06-23 11:34:46 \N no \N 1m0v6l5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2519197 ber Tuttra-inu am tin-nnem. 0 17985 2013-06-23 11:34:18 2013-06-23 11:34:18 \N no \N 17m47jk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1749895 ber Walaɣ timlilit-nni deg tliẓri. 0 17985 2012-08-04 00:03:14 2012-08-04 00:03:14 \N no \N 3m8uhqq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1736562 ber Yefra ugur-nni aweɛṛan s tefses. 0 17985 2012-07-29 19:58:29 2012-07-29 19:58:29 \N no \N b1v8q1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1620277 ber Yeqqel d axeddaɛ. 0 17985 2012-06-11 11:23:44 2012-06-11 11:23:44 \N no \N 3duae88\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1722595 ber Zzi s ayeffus. 0 17985 2012-07-24 19:04:28 2012-07-24 19:04:28 \N no \N 1qu8qv6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1689370 ber Ssexsi ṛṛadyu. 0 17985 2012-07-13 19:51:35 2012-07-13 19:51:35 \N no \N 30teait\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1622685 ber Ssiɣ ṛṛadyu. 0 17985 2012-06-12 11:13:05 2012-06-12 11:13:05 \N no \N l3qu4c\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2713900 ber Ttxil-k, ini-as i Tom. 0 17985 2013-09-01 14:06:25 2013-09-01 14:06:25 \N no \N 3p3ksku\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2713901 ber Ttxil-m, ini-as i Tom. 0 17985 2013-09-01 14:06:33 2013-09-01 14:06:33 \N no \N 2rrm953\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2713902 ber Ttxil-k, xebber i Tom. 0 17985 2013-09-01 14:06:44 2013-09-01 14:06:44 \N no \N 1ovn4rm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2713904 ber Ttxil-m, xebber i Tom. 0 17985 2013-09-01 14:06:56 2013-09-01 14:06:56 \N no \N 840fb1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1715174 ber Tanemmirt ɣef telɣa-nnek. 0 17985 2012-07-21 20:17:27 2012-07-21 20:17:27 \N no \N qh2leg\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4103672 ber Yessefk ad d-tjemɛed ugar n telɣa. 0 17985 2015-04-23 19:15:43 2015-04-23 19:15:43 \N no \N 3ph7b75\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4103673 ber Yessefk ad d-tjemɛem ugar n telɣa. 0 17985 2015-04-23 19:15:55 2015-04-23 19:15:55 \N no \N 2q613ph\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4103674 ber Yessefk ad d-tjemɛemt ugar n telɣa. 0 17985 2015-04-23 19:16:01 2015-04-23 19:16:01 \N no \N 4l8mje\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4103675 ber Yessefk ad d-tesgerwem ugar n telɣa. 0 17985 2015-04-23 19:16:15 2015-04-23 19:16:15 \N no \N 2iih8tf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4103676 ber Yessefk ad d-tesgerwemt ugar n telɣa. 0 17985 2015-04-23 19:16:21 2015-04-23 19:16:21 \N no \N sagmuf\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4103677 ber Yessefk ad d-tesgerwed ugar n telɣa. 0 17985 2015-04-23 19:16:27 2015-04-23 19:16:27 \N no \N 2ubvl8h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1689935 ber Tameɣra n wass-a teffeɣ i leɛwayed. 0 17985 2012-07-13 23:01:31 2012-07-13 23:01:31 \N no \N 2vhld80\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2058761 ber Ttxil-k, azen-aɣ-d ugar n telɣa. 0 17985 2012-12-05 16:37:23 2012-12-05 16:37:23 \N no \N 2efaq3f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2058762 ber Ttxil-m, azen-aɣ-d ugar n telɣa. 0 17985 2012-12-05 16:37:28 2012-12-05 16:37:28 \N no \N 3q0m1dd\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2058763 ber Ttxil-wen, aznet-aɣ-d ugar n telɣa. 0 17985 2012-12-05 16:37:39 2012-12-05 16:37:39 \N no \N 1jb1ho4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2058764 ber Ttxil-went, aznemt-aɣ-d ugar n telɣa. 0 17985 2012-12-05 16:37:45 2012-12-05 16:37:45 \N no \N 14bt21j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1814571 ber Tom ad ak-d-yessawaḍ isalan. 0 17985 2012-09-03 14:47:09 2012-09-03 14:47:09 \N no \N 1k8afk7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1814572 ber Isali ad t-tafeḍ ɣer Tom. 0 17985 2012-09-03 14:47:19 2012-09-03 14:47:19 \N no \N 1q7dvg2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1814573 ber D Tom ara ak-d-yessawaḍ isalan. 0 17985 2012-09-03 14:47:28 2012-09-03 14:47:28 \N no \N oe2dvt\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3113701 eng Everything's going be OK. 0 1396 2014-03-21 14:30:01 2014-03-21 14:30:01 \N shtooka \N 2d02i63\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373473 eng He is a little quirky, but, he's also very sweet. -1 60163 2016-08-26 17:20:48 2017-01-12 08:46:54 \N no \N lga56n\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373476 eng He is clearly out of his depth. -1 60163 2016-08-26 17:21:19 2017-01-12 08:46:58 \N no \N 2d65o99\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5793764 eng I don’t mind walking. 0 1396 2017-01-23 22:10:19 2017-01-23 22:10:19 \N no \N 1i8qlh4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5849535 eng What’s the plan? 0 50371 2017-02-11 01:35:18 2017-02-11 01:35:18 \N no \N 1nn3qtd\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5849533 eng What’s wrong with it? 0 50371 2017-02-11 01:34:59 2017-02-11 01:34:59 \N no \N dcgv0g\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5810725 eng It doesn’t work that way. 0 50371 2017-01-29 16:01:34 2017-01-29 16:01:34 \N no \N ia3s6\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5836175 por Eu bocejei. 0 74976 2017-02-07 14:08:03 2017-10-17 10:53:18 \N no \N 1ceoccq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5836461 fra Avez-vous un fils? 0 74976 2017-02-07 14:55:35 2017-02-07 14:57:46 \N no \N 41navq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2654411 swe Jag ska äta äpplet. 0 1635 2013-08-04 18:32:59 2013-08-04 18:32:59 \N no \N 2jfdcr5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3424725 ita Rovinate la gente! 0 1088 2014-08-13 14:12:10 2014-08-13 14:12:10 \N no \N 2e8a7ns\0\0\0\0\0\0\0\0\0
450064 fra Merci beaucoup, Docteur. 0 1832 2010-08-03 02:03:36 2010-08-03 02:03:36 \N no \N 1h0kk3d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2775562 deu Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen, die sich über die Dinge ziehen. Den letzten werde ich vielleicht nicht vollbringen, aber versuchen will ich ihn. 0 3583 2013-10-06 07:32:18 2013-10-06 07:32:18 \N no \N 3ksuaeu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3483214 ita Lui ha fiducia nelle sue capacità. 0 1088 2014-09-09 18:02:32 2014-09-09 18:02:32 \N no \N 3hqiboi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
568856 lit Bet jai patiko vaikai ir ji mėgo savo darbą. 0 3192 2010-10-16 16:38:16 2010-10-16 16:38:16 \N no \N 1jm8nh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
274003 eng I hope you'll get well soon. 0 1396 \N 2010-10-09 05:46:24 98698 no \N 101qg6k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5268135 swe Inte dålig. 0 72937 2016-07-12 11:51:10 2016-07-12 11:51:10 \N no \N 2rgr84f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3575024 fra Est-ce que tu crois les anges ? 0 61196 2014-10-22 23:05:27 2014-11-25 10:23:06 \N no \N 1e6lqlr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
675646 pol Znaj je. 0 3127 2010-12-20 08:40:00 2010-12-20 08:40:00 \N no \N 3dv3kau\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3597193 ita Vi siete abbassati i pantaloni e l'avete fatta entrare? 0 1088 2014-10-31 15:43:19 2014-10-31 15:43:19 \N no \N 2kfimbb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5809039 epo Mi povus helpi, se vi volus. 0 1838 2017-01-28 20:40:44 2017-01-28 20:40:57 \N no \N d4ghc6\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
986840 epo Ni ĉiam estos amikoj. 0 1838 2011-07-12 16:49:10 2011-07-12 16:49:10 \N no \N 2fpo462\0\0\0\0\0\0\0\0\0
556590 epo Li trinkas tro da biero. 0 3097 2010-10-10 02:46:18 2010-10-10 02:46:18 \N no \N 8qk804\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
842653 epo Mi ne drinkas alkoholon. 0 4813 2011-04-18 11:36:09 2011-04-18 11:36:09 \N no \N 3rhbhdp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
587394 epo Li neniam drinkas alkoholon. 0 3138 2010-10-26 16:07:23 2010-10-26 16:07:23 \N no \N 131n122\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1385968 spa Tengo algo para ti. 0 8099 2012-01-21 18:52:05 2012-01-21 18:52:05 \N no \N e6u43d\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
568661 epo Ĉu mi rajtas demandi kie vi laboras? 0 3138 2010-10-16 13:50:02 2010-10-16 13:50:02 \N no \N 9oalgu\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3176228 ita Evviva le stronzate! 0 1088 2014-04-14 17:22:03 2014-04-14 17:22:03 \N no \N 1mc0029\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2817401 fra Bonne nuit! 0 56352 2013-10-31 00:08:12 2013-10-31 00:08:12 \N no \N 1ufvga8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1259590 fra Puis-je boire de l'alcool ? 0 1832 2011-11-24 16:21:58 2011-11-24 16:21:58 \N no \N 5gpdgm\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
912083 fra Son jardin est une oeuvre d'art. 0 1434 2011-05-27 20:42:08 2011-05-27 20:42:08 \N no \N 218nitq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5675025 jpn いよ。 0 74468 2016-12-10 20:25:42 2016-12-10 20:25:42 \N no \N 3fan36g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1166811 fra La flèche indique la direction de Tokyo. 0 105 2011-10-09 18:17:07 2011-10-09 18:17:07 \N no \N 3noalhh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3942449 ukr Вибач, я тебе кохаю. 0 18310 2015-03-09 13:57:58 2015-03-09 13:57:58 \N no \N 3hkibul\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373283 eng I'm just cooking my speciality dish. -1 60163 2016-08-26 16:35:47 2017-01-12 10:36:45 \N no \N 27arbkh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373281 eng The stifling heat is preventing me from concentrating on my work. -1 60163 2016-08-26 16:35:23 2017-01-12 07:48:39 \N no \N 214v3o3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
267498 eng No one knows what will happen in the future. 0 1396 \N 2011-02-05 14:58:39 91926 no \N lb2pdr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
470634 srp Дајте ми кључ, и ја откључаћу свемир. 0 1475 2010-08-19 12:14:04 2010-08-19 12:14:04 \N no \N 295s3t8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1151544 fra Que veux-tu dire par là ? 0 1832 2011-10-04 18:06:28 2011-10-04 18:06:28 \N no \N ba1rrd\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3139170 fra Que veux-tu dire par là? 0 56142 2014-03-30 16:12:28 2014-03-30 16:12:28 \N no \N 7bfj2k\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1151543 fra Que voulez-vous dire par là ? 0 1832 2011-10-04 18:06:17 2011-10-04 18:06:17 \N no \N 1u37vaa\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5043418 epo Mary turnis la dorson al Tom. 0 71889 2016-04-06 04:46:15 2016-04-06 04:46:15 \N no \N 3512vsp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5043949 epo Ĉu tio estas ĉio, kion Tomás diris al vi? 0 71889 2016-04-06 07:08:34 2016-04-06 07:08:34 \N no \N 2oss8fu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3878595 rus Водитель спал в машине. 0 65004 2015-02-19 06:27:40 2015-02-19 06:27:40 \N no \N 1sdo1vr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373469 eng He is putting together a plan. -1 60163 2016-08-26 17:20:12 2017-01-12 08:46:45 \N no \N 2tvtagq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5662020 eng Colossal experience has been gathered 0 74411 2016-12-06 08:12:12 2016-12-06 08:12:12 \N no \N 1ep6nab\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5629152 eng To rob Peter to pay Paul 0 74193 2016-11-21 21:33:44 2016-11-21 21:33:44 \N no \N t415of\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5476155 eng Mine first boyfriend 0 73365 2016-09-27 23:32:45 2016-09-27 23:32:45 \N no \N 13tcjlj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5388744 eng My father were very busy 0 71151 2016-08-31 20:15:58 2016-08-31 20:15:58 \N no \N e2tds\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5388734 eng Who want to go for shopping 0 71151 2016-08-31 20:13:50 2016-08-31 20:13:50 \N no \N 2i0k59l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5318839 eng Hello My Name Is Sergei 0 73163 2016-08-05 05:09:21 2016-08-05 05:10:09 \N no \N 3nhsueg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5464698 eng I like you 0 73078 2016-09-23 11:08:28 2016-09-23 11:09:32 \N no \N 14b0g02\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5745418 eng If you say so 0 74642 2017-01-07 00:00:53 2017-01-08 05:07:07 \N no \N g77j3t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5771390 eng Don't lie to Tom 0 73408 2017-01-15 20:12:44 2017-01-15 20:12:44 \N no \N 231q6uq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5637177 eng These thing always happen in threes 0 74193 2016-11-25 11:13:57 2016-11-25 11:13:57 \N no \N 3l2ujjf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2605558 fra Induire en erreur. 0 55562 2013-07-20 18:43:10 2013-07-20 18:43:49 \N no \N 2mfp883\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3273050 fra Il faut dire que, sans son aide nous n'y serions pas parvenus. 0 \N 2014-05-23 17:00:49 2014-05-23 17:00:49 \N no \N ig5223\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4796498 eng to give significance to dull chores 0 70395 2015-12-28 16:33:21 2015-12-28 16:33:21 \N no \N 35ce3nj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4796305 eng If you have done something intrusive or instigating 0 70395 2015-12-28 14:41:46 2015-12-28 14:41:46 \N no \N 1u5posa\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4796486 eng It is interesting to note that 0 70395 2015-12-28 16:31:06 2015-12-28 16:31:06 \N no \N 2af74m7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4796492 eng broken boat stranded on a desolate coast 0 70395 2015-12-28 16:32:23 2015-12-28 16:32:23 \N no \N 2ph6q5l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4489429 eng The Children cannot drink wine 0 68511 2015-09-04 04:31:16 2015-09-04 04:31:16 \N no \N 1fkqct\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404998 eng Laughing My Ass Off 0 67872 2015-07-24 22:53:34 2015-07-24 22:53:34 \N no \N 3ecvei5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4356216 eng My name is dhaval 0 67703 2015-07-10 09:59:50 2015-07-10 09:59:50 \N no \N 2p8jsu9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4256516 eng I remember our first meeting. It was 20 o'clock. On Friday.On April 14nd 0 66936 2015-06-05 19:12:41 2015-06-05 19:12:41 \N no \N 3dnqcnm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4454070 eng These are people 0 68180 2015-08-15 16:11:21 2015-08-15 16:11:21 \N no \N 1drbbg9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4755385 eng She wants more 0 70150 2015-12-09 22:52:40 2015-12-09 22:52:40 \N no \N 35i7cl5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4606004 eng Keep me posted. 0 68403 2015-10-13 19:41:03 2017-10-10 06:35:50 \N no \N mmigf8\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4159993 eng I am not guiding 0 66469 2015-05-08 04:24:51 2015-06-14 01:22:23 \N no \N bglhid\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4159911 eng You are guiding 0 66469 2015-05-08 03:46:46 2015-06-14 01:26:48 \N no \N em12nt\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4158731 eng I am guiding 0 66469 2015-05-07 14:12:26 2015-06-14 01:36:22 \N no \N 120897s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4153754 eng She guides 0 66469 2015-05-06 07:56:11 2015-05-08 04:11:59 \N no \N 2fq5ke9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4153719 eng he guides 0 66469 2015-05-06 07:47:31 2015-06-14 01:31:56 \N no \N 2qr4cuj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4134069 eng Albatros around one's neck 0 66340 2015-05-01 08:59:51 2015-05-01 08:59:51 \N no \N 2u9cd5p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4110424 eng Building turned into ashes 0 66257 2015-04-25 08:38:46 2015-04-25 08:38:46 \N no \N 2nbp447\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4110407 eng a new film is about to come 0 66254 2015-04-25 08:34:17 2015-04-25 08:34:17 \N no \N sgu7cl\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4053763 eng Once upon a time 0 65907 2015-04-09 15:48:08 2015-04-09 15:49:17 \N no \N 2ierekj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5672928 eng I am not a guide. 0 74346 2016-12-09 23:06:21 2016-12-09 23:06:21 \N no \N vce5fc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5014491 eng Hang on tight, things could get crazy. -1 60163 2016-03-27 16:55:37 2017-01-12 10:36:39 \N no \N 3fm6f2g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3218989 eng You're welcome to borrow it. -1 60163 2014-04-30 21:32:28 2017-01-12 10:35:27 \N no \N 2i2fca9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3218993 eng That won't wear with me! -1 60163 2014-04-30 21:33:46 2017-01-12 10:30:06 \N no \N 1ljprse\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3218995 eng What shall I wear? -1 60163 2014-04-30 21:34:03 2017-01-12 10:30:04 \N no \N 83r26t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5279124 epo Mi vekiĝis antaŭ tridek minutoj . 0 65025 2016-07-16 16:50:50 2016-07-20 07:17:18 \N no \N 6chlv\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
484431 ukr Англійська - вид міжнародної мови. 0 2211 2010-08-28 16:13:57 2010-08-28 16:13:57 \N no \N 3ia5ief\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3640768 rus Почему Мед уходит? 0 20674 2014-11-17 20:52:45 2014-11-17 20:52:45 \N no \N 35ts7ps\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1336811 fra Le Japon est entouré par la mer. 0 1832 2012-01-04 08:50:07 2012-01-04 08:50:07 \N no \N rb8nuu\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5809575 ukr Том дав Мері яблуко. 0 2206 2017-01-29 01:07:16 2017-01-29 01:07:16 \N no \N 2iaso1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373470 eng He's a better doctor than he is a painter. -1 60163 2016-08-26 17:20:30 2017-01-12 08:46:49 \N no \N jqvrl1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373468 eng He is usually very vigilant concerning such matters. -1 60163 2016-08-26 17:20:05 2017-01-12 08:46:40 \N no \N 3pgh2am\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373467 eng He is an acclaimed and gifted writer. -1 60163 2016-08-26 17:19:49 2017-01-12 08:46:36 \N no \N 2k32ubj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3984833 eng truggles with Identity: U.S. society has gradually come to accept the many disparate identities found within its borders 0 65611 2015-03-24 12:34:37 2015-03-24 12:35:57 \N no \N 3v3ej3d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3938193 eng Give a dog bad name and hang him 0 65353 2015-03-07 20:16:36 2015-03-07 20:16:36 \N no \N 1oc79qq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3842912 eng When we argue fuss and fight 0 64403 2015-02-05 13:13:35 2015-02-05 13:13:44 \N no \N 3ajgre\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3940117 eng get ready for school 0 65353 2015-03-08 14:54:17 2015-03-08 18:17:42 \N no \N 14k8gfj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3968448 eng let's not get ahead of ourselves 0 65498 2015-03-18 06:51:31 2015-03-18 06:51:31 \N no \N 2026470\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3814632 eng ours is a very vast country and many people live in this country 0 64698 2015-01-31 11:06:31 2015-01-31 11:16:24 \N no \N 1g5i6m7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3897591 eng there is no coincidence 0 64179 2015-02-26 22:34:26 2015-02-26 22:34:26 \N no \N 13nibd9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3741075 eng I think I can surpass my brother if he gives me a chance. 0 64147 2015-01-02 22:41:02 2017-10-23 17:56:16 \N no \N trbds\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3707419 eng Today we had no visitors. 0 63661 2014-12-24 00:56:38 2017-10-24 05:40:13 \N no \N 1jmrf8u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3701813 eng She stopped to talk 0 59502 2014-12-20 12:36:09 2014-12-20 12:36:09 \N no \N 5l7s\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373284 eng What's your speciality dish? -1 60163 2016-08-26 16:35:58 2017-01-12 10:34:32 \N no \N 2qvv6hi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5306247 eng I've ridden a few bulls in my time, when I was younger. -1 60163 2016-07-28 20:06:52 2017-01-12 10:34:25 \N no \N 2bhsnkt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213724 eng He wrong-footed his opponent. -1 60163 2014-04-29 11:24:23 2017-01-12 10:31:49 \N no \N 4ou4aj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213731 eng He's wrestled with this problem for days. -1 60163 2014-04-29 11:27:21 2017-01-12 10:31:46 \N no \N 347a7sk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213733 eng I couldn't wrench him away from the screen. -1 60163 2014-04-29 11:27:51 2017-01-12 10:31:45 \N no \N 2tl2ak5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5728637 eng There's gotta be a solution! -1 60163 2017-01-02 20:19:14 2017-01-04 15:55:23 \N no \N cfddfo\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5728636 eng I gotcha good! -1 60163 2017-01-02 20:19:00 2017-01-04 15:56:15 \N no \N 9m7cqj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5728634 eng I've really got to see him. -1 60163 2017-01-02 20:18:51 2017-01-04 15:56:04 \N no \N 32v414f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5728632 eng I've got to dash! -1 60163 2017-01-02 20:18:37 2017-01-04 15:55:53 \N no \N 3bd2aeq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3987765 eng He has grown fond of the child. -1 60163 2015-03-25 13:06:30 2017-01-12 10:10:08 \N no \N 1rm9jlp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213735 eng She's wrapped up in her children. -1 60163 2014-04-29 11:28:24 2017-01-12 10:31:43 \N no \N 2f1n1cc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213736 eng They kept the date under wraps. -1 60163 2014-04-29 11:28:48 2017-01-12 10:31:42 \N no \N 3hp9se1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213744 eng This is the last word in comfort. -1 60163 2014-04-29 11:32:16 2017-01-12 10:31:34 \N no \N 1ne7b7\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3213748 eng This table is full of woodworm. -1 60163 2014-04-29 11:33:56 2017-01-12 10:31:33 \N no \N 1nl7vk9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1972184 ita Lui ha un cazzo enorme. 0 1088 2012-11-01 01:36:00 2012-11-01 01:36:00 \N no \N jkme4g\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4231991 rus Юлий целует Эмилию. 0 20674 2015-05-28 17:52:07 2015-05-28 17:52:07 \N no \N 3vtcnv4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3649131 eng manuel wearing a national costume of the jungle 0 63467 2014-11-21 18:10:00 2014-11-21 18:10:00 \N no \N njma1u\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3552925 eng I really want to go to the bring and buy and get something unique 0 62660 2014-10-11 23:08:26 2014-10-11 23:08:26 \N no \N 2imqlh0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3527418 eng The chief danger is that through these commentaries one may come to consider the living entity to be equal to the Supreme Lord 0 62455 2014-09-30 09:06:48 2014-09-30 09:08:54 \N no \N 2g3h7cc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3651688 eng I must give it to him. 0 63487 2014-11-22 23:36:58 2017-10-23 17:55:29 \N no \N 3d9td2q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3259197 eng All the goods that we produce through orders 0 60444 2014-05-17 15:48:26 2014-05-17 21:11:25 \N no \N d22srh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3136767 eng The number 6 people are extremely magnetic. 0 59814 2014-03-29 14:45:26 2017-10-23 12:06:16 \N no \N 2s6k5e8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3115707 eng Will check with airline whether below ticket used or not 0 59717 2014-03-22 05:32:20 2014-03-22 05:32:20 \N no \N 3m9u76c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3101009 eng he acceded to my request in short 0 59623 2014-03-17 00:44:53 2014-03-17 00:44:53 \N no \N cnuf87\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3075103 eng Hi what's up 0 59410 2014-03-04 12:52:15 2014-03-04 12:52:15 \N no \N 1ll5ln7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3074580 eng Apple is a tasty fruit 0 59400 2014-03-04 05:06:47 2014-03-04 05:06:47 \N no \N 1shkt9p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2747342 eng tweneduarase -kwahu is one of the major towns in kwahu 0 56340 2013-09-19 02:17:40 2013-09-19 02:17:40 \N no \N 36dn84i\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2618864 eng he tall me he's feel much bett 0 55602 2013-07-24 20:47:17 2013-07-24 20:49:51 \N no \N 3224bgv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2535049 eng Useful phrases in the conversation guide travelling 0 53922 2013-06-30 03:19:59 2013-07-01 09:34:32 \N no \N 28viusq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2383284 eng juz zaglosowane 0 53469 2013-04-16 08:30:48 2013-04-16 08:31:23 \N no \N 3i3p282\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2313136 eng It would be an unacceptable conflict of interest for you to represent 0 8663 2013-03-17 16:13:46 2013-03-17 16:13:46 \N no \N 2drkmhc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3249671 eng I don't want to miss you. 0 60399 2014-05-13 14:11:23 2017-10-23 12:26:34 \N no \N utkpa5\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3570056 eng I'm free tonight 0 62864 2014-10-20 06:14:33 2014-10-20 06:14:33 \N no \N 2akbjm2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3511534 eng You may not be able to find sentences thae have been added recently because they have hot been indexed yet 0 62294 2014-09-22 12:42:50 2014-09-22 12:50:00 \N no \N 3gc0a25\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3269521 eng Your eyes are beautiful. 0 60509 2014-05-22 07:51:59 2017-10-10 06:00:19 \N no \N 2nsrn4q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3531774 eng My father is going to china 0 61908 2014-10-02 15:11:25 2014-10-02 15:11:25 \N no \N 392ph2d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3576953 eng I want money 0 62933 2014-10-23 23:57:08 2014-10-23 23:57:08 \N no \N cc8eq7\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3570066 eng I can't come with Tom 0 62864 2014-10-20 06:15:48 2014-10-20 06:15:48 \N no \N 28gjtr3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2788504 eng Melanie is busy right now. 0 51185 2013-10-13 14:19:26 2017-10-30 06:41:38 \N no \N 97h1ta\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3570055 eng I'll be free tonight 0 62864 2014-10-20 06:14:30 2014-10-20 06:14:30 \N no \N 2f22ddu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1870683 eng We grew up and World is polluted 0 22206 2012-09-27 18:13:52 2012-09-27 18:13:52 \N no \N 2q2gonu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3459363 eng I got it 0 61708 2014-08-29 20:30:32 2014-08-29 20:30:32 \N no \N 3tcajiq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1470194 eng The goal of phenomenological research is to arrive at the 0 10435 2012-03-05 07:32:37 2012-03-05 07:32:37 \N no \N m0lvt8\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1402779 eng Spatra set to sail through her exams 0 9078 2012-01-30 09:16:07 2012-01-30 09:16:07 \N no \N 3aam81o\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1181555 eng I like Parponians eggplants 0 7517 2011-10-17 14:31:55 2011-10-17 14:31:55 \N no \N 338sh9p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
979546 eng Don't write on books stored in the library. 0 6143 2011-07-07 04:22:44 2017-10-24 09:47:21 \N no \N 3tpt957\0\0\0\0\0\0\0\0\0
818785 deu Neuordnung der Zeit. 0 3194 2011-03-31 16:29:11 2011-04-01 11:15:48 \N no \N 3k5mefv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
818784 eng New Order of the Ages 0 3194 2011-03-31 16:28:16 2011-03-31 16:28:16 \N no \N 9anvog\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
817464 lat Novus ordo saeculorum. 0 4937 2011-03-30 15:23:25 2011-03-30 15:23:25 \N no \N 39d2dae\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4511681 tur Çağların yeni düzeni. 0 59813 2015-09-09 15:17:29 2015-09-09 15:17:29 \N no \N 1hbge2g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
434755 spa De nueve de la mañana a tres de la tarde. 0 1128 2010-07-22 23:38:06 2010-07-22 23:38:06 \N no \N 3mun62c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
434754 eng From nine in the morning to three in the afternoon. 0 1128 2010-07-22 23:38:06 2017-11-29 23:40:23 \N no \N 235m8bo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2243185 eng The next year is the rabbit's year 0 51864 2013-02-22 03:09:40 2013-02-22 03:09:40 \N no \N 35dt54\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5662010 eng A lot of work has been done. 0 74411 2016-12-06 08:09:37 2017-07-07 17:57:52 \N no \N aol4qr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
500518 eng You can adjust game configuration options when starting the game for the first time. 0 7736 2010-09-06 04:31:36 2011-12-03 22:23:02 \N no \N 2g1fjtu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
242243 eng I awoke this morning feeling very ill. 0 \N \N \N 65457 no \N 1hbsq0q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3616366 eng Vehicle waiting will be prosecuted without warning 0 63107 2014-11-09 10:49:51 2014-11-09 10:49:51 \N no \N 1sapb53\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3616365 yue 停車等候會被檢控而不予警告 0 63107 2014-11-09 10:49:28 2014-11-09 10:49:28 \N no Hant 1e4gn2t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373345 eng I'm having the place totally renovated. -1 60163 2016-08-26 16:49:21 2017-01-12 07:55:52 \N no \N bo00jv\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373343 eng I'm sort of professing my love for you here. -1 60163 2016-08-26 16:48:55 2017-01-12 07:55:47 \N no \N 3v3nr3i\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373338 eng I'm having second thoughts about my campaign. -1 60163 2016-08-26 16:48:03 2017-01-12 07:55:42 \N no \N akpte1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373337 eng I've been digging into his background. -1 60163 2016-08-26 16:47:48 2017-01-12 07:55:38 \N no \N q3ig4t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373336 eng I'm out here knocking like a crazy person. -1 60163 2016-08-26 16:47:34 2017-01-12 07:55:34 \N no \N 2cdsuq8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373332 eng I'm just building up an appetite. -1 60163 2016-08-26 16:46:43 2017-01-12 07:55:30 \N no \N 1du7ief\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5791793 ita Raccogliete i vostri vestiti. 0 73384 2017-01-23 08:42:48 2017-01-23 08:42:48 \N no \N 3emmp1t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373455 eng Well, he is pretty preoccupied these days. -1 60163 2016-08-26 17:18:04 2017-01-12 08:38:08 \N no \N 1cagio6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5807905 por Te odeio 0 74704 2017-01-28 15:06:11 2017-01-28 15:06:11 \N no \N 1vcnv7p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4207642 tur Bana sormak istediğin bir şey var mı? 0 5178 2015-05-19 20:36:42 2015-05-19 20:36:42 \N no \N 4qqo2r\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2710716 tur Benim bir kedim ve bir köpeğim var. Kedi siyah ve köpek beyaz. 0 55478 2013-08-31 16:01:54 2013-08-31 16:01:54 \N no \N 1k9dsf\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373323 eng I'm in the midst of an emotional disaster. -1 60163 2016-08-26 16:45:36 2017-01-12 07:53:53 \N no \N 116jgsf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373456 eng He is himself once again, in every way. -1 60163 2016-08-26 17:18:10 2017-01-12 08:38:12 \N no \N atratu\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373331 eng I'm faxing over the information right now. -1 60163 2016-08-26 16:46:36 2017-01-12 07:54:56 \N no \N sl3r2a\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2213704 ita Allah spacca! 0 1088 2013-02-11 23:45:25 2013-02-11 23:45:30 \N no \N 2p8373g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5878711 rus Том присутствует. 0 20333 2017-02-18 01:54:00 2017-02-18 01:54:00 \N no \N p0ps4p\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4868281 ita Dalle nove di mattina alle tre del pomeriggio. 0 1088 2016-01-29 14:44:58 2016-01-29 14:44:58 \N no \N 31vhd1p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4477737 tur Kırımtatar Türkçesi'nde su bardağı "suv bardağı" demek. 0 68335 2015-08-28 16:25:47 2015-08-28 16:25:47 \N no \N qq8ja4\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4475089 tur Hadi çiğ köfte yiyek. 0 68335 2015-08-27 04:01:39 2015-08-27 04:01:39 \N no \N 1ccthb8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474360 tur Gökoğuz Türkçesi'nde Temmuz'a Orak ayı deniliyor. 0 68335 2015-08-26 17:47:39 2015-08-26 17:47:39 \N no \N 14t2a39\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474333 tur Midem köptü. 0 68335 2015-08-26 17:24:10 2015-08-26 17:24:10 \N no \N eernsg\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474332 tur O, Kongaz köyünde doğdu. 0 59813 2015-08-26 17:20:09 2016-11-13 09:50:38 \N no \N 1mafglj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474345 tur Gökoğuz Türkçesi'nde Ağustos'a Harman ayı deniliyor. 0 68335 2015-08-26 17:41:48 2015-08-26 17:46:57 \N no \N 23jdi52\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474331 tur O duudu Kongaz küüyündä. 0 68335 2015-08-26 17:19:34 2015-08-26 17:19:34 \N no \N 6a0p3o\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474209 tur Biz sabunla yuyarız. 0 68335 2015-08-26 16:25:30 2015-08-26 16:25:30 \N no \N g1arnq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474206 tur Biz sabunla yunarız. 0 68335 2015-08-26 16:23:50 2015-08-26 16:23:50 \N no \N b596gd\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474208 tur Biz sabunla yuruz. 0 68335 2015-08-26 16:25:20 2015-08-26 16:25:20 \N no \N 2tjcpqh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474186 tur O, türkü çığırmayı seviyor. 0 68335 2015-08-26 16:04:25 2015-08-26 16:04:35 \N no \N 1qepf3t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4474181 tur Şarkı sözleri diye iş ticari olmadıkça yasak olması yanlıştır. 0 68335 2015-08-26 15:55:36 2015-08-26 15:55:36 \N no \N 2mgob52\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4475372 eng I love Scottish girls. -1 68335 2015-08-27 08:14:48 2015-08-29 23:44:03 \N no \N 2eqla33\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4343831 rus Могу я секунду поговорить с тобой? 0 50581 2015-07-06 17:17:06 2015-07-06 17:17:06 \N no \N 35g8279\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2390977 tur Bu yaz Fransa'ya gidiyorum 0 53462 2013-04-18 18:56:58 2013-04-18 18:56:58 \N no \N 1e0lolf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373302 eng I'm trying to piece my life together. -1 60163 2016-08-26 16:40:41 2017-01-12 07:53:31 \N no \N 3nkrvl7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5674523 eng Thank you for all your trouble! -1 60163 2016-12-10 16:48:29 2017-01-04 15:56:45 \N no \N vkkd89\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4417474 por Tom e eu queremos que você vá conosco. 0 59509 2015-07-30 00:23:40 2015-07-30 00:23:40 \N no \N 25i6b8l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4627903 fra Menteur ! 0 1832 2015-10-20 19:19:57 2017-09-16 02:42:49 \N no \N 36bfnt3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3257847 ita Benvenuti ad una nuova recensione. 0 1088 2014-05-17 12:44:21 2014-05-17 12:44:21 \N no \N d718i3\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3511482 ita Questa recensione ti è stata utile? 0 1088 2014-09-22 12:16:43 2014-09-22 12:16:43 \N no \N 2r4o2s\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3846533 ita Presto pubblicherò una seconda recensione di mia nonna. 0 1088 2015-02-06 19:33:39 2015-02-06 19:33:39 \N no \N hnfpoh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
236219 jpn 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 0 6239 \N 2011-10-22 06:16:16 438 no \N 1s54eim\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1042507 fra J’aime voyager. 0 1833 2011-08-14 16:10:25 2011-08-14 16:11:14 \N no \N 2avav4d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4315815 ita Rispondimi in questo momento. 0 1088 2015-06-29 08:02:12 2015-06-29 08:02:12 \N no \N 4jfajk\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4315816 ita Rispondetemi in questo momento. 0 1088 2015-06-29 08:02:16 2015-06-29 08:02:16 \N no \N 2faigls\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4315817 ita Mi risponda in questo momento. 0 1088 2015-06-29 08:02:22 2015-06-29 08:02:22 \N no \N c9biep\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1975618 fra Je n’entends rien. 0 17985 2012-11-02 11:11:32 2012-11-02 11:11:32 \N no \N 2h3c40b\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2935856 deu Wenn das Gesetz dich zum Arm des Unrechts macht, dann brich das Gesetz. 0 3583 2013-12-16 08:07:36 2013-12-16 08:07:36 \N no \N 2li8dgj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3766615 ita E questi vorrebbero esportare democrazia? 0 1088 2015-01-13 18:22:19 2015-01-13 18:22:19 \N no \N 1elkc9s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4694655 epo Ne trinku bieron antaŭ ol enlitiĝi. 0 6544 2015-11-11 18:50:01 2015-11-11 18:50:01 \N no \N 3g1jem6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3730133 eng Tom face lights up whenever he sees Mary. 0 7732 2015-01-01 15:09:51 2015-01-01 15:09:51 \N no \N 215hltk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4730674 ita Io ho bisogno di affetto. 0 1088 2015-11-27 21:36:00 2015-11-27 21:36:00 \N no \N 12b901q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5375171 eng I do not think we can prolong this debate. -1 60163 2016-08-27 10:08:10 2017-01-12 08:50:01 \N no \N 24hbv2t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5375169 eng The reason for unemployment must be sought elsewhere. -1 60163 2016-08-27 10:08:01 2017-01-12 08:49:57 \N no \N 10dpshp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1126744 eng The pidgeons of Boston are fat and proud. 0 7151 2011-09-24 09:00:03 2011-09-24 09:00:03 \N no \N 3g0u09n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3317036 eng The salad is very salty. 0 59904 2014-06-15 11:20:44 2014-06-15 11:20:44 \N no \N 32u4sp3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5264222 epo Kiam ekos viaj someraj ferioj? 0 1838 2016-07-10 15:40:02 2016-07-10 15:40:02 \N no \N 2lh4bve\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4712289 epo Kiam komenciĝas viaj someraj ferioj? 0 1838 2015-11-19 20:12:37 2015-11-19 20:12:37 \N no \N jnvfu0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2877138 eng I need to know it. 0 57577 2013-11-25 00:48:00 2013-11-25 00:48:00 \N no \N 3tok3rb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2949343 epo Mi zorgas pri ĉi. 0 3583 2013-12-30 16:23:38 2013-12-30 16:23:38 \N no \N mkg2md\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1825017 epo La hundo estis morta. 0 6544 2012-09-07 22:09:45 2012-09-07 22:09:45 \N no \N 31diddt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3494067 hun Iszik Tom kávét? 0 59687 2014-09-13 23:21:21 2014-09-13 23:21:21 \N no \N 3djtgf3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3511543 hun KI festette ezt a képet? 0 59687 2014-09-22 12:46:02 2014-09-22 12:46:02 \N no \N 29s3eug\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3489992 hun Miért vagy ilyen fáradt ma? 0 59687 2014-09-12 01:23:44 2014-09-12 01:23:44 \N no \N 3rgidnv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3572303 hun KInek a könyve ez? 0 59687 2014-10-21 14:44:12 2014-10-21 14:44:12 \N no \N 39be87r\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3328877 hun Ki írta ezt a levelet 0 59687 2014-06-20 21:16:19 2014-06-20 21:16:19 \N no \N 13vndr4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3462966 hun Kicsivel több mint harminc éves. 0 59687 2014-08-31 18:25:19 2014-08-31 18:25:19 \N no \N 3aid5n6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3141688 fra Il s'est fait percer les oreilles. 0 56142 2014-03-31 20:07:58 2014-03-31 20:07:58 \N no \N o62pps\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3492458 hun Ne bújj az ágy alå! 0 59687 2014-09-13 01:29:57 2014-09-13 01:29:57 \N no \N 6nug55\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5282634 epo Mi estas Azerio. 0 59640 2016-07-18 05:47:50 2016-07-18 05:47:56 \N no \N 3m4snnq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373290 eng I am giving away all my worldly possessions to the poor. -1 60163 2016-08-26 16:37:48 2017-01-12 07:53:00 \N no \N v5sr9c\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373289 eng I'm kind of dealing with a lot right now. -1 60163 2016-08-26 16:37:28 2017-01-12 07:52:56 \N no \N dva0nu\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373288 eng I'm shutting your party down. -1 60163 2016-08-26 16:37:12 2017-01-12 07:50:22 \N no \N m7c5ub\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373287 eng I'm attending to some business. -1 60163 2016-08-26 16:36:52 2017-01-12 07:50:15 \N no \N 24hpdpm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5639762 eng He was such a natural when it came to ad libbing. -1 60163 2016-11-26 19:29:19 2017-01-07 00:21:54 \N no \N 145d05k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5639760 eng I didn't go to a lot of movies in 2016. -1 60163 2016-11-26 19:29:06 2017-01-07 00:22:00 \N no \N ltl3ei\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5639755 eng You are the most meritorious woman of all. -1 60163 2016-11-26 19:28:13 2017-01-07 00:22:06 \N no \N aqevvt\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5639751 eng I definitely have room for improvement. -1 60163 2016-11-26 19:26:47 2017-01-07 00:21:24 \N no \N tpc2m5\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5201059 fra Promis ? 0 1832 2016-06-08 16:26:31 2016-06-08 16:26:36 \N no \N csovst\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2806639 ita Che tipo d'uomo è il Jason di Lochhead? 0 1088 2013-10-24 13:23:48 2013-10-24 13:23:48 \N no \N 1r8pdo4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2806621 eng What sort of man is Lochhead's Jason? 0 \N 2013-10-24 13:20:04 2013-10-24 13:20:04 \N no \N 1bma5v5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2806637 ita Che tipo di uomo è il Jason di Lochhead? 0 1088 2013-10-24 13:23:44 2013-10-24 13:23:44 \N no \N 2haani0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4292804 ita I giornalisti veri ci hanno già abbandonato da un po'! 0 1088 2015-06-21 12:55:09 2015-06-21 12:55:09 \N no \N p5ucg9\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3772375 ita Se sì, perché ha superato la soglia dei mille euro? 0 1088 2015-01-16 16:52:48 2015-01-16 16:52:48 \N no \N 33qg52h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3291999 ita Treno e aereo non toccano l'asfalto, quindi non incrementano il traffico, e sono mezzi molto sociali. 0 1088 2014-06-02 09:25:03 2014-06-02 09:25:03 \N no \N 4gr119\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5792140 ile Ignoralo. 0 70824 2017-01-23 10:51:39 2017-01-23 10:51:39 \N no \N 26spusj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2725846 eng If you drink, don't drive; if you drive, don't drink. 0 55469 2013-09-07 21:00:09 2013-09-07 21:00:09 \N no \N 2h06lo3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
152752 jpn 私は毎朝6時に起きる。 0 \N \N \N 85979 no \N 25pe8oo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3236389 ita Questo non credo! 0 1088 2014-05-07 10:18:32 2014-05-07 10:18:32 \N no \N 3n2oifs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1157484 fra Quelle surprise ! 0 1832 2011-10-06 17:10:59 2011-10-06 17:10:59 \N no \N 3kh35ii\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3951157 fra Pourquoi demandes-tu ? 0 9050 2015-03-12 18:04:22 2015-03-12 18:04:22 \N no \N 20pkk76\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1722487 fra Souris maintenant, pleure plus tard ! 0 1832 2012-07-24 18:23:18 2012-07-24 18:23:18 \N no \N 3ordc60\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1317615 fra Je vis à Białystok. 0 8278 2011-12-23 19:52:29 2011-12-23 19:52:29 \N no \N 3q31epc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4092997 fra Petrichor - (nom) ; l'odeur terreuse lorsque la pluie tombe sur un sol sec; le parfum de la terre après la pluie. 0 66064 2015-04-20 12:48:02 2015-04-20 12:48:02 \N no \N 2q36lio\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5377246 hun Mit szólnál a következő vasárnaphoz? 0 65133 2016-08-28 06:18:13 2016-08-28 06:18:13 \N no \N 69h9lc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4391383 tur İngilizcede "-est" eki tek heceli kelimelere gelip "en" manası verir istisnalar dışında. 0 67777 2015-07-20 14:50:15 2016-11-17 23:03:34 \N no \N 5qk79l\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4391369 tur İngilizcede "-est" eki tek heceli sözcüklere gelip "en" anlamı verir istisnalar dışında. 0 67777 2015-07-20 14:47:05 2016-11-17 23:03:07 \N no \N 1d3m33k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4391375 tur İngilizcede "-est" eki tek heceli kelimelere gelip "en" anlamı verir istisnalar dışında. 0 67777 2015-07-20 14:47:55 2016-11-17 23:04:10 \N no \N 2h8ofvn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467925 tur Onu sevmiyor musun? 0 67777 2015-08-23 15:10:59 2015-08-23 15:10:59 \N no \N 2dke7hm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467634 tur Hatasız kul olmaz. Hatamla sev beni. 0 67777 2015-08-23 12:24:39 2015-08-23 12:24:39 \N no \N 174linp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467635 tur Kaybettim kendimi, ne olur bul beni. 0 67777 2015-08-23 12:24:55 2015-08-23 12:24:55 \N no \N 1pvcv1s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467625 tur Hep keyfini bekledim, yollarını gözledim. Bir küçük kıvılcım istedim. 0 67777 2015-08-23 12:16:23 2015-08-23 12:16:23 \N no \N 3qgb02k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467624 tur Şansını fazla zorladın. Ben de insanım sonuçta. 0 67777 2015-08-23 12:14:16 2015-08-23 12:14:16 \N no \N 2bhd2u9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467623 tur Sev ya da git. Öyle bakma. Artık canımı acıtma. 0 67777 2015-08-23 12:12:51 2015-08-23 12:12:51 \N no \N je6lbs\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467510 tur Yoluna ektiğim sevgi çiçeklerim unutulup mu soldu? 0 67777 2015-08-23 10:57:57 2015-08-23 10:57:57 \N no \N ora1db\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467471 tur Çünkü bu bedende yüreğim kayıp. 0 67777 2015-08-23 10:28:49 2015-08-23 10:28:49 \N no \N 27faate\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467600 tur Bende o duygulardan kalmadı hiç eser. 0 67777 2015-08-23 11:52:31 2015-08-23 11:52:31 \N no \N 3c5qc29\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467462 tur Biten bir aşktan çırpınıp uçtu. 0 67777 2015-08-23 10:26:53 2015-08-23 10:26:53 \N no \N 15doagg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467468 tur Boğazım düğümlü, sözlerim kayıp. 0 67777 2015-08-23 10:28:02 2015-08-23 10:28:02 \N no \N 31g4kqe\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467460 tur Yaralı bir ürkek kuştu. 0 67777 2015-08-23 10:26:11 2015-08-23 10:26:30 \N no \N 5tve23\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467459 tur Ellerin avucumda soldu. 0 67777 2015-08-23 10:26:03 2015-08-23 10:26:03 \N no \N 2uofofb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467455 tur Ayrılık efendi, kulu biz aşıklar. 0 67777 2015-08-23 10:24:23 2015-08-23 10:24:23 \N no \N 10fgqq2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467622 tur Gel ya da git. Böyle yapma. Sensiz kalbimde sızı var. 0 67777 2015-08-23 12:12:16 2015-08-23 12:12:16 \N no \N 3di2tkj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467441 tur Umudum azaldı, geçiyor zamanlar. 0 67777 2015-08-23 10:19:10 2015-08-23 10:19:10 \N no \N 2g552vn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467419 tur Anılarımı solmuş çiçekle süslemezdim. 0 67777 2015-08-23 10:13:04 2015-08-23 10:18:49 \N no \N 2c6gcm1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467437 tur İkimize ağlar bu nazlı yağmurlar. 0 67777 2015-08-23 10:17:59 2015-08-23 10:17:59 \N no \N 311ds11\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467431 tur Hazin bir siyaha boyandı bulutlar. 0 67777 2015-08-23 10:17:05 2015-08-23 10:17:05 \N no \N 1rnu0jg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467417 tur Nefes nefes bu gece sevdanın son vuruşu. 0 67777 2015-08-23 10:12:11 2015-08-23 10:12:11 \N no \N 1h1i4lg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467410 tur Baş eğdim yine aşka ama bu son saygı duruşu. 0 67777 2015-08-23 10:07:47 2015-08-23 10:07:47 \N no \N 1iig41c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467409 tur Yüreğimde zincirler kırılıyor duydun mu? 0 67777 2015-08-23 10:07:13 2015-08-23 10:07:13 \N no \N 28am3iu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467401 tur Sen hiç böyle sevdin mi, sen hiç böyle oldun mu? 0 67777 2015-08-23 10:03:49 2015-08-23 10:03:49 \N no \N 6ilm15\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467396 tur Yüreğimden çıkardım, attığın kör kurşunu. 0 67777 2015-08-23 10:02:03 2015-08-23 10:19:47 \N no \N 32kn51r\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467447 tur Ardından acıtacak bir tek söz söylemek istemezdim. 0 67777 2015-08-23 10:20:36 2015-08-23 10:20:36 \N no \N 283fuvf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467393 tur Mevsimlerine göre uyuyup uyanmışsın. 0 67777 2015-08-23 10:01:13 2015-08-23 10:01:13 \N no \N 2maf5pk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467392 tur Sen artık benden sonra sevemezsin. Yanmışsın. 0 67777 2015-08-23 10:00:56 2015-08-23 10:00:56 \N no \N 2jcg1nf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467388 tur Ben hiç hak etmedim ki böyle unutuluşu. 0 67777 2015-08-23 10:00:31 2015-08-23 10:00:31 \N no \N t2ra2n\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467387 tur Seni karanlıklara bırakmak istemezdim. 0 67777 2015-08-23 10:00:09 2015-08-23 10:00:09 \N no \N 1hk8aue\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4453878 tur Onu seviyorsan git yüz yüze konuş. 0 67777 2015-08-15 13:57:48 2015-08-15 13:57:48 \N no \N 2cr66fs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4451469 tur Erkek erkeğe eğlenek. 0 67777 2015-08-13 22:21:43 2015-08-13 22:21:43 \N no \N 1hagcdm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4451473 tur Kız kıza eğlensek. 0 67777 2015-08-13 22:22:54 2015-08-13 22:22:54 \N no \N 2qt2di5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4451472 tur Kız kıza eğlenek. 0 67777 2015-08-13 22:22:37 2015-08-13 22:22:37 \N no \N 3qih65t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4451475 tur Kız kıza eğlenelim mi? 0 67777 2015-08-13 22:23:21 2015-08-13 22:23:21 \N no \N 32385h7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409365 tur O elindeki ne? 0 67777 2015-07-26 18:03:46 2015-07-26 18:03:46 \N no \N 320aar\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404019 tur Kırklığı ne yapacaksın? 0 67777 2015-07-24 15:15:11 2015-07-24 15:15:11 \N no \N l5th0j\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403779 tur Sevdiğim kız gelin olmuş benim değil elin olmuş. 0 67777 2015-07-24 14:05:30 2015-07-24 14:05:30 \N no \N 9sc50c\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403622 tur Benim bir siyah ve bir beyaz itim var. 0 67777 2015-07-24 12:53:14 2015-07-24 12:53:14 \N no \N 1k012ni\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403615 tur Benim bir kara bir de ak itim var. 0 67777 2015-07-24 12:51:21 2015-07-24 12:51:21 \N no \N 73agd9\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403626 tur Benim bir siyah bir de ak itim var. 0 67777 2015-07-24 12:54:25 2015-07-24 12:54:25 \N no \N 20r4kse\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403624 tur Benim bir siyah ve bir ak itim var. 0 67777 2015-07-24 12:53:29 2015-07-24 12:53:29 \N no \N 3a7lcv1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403620 tur Benim bir kara ve bir beyaz itim var. 0 67777 2015-07-24 12:52:13 2015-07-24 12:52:13 \N no \N 14dk04t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403618 tur Benim bir kara bir de ak köpeğim var. 0 59813 2015-07-24 12:51:56 2016-11-13 14:02:29 \N no \N l88pba\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403616 tur Benim bir kara ve bir ak köpeğim var. 0 67777 2015-07-24 12:51:43 2015-07-24 12:51:43 \N no \N 3ab0r4a\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403629 tur Benim bir siyah bir de beyaz itim var. 0 67777 2015-07-24 12:55:04 2015-07-24 12:55:04 \N no \N 28g2ha2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4391476 tur O elmaslar gerçek değil. 0 67777 2015-07-20 15:31:55 2015-07-20 15:31:55 \N no \N 1lbpbh9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404409 tur Kızın gözü sadece parada, aklı fikri zengin bir kocada. 0 67777 2015-07-24 17:32:49 2015-07-24 17:32:49 \N no \N p5sccm\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404408 tur Geldim işte tek başıma, delikanlı gibi. 0 67777 2015-07-24 17:31:24 2015-07-24 17:31:24 \N no \N 1co1pul\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404399 tur Bana bir haber göndermişsin, gelsin yüzleşsin demişsin. 0 67777 2015-07-24 17:30:34 2015-07-24 17:30:34 \N no \N 217l2qj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404393 tur Seninle bir hesabım yok, paylaşacak bir kozum yok. Yine de geldim tek başıma delikanlı gibi. 0 67777 2015-07-24 17:28:38 2015-07-24 17:28:38 \N no \N 26n6901\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404580 tur Yıldızlar yerinde güzel bırak dursun yar. 0 67777 2015-07-24 18:49:31 2015-07-24 18:49:31 \N no \N 31rujvq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404576 tur Saçlarına yıldızlardan taç yapayım yar. 0 67777 2015-07-24 18:46:36 2015-07-24 18:46:36 \N no \N 276jesf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404574 tur Senin için dağları deler yol açarım yar. 0 67777 2015-07-24 18:45:42 2015-07-24 18:45:42 \N no \N 1e6mfer\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404572 tur Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar. 0 67777 2015-07-24 18:45:23 2015-07-24 18:45:23 \N no \N 2h0kard\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404565 tur gözüm senden başkasını görmez oldu yar. 0 67777 2015-07-24 18:43:00 2015-07-24 18:43:00 \N no \N 2jsj7lr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404562 tur Saçlarımı ellerinle okşa yeter yar. 0 67777 2015-07-24 18:42:03 2015-07-24 18:42:03 \N no \N 1j4b3a6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404555 tur Alla beni pulla beni al koynuna yar. 0 67777 2015-07-24 18:40:51 2015-07-24 18:40:51 \N no \N 344dt9k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404458 tur Kütüphanede sesli konuşmak çekici yapar. 0 67777 2015-07-24 18:11:21 2015-07-24 18:11:21 \N no \N 19f3uap\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404418 tur Çay da çay deyip durdu. 0 67777 2015-07-24 17:42:37 2015-07-24 17:42:37 \N no \N 2d5l6gg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404413 tur O kızdan vazgeç, unut onu; beni dinle. Onun gözü yükseklerde. 0 67777 2015-07-24 17:34:32 2015-07-24 17:34:32 \N no \N 2o5oh6j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4412433 tur Annenin ana dili Esperantoca'ydı galiba. 0 67878 2015-07-27 19:18:05 2015-07-27 19:18:05 \N no \N 1bplk6b\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409230 tur Ananın ana dili Esperantoca'ydı galiba. 0 67878 2015-07-26 17:14:12 2015-07-27 19:17:44 \N no \N 3v3nhgi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4407163 tur Seni ikiyüzlü nasıl da biliyorsun kendini, değil mi? 0 67878 2015-07-25 20:54:28 2015-07-25 20:54:28 \N no \N 1ndt20f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4407232 tur Bunca yaptığın kötülük yanına kâr mı kalacak sanıyorsun? 0 67878 2015-07-25 21:19:15 2015-07-25 21:19:15 \N no \N 2cijf4l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4407236 tur Kendi ayıbını örtmek için sürekli benim hakkımda konuşuyor, değil mi? 0 67878 2015-07-25 21:23:02 2015-07-25 21:23:02 \N no \N 1dh5n0l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4407235 tur Ben ona merhametle yaklaşıyorum o bana gölge olmaya kalkıyor, değil mi? 0 67878 2015-07-25 21:22:10 2015-07-26 14:23:55 \N no \N 18igftl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4425874 tur İnternet bağlantımı takip etmeyi durdurmalısınız; daha net nasıl söyleyebilirim? İlla size küfür mü etmem lazım? 0 67878 2015-08-02 17:18:31 2015-08-02 17:18:31 \N no \N 2lqm7o8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4426150 tur Komitenin üyeleri ne kadar da yaşlı kendi donunu toplayamıyor. 0 67878 2015-08-02 19:37:31 2015-08-02 19:37:31 \N no \N 3c4idlm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4426146 tur Neden üçünüz sürekli benimle uğraştı? 0 67878 2015-08-02 19:36:58 2015-08-02 19:36:58 \N no \N 2pi77me\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4426141 tur Siz üçünüze söylüyorum daha fazla benimle uğraşmayı kesmelisiniz. 0 67878 2015-08-02 19:35:29 2015-08-02 19:35:29 \N no \N 263anj1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4451486 tur Maden ibrikler büyük bir sanatla yapılırdı. 0 67777 2015-08-13 22:41:40 2015-08-13 22:41:40 \N no \N 3b49nqt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467385 tur Sen aşkı çiçek, böcek; güneş, bulut sanmışsın. 0 67777 2015-08-23 09:59:44 2015-08-23 09:59:44 \N no \N idme7v\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465326 tur Çimdin mi? 0 67777 2015-08-22 09:36:35 2015-08-22 09:36:35 \N no \N 2s65bg\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465319 tur Yun. 0 67777 2015-08-22 09:35:21 2015-08-22 09:35:21 \N no \N 6gaudd\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465320 tur Lütfen çim. 0 67777 2015-08-22 09:35:38 2015-08-22 09:35:38 \N no \N pe3nid\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465322 tur Lütfen yun. 0 67777 2015-08-22 09:35:47 2015-08-22 09:35:47 \N no \N 2e9kn5r\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465330 tur Yundun mu? 0 67777 2015-08-22 09:36:49 2015-08-22 09:36:49 \N no \N e4ugvr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465332 tur Çimiyorum. 0 67777 2015-08-22 09:37:12 2015-08-22 09:37:12 \N no \N 3smbmuv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465335 tur Yunuyorum. 0 67777 2015-08-22 09:37:19 2015-08-22 09:37:19 \N no \N een7qv\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465317 tur Çim. 0 67777 2015-08-22 09:34:53 2015-08-22 09:34:59 \N no \N 1gvglcf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465323 tur Çimebilir miyim? 0 67777 2015-08-22 09:36:07 2015-08-22 09:36:07 \N no \N 1j6abec\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465506 tur Eve gidip yunacağım. 0 67777 2015-08-22 10:38:12 2015-08-22 10:38:12 \N no \N 19soj28\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465508 tur Eve gidip çimeceğim. 0 67777 2015-08-22 10:38:23 2015-08-22 10:38:23 \N no \N 3aod37b\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467942 tur Şimdi pisimi görmelisin. 0 67777 2015-08-23 15:15:18 2015-08-23 15:15:18 \N no \N 3otp6ei\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447542 tur O benim atam. 0 67777 2015-08-11 22:42:18 2015-08-11 22:42:18 \N no \N dr7qjg\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447518 tur Tom, Mary'den nefret eder, Mary'nin Tom'dan nefret ettiği kadar. 0 67777 2015-08-11 22:01:15 2015-08-11 22:01:15 \N no \N vjbc4p\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4448321 tur Mary, avukatın müvekkilesidir. 0 67777 2015-08-12 11:52:50 2015-08-12 11:52:50 \N no \N 1kciguk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4448319 tur Birini kendine vekil olarak seçen kadına müvekkile denir. 0 67777 2015-08-12 11:49:48 2015-08-12 11:49:48 \N no \N 1rsec1d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4448317 tur Birini kendine vekil olarak seçen bayana müvekkile denir. 0 67777 2015-08-12 11:49:26 2015-08-12 11:49:26 \N no \N 1ts1vnq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4448337 tur Müvekkilliğe göre avukat, başkasının işini yapan kimse demekmiş. 0 67777 2015-08-12 11:58:13 2015-08-12 11:58:13 \N no \N 2s8ncf3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4448096 tur Kışın gece çabuk olur. 0 67777 2015-08-12 10:12:36 2015-08-12 10:12:36 \N no \N 32v2tgq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4444315 tur Milyon dolarlar için gözünden geçer miydin? Ya kulaklarından? 0 67777 2015-08-10 15:14:54 2015-08-10 15:14:54 \N no \N 3csfdm9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4444309 tur Milyonlar için gözünüzden geçer miydiniz? Ya kulaklarınızdan? 0 67777 2015-08-10 15:13:38 2015-08-10 15:13:38 \N no \N 15bl1es\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4444307 tur Milyonlar için gözünüzü verir miydiniz? Ya kulaklarınızı? 0 67777 2015-08-10 15:12:59 2015-08-10 15:12:59 \N no \N 1jscjt5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447249 tur Gökyüzü arenası... Yalnızca seçkinlerin gidebildiği bir yerdir. 0 67777 2015-08-11 18:40:28 2015-08-11 18:40:28 \N no \N 35fr6av\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4417280 tur Yanıyorum! Söndürün! Allah'ını seven söndürsün! İmdaaat! 0 67777 2015-07-29 20:13:11 2015-07-29 20:13:11 \N no \N 3m3k045\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4417206 tur İyi ki bir araba almış. Artık sürekli gözümüze sokup durur. 0 67777 2015-07-29 19:37:03 2015-07-29 19:37:03 \N no \N 3fhvs8a\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4417202 tur O, göze girdi. 0 67777 2015-07-29 19:33:39 2015-07-29 19:33:39 \N no \N dogo4c\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4416873 tur Mutfaktaki işleri yapmak için yeni insanlar bulmamız gerek. 0 67777 2015-07-29 15:46:27 2015-07-29 15:46:27 \N no \N 2l77ee8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447464 tur Hop dedik ağır ol! 0 67777 2015-08-11 21:03:47 2015-08-11 21:03:54 \N no \N 3nkos4c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4408878 tur Onlar kualaklarını yudu. 0 67777 2015-07-26 14:50:54 2015-07-26 14:50:54 \N no \N 1fu1g7k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4406815 tur E nolmuş? 0 67777 2015-07-25 18:12:19 2015-07-25 18:12:19 \N no \N 227id6s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447239 tur Mary'nin en sevdiği batak eşli batak. 0 67777 2015-08-11 18:22:06 2015-08-11 18:22:06 \N no \N qq2u0c\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447238 tur Tom'un en sevdiği batak koz maça. 0 67777 2015-08-11 18:21:22 2015-08-11 18:21:49 \N no \N hmb78u\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447234 tur Tom, Mary ve Mary'nin arkadaşı üç kişi gömmeli batak oynuyorlar. 0 67777 2015-08-11 18:19:15 2015-08-11 18:19:15 \N no \N rkq5ph\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4448334 tur Müvekkilliğe göre avukat, başkasının işini gören kimse demekmiş. 0 67777 2015-08-12 11:57:40 2015-08-12 11:58:24 \N no \N 1iesfvj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447231 tur Eşli batakta Tom ve Mary ortaklar. 0 67777 2015-08-11 18:14:46 2015-08-11 18:14:46 \N no \N nmva8q\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447229 tur Eşli batakta Tom ve Mary eşler. 0 67777 2015-08-11 18:14:14 2015-08-11 18:14:14 \N no \N icd93m\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447223 tur Tom batakçıdır. 0 67777 2015-08-11 18:13:09 2015-08-11 18:13:19 \N no \N 34jlb1n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447100 tur Tom Fransa'da çalışıyordu iken karısıyla karşılaştı. 0 67777 2015-08-11 16:21:26 2015-08-11 16:21:26 \N no \N kssog4\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4444316 tur Milyon dolarlar için gözünden vazgeçer miydin? Ya kulaklarından? 0 67777 2015-08-10 15:15:22 2015-08-10 15:15:22 \N no \N 1pbgdh8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4444297 tur Ah cici kız, cicili bicili giyinince sen kendini bir şey mi sandın? 0 67777 2015-08-10 15:09:35 2015-08-10 15:09:35 \N no \N 1smm6g0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447241 tur İhaleli batakta koz yalnızca maça olmak zorunda değil. 0 67777 2015-08-11 18:24:48 2015-08-11 18:24:48 \N no \N 4rqjvs\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403731 crh Belli bir vaqıttan soñ, insanlarnıñ yaşayışı güzelleşti ve olar interyerniñ ferdiy etnik uslübini menimsemege başladılar. 0 67777 2015-07-24 13:53:59 2015-07-24 13:53:59 \N no \N 3672isv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403606 crh Şahsiy adından farq eterek, soyad- nesilden nesilge keçken aile adı, ya da evlengen soñ saip olunğan sülâle adıdır. 0 67777 2015-07-24 12:38:45 2015-07-24 12:38:45 \N no \N 3723856\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403605 crh Soyadlarnıñ doğru yazılması milletni tanıttırğan unsurlardan biridir. 0 67777 2015-07-24 12:38:04 2015-07-24 12:38:04 \N no \N 3bv4m8v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403601 crh Aynı zamanda, qırımtatar medeniyetiniñ dülberligini numayış etmek, yaşlarımzığa medeniyetimizni sevdirmek te maqsatlarımızdan biridir. 0 67777 2015-07-24 12:35:36 2015-07-24 12:35:43 \N no \N 3tqd7k0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447248 eng The sky arena... It's a place where only elites can go. -1 67777 2015-08-11 18:39:32 2015-08-11 18:39:32 \N no \N 2ugqpe3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4384698 aze Üzgüçü qızları avtobus belə vurdu. -1 67777 2015-07-18 20:07:53 2015-07-18 21:33:29 \N no \N 2m7s58v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4384693 tur Gök-Oğuzca'da (Gagavuzca'da) "büük" "büyük" demek. 0 67777 2015-07-18 20:04:44 2015-07-18 20:04:44 \N no \N dfip32\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4378473 aze Buzlaq quşları, buz üzərində çox yaxşı hərəkət edirlər. -1 67777 2015-07-16 20:57:21 2015-07-16 20:57:21 \N no \N 1jcq5j5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4387160 tur Çok iyi İngilizce bilmeyebilirsin ama yanlış yaparım diye hiç denememekten iyidir. 0 67777 2015-07-19 09:43:50 2015-07-19 09:43:50 \N no \N 1c3433m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4387224 tur Telefonum iyi. 0 67777 2015-07-19 10:22:20 2015-07-21 18:16:18 \N no \N s67bd1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4395162 tur Telefonum güzel. 0 67777 2015-07-21 18:16:30 2015-07-21 18:16:30 \N no \N 2cf3pqi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4395163 tur Telefonum hoş. 0 67777 2015-07-21 18:16:52 2015-07-21 18:17:35 \N no \N 2r5ovos\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4386986 eng I will go to wash my hands. -1 67777 2015-07-19 09:01:02 2015-07-19 09:01:02 \N no \N 3agc201\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4391318 tur Tom ve Mary hala içeride. 0 59813 2015-07-20 14:20:41 2016-11-13 14:09:27 \N no \N iohj85\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409158 aze mütəxəssis araşdırmalarını ümumiləşdirərək üzgüçülüyün aşağıdakı faydalarını oxuculara təqdim edir. -1 67777 2015-07-26 16:18:54 2015-07-26 16:18:54 \N no \N 1db4mh4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409125 aze Bəzi xəstələrdə isə bu 5 gün çəkir. -1 67777 2015-07-26 15:55:07 2015-07-26 15:55:07 \N no \N 572jjj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409098 aze Lakin bəzən dərhal həkimə müraciət etmək mümkün olmur. -1 67777 2015-07-26 15:36:44 2015-07-26 15:36:44 \N no \N 39gbhfl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409097 aze Gecəyə yaxın uşaqda hərarət yüksələ bilər. -1 67777 2015-07-26 15:36:18 2015-07-26 15:36:18 \N no \N 175rrat\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4398010 aze Bacım evlidir. -1 67777 2015-07-22 15:19:33 2015-07-26 13:13:18 \N no \N 3hoqicp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4414633 aze Qarabağ Azərbaycanın ən qədim tarixi vilayətlərindən biridir. -1 67777 2015-07-28 17:58:27 2015-07-28 17:58:27 \N no \N 16704n\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4444291 tur Kendine cici bak, tamam mı? 0 67777 2015-08-10 15:06:22 2015-08-10 15:06:22 \N no \N 2ue7dea\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4442401 tur Seni sevmediğimden değil, yalnızca kendime biraz zaman ayırmam gerek. 0 67777 2015-08-09 18:21:26 2015-08-09 18:21:26 \N no \N 3do5u5h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4444289 tur Kendine cici bak. 0 67777 2015-08-10 15:05:35 2015-08-10 15:05:35 \N no \N 39apofi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404050 eng It's written "Suriye" in Turkish; It's written "Syria" in English. -1 67777 2015-07-24 15:23:37 2015-07-24 19:10:24 \N no \N ea0r9o\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404424 tur Müjdemi isterim. 0 67777 2015-07-24 17:55:23 2015-07-24 17:55:23 \N no \N 2eblp4d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404414 tur Aşkın kör etmiş gözünü. 0 67777 2015-07-24 17:35:27 2015-07-24 17:35:27 \N no \N agfcpa\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4454633 tur Tom: "Naber köylüm?" 0 67777 2015-08-15 22:30:49 2015-08-15 22:30:56 \N no \N o1bne2\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4450210 tur O, onun hakkında daha fazla söylemekten kaçındı. 0 67777 2015-08-13 12:42:39 2015-08-13 12:42:39 \N no \N 1umclvv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4449006 tur Yankesicilere karşı gardda ol Ken. 0 67777 2015-08-12 20:47:27 2015-08-12 20:47:27 \N no \N 3gapis5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4444294 tur Kendinize cici bakın. 0 67777 2015-08-10 15:06:48 2015-08-10 15:06:48 \N no \N 15emat4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4378462 tur Buzulkuşları Kuzey Kutbu'nda mı yaşar? 0 67777 2015-07-16 20:47:03 2015-07-28 17:34:59 \N no \N 28b7llq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409335 tur Dur, kımıldama! Üçe kadar sayacağım çabuk parolayı söyle. Bir... 0 67777 2015-07-26 17:51:16 2015-07-26 17:52:59 \N no \N 3n5b8ck\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409341 tur Hah buldum! Başak. 0 67777 2015-07-26 17:54:39 2015-07-26 17:54:39 \N no \N 5k4uuh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409333 tur Bulamadın, şafak. 0 67777 2015-07-26 17:50:10 2015-07-26 17:50:10 \N no \N 2geif6n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409329 tur Parola dur bulacağım da değil, üç... 0 67777 2015-07-26 17:49:44 2015-07-26 17:49:44 \N no \N 1u4h9cr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409357 tur Yedim gitti! 0 67777 2015-07-26 17:59:47 2015-07-26 17:59:47 \N no \N 261kmh2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4416681 tur Burnundan fitil fitil getireceğim! 0 67777 2015-07-29 14:09:09 2015-07-29 14:09:09 \N no \N 20m8p85\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4416680 tur O sahtekarın burnundan fitil fitil getireceğim! 0 67777 2015-07-29 14:08:35 2015-07-29 14:08:35 \N no \N 2djrt7k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404047 tur Kırktık kırktık. 0 67777 2015-07-24 15:20:35 2015-07-24 15:20:35 \N no \N 176emal\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404033 tur Naber Mike? 0 67777 2015-07-24 15:16:51 2015-07-24 15:16:51 \N no \N q6t9r3\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4403323 tur Mary, Türk. 0 67777 2015-07-24 11:24:04 2015-07-24 11:24:10 \N no \N 1qrie0k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4401560 tur O buraya genellikle gelir mi? 0 67777 2015-07-23 18:09:17 2015-07-23 18:09:17 \N no \N 1hbtjtv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4397991 tur Mary dünya ahiret bacımdır. 0 67777 2015-07-22 15:14:35 2015-07-23 14:33:09 \N no \N 333lpe5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4395240 tur Kızın bana diyecek. 0 67777 2015-07-21 18:57:11 2015-07-21 18:57:11 \N no \N 1msp9lt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4378465 tur Buzulkuşu uçamayan bir kuştur. 0 67777 2015-07-16 20:48:28 2015-07-16 20:48:28 \N no \N 1eb5u6u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4378463 tur Buzulkuşlarını severim çünkü sevimliler. 0 67777 2015-07-16 20:47:52 2015-07-16 20:47:52 \N no \N 2jg3k1q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409286 tur Beyler buna trambolin derler. Yaylanıp sıçrayacaksınız. Yükseğe, daha yükseğe, en yükseğe. 0 67777 2015-07-26 17:38:19 2015-07-26 17:38:19 \N no \N 300jis6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409284 tur Sersem herif sen niye ağlıyorsun? 0 67777 2015-07-26 17:37:31 2015-07-26 17:37:31 \N no \N 294t57f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409193 aze Bu yolla sərinləyən insanların əksəriyyəti suyun faydalarından xəbərsizdirlər. -1 \N 2015-07-26 16:45:55 2017-02-13 23:42:48 \N no \N 31p9bdo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4409195 tur Bu yolla serinleyen insanların geneli suyun yararlarını bilmiyorlar. 0 67777 2015-07-26 16:46:43 2015-07-26 16:46:43 \N no \N 3pi4qna\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4406674 tur O Yaratıcı'ya inanmaz. 0 67777 2015-07-25 16:44:21 2015-07-25 16:44:21 \N no \N 2vpmp6l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4406734 tur Çimen olup ayağına serileyim yar. 0 67777 2015-07-25 17:13:15 2015-07-25 17:13:15 \N no \N ub5v86\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4406740 tur Sürme olup gözlerine sürüleyim yar. 0 67777 2015-07-25 17:13:41 2015-07-25 17:13:41 \N no \N 36f81bn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4384719 tur Kırımtatarca'da "suv" "su" demek. 0 67777 2015-07-18 20:43:58 2015-07-18 20:43:58 \N no \N 36sjf7m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4384857 tur Kavurga bir Türk yiyeceğidir. 0 67777 2015-07-18 23:45:27 2015-07-18 23:45:27 \N no \N 8v77ce\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4384865 tur E? 0 67777 2015-07-19 00:18:16 2015-07-19 00:18:16 \N no \N 1rct06j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4452305 tur İşe başvurdu ve işe girebildi. 0 67777 2015-08-14 13:12:14 2015-08-14 13:12:14 \N no \N 3fjgotu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4439675 tur Bilmiyorum, anahtarlarım nerede. 0 67777 2015-08-08 18:55:34 2015-08-08 18:55:34 \N no \N e4l45a\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4395147 tur "University"den önce "an" değil "a" gelir. Çünkü İngilizcede "a" ve "an" yazılışına göre değil okunuşuna göre geliyor. "University" de "yunivörsiti" diye okunmakta. Okunuşu "y" ile yani sessiz harfle başladığı için "an" değil "a" gelmektedir. 0 67777 2015-07-21 18:07:00 2016-11-17 23:08:25 \N no \N 34u6a5p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404375 tur Eğri büğrü ama yine de doğru. 0 67777 2015-07-24 17:20:14 2015-07-24 17:20:14 \N no \N 1ge1git\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4404373 tur Eğri eğri ama yine de doğru. 0 67777 2015-07-24 17:19:00 2015-07-24 17:19:00 \N no \N e74on8\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4416733 tur O, gözüne girdi. 0 67777 2015-07-29 14:35:12 2015-07-29 14:35:12 \N no \N 2539494\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4416719 tur Başka bir kaykay alacağımı Tom'a dedim. 0 67777 2015-07-29 14:27:06 2015-07-29 14:27:06 \N no \N p55qql\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4395189 tur Yorulduyduk. 0 67777 2015-07-21 18:28:24 2015-07-21 18:28:24 \N no \N 1s7qgt\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4439354 tur Müjde. 0 67777 2015-08-08 16:55:16 2015-08-08 16:55:20 \N no \N 1umrqgp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4439292 tur Noldu dilini mi yuttun? Konuş! 0 67777 2015-08-08 16:33:35 2015-08-08 16:33:35 \N no \N n62o99\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465324 tur Yunabilir miyim? 0 67777 2015-08-22 09:36:16 2015-08-22 09:36:16 \N no \N 3lu94m6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4465104 tur Acıh bana acıh ona. 0 67777 2015-08-22 08:22:29 2015-08-22 08:22:37 \N no \N 2l8rhvh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4464229 tur Haftalardır eniğimi arıyorum. 0 67777 2015-08-21 16:00:07 2015-08-21 16:00:07 \N no \N 2tr13t7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4387311 tur Sevgili mi kanka mı? 0 67777 2015-07-19 11:13:30 2015-07-19 11:13:30 \N no \N 2u71qav\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4387308 tur Sevgili mi yoksa kanka mı? 0 67777 2015-07-19 11:13:18 2015-07-19 11:13:18 \N no \N e3jpns\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4387220 tur Onu çaldırdın mı? 0 67777 2015-07-19 10:19:11 2015-07-19 10:19:11 \N no \N ut1s98\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4387213 tur Lütfen onu çaldır. 0 67777 2015-07-19 10:15:30 2015-07-19 10:15:30 \N no \N 17repp9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4387207 tur Gelinin gelinliği dört kuşaktır ailede giyilmiştir. 0 67777 2015-07-19 10:12:28 2015-07-21 18:12:07 \N no \N 3qm97uc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4391444 tur Beş kardeş geliyor. 0 67777 2015-07-20 15:21:18 2015-07-20 15:21:18 \N no \N 30sdlh3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4387197 tur Gelinime deme. 0 67777 2015-07-19 10:05:28 2015-07-19 10:05:28 \N no \N 8gmlfh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467672 eng There is a blame in my words. -1 67777 2015-08-23 12:56:51 2015-08-23 12:56:51 \N no \N 3jjn5oj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467654 eng No mortal is flawless. Love me with my mistakes. -1 67777 2015-08-23 12:36:09 2015-08-23 12:36:09 \N no \N pd3ufq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467688 eng Deep in my heart, there's a fire - that's a burning heart. -1 67777 2015-08-23 13:13:02 2015-08-23 13:13:02 \N no \N ud35on\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467657 eng I am exhausted, I am not up to it. You, come and get me. -1 67777 2015-08-23 12:38:58 2015-08-23 12:38:58 \N no \N 2a8rgqa\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4461916 eng Is your heart racing? -1 67777 2015-08-20 06:48:38 2015-08-20 06:48:38 \N no \N 1ngol1s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4461914 eng Is your head spinning? -1 67777 2015-08-20 06:48:08 2015-08-20 06:48:08 \N no \N 29ecmqa\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4448506 eng She is full blond. -1 67777 2015-08-12 13:16:50 2015-08-12 13:16:50 \N no \N 1ndt1ks\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4447476 eng You get over. -1 67777 2015-08-11 21:13:41 2015-08-11 21:13:41 \N no \N 43ro8f\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4463092 tur Dehlemek, eşek ve at gibi binek hayvanları yürütmek demek. 0 67777 2015-08-20 21:49:17 2015-08-20 21:49:17 \N no \N ibdmit\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4462071 tur O, yine arasalık ediyor. 0 67777 2015-08-20 07:56:25 2015-08-20 07:56:25 \N no \N 1auqiek\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4462070 tur O, yine arasalık yapıyor. 0 67777 2015-08-20 07:56:10 2015-08-20 07:56:10 \N no \N 1jm381n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4462068 tur Arasa Mary, yine sokağa gezmeye kaçmış. 0 67777 2015-08-20 07:55:42 2015-08-20 07:55:42 \N no \N 1qnv3nm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4461787 tur Yetkiye saygı duyarlar. 0 67777 2015-08-20 05:48:19 2015-08-20 05:48:19 \N no \N 2pv4572\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4461786 tur Yetkiye saygı duyuyorlar. 0 67777 2015-08-20 05:48:08 2015-08-20 05:48:08 \N no \N 391ap6j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4467699 tur Kalbimsin, ruhumsun. 0 59813 2015-08-23 13:17:08 2016-11-13 10:00:20 \N no \N 11q9m0i\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4452334 tur Hayattaki mutluluk ve başarı durumlarımıza bağlı değil, çabalarımıza bağlı. 0 67777 2015-08-14 13:43:26 2015-08-14 13:43:26 \N no \N 29fpehm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2061421 spa ¡Se valiente! 0 8242 2012-12-06 19:08:24 2012-12-06 19:08:24 \N no \N 3uof2rn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2375590 ara We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email? 0 53415 2013-04-13 00:37:56 2013-04-13 00:37:56 \N no \N 2d5urqo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2977305 ita Dopo essersi spaccato la schiena per una vita è anche normale che il suo fisico cada a pezzi, sai com'è. 0 1088 2014-01-11 15:36:42 2014-01-11 15:36:42 \N no \N 2s00002\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373298 eng I've been teaching Tom some manners. -1 60163 2016-08-26 16:40:09 2017-01-12 07:53:17 \N no \N 2l8jvj0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373295 eng I got to loosen you up. -1 60163 2016-08-26 16:39:23 2017-01-12 07:53:13 \N no \N cctbss\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373293 eng I am currently looking for a job. I don't have much experience. -1 60163 2016-08-26 16:39:06 2017-01-12 07:53:09 \N no \N 2pcjcv6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2457815 ita La lingua italiana, così come quella portogese e quella francese, possiede molte coniugazioni verbali. 0 1088 2013-05-26 21:31:58 2013-05-26 21:31:58 \N no \N 35o5b3g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2908771 eng "If there's some water there, it means a jew..." "Hey, professor, stop it! The poop will be deleted, professor!" "Styopa, what are you saying, I just want to..." - "Aaah! ... Wait, why?!" 0 57577 2013-12-06 20:19:58 2013-12-06 20:43:33 \N no \N l499pa\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3541986 ita Non auguro la ceretta inguinale di primo mattino nemmeno al mio peggior nemico. 0 1088 2014-10-06 12:47:54 2014-10-06 12:47:54 \N no \N 2o4jbv8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1224802 fra Ne parle pas si fort ! 0 1832 2011-11-08 09:55:50 2011-11-08 09:55:50 \N no \N utlm4r\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1146683 fra À quoi penses-tu ? 0 1832 2011-10-03 15:35:17 2011-10-03 15:35:17 \N no \N 3h6hmh7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4489165 jpn 君が欲しい 0 68373 2015-09-04 02:16:39 2015-09-04 02:16:39 \N no \N 2c0skfr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4680747 tur Onlar -1 69634 2015-11-06 10:16:50 2015-11-06 13:44:13 \N no \N 10g2b01\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5496694 ara معذرة 0 73739 2016-10-06 08:18:43 2016-10-06 08:18:43 \N no \N 318tedo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4586522 tur İyi olduğunu gördüğüme sevindim. 0 5178 2015-10-07 19:22:17 2015-10-07 19:22:17 \N no \N 13ijcg1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3857413 ita Musicalmente sei inutile! 0 1088 2015-02-10 13:55:17 2015-02-10 13:55:17 \N no \N k8krd8\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1871636 ita Domani per cosa saranno? 0 1088 2012-09-28 01:10:29 2012-09-28 01:10:29 \N no \N 1va3iu3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4348226 ita Sii fiera di come sei diventata e del percorso fatto, sii fiera di tutto ciò che sei stata, che sei e che sarai. 0 1088 2015-07-07 21:59:18 2015-07-07 21:59:18 \N no \N 30tira6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3589881 ita State certi che sarà un locale da paura! 0 1088 2014-10-29 00:11:01 2014-10-29 00:11:01 \N no \N 1ngit2v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3751574 ita Chi sarà il prossimo Stato sovrano a soccombere? 0 1088 2015-01-07 17:36:25 2015-01-07 17:36:25 \N no \N 303kf1e\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3714192 ita Al terzo fiocco di neve sono già riuscita a tirare una culata per terra epica. 0 1088 2014-12-27 21:38:35 2014-12-27 21:38:35 \N no \N 14tognl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373278 eng I'm recovering from my past. -1 60163 2016-08-26 16:34:09 2017-01-12 07:47:38 \N no \N qr3pf0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373279 eng I'm getting fried out there. -1 60163 2016-08-26 16:34:19 2017-01-12 07:47:49 \N no \N 9gidp8\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373292 eng How many tricks have you taught your dog to do? -1 60163 2016-08-26 16:38:42 2017-01-12 07:53:04 \N no \N 5lviai\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373277 eng I'm dusting for fingerprints. -1 60163 2016-08-26 16:33:34 2017-01-12 07:45:36 \N no \N 2lfub2c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5373299 eng I'm doing casting for the film. -1 60163 2016-08-26 16:40:19 2017-01-12 07:53:22 \N no \N jbv5ns\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1124269 ita Piove solo quando sei qua tu! 0 1088 2011-09-23 13:11:05 2011-09-23 13:11:05 \N no \N 28596hj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1052691 por A vergência de uma lente é o inverso de sua distância focal. 0 5510 2011-08-19 01:28:04 2011-08-19 01:28:04 \N no \N 1isa2t2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2921119 pol Mieszkam sam w tym domu. 0 22447 2013-12-11 01:20:22 2013-12-11 01:20:22 \N no \N 7b7fv3\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5639763 eng I'm not a horror film buff, but I do enjoy a good horror film. -1 60163 2016-11-26 19:29:28 2017-01-07 00:21:48 \N no \N 3bbmavh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5804469 por Deus vos abençoe!. 0 74907 2017-01-27 13:36:26 2017-01-27 13:36:26 \N no \N 312qrab\0\0\0\0\0\0\0\0\0
546175 epo La hundo estas morta. 0 3194 2010-10-06 05:14:58 2010-10-06 05:14:58 \N no \N 6ca34t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471125 tur Ezan saatleri Dünya'nın her yerinde aynı saatte mi okunur? 0 51836 2013-06-01 21:45:21 2013-06-01 21:45:21 \N no \N 24id26l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471750 tur Gelirken bir gurup çıkarken bir gurup ne adamlarsınız ya madem benimle tanışmak istiyorlar söyle onlara aracı kullanmadan ya dinlenme odasındayım ya da çalışma yerinde olurum. 0 51836 2013-06-02 01:48:45 2013-06-02 01:48:45 \N no \N 2jejcrp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524521 tur Bence sizin noksanlığınız yok bir kardeşiniz ve yaş olarak büyük olduğum varsa da onların abileri olarak düşüncem şudur ki insan yanlış yolda olsa bile onun elinden tutabilmeyi bilmelisiniz diye düşünüyorum. 0 51836 2013-06-25 22:38:51 2013-06-25 22:38:51 \N no \N 38eopdf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2561381 tur Onu göremeyeceğimi bilmeme rağmen onun için kendimi değiştirebileceğimi size kanıtladıysam ve siz de beni aldattıysanız ne mutlu bize değil mi? 0 51836 2013-07-03 23:21:54 2013-07-03 23:21:54 \N no \N 2hlqi8f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2560512 tur Benim adımı çizip bana kadın ismi verip kadın zamiriyle seslenmeniz hiç hoş değil. 0 51836 2013-07-03 17:50:54 2013-07-03 17:50:54 \N no \N abvso1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552870 tur Eğer beni tüm ön yargılarınızdan tüm eşitsizliklerden muaf tutarak yargıladıysanız ve benim ayakkabı ve kıyafetlerimi giyip olaylara benim açımdan baktıysanız siz haklısınız demektir. 0 51836 2013-07-01 16:52:28 2013-07-01 16:52:28 \N no \N 3b0nseb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474426 tur Hasan Sabbah Selçuklu sultanına bir elçisini yollar elçi sultana yalnız konuşmak istediğini söyler sultan ise herkes çıkabilir ama bu iki kölemen benimle kalacak onlar benim sadık hizmetkarımdır onlarla biz üç kişi değil tek kişiyiz der elçi olayı bilerek kabul eder herkes çıkıp kölemenler kaldığında ise elçi kölemenlere emir verir kölemenler kılıçlarını çeker sultanı öldürmezler ama ona ders vermeyi başarırlar Hasan Sabbah olayı sadece elçisiyle halleder. 0 51836 2013-06-03 01:23:45 2013-07-20 20:56:41 \N no \N 3s3ki9i\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2585263 tur Hastanın bilincini kapatıp arkasından işler çevirmeye devam edecek misiniz? Tabii bunun için önce beni majör depresyona sokmanız lazım, değil mi? 0 51836 2013-07-11 20:57:53 2013-11-28 22:27:56 \N no \N 3jp03mi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485109 tur Ben öğrenmeye çalışıyorum. Peki ben sizi hiç mi sevmedim yoksa siz mi böyle algıladınız? Yoksa hiç mi paylaşmadım sizinle bir şeyimi ya da bana zarar vereceğinizden mi korktum? 0 51836 2013-06-08 03:11:41 2013-11-01 10:12:01 \N no \N 3jek46o\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478706 tur Sence bir araca üç şoför fazla mı? 0 51836 2013-06-04 21:14:07 2013-10-13 21:46:28 \N no \N kpo7bm\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2684909 tur Bana yalanlar söylemeseydiniz şimdiye çok yol almış olurduk. 0 51836 2013-08-18 11:40:33 2013-08-18 11:40:33 \N no \N hb61bh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2679364 tur Sözlerimi tutturmamak için elinden geleni yaptın. 0 51836 2013-08-15 22:47:59 2013-08-15 22:47:59 \N no \N 24hikjr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2621581 tur Tom'un Mary'i geçmesi iki yılını alacak. 0 51836 2013-07-26 12:13:41 2013-07-26 12:13:41 \N no \N 203aakl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2604940 tur Beni küçük düşürdünüz, korkaklıkla suçladınız, arkamdan dolap çevirdiniz, aptal olmakla da suçladınız. 0 51836 2013-07-20 12:59:39 2013-07-20 12:59:39 \N no \N 34q8teq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600593 tur Allah'a şükür sivilce kadar beynim yokmuş değil mi? 0 51836 2013-07-18 15:50:00 2013-07-18 15:50:00 \N no \N 1s9mhi1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600258 tur Beni beğenmiyorsanız öldürebilirsiniz fakat düşüncelerimi değiştirebileceğinizi sanıyorsunuz. 0 51836 2013-07-18 12:28:11 2013-07-18 12:28:11 \N no \N 3oj35vs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2595492 tur Bu zamana kadar hep sizin istediğiniz oldu; bir kere de şu fani dünyada benim isteğim olan sevdiğim kadın yanımda olsaydı olmaz mıydı? 0 51836 2013-07-16 00:32:49 2013-07-16 00:32:49 \N no \N 179lcfd\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2595339 tur Şimdi ben istediğimde yanımda olmayan arkadaşlarım ve sizler, siz sıkıştığınız zamanlar gelince ben sizin yanınızda olacağım. 0 51836 2013-07-16 00:07:09 2013-07-16 00:07:09 \N no \N 44iohh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2601300 tur Sizler iyi insanlarsınız ve hoşgörülüsünüz peki savaşları çıkaran kimler? 0 51836 2013-07-18 23:14:17 2013-07-18 23:14:17 \N no \N 1nhf9hn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600296 tur Madem doğruları konuşacağız sizin yaptığınız hatalar da buna dahil olsun sadece benimkilere bakmayın. 0 51836 2013-07-18 13:01:03 2013-07-18 13:01:03 \N no \N u77e9l\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600283 tur Ben kendi doğrularımı ve gerçekleri söylemiştim madem güvenmediniz yol haritasını kendi kendinize çizebilirsiniz. 0 51836 2013-07-18 12:48:05 2013-07-18 12:48:05 \N no \N 50qped\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600278 tur Ailem, ebeveynlerim, arkadaşlarım olmayacaksa paranın canı cehenneme. 0 51836 2013-07-18 12:37:52 2013-07-18 12:37:52 \N no \N 29pq2s9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2589673 tur Yaşadığım travmaların düşünce sistematiğimde yapmış olabileceği etkiyi düşünmeden beni insanları tek kullanımlık olarak görmekle suçlayamazsınız değil mi? 0 51836 2013-07-13 15:17:49 2013-07-13 15:17:49 \N no \N 2skjk8n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2590447 tur Ben hep çekindim sevdiğim kadından ve insanlardan artık daha fazla duygularımı saklayamam. 0 51836 2013-07-13 21:09:29 2013-07-13 21:09:29 \N no \N 1s2lq2n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2583189 tur Yalan söylemedim eskiden onu sevdiğim ve ona aşık olduğum doğrudur ve ona evlenmeden önce el sürmem ve ya o beni sevmiyorsa daha fazla bu olamaz mı? 0 51836 2013-07-11 00:01:25 2013-07-11 00:01:25 \N no \N 205d7ca\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489280 tur Neden hayatıma giren insanlar doğrudan kendi bildiği doğruları söylemedi de benim düşüncelerimi merak etti ve böyle bir oyun oynandı? 0 51836 2013-06-10 07:39:09 2013-06-10 07:39:09 \N no \N 285b2l6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485111 tur güneş gözlüğüm benim de var ben de mi göremiyorum güneşi veya sizin de görmemeniz için onu paylaşmalı mıyım? 0 51836 2013-06-08 03:13:17 2013-06-08 03:13:17 \N no \N 7uei3s\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2484354 tur üniversal üniversitede çalışmaktayım yanlış veya doğruların olmadığı her rengin olduğunu bildiğim kocaman bir aile insanlar paylaşmalı ve birbirini mutlu etmeli çünkü hayat paylaşınca güzel... 0 51836 2013-06-07 14:57:49 2013-06-07 14:57:49 \N no \N 33ldh1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2483637 tur Bütün kötü olarak algılanan sözler aslında kötü değildir isteğiniz buysa hepinizden özür diliyorum. 0 51836 2013-06-07 06:06:09 2013-06-07 06:06:09 \N no \N im8d8g\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2483602 tur benim baba olup olmamamın veya babamın gelip gelmemesinin önemi nedir? 0 51836 2013-06-07 05:36:37 2013-06-07 05:36:37 \N no \N 3rltggr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2483413 tur Etkileşimler hep oluyorda uyutmaya çalışmayalım yoksa tek başıma uyuturum kendim eğlenirim beraberlik dururken mi acaba? 0 51836 2013-06-07 01:07:32 2013-06-07 01:07:32 \N no \N 2si4nqu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2483411 tur Doğruyu söylediğin zamanları hatırlıyorum ben kimseyi öldürmedim dediğinde sana inanmalımışım. 0 51836 2013-06-07 01:06:36 2013-06-07 01:06:36 \N no \N icpl2e\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478782 tur Geçen gün tvde sivri biber, domates ve yumurtada indirim olduğu söylendi ve şoka girdim ne göreyim kotayı doldurunca en ucuzunu bize 1 tlye verdiler. 0 51836 2013-06-04 21:46:41 2013-06-04 21:46:41 \N no \N 1sp8clc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478772 tur Ya nasıl olsa biliyorsunuz oğlum neden böyle bize oyun oynamaya çalıştın falan diye niye sormadınız yahu? 0 51836 2013-06-04 21:42:20 2013-06-04 21:42:20 \N no \N 2h292fe\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478718 tur Belki de benim uyanıklar hariç uyuyanların arasından erken boşalma gibi bir sorunum vardır. 0 51836 2013-06-04 21:19:37 2013-06-04 21:19:37 \N no \N cllo79\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476678 tur Tek amacım başka insanların nasıl yaşadığını merak edip onların daha iyisini yaşadığımız yere yani ülkemize uygulama isteğiydi. 0 51836 2013-06-04 00:21:02 2013-06-04 00:21:02 \N no \N 1qrnk17\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476486 tur Hakim oğlunun yerine olay yerine gidip tuzağa çekilen babasını asacak mı yoksa oğlan ile babasının suçsuz olduğunu anlayacak mı? 0 51836 2013-06-03 23:25:57 2013-06-03 23:25:57 \N no \N 1r0heit\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476335 tur Askerler farklı noktaya koşar adım giderken komutanlar ters yöne gitti. 0 51836 2013-06-03 22:01:24 2013-06-03 22:01:24 \N no \N evv43k\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476201 tur Ailem ben öldüğünde zebil olursa diye düşündüm çünkü şehit ailelerine gazilere ne kadar yardımcı olduğunuz biraz zayıf görünüyor. 0 51836 2013-06-03 20:12:09 2013-06-03 20:12:09 \N no \N 16qicgj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474457 tur O kız bitirme tezinde bana yardım etti ama ben aşık olduğum kıza yardım etmeyi tercih ettim ve atamalarımız gerçekleşmedi. O kıza yardım etmem lazım mıydı? 0 51836 2013-06-03 01:46:26 2013-06-03 01:46:26 \N no \N 3e73soq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474460 tur Hocam tezimi hemen onaylıyor o arada annemin diş problemi oluyor onun kaplaması değişirken doktorumuz birinin işe alınacağını söylüyor ben araştırıp tezde bana yardım eden kızı öneriyorum sonra sohbetimiz ilerliyor tezde bana yardım edeceğini söylüyor yardım ediyor ve okul bitiyor neyse ondan sonra atamalar açıklanıyor ben bana yardım edeni değil sevdiğimin hayatını kurtarmak istiyorum onu unutuyor muyum acaba? 0 51836 2013-06-03 01:50:14 2013-06-03 01:50:14 \N no \N 1v9ornn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473949 tur Üniversitedeyken amfide orta sıralar bir hocamızın dersinde boştu ama ben orta sırada oturmadım dikkatini cezbetmiş miydi? 0 51836 2013-06-02 22:34:13 2013-06-02 22:34:13 \N no \N 31b7gt3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4539422 ita Mi ricorda un certo buffet! 0 1088 2015-09-20 12:05:47 2015-09-20 12:05:47 \N no \N 3d6t3pj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473826 tur Bu üniformalar çok seksi neden bunları giyiyorsun? 0 51836 2013-06-02 22:00:56 2013-06-02 22:00:56 \N no \N u2pfdt\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473628 tur Ben yardım istemek istemedim kendimin başaracağını düşündüm fakat sen bana saati yanlış söyledin. Saat ona yirmi yoktu ve araç onu otuz geçe kalkmadı. 0 51836 2013-06-02 20:49:30 2013-06-02 20:49:30 \N no \N 12igtsb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473568 tur O haritada dikkati çeken şey neydi biliyor musun? Deniz fenerinin bir kerteriz noktası olmasıydı. Erkek hocam hissettirdi ama açıkça açıklamadı. 0 51836 2013-06-02 20:33:14 2013-06-02 20:33:50 \N no \N 34huiqv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472633 tur Diğer kutusuna düşen mesajlar bazen hızlı bir biçimde algılanıyorken bu günlerde yavaş bir biçimde algılanıyor ne garip değil mi? 0 51836 2013-06-02 12:54:11 2013-06-02 12:54:11 \N no \N i70dpn\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472395 tur İnsanlar seks yaparak çoğalır bu yüzden televizyonda sevişme sahnelerinin olmasını yadırgamıyorum. 0 51836 2013-06-02 11:29:49 2013-06-02 11:29:49 \N no \N 3o6ins2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2464048 tur Neden cinsel kimliğim seni bu kadar alakadar ediyor? 0 51836 2013-05-29 20:04:16 2013-05-29 20:04:16 \N no \N 2te7mg1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2466741 tur İki kişiden biri dışarıdan yeni gelmişse ve içerideki ile konuşmadan evet anlamında kafasını sallarsa bu ne anlama gelir? 0 51836 2013-05-30 22:49:17 2013-05-30 22:49:17 \N no \N 2lf3sj9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2470873 tur Kasaba minnet duyar mıyım? 0 51836 2013-06-01 20:44:24 2013-06-01 20:44:24 \N no \N 1daahio\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2470875 tur Kasaba minnet eder miyim? 0 51836 2013-06-01 20:44:39 2013-06-01 20:44:39 \N no \N 25jo12t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2470393 tur Yıllar geçiyor ve her zaman haklı olduğumu bildin ama yine de bana güvenmedin. 0 51836 2013-06-01 17:42:54 2013-06-01 17:42:54 \N no \N 18q8ood\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468866 tur Nisan ayındaki bütünleme sınavında kopya çektim ve okulu bitirdim. 0 51836 2013-05-31 22:40:31 2013-05-31 22:40:31 \N no \N 246teuc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468510 tur Muvaffakiyetsiz olmak veya muvaffak olmak arasında ince bir çizgi var. 0 51836 2013-05-31 20:00:23 2013-05-31 20:00:23 \N no \N 37nq8oh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2466746 tur Yaklaşık on dört sene hapis yattım. 0 51836 2013-05-30 22:52:11 2013-05-30 22:52:11 \N no \N 2hup5sk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2464467 tur Beni iticiyken, dedikodu yaparken ve ayrımcılık yaparken de sevebiliyor musun? 0 51836 2013-05-29 21:58:27 2013-05-29 21:58:27 \N no \N 19vji8l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2464374 tur Herkes dakik ama ben geç bırakılıyorum. 0 51836 2013-05-29 20:59:17 2013-05-29 20:59:17 \N no \N 1jf6l7f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2460667 tur İnsanlar ölümden korktuğu için mi yoksa ölümden sonra ya ahiret varsa korkusu yüzünden mi ibadet eder? 0 51836 2013-05-27 23:28:51 2013-05-27 23:28:51 \N no \N bjro97\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2470250 tur Başkan yardımcısının ihanetini gazetede okuduktan sonra fikirlerimi açıkça söylemekten çekindim. 0 51836 2013-06-01 17:02:14 2013-06-01 17:02:14 \N no \N gn8gch\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2469489 tur Tom, Mary'i eve götürürken onun evini karıştırdı fakat bunu sana kim söyledi? Mary mi yoksa başka bir arkadaşın mı? 0 51836 2013-06-01 09:07:10 2013-06-01 09:07:10 \N no \N 1gst3m2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2469057 tur Aslında kızları aradığımdaki tepkini ve erkekleri aradığımdaki tepkini merak ediyorum. 0 51836 2013-05-31 23:39:00 2013-05-31 23:39:00 \N no \N 3q5hm3e\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471716 tur Hayatın tehlikedeyken zilin çaldığında korkudan balkondan bakman bana şunu öğretti demek ki kahramanlarımız birer korkak. 0 51836 2013-06-02 01:23:46 2013-06-02 01:24:19 \N no \N tg9nmv\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471727 tur Neden sen toplum önüne çıkmayıp arkadan işleri hallettiğini anlıyorum çünkü ölmekten korkuyorsun. 0 51836 2013-06-02 01:30:40 2013-06-02 01:30:40 \N no \N 1muo9n7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471731 tur Öz baban akciğer kanserinden öldükten sonra sigara içmeyi bıraktın. 0 51836 2013-06-02 01:31:29 2013-06-02 01:31:29 \N no \N 2sgf8hn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471736 tur Seni niye tehdit edeyim? Çekip vurma ihtimalim yok muydu? 0 51836 2013-06-02 01:33:01 2013-06-02 01:33:01 \N no \N 3ee6q7k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473389 tur Ailecek yenen yemeklerde, konserlerde, kalabalık şölenlerde, kalabalıkta ve gürültüde sohbet etme alışkanlığımız eskiden kalma bir adet. 0 51836 2013-06-02 19:21:53 2013-06-02 19:21:53 \N no \N 16719mp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468410 tur Seninle tanıştığım günü hatırlıyor musun? İşte o günkü matematik problemini çözdüm ve problemlere hep dikkat ettim. 0 51836 2013-05-31 19:28:01 2014-09-04 15:26:38 \N no \N 2t06u37\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472605 tur Ben anlatmak istemeseydim sen hiçbir şeyi bilemez miydin ya da dersine önceden çalışıp beni sadece gözlemleyip benim doğruyu söyleyip söylemeyeceğimi mi merak ettin? 0 51836 2013-06-02 12:42:40 2013-11-01 10:00:49 \N no \N 3mh3oul\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486168 tur Niçin böyle? Ben hiçbirinizi öldürmeye gelmedim, dünyayı yok etmeye gelmedim, sizi kırmaya gelmedim; sadece kendi doğrularımla yaşamaya geldim. 0 51836 2013-06-08 17:14:37 2013-11-01 10:04:27 \N no \N 1su8ppf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471185 tur Gereksiz risk almak, ağaca çıkmaktan korkmak, ölmekten korkmak; insanları sevmek, hiçbir şeyden korkmamak. Sence bunlar birbiriyle bağlantılı kelime öbekleri mi? 0 51836 2013-06-01 21:57:14 2013-11-01 09:59:44 \N no \N 3vfakj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485065 tur Özel olarak ben de bir kadınsız yaşayamayacağımın farkındayım. İş paylaşımını eşimle beraber yaparız. 0 51836 2013-06-08 02:43:20 2013-10-27 09:18:06 \N no \N 1bmn0ej\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2599294 tur Arkadaşlarım bana saygı duyardı; sevdiğim kadın belki de beni severdi; şimdi her şeyi kaybettiysem siz de rahatladınız mı? 0 51836 2013-07-17 22:09:48 2013-10-14 00:27:32 \N no \N c0h2k0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2470180 tur Hürrem Sultan bir seneden biraz daha fazla bir süre sonra Osmanlıca ve Arapçayı söküp ortama adapte oldu. 0 51836 2013-06-01 16:31:36 2013-10-13 14:09:22 \N no \N ihrj31\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2616390 tur Ne yaşadığımı bilmeden beni yargılama hakkını kendinde buldun. 0 51836 2013-07-23 21:59:22 2013-07-23 21:59:22 \N no \N 27sss9g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2616023 tur Öğretmen bana gücendin ve bu yüzden hayatımı alt üst ettin demek. 0 51836 2013-07-23 18:40:22 2013-07-23 18:40:22 \N no \N 1ivp1rr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2616039 tur Bir numara en büyük yalancı mı? 0 51836 2013-07-23 18:44:39 2013-07-23 18:44:39 \N no \N ars8m9\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2616199 tur Sen yurtdışında gezerken ben hapis hayatı yaşayacağım sonra da adaletten bahsedeceksin. 0 51836 2013-07-23 19:39:25 2013-07-23 19:39:25 \N no \N 1pdfnfj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2621065 tur Şeker hastalığı bazen seni sinirli yapıyor. 0 51836 2013-07-25 21:52:53 2013-07-25 21:52:53 \N no \N 225vc4o\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2500469 tur Benden bir şey saklanınca saygısız olduğum durumlar oldu ama bundan sonra daha dikkatli ve saygılı olmaya özen göstereceğim. 0 51836 2013-06-15 22:55:35 2013-06-15 22:55:35 \N no \N 2q676b\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486517 tur metroya her yerden giriş yapan trenler olabilir baktığımız yöne bağlı. 0 51836 2013-06-08 23:36:28 2013-06-08 23:36:28 \N no \N 3t9qm15\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486567 tur gelin artık başlayalım girin kapıdan ve sabaha kadar dans edelim. 0 51836 2013-06-09 00:00:24 2013-06-09 00:00:24 \N no \N tr7roj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485108 tur peki birbirimizi öldürmeden ve soymadan da yaşayamayız mı veya paylaşamayız mı her şey paradan ibaret değilse elimizde ne varsa paylaşalım ben hazırım. 0 51836 2013-06-08 03:09:54 2013-06-08 03:09:54 \N no \N 3guljlp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485061 tur Geçmişimi kabul ediyorum belki hepimizin hoşuna gitmemiştir ama ben paylaşırım elimden geldiğince de mutlu etmek istiyorum insanları onlara zarar verme düşüncesi aklımda yok. 0 51836 2013-06-08 02:40:33 2013-06-08 02:40:33 \N no \N 2srktai\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485084 tur peki neden birbirimizi ve diğer kültürleri küçümsediğimiz anlar oldu mu? 0 51836 2013-06-08 02:53:12 2013-06-08 02:53:12 \N no \N 2b0otfb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485040 tur İnsanları olduğu gibi kabul ediyorum herkesin düşüncesi kendine saygı duyuyorum kimi insanları kimi hayvanları kimi eşyaları daha çok sevmiş olabilirim ama artık benim de yuva kurmaya ihtiyacım var. 0 51836 2013-06-08 02:28:21 2013-06-08 02:28:21 \N no \N 736bke\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486385 tur Hayatıma giren insanları sevdim la ve hepsi bana bir şey kattı. Farklı bakış açılarını onlardan öğrendim. 0 51836 2013-06-08 21:32:54 2013-06-08 21:32:54 \N no \N 1sah3f1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486287 tur Ağzımdan aldın ben çok gururluydum değil mi? 0 51836 2013-06-08 20:26:33 2013-06-08 20:26:33 \N no \N 1rb3oha\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486235 tur Kulak zarım patlak sizin de patlaktır bu problem değil artık. 0 51836 2013-06-08 18:06:33 2013-06-08 18:06:33 \N no \N 1u1b20\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486000 tur peki neden böyle kazalar yaşanıyor? kazalar yaşanmasa sizi anlamaz mıydım? 0 51836 2013-06-08 16:17:56 2013-06-08 16:17:56 \N no \N 1562v03\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486098 tur Bırakın kurcalayayım bırakın içlerini açıp bakayım aletler eşyalar bozulur da yapamazsam yardımı o zaman edin. 0 51836 2013-06-08 16:37:22 2013-06-08 16:37:22 \N no \N 57halq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2500300 tur Hayatıma giren sevmeye çalıştığım kadınları sizin sokmanız biraz gururumu kırdı. 0 51836 2013-06-15 20:49:49 2013-06-15 20:49:49 \N no \N 2bvp7ph\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2498597 tur Dünya'da çok fazla zamanım yok çoğu insana göre genç sayılabilecek bir yaşta ölmem muhtemel ama yine de Allah bilir. 0 51836 2013-06-14 21:50:44 2013-06-14 21:50:44 \N no \N gcjmc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2498141 tur Eğer o güzel kadının gönlü olursa onunla evlenmeye karar verdim. 0 51836 2013-06-14 15:30:01 2013-06-14 15:30:01 \N no \N 3739t4u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489187 tur Tek eşli olanlar çok doğru iyi ahlaklı, çok eşli olanlar çok kötü kötü ahlaklı ya da bunun tam tersini söyleyecek olan var mı? 0 51836 2013-06-10 06:58:26 2013-06-10 06:58:26 \N no \N uvs5eh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2484489 tur her şeyin para olmadığına plakaların arabaların ve insanların fikirlerinin değişebileceğini biliyorum ve bunu normal karşılıyorum.. 0 51836 2013-06-07 16:03:56 2013-06-07 16:03:56 \N no \N 17begjj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476624 tur Başkalarına verdiğim zararlar için çok özür dilesem beni affederler mi? 0 51836 2013-06-03 23:55:53 2013-06-03 23:55:53 \N no \N vhskrq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476619 tur Bana ne oluyor? Bütün bu insanları daha önce nerede gördüm? 0 51836 2013-06-03 23:54:09 2013-06-03 23:54:09 \N no \N 37kpu25\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2484520 tur sebep nedir ve nasıl kapalı konuşulur ve neden kapalı konuşulur? 0 51836 2013-06-07 16:35:01 2013-06-07 16:35:01 \N no \N 1s05pud\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476320 tur Subayın dolgusu o subayın dolgusu değildi. 0 51836 2013-06-03 21:43:05 2013-06-03 21:43:05 \N no \N 1qoj2s\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476260 tur Vay be abla bana ondan kızgınsın demek. 0 51836 2013-06-03 20:43:03 2013-06-03 20:43:03 \N no \N qj8gpc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476259 tur Abla seni hiç önemsemediğimi sandın değil mi? 0 51836 2013-06-03 20:42:48 2013-06-03 20:42:48 \N no \N uchot4\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476254 tur Hiç tanımadığım savaşıp savaşmadığını bilmediğim insanlara baş selamı vermeli miyim? 0 51836 2013-06-03 20:36:29 2013-06-03 20:36:29 \N no \N 389ct98\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476175 tur Eğer kimseye zarar vermek istemiyorsam bana yapmak istediklerim için malzeme sağlaman için sana başvuru yapmamın bir anlamı var mı? 0 51836 2013-06-03 19:56:13 2013-06-03 19:56:13 \N no \N 3k96dga\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476174 tur Kendinizi çok zeki çok gözlemci sayıp beni çok aptal az gözlemci saymanıza kızmadım. 0 51836 2013-06-03 19:55:28 2013-06-03 19:55:28 \N no \N fgh8j5\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476173 tur Beni beğenmek zorunda olmayan bir kadını beni beğenmeye zorlaman beni en çok kızdıran nokta ve üzen nokta. 0 51836 2013-06-03 19:54:43 2013-06-03 19:54:43 \N no \N 3nevhjt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476162 tur Ben spontane çözüyorum siz planlı yapıyorsunuz. 0 51836 2013-06-03 19:49:45 2013-06-03 19:49:45 \N no \N 1k8bu9j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476149 tur Küçükken insanların üzülebileceğini bilmeyerek hatalar yaptım fakat ben insanları üzmemem gerektiğini tam olarak orta ikinci sınıfta fark ettim. 0 51836 2013-06-03 19:44:32 2013-06-03 19:44:32 \N no \N liq8d7\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476140 tur Ben oysaki hepinizi eşit sevdim. Neden bana ön yargılı davranıyorsunuz? 0 51836 2013-06-03 19:40:40 2013-06-03 19:40:40 \N no \N 3ntv3o\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476138 tur Neden vefat eden gazi amcanın fotoğrafına tekrar baktım? 0 51836 2013-06-03 19:39:36 2013-06-03 19:39:36 \N no \N 257s195\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474456 tur Seni satmadım beni böyle suçlama olur mu? 0 51836 2013-06-03 01:44:52 2013-06-03 01:44:52 \N no \N 1g9usu2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474122 tur Sen izin versen de bu çemberi çizeceğim izin vermesen de. 0 51836 2013-06-02 23:35:51 2013-06-02 23:35:51 \N no \N 3incrk6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474115 tur Herkes bizden ise bu ölümler ölüm değil. 0 51836 2013-06-02 23:32:29 2013-06-02 23:32:29 \N no \N 20prrjo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474114 tur Bana oyunlar oyna bana beni sevdiğini söyle Lavinya belki seni beklerim ölene kadar. 0 51836 2013-06-02 23:31:58 2013-06-02 23:31:58 \N no \N 210pb3d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474054 tur İlaç tanıtım kartonetinin üstündeki kuşun cinsi Anka mı Simurg mu? 0 51836 2013-06-02 23:08:20 2013-06-02 23:08:20 \N no \N 3j33f79\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473902 tur Onları ne kadar eğitirsen eğit hepsi yakalandı. 0 51836 2013-06-02 22:18:20 2013-06-02 22:18:20 \N no \N 3oj1vnn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473835 tur Peki ben ne zaman onları ve seni çıplak göreceğim? 0 51836 2013-06-02 22:02:48 2013-06-02 22:02:48 \N no \N 1dndfgb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473833 tur Beni yasal kör yaptın fakat onların hepsi beni çıplak gördü. 0 51836 2013-06-02 22:02:19 2013-06-02 22:02:19 \N no \N 79l0rd\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527888 tur Önceden çok çalıştım gerçek bir iş ve sevdiğim kadınla evlenmek hoş olur. 0 51836 2013-06-26 21:25:54 2013-06-26 21:25:54 \N no \N 1cj0aoh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527883 tur Para denilen malzemem olsa Dünya'nın her yerini görmek isterim. 0 51836 2013-06-26 21:24:21 2013-06-26 21:24:21 \N no \N 21c5sng\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529985 tur Tüm Dünya tek bir erkek tarafından döllense herkesin babası aynı olacağından kardeş evlilikleri ortaya çıkar ve doğan çocuklar sakat doğardı. 0 51836 2013-06-27 19:39:57 2013-06-27 19:39:57 \N no \N 3tap2td\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552980 tur Noldu içimi yarıp baktınız tatlı mıyım ham mıyım buna kim karar verdi? 0 51836 2013-07-01 17:22:46 2013-07-01 17:22:46 \N no \N 1sve6pu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2597524 tur Bana oynamayı kesin ben de size oynamayayım. 0 51836 2013-07-17 01:00:57 2013-07-17 01:00:57 \N no \N u6jfo7\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2595299 tur Size sinirimden bazı şeyler yapmadım mı? 0 51836 2013-07-16 00:01:21 2013-07-16 00:01:21 \N no \N sqnddf\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2595267 tur Allah beni affetmişken ya sizi sınadıysa? 0 51836 2013-07-15 23:56:30 2013-07-15 23:56:30 \N no \N 2bu3s5j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2595241 tur Görüş mesafem nasıldır bilemem siz her şeyin en doğrusunu bilenler karar versin. 0 51836 2013-07-15 23:54:04 2013-07-15 23:54:04 \N no \N 1d51c00\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2594649 tur Ben umutsuzdum ben onu ne kadar seversem seveyim onun beni sevmeyeceğini düşünmüştüm. 0 51836 2013-07-15 22:08:02 2013-07-15 22:08:02 \N no \N 3puri7n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2597431 tur Sizin bilinçsiz dediğiniz hasta olan ben yaklaşık üç senedir hep bilinçli miydim? 0 51836 2013-07-16 23:24:09 2013-07-16 23:24:09 \N no \N 3r73fsh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2585265 tur Ben teste tabi tutulacak insan da değilim. 0 51836 2013-07-11 20:58:29 2013-07-11 20:58:29 \N no \N 1qe4d6i\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2580161 tur Ben o kadını seviyorum ve kim onunla evlenmeme engel olabilir? 0 51836 2013-07-09 21:19:54 2013-07-09 21:19:54 \N no \N 178rlpq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2573396 tur Yasaları kağıda yazın da getirin göreyim. 0 51836 2013-07-07 17:04:47 2013-07-07 17:04:47 \N no \N 29mpcr4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2573291 tur Gördüğüm rüyayı kitapta okuyunca babamın ve öğretmenimin bana yalan söylediğini görmek beni üzdü. 0 51836 2013-07-07 16:29:26 2013-07-07 16:29:26 \N no \N cvcn5r\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2585295 tur Bana daha çektirmediğiniz acı kaldıysa onu da çektirin de rahatlayın olur mu? 0 51836 2013-07-11 21:59:21 2013-07-11 21:59:21 \N no \N 1632b8e\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2585272 tur Çocuğun ateşi çıktı mı bir termal kamerayla bakar mısın hayatım. 0 51836 2013-07-11 21:04:28 2013-07-11 21:04:28 \N no \N 1p9i2fm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2585269 tur Ağır psikolojik baskılarınızdan geçtiysem şimdi rahat bir yaşam istiyorum. 0 51836 2013-07-11 21:00:40 2013-07-11 21:00:40 \N no \N jb45qg\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2583177 tur Onu aldattınız beni aldatmaya çalıştınız acı çekmemi sağladınız şimdi mutlu musunuz? 0 51836 2013-07-10 23:34:50 2013-07-10 23:34:50 \N no \N f4vol5\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2580288 tur Size yardım etmek, bir şeyleri düzeltmek için çabalamama rağmen hayatıma giren iki kadını da sizin ayarlamanız onur kırıcı bir davranış olmadı mı? 0 51836 2013-07-09 21:50:39 2013-07-09 21:50:39 \N no \N 17iqeb6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2568661 tur Biliyorum tek onu görünce kalbim ısınacak. 0 51836 2013-07-05 22:05:49 2013-07-05 22:05:49 \N no \N 4a0pp6\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2564732 tur Sen beni seviyorduysan bana sevgiyle yaklaşabilirdin yanlışlarımı düzeltmen için sen ne yaptın beni küçük düşürmek için çok uğraştın değil mi? 0 51836 2013-07-04 19:29:42 2013-07-04 19:29:42 \N no \N 5tr3ni\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2564694 tur Söz verirsin önüne suni engeller çıkar tutamazsın sözünü bu durumdan kim sorumlu olur? 0 51836 2013-07-04 19:20:17 2013-07-04 19:20:17 \N no \N 3rh0i9v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2563030 tur Onursuzluğu seçmedim beni sevebilir diye düşünüp kendimi geliştirmem gerektiğini hissettim fakat aldattı. 0 51836 2013-07-04 14:12:01 2013-07-04 14:12:01 \N no \N 1vtn3bv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2560118 tur Doğrudur Allah hariç beni kimse durduramaz ama kimseyi kırmadan görüşmemiz mümkün olmaz mı? 0 51836 2013-07-03 16:33:59 2013-07-03 16:33:59 \N no \N 1okpep\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559189 tur Madem beni yalnız bırakıp ıslah etmeye çalışıyorsanız sizin daha çok acılar çekmeniz gerekecek. 0 51836 2013-07-03 13:16:51 2013-07-03 13:16:51 \N no \N 32vmp5f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2558039 tur Savaşmasın kimse benimle yaralanan ben olmam artık kimse de olsun istemem. 0 51836 2013-07-03 00:39:46 2013-07-03 00:39:46 \N no \N 3ls0hs4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559088 tur Bana çiğ diyen önce aynada kendine baktı mı? 0 51836 2013-07-03 12:28:07 2013-07-03 12:28:07 \N no \N qu7mv0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559090 tur Bana ham diyen önce bende kendini gördü mü? 0 51836 2013-07-03 12:28:30 2013-07-03 12:28:30 \N no \N 3uum3ua\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2560515 tur Ben sizin isimlerinizin üstünü hiç çizmedim değil mi? 0 51836 2013-07-03 17:51:18 2013-07-03 17:51:18 \N no \N dfph5m\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2560504 tur Bana kadın ismi vermeniz pek hoşuma gitmedi doğrusu. 0 51836 2013-07-03 17:50:12 2013-07-03 17:50:12 \N no \N 1cfm7e6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552823 tur Hepiniz güldünüz, son gülen kim olacak? 0 51836 2013-07-01 16:41:21 2013-07-01 16:41:21 \N no \N 2vnefdj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552904 tur Bizi ayıran, bizi birbirimize düşman eden bizi uzaklaştıran öğretmenim değil miydi? 0 51836 2013-07-01 17:01:51 2013-07-01 17:01:51 \N no \N 1d7hhrr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2534754 tur İçimdeki Tom öldü dememe rağmen bana güvenmeyip hala onu yaşatmaya çalışmanız biraz kırıcı olmuyor mu? 0 51836 2013-06-29 20:57:52 2013-06-29 20:57:52 \N no \N 1bis7q2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2534743 tur Siz durumdan memnunsanız ben yine üzgün ve haksız olmaya razı mı olmalıyım? 0 51836 2013-06-29 20:33:53 2013-06-29 20:33:53 \N no \N 4t5kpc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530131 tur Hepiniz geçmişimi biliyorsunuz bunu bana karşı koz olarak kullanmaktan vazgeçerseniz depresyona girmem koz olarak kullansanız da depresyona girmem. 0 51836 2013-06-27 21:23:04 2013-06-27 21:23:04 \N no \N 2rlhj1u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529890 tur Arabaya bindiğim abim beni karısına bakmakla suçladı ama yanıldı eşinin yüzüne bile tam bakmadım. 0 51836 2013-06-27 18:46:59 2013-06-27 18:46:59 \N no \N 3vehfnt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529869 tur Lütfen hepiniz kendinize gelin ve aldatmaya çalışmayın beni olur mu? 0 51836 2013-06-27 18:36:53 2013-06-27 18:36:53 \N no \N 10ejg2j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529046 tur Beni daha fazla kazıklamaya çalışmazsanız çok mutlu o zaman olurum. 0 51836 2013-06-27 10:13:21 2013-06-27 10:13:21 \N no \N vj7q6u\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528096 tur Şimdi ben yaptığımın üzücü olduğunu sonradan düşünüp Allah'tan af dilediysem sizin yargılamanız benim için çok önemli değil. 0 51836 2013-06-26 23:20:43 2013-06-26 23:20:43 \N no \N 38s8qkv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524524 tur Her şey için ne kadar teşekkür etsem az değil mi? 0 51836 2013-06-25 22:42:43 2013-06-25 22:42:43 \N no \N 1kta278\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524185 tur Ben insanım kızabilirim acele edebilirim banka sırasında beklemekten sıkılabilirim güzel bayanlarla arkadaş olmaktan hoşlanabilirim sizce burada yanlış olan nedir? 0 51836 2013-06-25 18:45:57 2013-06-25 18:45:57 \N no \N 17q11iu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524103 tur Biliyorum maddi olarak ve arkadaşlık bağları olarak çok güçlüyüz ben bu maddiyatı ve arkadaşlığı iyi şeylerde kullanamaz mıyım sandınız? 0 51836 2013-06-25 18:22:19 2013-06-25 18:22:19 \N no \N gk0bc5\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2510449 tur Hayat hikayemi biliyorsunuz, sevdiğim kadını biliyorsunuz, kimseye ve doğaya zarar vermek istemediğimi biliyorsunuz daha benden ne istiyorsunuz? 0 51836 2013-06-19 22:46:44 2013-06-19 22:46:44 \N no \N 1hq6b8e\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508129 tur Bazı insanlara yakın zamana kadar yalan söyledim çünkü sizin asıl emelinizi bilmiyorum ve sizin tam manasıyla nasıl insanlar olduğunuzu öğrenmek istedim. 0 51836 2013-06-18 22:07:43 2013-06-18 22:07:43 \N no \N dqb4gp\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507953 tur Ben kimseyi küçümsemiyorum ve kimseye de kin beslemiyorum. 0 51836 2013-06-18 19:35:42 2013-06-18 19:35:42 \N no \N 1tqbn5d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2488907 tur Yasalar ya da kanunlar ya da amirler ya da komutanlar bana göre değil. 0 51836 2013-06-10 03:38:28 2013-06-10 03:38:28 \N no \N 1cv9onh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486581 tur her yerden dönüşüm var tek yönlü bir biletim yok artık. 0 51836 2013-06-09 00:07:25 2013-06-09 00:07:25 \N no \N ii5144\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474464 tur Gerçi bunları neden söylüyorum biliyor musun diyordun ya hayatın film şeridi gibi gözünün önüne gelecek diye ben de seni mahcub etmek istemedim. 0 51836 2013-06-03 01:53:56 2013-06-03 01:53:56 \N no \N 1oek78n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474414 tur Bu ülkenin mihenk taşları bulunan yapıdan çekildi mi yoksa onlar ünlü yaşamlarından vaz geçip gönüllü yaşamımı seçtiler? 0 51836 2013-06-03 01:16:35 2013-06-03 01:16:35 \N no \N 2ui5h1p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474126 tur Herkes bizden ise bu ölümler sahte ölüm. 0 51836 2013-06-02 23:37:26 2013-06-02 23:37:26 \N no \N 1uqs4r3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473960 tur Yürüyüşe moralsiz de çıkıp çıkmayacağımı bilmek istedin değil mi? 0 51836 2013-06-02 22:37:05 2013-06-02 22:37:05 \N no \N 3me8skh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473700 tur Ulen ne adamsınız ya hala yalan hala yalan haberler tam on beş dakika geçikti. 0 51836 2013-06-02 21:16:07 2013-06-02 21:16:07 \N no \N 34nhvpm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473705 tur Hayat bir tecrübe adam elli yaşında hayattan hiç ders almamış değil mi? 0 51836 2013-06-02 21:18:18 2013-06-02 21:18:18 \N no \N 1g441k9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473707 tur Bu para sana acemilikte yeter demesini istedin o da dedi. 0 51836 2013-06-02 21:19:47 2013-06-02 21:19:47 \N no \N 2j2n1tb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473478 tur Yemek miktarı konusunda konuştuğum tek kişiye miktarı azaltmasını söyledim ve o da hemen azaltılmasını tavsiye etti. 0 51836 2013-06-02 19:49:26 2013-06-02 19:49:26 \N no \N 3j7h2oh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473484 tur Sence uzak ve yakın, benim yaşıma yakın, kız akrabalarımla ve tanıştığım her kadınla yatmak istiyor muyum? 0 51836 2013-06-02 19:52:13 2013-06-02 19:52:50 \N no \N 1hu3afk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473464 tur Kimisi çay içti yemek yemedi kimisi çay içti yemek yedi ama herkes önce çay içti mi? 0 51836 2013-06-02 19:44:52 2013-06-02 19:44:52 \N no \N 16ffi0m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472770 tur Koşamam mı sanıyorsun? Elimden geldiğince koşarım ama sakatlanırsam benim yerime koşacak adam göremiyorum bu yüzden koşmak istemiyordum. 0 51836 2013-06-02 13:34:54 2013-06-02 13:34:54 \N no \N hkbluc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472361 tur Sence poker face takılmak daha mı iyi? 0 51836 2013-06-02 11:16:31 2013-06-02 11:16:31 \N no \N 2am89qv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471608 tur Bir kış akşamı Salı gecesiydi ne garip değil mi? 0 51836 2013-06-02 00:36:22 2013-06-02 00:36:22 \N no \N 4bn8u6\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471620 tur Sen ne zamanki insanları ayırmayacaksın ben o zaman seni sevebilirim. 0 51836 2013-06-02 00:44:31 2013-06-02 00:44:31 \N no \N 1cnu48c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471562 tur Anana babana bile güvenmicen bu devirde. 0 51836 2013-06-02 00:16:43 2013-06-02 00:16:43 \N no \N 255pr4p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468547 tur Bana benim yapmak istemediğim şeyleri bana yaptırmaya kalkmazsan sevinirim. 0 51836 2013-05-31 20:11:50 2013-05-31 20:11:50 \N no \N 3gv8k0p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468532 tur Beni bir gün anlayacaksın ama buna ben izin verince. 0 51836 2013-05-31 20:07:08 2013-05-31 20:07:08 \N no \N 3k0kbpb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2487450 tur Kiminle dalga geçtim, kim benimle dalga geçti, hatırlamıyorum. 0 51836 2013-06-09 13:32:48 2016-10-14 23:04:29 \N no \N 27t89p\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476171 tur Benimle yatan senin ayarladığın o kızın nasıl bir yıkım yaşadığını hiç düşündün mü? 0 51836 2013-06-03 19:54:01 2013-11-12 21:39:35 \N no \N 14sjt5c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2487478 tur Yaşam alanı bırakmadım mı hiçbirinize? Nefes alamadınız mı, almadınız mı sandınız? 0 51836 2013-06-09 13:41:45 2013-11-01 10:05:52 \N no \N 1e6fct6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473694 tur Olay şöyle olacak: Soldan swing yumruk, sağdan direkt yumruk şeklinde. 0 51836 2013-06-02 21:13:15 2013-10-13 22:21:55 \N no \N 110748p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489298 tur Neden hayatıma giren kadınlar ayarlanıp girdi ayarlanıp çıkarıldı kızmıyorum merak ediyorum bu soruların bir cevabı olmalı. 0 51836 2013-06-10 07:42:07 2013-10-27 19:28:15 \N no \N 2f430g2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473754 tur Duyular gelişir de duyma duyusunun kısık sesle yapılan antrenmanla geliştiğini ilk defa senden duymuştum. 0 51836 2013-06-02 21:28:13 2013-10-13 21:57:52 \N no \N 249ga73\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2594745 tur Ne eğilimli adammışım. Aylak ve tembel olma eğilimim tabii ki olur uyurken. Uyandık, tekrar uyutmaya kalkmadınız mı? 0 51836 2013-07-15 22:48:18 2013-10-13 21:51:21 \N no \N 100ror\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2469490 tur Tom'un bilmek istediği, Mary'nin özgür düşüncelerle mi ilişki kurduğu yoksa senden direktif mi aldığıydı. 0 51836 2013-06-01 09:08:13 2014-09-09 22:38:26 \N no \N 2ltuleu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2469720 tur Sence insanlar ailesine, akrabalarına ve çevresine yardım etmeden sadece kendi yaşamını mı güzelleştirmeye çalışmalı yoksa hep beraber mi güzel yaşamalı? 0 51836 2013-06-01 11:34:30 2014-09-09 22:47:34 \N no \N 11r1aas\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2595325 tur Bazen geçmiş aklıma geldikçe sinirleniyorum geriye dönüyorum. 0 51836 2013-07-16 00:05:18 2016-01-30 10:25:09 \N no \N ol9kq2\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559096 tur Siz oyunlar oynarsınız, seversiniz bunu, değil mi? 0 51836 2013-07-03 12:29:35 2016-02-01 05:56:16 \N no \N b5ea8f\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2679383 tur Senin söylediğin yalanların karşılığında yalanlarımı duydun. 0 51836 2013-08-15 22:51:24 2013-08-15 22:51:24 \N no \N 20k168\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2470967 tur O kadar çok değişken davransam da peşimi bırakmadın. Ne sevgiliymişsin be arkadaş! 0 51836 2013-06-01 21:01:29 2014-09-10 21:14:19 \N no \N c9l80f\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529950 tur Hala affedemeyen varsa beni affetsin hala kendi geçmişini sorgulamadan benim ayakkabılarımı giymeden geçmişimi sorgulayan varsa hata yapıyor demektir. 0 51836 2013-06-27 19:10:49 2013-06-27 19:10:49 \N no \N 1l3urcn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1090021 epo Ne kaŝu vin sub la liton ! 0 2736 2011-09-09 00:03:19 2011-09-09 00:03:32 \N no \N 3ufgug\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2615345 tur Tekrar beni yenmek için beni küçük düşürüp öne geçtin, değil mi? 0 51836 2013-07-23 14:34:59 2013-10-27 09:20:20 \N no \N 1uubqk1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472346 tur Ne zaman ki bana karşı dürüst olursunuz o zaman ben de size karşı dürüst olur ve aklımdan geçenleri anlatırım belki. 0 51836 2013-06-02 11:04:52 2013-06-02 11:04:52 \N no \N 2i8mopb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471669 tur Ne garip adamsın sen her şeyimi dostlarına söyledin ve şimdi de beni şantaj yapmakla mı suçluyorsun? 0 51836 2013-06-02 01:11:14 2013-06-02 01:11:14 \N no \N 1udn0al\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471595 tur Madem problemleri çözdün neden sürdürüp durdun? 0 51836 2013-06-02 00:30:18 2013-06-02 00:30:18 \N no \N 3n1jl5s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471558 tur Yazıklar olsun o kız da mı senin oyuncağındı? 0 51836 2013-06-02 00:15:46 2013-06-02 00:15:56 \N no \N cvg6fv\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2463859 tur Sence her şey iyiyse ben olmasam da olur. 0 51836 2013-05-29 18:44:28 2013-05-29 18:44:28 \N no \N 1bipaut\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473944 tur O tarafta canlı müzik öbür tarafta et bahçesi var sen olsan hangisini tercih ederdin? 0 51836 2013-06-02 22:31:52 2013-06-02 22:31:52 \N no \N 2j6q31j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473552 tur Arabaya tüp taktırırsan onun performansı düşer değil mi? 0 51836 2013-06-02 20:22:34 2013-06-02 20:22:34 \N no \N q5k2s9\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473502 tur Önce üniversite hocalarımdan başlamalıyım sonra ikinci üniversite hocalarımdan devam etmeliyim. 0 51836 2013-06-02 20:01:24 2013-06-02 20:01:24 \N no \N 2t8jab2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472616 tur Neden derse girmeyeceğimiz halde ona derse daha var deyip yalan söyledim. 0 51836 2013-06-02 12:46:37 2013-06-02 12:46:37 \N no \N 373hctm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472604 tur Ruh doktorları bilgi almada da çok başarılı değil. 0 51836 2013-06-02 12:41:25 2013-06-02 12:41:25 \N no \N h6hq2h\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472485 tur İstediğim şekilde at süremeyeceksem ve mutlu olamayacaksam burada kalmamın anlamını bana söyleyebilir misin? 0 51836 2013-06-02 11:56:13 2013-06-02 11:56:13 \N no \N d4q7qn\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472383 tur Senin yanlışların sayesinde ölen insanları hatırlatayım mı? 0 51836 2013-06-02 11:25:05 2013-06-02 11:25:05 \N no \N 3b61fo6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472374 tur Minimum hata maksimum refleks sizden beklenebilir mi? 0 51836 2013-06-02 11:22:01 2013-06-02 11:22:01 \N no \N diq6ni\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2688560 tur Son üç senedir senden bir adım öndeyim ve seni daha da geçeceğim. 0 51836 2013-08-19 22:45:43 2013-08-19 22:45:43 \N no \N na933g\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2679420 tur Uyandığımdan beri hep senden bir adım önde oldum bunu kabul et artık. 0 51836 2013-08-15 23:02:26 2013-08-15 23:02:26 \N no \N 3ga4o5l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2621054 tur Sadece anlamadığım nokta neden beni küçük düşürmeye çalıştığın. 0 51836 2013-07-25 21:21:14 2013-07-25 21:21:14 \N no \N rqia46\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600286 tur Siz ne zaman ki bana tekrar güvenirseniz ve benden içinizden geçerek özür dilerseniz ben anca o zaman size yardım ederim. 0 51836 2013-07-18 12:50:07 2013-07-18 12:50:07 \N no \N g62ok5\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600262 tur Kızgın olmamam lazım ki abuk sabuk işler yapmayayım. 0 51836 2013-07-18 12:29:25 2013-07-18 12:29:25 \N no \N 1jtlona\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2571433 tur Beni hayata bağlayacak olan onun sevgisi ve kazanamazsam bu hayal dünyası beni çok da cezbetmiyor açıkçası. 0 51836 2013-07-07 00:20:02 2013-07-07 00:20:02 \N no \N 63b9pa\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2571292 tur Yavaş yavaş çalışıp sonra hızlanmam lazım birden hızlı çalışmaya başlayınca strese giriyorum. 0 51836 2013-07-06 22:59:56 2013-07-06 22:59:56 \N no \N 1us8ilk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552977 tur Beni aranızdan en günahsız olanınız incitsin ama son sözü Allah söylesin kabul eder misiniz? 0 51836 2013-07-01 17:21:45 2013-07-01 17:21:45 \N no \N 2nkp6g3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552968 tur Hatalar insanlara mahsus fakat sizin yaptığınız hatalar en uzun olanınızın boyunu aşıp gemiyi batırmaya yöneltmedi mi? 0 51836 2013-07-01 17:16:50 2013-07-01 17:16:50 \N no \N 3t03sls\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552952 tur Madem bu kadar dobraydınız korkunuz yoktu en baştan size göre yanlışlarımı yüzüme açıkça söyleyecektiniz. 0 51836 2013-07-01 17:13:05 2013-07-01 17:13:05 \N no \N 2rd4889\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552895 tur Bu saatten sonra yoluma taş koyan, arkamdan iş çeviren, beni kıskanan, dedikodumu yapan ve beni olduk olmadık şekilde kafasında yargılayan benim kardeşim olamaz. 0 51836 2013-07-01 16:59:57 2013-07-01 16:59:57 \N no \N 2k4r2rn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552701 tur Siz bana hep doğru söylediniz de ben doğru konuşmadıysam yine problem bendedir. 0 51836 2013-07-01 16:16:03 2013-07-01 16:16:03 \N no \N 3hkbo65\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552661 tur ''İşleri zorlaştırmayın kolaylaştırınız.'' benim sözüm değil. 0 51836 2013-07-01 16:08:43 2013-07-01 16:08:43 \N no \N 37k1vgh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2531211 tur Bana yaptıklarınız yüzünden size kin beslemiyorum ama onu üzdüyseniz siz de üzülürsünüz. 0 51836 2013-06-28 11:09:17 2013-06-28 11:09:17 \N no \N 7hvb6k\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2531160 tur Ortak bir paydada her şey açıkça ve içimizden geldiği gibi dürüstçe konuşmamız lazım. 0 51836 2013-06-28 10:55:15 2013-06-28 10:55:15 \N no \N hu1t1h\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2531151 tur Beni kızdırıp bana oyunlar oynamayın sizi kızdırıp size oyunlar oynayacak kapasitem var. 0 51836 2013-06-28 10:52:06 2013-06-28 10:52:06 \N no \N btslh2\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530159 tur Hayatım o yokken çok mutsuz ve anlamsız tembelliğimin nedenlerinden biri de budur. Gelecek için konuştum. 0 51836 2013-06-27 21:45:04 2013-06-27 21:46:59 \N no \N 2dch4hc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530295 tur Sözlerimi yıllarca hep tarttım kimseyi kırmak istemeden hep yaşadım hep üzülen mutsuz olan taraf ben oldum artık bedel ödemek zorunda değilim değil mi? 0 51836 2013-06-27 22:36:55 2013-06-27 22:36:55 \N no \N 3pc9iug\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486597 tur her şey hepimizin isteklerimiz değişir ve bunları karşılamak kardeşlerimizin görevidir. 0 51836 2013-06-09 00:18:33 2013-06-09 00:18:33 \N no \N 1fpcaoa\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2486101 tur Ben hanginizi kırmak istedim istiyorum isterim isteyeceğim? 0 51836 2013-06-08 16:38:50 2013-06-08 16:38:50 \N no \N 2pl65rn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485959 tur Ben en başından beri bir kadından çok hoşlanmıştım fakat bizi ayırdınız değil mi? 0 51836 2013-06-08 16:02:09 2013-06-08 16:02:09 \N no \N o5uamp\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2485055 tur Neyin yanlış neyin doğru olduğuna sadece ben mi karar vermeliyim? 0 51836 2013-06-08 02:38:51 2013-06-08 02:38:51 \N no \N 2uk2ic2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478705 tur Arkadan gelen boş geliyordu ona üzüldüm bea. 0 51836 2013-06-04 21:13:43 2013-06-04 21:13:43 \N no \N 6jlgua\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478666 tur Hiç gerek yokken acayip bir oyun yahu. 0 51836 2013-06-04 20:53:31 2013-06-04 20:53:31 \N no \N 3qrnjuo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478648 tur Sular çok sıcak biraz ılık verebilir misiniz? 0 51836 2013-06-04 20:48:38 2013-06-04 20:48:38 \N no \N 2htbcfk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478647 tur Ah dostlarım ah öğrenmek bir ömür boyu devam mı eder? 0 51836 2013-06-04 20:46:14 2013-06-04 20:46:14 \N no \N ptjaer\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476724 tur Biliyor musunuz ben vicdan azabı çekmekten bugüne kadar hiç yaşamamıştım. 0 51836 2013-06-04 00:45:05 2013-06-04 00:45:05 \N no \N 10mphh6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476601 tur Oha ya durmak yok yola devamdan kasıt hep ilerlemek miydi? 0 51836 2013-06-03 23:44:03 2013-06-03 23:44:03 \N no \N 3v9o02t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476205 tur Ünlü biri ölünce neredeyse tam kadro oradaydınız bu vefa mı? 0 51836 2013-06-03 20:13:16 2013-06-03 20:13:16 \N no \N 336qrun\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476177 tur Benim malzeme eksiklerimin farkındasın ama onları bilerek tamamlamadığının farkında değil miydim? 0 51836 2013-06-03 19:57:38 2013-06-03 19:57:38 \N no \N 2acpc2n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476127 tur Yarın acil durumlar, gerçekten kendini kötü hissedenler ve gönüllü olmayanlar muaf tutulsun ama diğerlerimiz koşsun olur mu bence en adaletlisi bu. 0 51836 2013-06-03 19:35:17 2013-06-03 19:35:17 \N no \N 2f64f3t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476124 tur Havacılık eğitimi alan doktor ve dalgıç eğitimi alan doktorun neden o eğitimleri aldığını biliyorum. 0 51836 2013-06-03 19:32:42 2013-06-03 19:32:42 \N no \N nk6bkr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474055 tur Tüm renkler var ve kanatları birbirinden farklı. 0 51836 2013-06-02 23:08:41 2013-06-02 23:08:41 \N no \N 2eoaq0q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473975 tur Bana para veren abiyi tanıdım da daha uzakta duranı tanımadım. 0 51836 2013-06-02 22:42:13 2013-06-02 22:42:13 \N no \N 1f8u6c2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474019 tur Beni ilk geldiğim gün yanaklarımdan öpen hocam şimdi kafa tokuşturuyor. 0 51836 2013-06-02 22:53:05 2013-06-02 22:53:05 \N no \N 12hjmh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2474406 tur İstifa etmediğinize göre bu ölümler ya olmadı ya da bu ölümler olduysa bile siz istifa etmediniz. 0 51836 2013-06-03 01:13:20 2013-06-03 01:13:20 \N no \N ove71a\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2475942 tur Arkama bakmamı sağladın ve araba geçerken ne yapacağımı sana sordum. 0 51836 2013-06-03 18:23:55 2013-06-03 18:23:55 \N no \N ocfhmg\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2478694 tur Şüpheli ve kararsız insanlar ezilip sertleşmeli midir? 0 51836 2013-06-04 21:04:51 2013-06-04 21:04:51 \N no \N meo66m\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476288 tur Balık lokantasının en güzel yanı arkadaki araba camında yazan yazıydı. 0 51836 2013-06-03 21:13:23 2013-06-03 21:13:23 \N no \N 3h6ht3t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476561 tur Bizim ülkeden kim olsa bırakırım ama Dünya ülkelerinin insanlarına güvenmeli miyiz? 0 51836 2013-06-03 23:30:59 2013-06-03 23:30:59 \N no \N 2hg9qr2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2532501 tur Onunla bir ev oluşturacağız eğer buna engel olursanız veya yaptıktan sonra yıkmaya kalkarsanız vay halinize. 0 51836 2013-06-28 20:36:57 2013-06-28 20:36:57 \N no \N 1ti52d5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2532002 tur İnsanlar nefes almak istiyor ben de insanım ve nefes almak istedim buna izin vermemeniz ayıp değil mi? 0 51836 2013-06-28 16:07:50 2013-06-28 16:07:50 \N no \N 10dcqqo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2531292 tur Ne adamlarsınız ya ben insanlar ölmesin diye çabalamadım mı? Hanginizin beni daha sorgulamaya kontrol etmeye hakkı var? 0 51836 2013-06-28 11:50:53 2013-06-28 11:50:53 \N no \N 1au6jiu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530109 tur Açları doyurmak kolay da zenginleri doyurmak daha zor değil mi? 0 51836 2013-06-27 21:09:53 2013-06-27 21:09:53 \N no \N u0sfji\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530051 tur Sizden ricam sadece şudur ki bizi nasıl ayırdıysanız aynen o şekilde birleştirin hiç ayrılmamacasına. 0 51836 2013-06-27 20:25:30 2013-06-27 20:25:30 \N no \N 1a7ju0d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529999 tur Sarı saçlı hoş bayan beni ertesi gün görünce sinirinden dişlerini sıkmadı mı ben o ayrıntıyı atladım mı? 0 51836 2013-06-27 19:45:46 2013-06-27 19:46:43 \N no \N 1tu6v2c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528031 tur Ben vazgeçmeyi düşünmüyorum ve size herkesin nasıl kimseye zarar vermeden yaşayacağını göstereceğim. 0 51836 2013-06-26 23:03:15 2013-06-26 23:03:15 \N no \N dotctr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528023 tur Bizler sadece canlılarız evreni biz oluşturmadık bu gerçeği hatırlatmak benim görevim mi? 0 51836 2013-06-26 23:00:29 2013-06-26 23:00:29 \N no \N 7e8940\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527931 tur Ben bir insanım ve insani duygularımın tatmin olmasını istememin ayıp bir tarafını göremiyorum. 0 51836 2013-06-26 21:59:33 2013-06-26 21:59:33 \N no \N te3dl8\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527924 tur Benim de arzularım var ve bunların tatmin edilmesi karşılıklı mutlu olunması güzel olmaz mı? 0 51836 2013-06-26 21:55:40 2013-06-26 21:55:40 \N no \N 1p2r8cg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527957 tur Tüm Dünya'nın kadınları benim için güzel ve bazıları gerçekten çok çekici. 0 51836 2013-06-26 22:24:47 2013-06-26 22:24:47 \N no \N 1nhs8e0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527900 tur Bu kadar kötülük pompalanınca insan ister istemez kötü alışkanlıklara sahip olabiliyor değil mi? 0 51836 2013-06-26 21:34:26 2013-06-26 21:34:26 \N no \N 2bgeabr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2502258 tur Okumadan, düşünmeden ve planlamadan yapılan bütün işler başarısızlığa giden merdivenlerin taşlarını döşer. 0 51836 2013-06-16 17:01:49 2013-06-16 17:01:49 \N no \N 30cubf1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2498541 tur Jüri, avukat, savcı ve hakimler beni pek fazla alakadar etmiyor. 0 51836 2013-06-14 20:52:51 2013-06-14 20:52:51 \N no \N 80pklh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2490537 tur Beni bebek gibi yetiştirirseniz olacağı buydu bir de kaza yaşadık iyice kötü oldu durumlar neyse geçti gitti ya. 0 51836 2013-06-10 23:12:42 2013-06-10 23:12:42 \N no \N 1jfrke0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2490528 tur Ulen ne güvenilmez adammışım değil mi? O yüzden mi beni oyuna davet etmediniz? 0 51836 2013-06-10 23:09:14 2013-06-10 23:09:14 \N no \N 246f7js\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489472 tur Meyve yapan veya meyve yapmayanlar diye bitkileri dışlayacağımız anlamına gelmemeli. 0 51836 2013-06-10 08:35:36 2013-06-10 08:35:36 \N no \N 27msihc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489232 tur Ailemin neden korunmaya ihtiyacı var örneklerle açıklayabilir misiniz? 0 51836 2013-06-10 07:26:40 2013-06-10 07:26:40 \N no \N 3trk8d1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489212 tur Ben, kendim hariç kimseyi öldürdüğüme inanmıyorum ben artık yaşamak istiyorum. 0 51836 2013-06-10 07:17:55 2013-06-10 07:17:55 \N no \N cq4jmu\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489208 tur Beni korkmayıp rahat bıraksaydınız sizce sizi üzer miydim? 0 51836 2013-06-10 07:15:36 2013-06-10 07:15:36 \N no \N p0r5rr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489198 tur Bana biraz daha açıkça kendi doğrularınızı anlatır mısınız? 0 51836 2013-06-10 07:05:23 2013-06-10 07:05:23 \N no \N 3rr6ek0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489193 tur Herkes nasıl düşünüyorsa öyle yaşamakta özgür değil midir? 0 51836 2013-06-10 07:01:53 2013-06-10 07:01:53 \N no \N 3nisr4a\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2515875 tur Siz yalan söyledikçe ben de sizi anlayabilmek için yalanlara başvurduğum zamanlar oldu. 0 51836 2013-06-22 12:51:56 2013-06-22 12:51:56 \N no \N 17ool8s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2514541 tur Zamanım çok herkesin kitabını okumaya hak kazandım; okurum. 0 51836 2013-06-21 20:28:29 2013-06-21 20:28:29 \N no \N 314vtc5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2514503 tur Madem benim gerçeğimi benden daha iyi biliyordunuz beni niye yordunuz? 0 51836 2013-06-21 20:07:52 2013-06-21 20:07:52 \N no \N 3qa7am1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2514499 tur En samimi arkadaşım bile beni yanlışa yönlendirdiyse kötülük bende değil sizdedir. 0 51836 2013-06-21 20:02:51 2013-06-21 20:02:51 \N no \N 3me1fqr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2514486 tur Ben kazanmadan mutlu olamam bu da demek oluyor ki ben kaybettim sizi mutlu ettim o zaman ben mutlu değilim. 0 51836 2013-06-21 19:57:18 2013-06-21 19:57:18 \N no \N 2d71fa1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2514557 tur Beni satılık veya kiralık bir mal olarak gördüğünüz hiç olmuş mudur? 0 51836 2013-06-21 20:33:56 2013-06-21 20:33:56 \N no \N st42gm\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2512332 tur Eğer benim para çaldığımı iddia eden varsa gelsin yüzüme söylesin. 0 51836 2013-06-20 19:07:49 2013-06-20 19:07:49 \N no \N tff0sh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2510646 tur Onun saati kıymetli değildi bana vermeden önce koluna başka bir saat taktı. 0 51836 2013-06-20 00:00:37 2013-06-20 00:00:37 \N no \N 2fujt5t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2510089 tur Sözünüzü tuttunuz mu da benim verdiğim her sözü tutmamı bekliyorsunuz. 0 51836 2013-06-19 17:29:16 2013-06-19 17:29:16 \N no \N 2vl9p93\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508940 tur Hepiniz olduğunuz gibi göründünüz ama bir ben olduğum gibi görünmedim değil mi? 0 51836 2013-06-19 10:56:16 2013-06-19 10:56:16 \N no \N 328nn5q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508930 tur Ben isterken kimse yoktu yanımda, şimdi istemiyorum bütün kadınlar etrafımda. 0 51836 2013-06-19 10:53:47 2013-06-19 10:53:47 \N no \N k8n9l4\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508905 tur Tüm yollar aynı yere çıkmasına rağmen çok fazla dolaştırıldığımı hissediyorum. 0 51836 2013-06-19 10:43:49 2013-06-19 10:43:49 \N no \N 9v2u9e\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473742 tur Ben hastayken o amcayla onu tanıyarak sohbet ettim hatta oğlunun düğününe gittim hatırladın mı? 0 51836 2013-06-02 21:25:34 2013-06-02 21:25:34 \N no \N 1o18okg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473375 tur İçinde helyum gazı bulunan balonlar sigara ateşiyle patlamamış mıydı? 0 51836 2013-06-02 19:17:39 2013-06-02 19:17:39 \N no \N 2nph23j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473358 tur Arkadan hızla gelen araç olursa yolu açar mıyım? 0 51836 2013-06-02 19:13:49 2013-06-02 19:13:49 \N no \N 4ae59a\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2515872 tur Bana yalan söylemeyin ben kendi gerçeklerimi ve doğrularımı anlatmaya hazırım. 0 51836 2013-06-22 12:50:56 2013-06-22 12:50:56 \N no \N tnke27\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508141 tur Ya ben böyle düşünüyorum ama diğer insanları dışlamak mı lazım? 0 51836 2013-06-18 22:17:09 2013-06-18 22:17:09 \N no \N 2ii9tf4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508117 tur Benim hatalarım olursa yüzüme karşı söyleyin bundan sonra olur mu? 0 51836 2013-06-18 21:57:10 2013-06-18 21:57:10 \N no \N 2ho5bhd\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508114 tur Ben kime ne yaptım da böyle garip bir yolculuk yaşıyorum? 0 51836 2013-06-18 21:56:43 2013-06-18 21:56:43 \N no \N 200jhb2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508120 tur Size göre yanıldığım noktalar olursa fikirlerinizi açıkça beyan edin olur mu? 0 51836 2013-06-18 21:57:49 2013-06-18 21:57:49 \N no \N 1v6kmku\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508134 tur Üç seneden biraz daha uzun zaman önceki sevgilim beni aldattı ve o zamandan beri şüpheci oldum. 0 51836 2013-06-18 22:10:03 2013-06-18 22:10:03 \N no \N 25s0nf1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508109 tur Sizler gerçekten iyisiniz ben bu iyiliği hak edecek ne yaptım onu bilmiyorum. 0 51836 2013-06-18 21:55:43 2013-06-18 21:55:43 \N no \N 3als98s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508069 tur Duygularım biraz köreldi ne çok fazla mutluluk ne çok fazla hüzün ne de seks ihtiyacı hissetmiyorum. 0 51836 2013-06-18 21:32:08 2013-06-18 21:32:08 \N no \N 3bmadt0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2508068 tur Kimsenin düşüncesini de sorgulamam, herkes istediği gibi yaşamakta özgür olmalı. 0 51836 2013-06-18 21:31:11 2013-06-18 21:31:11 \N no \N 2ofepbp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507930 tur Kendimi yörük Türk hissetmediğimi nasıl düşünebilirsiniz? Çok kırıcı bir durum. 0 51836 2013-06-18 19:32:07 2013-06-18 19:32:07 \N no \N 378ev6o\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507846 tur Prensiplerim ve düşüncelerim hep aynıydı ama farklı düşüncelerin de doğru olabileceği konusunda yanıldığım noktalar oldu mu? 0 51836 2013-06-18 19:16:46 2013-06-18 19:16:46 \N no \N 9qjik9\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507835 tur Yemin ederim yine ne aptallık yaptığımın farkında değilim. 0 51836 2013-06-18 19:11:20 2013-06-18 19:11:20 \N no \N 1lofmut\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2504174 tur Şimdi bugünkü dersimiz hangi kasiyeri seçerse erken çıkar dersi olsun. 0 51836 2013-06-17 14:14:36 2013-06-17 14:14:36 \N no \N 3njeu4r\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2503854 tur Siz de söz verin bana artık daha fazla oynamayın olur mu? 0 51836 2013-06-17 10:55:47 2013-06-17 10:55:47 \N no \N 1kr13s9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2503829 tur Filin kulakları o kadar büyük ki sessizliğin sesini de duyabiliyor. 0 51836 2013-06-17 10:40:19 2013-06-17 10:40:19 \N no \N 3rc46sb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507205 tur Aşk mı kaderi kovalar, kader mi aşkı daha kimseler çözemedi bu bilmeceyi. 0 51836 2013-06-18 16:23:58 2013-06-18 16:23:58 \N no \N edhhve\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507493 tur Herkes maskesini ve giysilerini çıkaracaksa ilk ben çıplak kalmaya razıyım. 0 51836 2013-06-18 17:22:26 2013-06-18 17:22:26 \N no \N aoggc6\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507502 tur Madem adalet istiyordunuz o zaman o kameraları koymanıza gerek yoktu. 0 51836 2013-06-18 17:23:47 2013-06-18 17:23:47 \N no \N 3ka9n6n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2505301 tur Kardeşlerimden nefret edeceğimi düşünmeyin ve siz de benden nefret etmeyin. 0 51836 2013-06-17 21:56:59 2013-06-17 21:56:59 \N no \N rq4epe\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2505537 tur İnsanlar birbirini severse ve koşullar uygunsa ve evlenmek isterse evlenemez mi? 0 51836 2013-06-18 00:01:21 2013-06-18 00:01:21 \N no \N 3e3iou3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529354 tur İşleri yapabilmem için kendime güvenim olmalı ve bu güven çok fazla değil. 0 51836 2013-06-27 12:36:05 2013-06-27 12:36:05 \N no \N 2ad138\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529343 tur Ben bazı şeyleri saklamaya çalıştım ama doğruyu söylemem bile engellendi. 0 51836 2013-06-27 12:28:53 2013-06-27 12:28:53 \N no \N 1249fuj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529338 tur Hangisini tercih edersem aile reisi hep ben olurum? 0 51836 2013-06-27 12:26:20 2013-06-27 12:26:20 \N no \N mf4bdf\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529337 tur Ben 29 yaşında o 28 yaşında mı evlenmeliyiz? 0 51836 2013-06-27 12:25:54 2013-06-27 12:25:54 \N no \N 1tak4a0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529333 tur Planladığınızdan biraz daha erken evlenmek istiyorum bu yanlış olur mu? 0 51836 2013-06-27 12:23:39 2013-06-27 12:23:39 \N no \N 24arolo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529329 tur Ben çok koştum çok yoruldum arkadaşlarım benim için gelir mi? 0 51836 2013-06-27 12:22:00 2013-06-27 12:22:00 \N no \N 3jcton\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529306 tur O kadar yaşlı hissediyorum ki kendimi yürürken bile terlememin sebebidir. 0 51836 2013-06-27 12:10:20 2013-06-27 12:10:20 \N no \N 2b7s89l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529809 tur Biz birbirimizi severken o benimle bir daha görüşmek istemedi sonrasında ise ben de ona kendimi öldüreceğim diye yalan söyledim olay bundan ibaret. 0 51836 2013-06-27 18:01:33 2013-06-27 18:01:33 \N no \N 3n3ff41\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552711 tur Arkadaşlarımı kırmadan yaşayıp onların sözleri doğrultusunda hatalar yaptıysam suç bende mi? 0 51836 2013-07-01 16:17:16 2013-07-01 16:17:27 \N no \N 1glchc5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2537007 tur Bazen her doğruyu söylememek gerekli galiba çünkü karşıdaki insan kızabiliyor ve küsüyor. 0 51836 2013-07-01 00:14:54 2013-07-01 00:14:54 \N no \N 1bciprp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2536996 tur Geçmişimde hatalarım oldu kendime göre ve size göre ama kimseyi incitmek istemedim. 0 51836 2013-07-01 00:09:48 2013-07-01 00:09:48 \N no \N 24g1c55\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2534741 tur Merak ettim bu kadar üstünken benden siz ön yargılarınızı yıkıp bana sorabilirdiniz değil mi? 0 51836 2013-06-29 20:33:21 2013-06-29 20:33:21 \N no \N 1e24o8c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2534737 tur Sizde imkanlar, son model arabalar, teknik üstünlük, tecrübe hepsi var ben muvaffak olamadım mı? 0 51836 2013-06-29 20:31:14 2013-06-29 20:31:14 \N no \N 1kl64v3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2534722 tur Savaşlarla, iş ve trafik kazalarıyla ölümlerin olmaması için el birlik çalışamaz mıyız? 0 51836 2013-06-29 20:09:59 2013-06-29 20:09:59 \N no \N 3hp2q3o\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2531243 tur Bizi birbirimize unutturmaya çalıştınız. Neden çünkü eksikliklerimiz vardı değil mi? Sizin tek gözünüz kördü. 0 51836 2013-06-28 11:23:09 2013-06-28 11:23:09 \N no \N 16o1q9m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530156 tur Benim hatalarımı biliyor eksiklerimi biliyor ve kabul edip seviyorsa ben kendimi değiştiririm. 0 51836 2013-06-27 21:43:54 2013-06-27 21:43:54 \N no \N 266g3uk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552833 tur Siz her şeyi nasıl olsa çok biliyorsunuz belki de ben size öğretemem. 0 51836 2013-07-01 16:44:47 2013-07-01 16:44:47 \N no \N 39eo6e0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530151 tur Eksikliklerimi biliyorum O'nun beni sevmesini istiyorum çünkü ben O'nu hiç unutamadım ki. 0 51836 2013-06-27 21:42:29 2013-06-27 21:42:29 \N no \N 15sggqq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530145 tur Benim bir kayba daha gücüm yeter ama O'nu kaybetmek istemiyorum. 0 51836 2013-06-27 21:40:13 2013-06-27 21:40:13 \N no \N mkugoi\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530116 tur İstediğim beni kınamamanız ve sevmeniz olay bu kadar basitti zaten. 0 51836 2013-06-27 21:13:04 2013-06-27 21:13:04 \N no \N 2tov3dv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530106 tur Biliyorum yerim geçenlerde belli oldu teşekkür ederim bana güvendiğiniz için. 0 51836 2013-06-27 21:09:04 2013-06-27 21:09:04 \N no \N 1dv793k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530087 tur Hayatıma giren kadınlar bile ayarlandı benim bir şeyler öğrenmem için değil mi? 0 51836 2013-06-27 20:53:46 2013-06-27 20:53:46 \N no \N oqgsir\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530076 tur O'ndan nefret edip O'nu kıskanmamam için geçmişini detaylı bilmemde fayda yok mu? 0 51836 2013-06-27 20:45:58 2013-06-27 20:45:58 \N no \N 22pnia4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529895 tur Tüm insanlardan öğreneceğim bir şey var çünkü ben de sadece kusurları olan bir insanım. 0 51836 2013-06-27 18:49:14 2013-06-27 18:49:14 \N no \N 354l7ij\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529865 tur Ben testte cevapladığım halde beni sınamanız kötüydü bilerek unuttum yoksa unutmam söylediklerimi. 0 51836 2013-06-27 18:35:49 2013-06-27 18:35:49 \N no \N 10dmkvg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529864 tur Aldanmak istemem insanlar tarafından ve aldatmak istemem insanları. 0 51836 2013-06-27 18:34:45 2013-06-27 18:34:45 \N no \N 3i02gmo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529862 tur Borçlu ölmek istemem kimseye ne gönül borcu ne maddi borç gidince bakamam yüzüne Allah'ın. 0 51836 2013-06-27 18:33:18 2013-06-27 18:33:18 \N no \N 10eemo5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529845 tur Çok zamanım yok tüm Dünya'da savaşlar bitecek ve ben de öleceğim. 0 51836 2013-06-27 18:25:55 2013-06-27 18:25:55 \N no \N 21cphub\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529833 tur Biliyorum öngörülerim çıkıyor ve biliyorum siz bundan hoşnutsunuz ve kimse savaşmak istemiyor o zaman hep beraber çalışalım. 0 51836 2013-06-27 18:22:12 2013-06-27 18:22:12 \N no \N 3un8gt1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529050 tur Ailemle tanışmaya gelin evimiz biraz ufak ama ne yiyecek ne içecek varsa paylaşırız bizi seviyorsanız. 0 51836 2013-06-27 10:15:02 2013-06-27 10:15:02 \N no \N 2fr16qo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530024 tur Size yardım etmek istedim ama hep dışlanmadım mı? 0 51836 2013-06-27 20:03:12 2013-06-27 20:03:12 \N no \N cjk3ps\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476234 tur Sence ben değersiz bir maden parçası mıyım? 0 51836 2013-06-03 20:26:12 2013-06-03 20:26:12 \N no \N b5uapg\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476232 tur Sence ben bu vatana ihanet edenleri çıplak elle öldüremem mi? 0 51836 2013-06-03 20:25:15 2013-06-03 20:25:15 \N no \N 36ogf0h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476231 tur Ben de Samsun'a gidip bana gerçekten inananları bulamam mı? 0 51836 2013-06-03 20:24:49 2013-06-03 20:24:49 \N no \N 5tgs38\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476229 tur Sence parayı tüm ailedeki bireylere herkesin hak ettiği ölçüde dağıtmaz mıyım? 0 51836 2013-06-03 20:23:44 2013-06-03 20:23:44 \N no \N 1o54j4p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476225 tur Yirmi beşten kastın ne acaba bilmiyor muyum? 0 51836 2013-06-03 20:21:10 2013-06-03 20:21:10 \N no \N 1n7qs04\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468478 tur Madem bu adamın tutumunu beğeniyorsun ona neden tam destek olmuyorsun? 0 51836 2013-05-31 19:53:43 2013-05-31 19:53:43 \N no \N 3jo3jcv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468301 tur Çok para kazanmak mı yoksa yaptığın işin en iyisini yapmak mı daha çok haz verir? 0 51836 2013-05-31 18:56:10 2013-05-31 18:56:10 \N no \N ponfqb\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2463884 tur Sen beni denerken ben seni denemiş olamam mı? 0 51836 2013-05-29 18:54:10 2013-05-29 18:54:10 \N no \N 1jn96kj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468498 tur Suni problemler yüzünden gerçek problemlerimi kendi kendime aşamıyormuşum izlenimi veriyorum. 0 51836 2013-05-31 19:57:40 2013-05-31 19:57:40 \N no \N 1hogt5h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471576 tur Neden ne zaman ne yapacağımı tahmin etmeye çalışıyorsun? 0 51836 2013-06-02 00:20:29 2013-06-02 00:20:29 \N no \N 2k8g0au\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471573 tur Arabanın kavşakta yavaşladığını anlamak mı hissetmek mi zor? 0 51836 2013-06-02 00:19:44 2013-06-02 00:19:44 \N no \N 2riv6u3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471498 tur Neden ona ve insanların ona desteğine en başından engel olmadın? 0 51836 2013-06-02 00:04:53 2013-06-02 00:04:53 \N no \N 3plte8c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471249 tur O adam o kadını dövmüş mü yoksa o kadının yüzünde bir makyaj mı vardı? 0 51836 2013-06-01 22:16:20 2013-06-01 22:16:20 \N no \N 1qdtujs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471116 tur Senin yüzünden değil beni sevdiği için bir kadın benimle olmalıydı. 0 51836 2013-06-01 21:39:58 2013-06-01 21:39:58 \N no \N 1hbc2kc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471115 tur Senin hatan benim durmama neden oldu mu? 0 51836 2013-06-01 21:39:27 2013-06-01 21:39:27 \N no \N 2pkfaa7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471104 tur Burada yazdıklarım ve daha önce başka yerlerde açıkça yazdıklarım yeterli gelmedi galiba. 0 51836 2013-06-01 21:37:10 2013-06-01 21:37:10 \N no \N 2d874e2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2470959 tur Önce hata yapıp sonra pişman olup sonra özür dilemek bana göre mi? 0 51836 2013-06-01 21:00:44 2013-06-01 21:00:44 \N no \N ilrvfk\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2470460 tur İsteklerim çocukken ve gençken hemen yerine gelmezdi çünkü isteklerimi gerçekleştiremezdim. 0 51836 2013-06-01 18:07:16 2013-06-01 18:07:16 \N no \N 37qki7c\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2468882 tur Yanlışlarımı gördüğünün farkındayım ama neden tepkisiz kaldın ve kalıyorsun? 0 51836 2013-05-31 22:42:33 2013-05-31 22:42:33 \N no \N 299olks\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471527 tur İşleri kabul edip etmemek insanın hür iradesiyle vereceği karardır. 0 51836 2013-06-02 00:08:16 2013-06-02 00:08:16 \N no \N 151m9hu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2469619 tur Hayattan, ölümden ve açık konuşmaktan korkan kişilerden başarı bekleyebilir miyiz? 0 51836 2013-06-01 10:36:06 2013-06-01 10:36:06 \N no \N 14m3hh6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2469576 tur Onun yemeğini bana yedirdin. Nedenini biliyor muyum? 0 51836 2013-06-01 10:11:09 2013-06-01 10:11:09 \N no \N 1qv3vak\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2469572 tur Çalıştığım yerdeki kuşlar kendini çok belli etti. 0 51836 2013-06-01 10:04:34 2013-06-01 10:04:34 \N no \N 22u8re4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473337 tur Çak bir beşlik. 0 51836 2013-06-02 19:04:46 2013-06-02 19:04:46 \N no \N 1f51unh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473340 tur Üniformacıda sessizce oturan kadını yoldan aşağı yürürken gördüğüme yemin edebilirim. 0 51836 2013-06-02 19:06:47 2013-06-02 19:06:47 \N no \N 3n5te29\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473339 tur Az önce gördüğüm adamlar az sonra gideceğim yerde oluyor. 0 51836 2013-06-02 19:05:35 2013-06-02 19:05:35 \N no \N k0ihj3\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473336 tur Buradaki çocuk beş liraları çok harcıyor gelirken yanında beşlik getir. 0 51836 2013-06-02 19:04:37 2013-06-02 19:04:37 \N no \N 1b70bm9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473327 tur Yolu bilen önündeki araca kızdı dönüş yapacaksa neden o şeritte ilerliyor diye fakat kendisi de U dönüşü yaptı. 0 51836 2013-06-02 19:00:43 2013-06-02 19:00:43 \N no \N 3uab2gv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472778 tur Bazı insanların bazı olayları çözmesi bazen engelleniyor değil mi? 0 51836 2013-06-02 13:39:10 2013-06-02 13:39:10 \N no \N i40lif\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472772 tur O kahramanın ölümü neden çok erken diye hep düşünmüşümdür. 0 51836 2013-06-02 13:35:57 2013-06-02 13:35:57 \N no \N 28vv5e5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472769 tur Ben abuk sabuk ölümlere iş kazaları sonucunda ölümlere öfkeleniyorum. 0 51836 2013-06-02 13:33:59 2013-06-02 13:33:59 \N no \N 1h3k95n\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472759 tur Daha iyi bir eğitimle daha iyi şeyler başarılabilir değil mi? 0 51836 2013-06-02 13:29:17 2013-06-02 13:29:17 \N no \N 29el5ru\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472755 tur Ben öğrenebildiğim kadar çok şey öğrenmek istiyorum. 0 51836 2013-06-02 13:28:53 2013-06-02 13:28:53 \N no \N 2s05jqc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472752 tur Sence atış yapmak istiyor muyum istemiyor muyum? 0 51836 2013-06-02 13:28:21 2013-06-02 13:28:21 \N no \N 396mtjs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472734 tur Sence ben yörelere göre insan ayıracak tipte bir insan mıyım? 0 51836 2013-06-02 13:23:36 2013-06-02 13:23:36 \N no \N 1b5tbur\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472733 tur Sence o kadın doktorun bana neden kızdığını bilmiyor muyum o beni sadece hemşehrilerimi kayırmakla suçluyor değil mi? 0 51836 2013-06-02 13:23:04 2013-06-02 13:23:04 \N no \N hl77qk\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472715 tur Sence diğer insanlarla aynı seviyede veya onlardan üst veya alt seviyede olmak beni rahatsız eder mi? 0 51836 2013-06-02 13:14:18 2013-06-02 13:14:18 \N no \N 18tfd00\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473667 tur Gençlik içimde yanan bir ateş sence bu geçer mi? 0 51836 2013-06-02 21:05:00 2013-06-02 21:05:00 \N no \N 264fkhv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473663 tur O partiye girmem engellendi hatırlıyor musun? 0 51836 2013-06-02 21:03:46 2013-06-02 21:03:46 \N no \N 20tn0g0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473653 tur Zor durumları hatırlayıp ondan çıkış yolunu bulanları unutmamak lazım. 0 51836 2013-06-02 21:00:12 2013-06-02 21:00:12 \N no \N 3cnpn15\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473627 tur Sence geç kalmaya yeltensem beş dakikayla mı geç kalırdım? 0 51836 2013-06-02 20:48:18 2013-06-02 20:48:18 \N no \N 2h5lesh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473623 tur Ben gönüllerin birincisi olayım olur mu? 0 51836 2013-06-02 20:46:27 2013-06-02 20:46:27 \N no \N 17jla5o\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473620 tur Dil bilgisinden geçtiysem bu hafta içi tekrar sınav olmak istemiyorum. 0 51836 2013-06-02 20:45:49 2013-06-02 20:45:49 \N no \N 3s8855b\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473587 tur Bir kere güven duygusunu yitirdiğin kişiye tekrar güvenebilir misin? 0 51836 2013-06-02 20:40:04 2013-06-02 20:40:04 \N no \N 2hpjfk9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2603883 tur Uzun zaman diliminde herkes öleceği için savaşların ve suikastlerin dünyayı çok fazla değiştirmediğini anlamak zor olmasa gerek. 0 51836 2013-07-19 23:06:10 2013-07-19 23:06:10 \N no \N 3n142gm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2603869 tur Kendi içimde o kadar pişmanlıklar ve acılar yaşadım ki size tarif edemem. 0 51836 2013-07-19 23:02:44 2013-07-19 23:02:44 \N no \N 1tea5rm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2603787 tur İnsan bazında ve ülkeler bazında kardeşçe ve dostça yaşamak bu kadar zor olmamalı. 0 51836 2013-07-19 22:25:31 2013-07-19 22:25:31 \N no \N 22rost5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2603781 tur Ben korkmadım ama size darıldığım noktalar olmadı değil. 0 51836 2013-07-19 22:22:49 2013-07-19 22:22:49 \N no \N hqanml\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2603772 tur Nasıl dövüşüleceğini öğrendim ama bana sonuna kadar destek olun. 0 51836 2013-07-19 22:13:36 2013-07-19 22:13:36 \N no \N 1cs48l5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2603759 tur Size böyle ne yaptılar da bazı şeyleri göremez oldunuz. 0 51836 2013-07-19 22:07:54 2013-07-19 22:07:54 \N no \N 18udijq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2580318 tur Geçmişimi öğrettiniz, insanlara acı anılarımı söylediniz, hatalarımı anlattınız beni neden bu kadar küçük düşürmek için çabaladınız? 0 51836 2013-07-09 22:01:58 2013-07-09 22:01:58 \N no \N 29cjj7q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2579955 tur Ana dilim haricinde dil öğrenmek için çaba sarfediyorum fakat kafam dolu olunca bu pek mümkün olmuyor. 0 51836 2013-07-09 19:39:09 2013-07-09 19:39:09 \N no \N 1nc7dl2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2578844 tur Ben kendi düşüncelerimi daha önce söyledim neden ince ayarlarımla oynamaya kalkıyorsunuz? 0 51836 2013-07-09 13:34:16 2013-07-09 13:34:16 \N no \N 16supl7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2575562 tur Birimiz hepimiz hepimiz birimiz içinse yardımınızı kabul ederim fakat beni siz istediğiniz için severse ben olduğum için sevmezse orada bir problem yaşanabilir. 0 51836 2013-07-08 14:57:16 2013-07-08 14:57:16 \N no \N b3els\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2575358 tur Ben onu çok sevdim fakat umudumu yitirdiğim için ve onu mutlu edemeyeceğimi düşündüğüm için arayışa girdim. 0 51836 2013-07-08 13:42:36 2013-07-08 13:42:36 \N no \N kgu4e3\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2575274 tur Bazı konular netleşti ama ameliyat olmam gereken bir konu var onu da aşınca daha etkili çalışabilirim. 0 51836 2013-07-08 13:17:07 2013-07-08 13:17:07 \N no \N 31hmiro\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2575262 tur Arkadaşlık sadece benim istememle olmaz onun da yürekten istemesi lazım. 0 51836 2013-07-08 12:53:50 2013-07-08 12:53:50 \N no \N 3f3svc5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2574092 tur Eğer hayatıma müdahale etmek isterseniz etmemenizi tavsiye ederim kalbinizi kırmak istemem. 0 51836 2013-07-07 22:58:11 2013-07-07 22:58:11 \N no \N 30fmrdk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2574091 tur Herkesin doğrusu kendine güzel beni rahat bıraksaydınız eğer ben doğrumu bulurdum. 0 51836 2013-07-07 22:57:08 2013-07-07 22:57:08 \N no \N 3b2urbg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2574707 tur Açıkçası adam gibi dövüşmesi gereken sizlerken siz hep planlı programlı dövüşüp ben gözleri bağlı dövüşmedim mi? 0 51836 2013-07-08 09:57:28 2013-07-08 09:57:28 \N no \N 6tliq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473907 tur Sen çayı ilk yapanın kötü şimdi yapanın iyi yaptığını söyledin ama ben inanamıyorum. 0 51836 2013-06-02 22:19:59 2013-06-02 22:19:59 \N no \N 1hkqel4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473898 tur Geçen çay ocağında çaycının yanına kadar gidip çay isteğimi söyledim. 0 51836 2013-06-02 22:17:15 2013-06-02 22:17:15 \N no \N 15lnnl9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473889 tur Birisi tarafından seçilmek mi lazım yoksa gönüllü olmak mı? 0 51836 2013-06-02 22:14:35 2013-06-02 22:14:35 \N no \N 2vvkb30\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473860 tur Ölçmek bizim işimizin odası boştu o dışarıda sigara içiyordu. 0 51836 2013-06-02 22:06:46 2013-06-02 22:06:46 \N no \N 1q17ka1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473823 tur İşe giderken sivil işte ise üniformalı olurum. 0 51836 2013-06-02 22:00:29 2013-06-02 22:00:29 \N no \N 14u9hsr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524166 tur Bana gerçeği en başından söyleseydiniz şimdiye daha etkili bir biçimde çalışıyor olacaktım. 0 51836 2013-06-25 18:35:14 2013-06-25 18:35:14 \N no \N 1rat6s8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524169 tur Bana ben dipteyken yardım elini uzatsaydınız ben daha akıllı olabilirdim. 0 51836 2013-06-25 18:35:50 2013-06-25 18:35:50 \N no \N 2alp217\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524127 tur Boş kutuyla değil onun içindeki oyuncaklarla oynamak lazım değil mi? 0 51836 2013-06-25 18:27:49 2013-06-25 18:27:49 \N no \N humg56\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524115 tur Bir filmde bir dolarlık banknotların farklı dilleri konuşan iki kişi arasında değiştiğini görmüştüm. 0 51836 2013-06-25 18:25:24 2013-06-25 18:25:24 \N no \N 12jk0dp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524094 tur Kimseye zarar vermeden mutlu olmak hayatın amacı değil midir? 0 51836 2013-06-25 18:20:07 2013-06-25 18:20:07 \N no \N 2h7fv7u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524076 tur Hatalarımın sonuçlarını ve hatalarımın hata olduğu konusunu siz belirliyorsanız ne yazık size. 0 51836 2013-06-25 18:15:17 2013-06-25 18:15:17 \N no \N 3ido41s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524062 tur Sizin bana acıyıp vermeniz güzel bir duygu değil ben hakedersem hakkımı almaya gelirim. 0 51836 2013-06-25 18:12:01 2013-06-25 18:12:01 \N no \N g07e9a\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524054 tur Ben kimseden nefret etmeden yaşarken benden çok fazla nefret edildi. 0 51836 2013-06-25 18:09:49 2013-06-25 18:09:49 \N no \N 6uaf4e\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2523970 tur Ben size katılamıyorsam siz bana katılın tirenimde ve otobüsümde hepinize yer var. 0 51836 2013-06-25 17:51:44 2013-06-25 17:51:44 \N no \N 3ml8t0v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2523350 tur Siz her dinden insanlar kalbiniz ne diyor kendiniz inanıyor musunuz? 0 51836 2013-06-25 12:14:02 2013-06-25 12:14:02 \N no \N c80th0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2523333 tur Siz nasıl olsa her şeyi bilirsiniz size ne öğretebilirim ki? 0 51836 2013-06-25 12:08:10 2013-06-25 12:08:10 \N no \N 3sh1s88\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2523325 tur Sizce siz hep haklı ben hep haksız mıyım? 0 51836 2013-06-25 12:03:47 2013-06-25 12:03:47 \N no \N nr59uc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2523303 tur Böyle midir her eğitim kendi kendine çarpa çarpıla öğrenmek midir eğitim? 0 51836 2013-06-25 11:57:49 2013-06-25 11:57:49 \N no \N 1slorbe\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2515882 tur Yerim belli yurdum belli benimle sohbet etmek isteyen beni bulur. 0 51836 2013-06-22 12:55:19 2013-06-22 12:55:19 \N no \N 1mf6hts\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507720 tur Çekirdek ailem ve büyük ailem sizler mutlu oldunuz mu beni cezalandırınca? 0 51836 2013-06-18 18:08:19 2013-06-18 18:08:19 \N no \N 3fsoql4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2560039 tur İstediğim genellikle makul şeylerdi siz de bunun farkındasınız ama istediğimi kimseyi kırmadan almamı bile engellediniz değil mi? 0 51836 2013-07-03 16:19:25 2013-07-03 16:19:25 \N no \N 1c2gpmb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559220 tur Beni daha fazla uyutup arkamdan iş çevirip mutlu olacaksanız ben salağı oynarım. 0 51836 2013-07-03 13:47:22 2013-07-03 13:47:22 \N no \N qqj9jc\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559204 tur Başkaları benim hakkımda arkamdan kötü konuşurken neredeydiniz onları da duvardan duvara çarptınız mı? 0 51836 2013-07-03 13:40:21 2013-07-03 13:40:21 \N no \N 1mvt75m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559121 tur Yıllar yılı arkamdan dedikodu yapıldı ve küçük görülüp arkamdan gülündü ağzımı açtım mı? 0 51836 2013-07-03 12:41:34 2013-07-03 12:41:34 \N no \N 1fe8icm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559196 tur Beni yıllar yılı suçlayan kalpleriniz rahatladıysa, çok mutluysanız artık benim problemim kalmadı. 0 51836 2013-07-03 13:21:21 2013-07-03 13:21:21 \N no \N 2scp2pg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2559102 tur Benimle arkadaş olmayacaksanız bana bağdaş dostlar yeryüzünde de var gökyüzünde de var. 0 51836 2013-07-03 12:32:23 2013-07-03 12:32:23 \N no \N 1ubt2ic\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2557599 tur İnsanlar nasıl sevilir ne yapmam lazım insanları daha fazla sevmek için? 0 51836 2013-07-02 21:34:03 2013-07-02 21:34:03 \N no \N 31vu2ma\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472570 tur Neden bunca yıl bu oyunu oynadığınızı da bilmek zor olmadı. 0 51836 2013-06-02 12:29:39 2013-06-02 12:29:39 \N no \N 2mu170f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472558 tur Yemeği yedikten sonra neden Allah kabul etsin ve diğerlerine de afiyet olsun demedim? 0 51836 2013-06-02 12:25:56 2013-06-02 12:25:56 \N no \N kqnqan\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472493 tur Sence ağacın tepesine çıkabilir miyim yoksa düşmekten korkup çıkmaya çalışmam mı? 0 51836 2013-06-02 11:58:45 2013-06-02 11:58:45 \N no \N 215nd4m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472451 tur Alet çantası dediğin şey dinlenme odasında daha önceden durmuyordu değil mi? 0 51836 2013-06-02 11:45:16 2013-06-02 11:45:16 \N no \N 14shp64\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472444 tur Sence zorluktan mı kaçıyorum yoksa sizin iki yüzlülüğünüzden mi? 0 51836 2013-06-02 11:43:28 2013-06-02 11:43:28 \N no \N 3s495j2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472440 tur Piyanoyu iyi çalamıyorsun bu yüzden senin yerine daha iyi çalan birinin gelmesi şart. 0 51836 2013-06-02 11:42:18 2013-06-02 11:42:18 \N no \N 1bg3is5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472426 tur Benim isteklerimi sırf ben istedim diye yerine getirmen beni motive etmez. 0 51836 2013-06-02 11:38:29 2013-06-02 11:38:29 \N no \N 3m4aijh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472424 tur Filmdeki favori karakterim olaya sonradan dahil olan kaza geçirmiş olduğunu iddia eden doktor. 0 51836 2013-06-02 11:38:02 2013-06-02 11:38:02 \N no \N k1m56v\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524575 tur Eşim olarak gördüğüm kadın her şeyi biliyor beni kabul eder mi beni ölünceye kadar ve öldükten sonra da sever mi? 0 51836 2013-06-25 23:12:28 2013-06-25 23:12:28 \N no \N 2q4n7l5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524174 tur Adım Tom değil, ben kedi değilim ve cinsiyetim dişi değil rahatladınız mı? 0 51836 2013-06-25 18:37:21 2013-06-25 18:37:21 \N no \N 1v20mcm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507700 tur Sadece sizi anlamak ve olayların neden böyle şekillendiğini öğrenmek istiyorum. 0 51836 2013-06-18 17:59:22 2013-06-18 17:59:22 \N no \N fc097l\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524562 tur Ölümüm yardım ettiğim birinden olursa şaşırmayın ve onu kınamayın, öldürmeye de kalkmayın. 0 51836 2013-06-25 22:59:48 2013-06-25 22:59:48 \N no \N 3m0etij\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524560 tur Kimse üzülmese Dünya'da ben mutlu olurum ya siz? 0 51836 2013-06-25 22:58:28 2013-06-25 22:58:28 \N no \N 3dqo3i9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524547 tur Küçükken yaşadığım kazalar yüzünden insanlardan zarar gelebilir diye düşünmüştüm. 0 51836 2013-06-25 22:54:03 2013-06-25 22:54:03 \N no \N 7j4vgq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524543 tur Ailemden bir şeyler saklamaya çalışmış olabilirim fakat onlara yalan söylememeye çalıştım. 0 51836 2013-06-25 22:53:25 2013-06-25 22:53:25 \N no \N 8dm5b\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524537 tur Ailem inşallah sizlerden çekinmez ben de sizlerle tanışmak istiyorum. 0 51836 2013-06-25 22:49:54 2013-06-25 22:49:54 \N no \N 17iji2b\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524523 tur Düzensiz düşüncelerim yok ama beni küçümsediğinizi hissedersem buna çok kırılıyorum. 0 51836 2013-06-25 22:42:03 2013-06-25 22:42:03 \N no \N 265ghhh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524517 tur Televizyonda izlediğimiz her şeyin gerçek olmadığı çok belli değil mi? 0 51836 2013-06-25 22:36:00 2013-06-25 22:36:00 \N no \N jqo4c0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524513 tur Oyunu okuduğum kitaplar sayesinde ve son kitabın bir sayfasından aldığım dersle çözdüm. 0 51836 2013-06-25 22:34:49 2013-06-25 22:34:49 \N no \N 306sbbt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524507 tur Ölebilirdim biliyorum ama neden benim hayatımı kurtardınız bunu tam olarak bilmiyorum. 0 51836 2013-06-25 22:32:07 2013-06-25 22:32:07 \N no \N 26olmn8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524487 tur Benim doğrularım da kabul görecekse beni dışlamayacaksanız çok mutlu olurum. 0 51836 2013-06-25 22:22:33 2013-06-25 22:22:33 \N no \N 2b5f2kv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2524178 tur Ben yalnız kalmaktan sıkılıyorum arkadaş olalım artık bitsin bu yalnızlık desem gelir misiniz? 0 51836 2013-06-25 18:41:16 2013-06-25 18:41:16 \N no \N 2m68i52\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471671 tur Madem gizli bir şey yoksa aranızda senin defektlerini bana söyleyecek cesaretin var mı? 0 51836 2013-06-02 01:11:49 2013-06-02 01:11:49 \N no \N 3upr7o6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471631 tur O sağ duyudan yoksun mu yoksa beni de sağ duyudan yoksun olmam için çabaladı mı? 0 51836 2013-06-02 00:50:31 2013-06-02 00:50:31 \N no \N 3vnjnfg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471598 tur Geleceği düşünüp böyle yapıyorsun çünkü istediğin zaman istediğin şekilde yönlendirmek istemez misin? 0 51836 2013-06-02 00:31:32 2013-06-02 00:31:32 \N no \N 3fjpbq1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2490693 tur Yemek yeme, su içme, uyuma, alkol almak, aşk yapmak bunların hepsi bir fizyolojik ihtiyaç ayıp günah neresinde bence yok. 0 51836 2013-06-11 02:20:30 2013-06-11 02:20:30 \N no \N 1g7uhqm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2490686 tur Kim kime düşman kimseyi hor hakir görmeden çiçekleri sahiplenmeden koparmadan koklayıp geçmek istememin nesi yanlış? 0 51836 2013-06-11 02:11:25 2013-06-11 02:11:25 \N no \N 38arnlc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2489219 tur Birisinden hoşlansam onunla evlenmemi kim ve ne engelleyebilir? 0 51836 2013-06-10 07:23:15 2013-06-10 07:23:40 \N no \N 1ds3a2l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2488884 tur Kibar mı olmalıyız yoksa açık iştahlı ve doyurucu mu olmalıyız? 0 51836 2013-06-10 02:42:49 2013-06-10 02:42:49 \N no \N 3ruvg7v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2488876 tur Kömürün sönmeye ihtiyacı varsa buyursun gelsin söndüreyim. 0 51836 2013-06-10 02:18:08 2013-06-10 02:18:08 \N no \N 2b6st84\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2488874 tur Hanginizi ilk almam lazım bu karar bizim midir benim midir? 0 51836 2013-06-10 02:07:48 2013-06-10 02:07:48 \N no \N cl0o8t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2488698 tur Yardım severim ama bazen anlayamadığım noktalar oluyor. 0 51836 2013-06-09 23:46:55 2013-06-09 23:46:55 \N no \N 1idl8p2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2601329 tur Katlanmadığım acı kalmadı gerçeği söylerseniz daha mutlu olacağım. 0 51836 2013-07-18 23:33:41 2013-07-18 23:33:41 \N no \N 3f5cdd4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600365 tur Sözümü tutmayacak pozisyonu siz yazdınız ben de oynadım. 0 51836 2013-07-18 13:29:58 2013-07-18 13:29:58 \N no \N 3njdkfs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600983 tur Matematiğim kullanmaya kullanmaya kötüleşse bile hala çoğu insandan iyidir. 0 51836 2013-07-18 19:14:19 2013-07-18 19:14:19 \N no \N gu5ppo\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527441 tur Ben yıllar yılı sevmeye çalışırken siz beni yargıladınız değil mi? 0 51836 2013-06-26 18:41:40 2013-06-26 18:41:40 \N no \N 1v1v1e5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527304 tur Suni problemlerden ziyade gerçek problemleri çözmek daha güzel olmaz mı? 0 51836 2013-06-26 17:41:03 2013-06-26 17:41:03 \N no \N clmmnm\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527414 tur Ben size bir şey katamam çünkü ben güvenilmezim değil mi? 0 51836 2013-06-26 18:33:45 2013-06-26 18:33:45 \N no \N h8ip64\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527406 tur Neden ben doğduğumdan beri istediğim şeyleri ve sevdiğim insanları kaybettim? 0 51836 2013-06-26 18:30:53 2013-06-26 18:30:53 \N no \N 38o5eqd\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527399 tur Beni siz istediniz diye değil ben istedim diye sever mi? 0 51836 2013-06-26 18:27:29 2013-06-26 18:27:29 \N no \N 1767402\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527345 tur Yıllar yılı yıpranmış olabilirim olsun problem değil ama o kadını yıprattınız mı? 0 51836 2013-06-26 18:02:37 2013-06-26 18:02:37 \N no \N 2pjvanh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527310 tur Ben çok çabaladım insanlarla arkadaş olmak için ve hala çabalıyorum. 0 51836 2013-06-26 17:44:00 2013-06-26 17:44:00 \N no \N 38okpdd\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527308 tur Şımaracağımı, güvenilmez olduğumu, insani ilişkilerimin kötü olduğunu düşünenlere selam söyleyin. 0 51836 2013-06-26 17:43:26 2013-06-26 17:43:26 \N no \N 65uuc2\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2507203 tur Kendi kendimize verdiğimiz sözü tutmak, en çabuk unuttuğumuz şeydir ne yapsak. 0 51836 2013-06-18 16:23:11 2013-06-18 16:23:11 \N no \N 2q89cvl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2503128 tur Kimi kırdıysam aslında kırmak istemediğimin farkına vardıysanız bu benim mutluluğumun bir parçasıdır. 0 51836 2013-06-16 23:29:46 2013-06-16 23:29:46 \N no \N 2mtothf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2503108 tur Size yanlış gelen şeyler yaparsam lütfen benimle kibarca tartışmaktan çekinmeyin. 0 51836 2013-06-16 23:13:16 2013-06-16 23:13:16 \N no \N 26te6d5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2502316 tur Mary neredeyse ve eğer yardıma ihtiyacı varsa yardım edebilirim belki. 0 51836 2013-06-16 17:14:21 2013-06-16 17:14:21 \N no \N 1d05js\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2500473 tur Lütfen hiçbiriniz bir yere gitmeden sizlerle tanışmak nasip olsun bana. 0 51836 2013-06-15 22:56:24 2013-06-15 22:56:24 \N no \N 1frbs5l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2500304 tur Siz böyle davrandığınız için dürüst bir kişi görmeyi beklemeniz saflıktı. 0 51836 2013-06-15 20:50:57 2013-06-15 20:50:57 \N no \N 3qld1qu\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2500296 tur Siz dürüstçe bana merak ettiklerinizi söyleseydiniz ben de düşüncelerimi daha açık söylerdim. 0 51836 2013-06-15 20:45:25 2013-06-15 20:45:25 \N no \N 1gcjdka\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2499401 tur Herkesin yeme içme uyku uyanma alışkanlıklarına ve seks tercihine saygı duyuyorum. 0 51836 2013-06-15 09:24:47 2013-06-15 09:24:47 \N no \N 32ltip9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2498484 tur Dürüst olmazsanız benden de dürüstlük ve yardım beklemeye hakkınız yok. 0 51836 2013-06-14 19:56:25 2013-06-14 19:56:25 \N no \N 693uhh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2499397 tur Sizce ben size yardım edebilecek kapasiteye sahip miyim? Bunu gerçekten soruyorum. 0 51836 2013-06-15 09:23:18 2013-06-15 09:23:18 \N no \N 3f26ukc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2496348 tur Şimdi o ne yaşadıysa yaşadı o benim için hep kıymetliydi her zaman da öyle kalacak. 0 51836 2013-06-13 22:16:58 2013-06-13 22:16:58 \N no \N 37ths0u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2496326 tur İki ya da üç kere yalan söylediğimde baktım ki batıyorum işte o zaman anladım ben ne yaptım diye düşündüm. 0 51836 2013-06-13 22:05:05 2013-06-13 22:05:05 \N no \N 3qund0t\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2493857 tur Siz arkadaşlık bağları kuvvetli olan kişilersiniz ve bazı şeyleri önceden hissettim ve de saygısızlık yapmak istemedim. 0 51836 2013-06-13 00:31:54 2013-06-13 00:31:54 \N no \N 1if3ej5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2487446 tur Farkındayım nedense biraz geç gidiyoruz. Bugün varmamız lazımdı değil mi? 0 51836 2013-06-09 13:26:58 2013-06-09 13:26:58 \N no \N 2rev9er\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476119 tur Ben sadece babamın memleketinden değilim fark etmedin mi? 0 51836 2013-06-03 19:30:18 2013-06-03 19:30:18 \N no \N 71nogt\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476118 tur Bana emir vermeni beklemiyorum kendim gönüllü olmak istiyorum. 0 51836 2013-06-03 19:29:53 2013-06-03 19:29:53 \N no \N kmp2p1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476114 tur Belki ben üç kilometre koşuyu tamamlayamam ama arkamdan gelen tamamlar. 0 51836 2013-06-03 19:27:46 2013-06-03 19:27:46 \N no \N 2i1f2ti\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476037 tur Siz yarın koşacaksınız ve ben koşmayacaksam bu beni kötü hissettirir. 0 51836 2013-06-03 18:43:24 2013-06-03 18:43:24 \N no \N 35npq9h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2476007 tur Yüzde yüzü seviyorum ama herkesi memnun edebilir miyim? 0 51836 2013-06-03 18:36:39 2013-06-03 18:36:39 \N no \N 18i30ka\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2496338 tur Bayan hocamın odasında son sevmeye çalıştığım kızı odadan çıkarken gördüm. 0 51836 2013-06-13 22:10:42 2013-06-13 22:10:42 \N no \N 1k4d160\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473551 tur Moralim çabuk çöküyor tüh ne yapmalıyım sence? 0 51836 2013-06-02 20:22:08 2013-06-02 20:22:08 \N no \N f937od\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2597414 tur Şimdi siz geçmişimi biliyorsunuz ben de sizin geçmişinizi otomatik olarak öğrenmem gerekmez mi? 0 51836 2013-07-16 23:15:09 2013-07-16 23:15:09 \N no \N 27toslq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2596472 tur Öğretmenler sizi kandırdı mı bu soruyu kendinize bir sorun. 0 51836 2013-07-16 11:48:00 2013-07-16 11:48:00 \N no \N uq7t82\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2594648 tur Kuralları bilmiyordum ve hastayken bu kadar yüklenmenize gerek var mıydı? 0 51836 2013-07-15 22:07:24 2013-07-15 22:07:24 \N no \N 9fp88v\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2593561 tur Sevdiğim kadın yanımda olmayacaksa ben size yardım edemem. 0 51836 2013-07-15 12:35:49 2013-07-15 12:35:49 \N no \N tbin0o\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2596421 tur Şu yaşıma kadar istediğim bir şey zamanında olmadı, hep başkalarının istediği zamanda oldu. 0 51836 2013-07-16 11:29:03 2013-07-16 11:29:03 \N no \N 6dmrk6\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2592414 tur Ben üzülünce siz mutlu olduysanız siz insan değilmişsiniz. 0 51836 2013-07-14 22:33:13 2013-07-14 22:33:13 \N no \N 14nsaqr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2592402 tur Ben sizi veya kimseyi üzmek istemedim ki şimdi siz gülüyorsunuz. 0 51836 2013-07-14 22:31:07 2013-07-14 22:31:07 \N no \N 35dg37s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529965 tur İnsanların yüzüne baktığımda geçmişimi bilenlerin bana bakarken ne düşündüğünü hissedince bana dokunmaları hoşuma gitmiyor. 0 51836 2013-06-27 19:18:26 2013-06-27 19:18:26 \N no \N 2u1ce81\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529947 tur Geçmişimi yargılayıp durmayın ben hatalı olsam da suçsuzdum. 0 51836 2013-06-27 19:08:50 2013-06-27 19:08:50 \N no \N 2b13o2g\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529949 tur Bulunduğum her yere kamera koymak zorunda değildiniz küfür işitme sebebiniz budur. 0 51836 2013-06-27 19:09:40 2013-06-27 19:09:40 \N no \N 344lsd1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529946 tur Ben size göre daha az geçmişte yaşamaya başladım. 0 51836 2013-06-27 19:08:01 2013-06-27 19:08:01 \N no \N 1nd7qmp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529025 tur İsim isim tanışmadan yüz yüze konuşmadan arkadaşım olmadan ben size buradan bir şey öğretemem. 0 51836 2013-06-27 09:58:28 2013-06-27 09:58:28 \N no \N 1bsf713\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2529024 tur Nasıl ki ben çarpa çarpa öğrendim bazı şeyleri belki de tam ölecekken, size acımalı mıyım öğretmek için? 0 51836 2013-06-27 09:57:25 2013-06-27 09:57:25 \N no \N 3tbgous\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528088 tur Dünya'nın neresine gitsem mutlu olurum ben önce çevremden dışlandım etrafıma duvar çektiniz teşekkür ederim. 0 51836 2013-06-26 23:17:31 2013-06-26 23:17:31 \N no \N 1ca9avm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528087 tur Madem bunca yıl bana oyunlar oynanmış şimdi de ben size oynasam bunun yeri mi? 0 51836 2013-06-26 23:16:39 2013-06-26 23:16:39 \N no \N 1fdqh31\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528081 tur Ben bana doğru gelen şekilde yaşayacağım ya siz nasıl yaşayacaksınız beni örnek mi alacaksınız? 0 51836 2013-06-26 23:14:04 2013-06-26 23:14:04 \N no \N 2j6ijk7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528076 tur Şimdi sevdiğimin kalbini kazanacak güç bende yok muydu da siz yardım ettiniz? 0 51836 2013-06-26 23:13:02 2013-06-26 23:13:02 \N no \N p7goms\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528067 tur Beni Dünya'dan dışladınız nedeni beni suçlu görmenizdi şimdi pardon deme yönteminiz çok çirkin. 0 51836 2013-06-26 23:10:27 2013-06-26 23:10:27 \N no \N 2nrq72k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2528036 tur Şimdi tüm öğrenciler ve tüm öğrenciler ve tüm Dünya biliyorsa geçmişimi kaybedecek bir itibarım da yoksa özgürüm demektir. 0 51836 2013-06-26 23:04:29 2013-06-26 23:04:29 \N no \N 1hd32at\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2564771 tur Öğretmen sen gecenin bir yarısında zilini çaldığımda üst kattan aşağıya bakmadın mı korkudan? 0 51836 2013-07-04 19:51:43 2013-07-04 19:51:43 \N no \N 38o38df\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2557334 tur Ben kaybettiysem kaybetmişimdir siz kazanıp mutlu olduysanız da güzel bir şeydir. 0 51836 2013-07-02 21:01:22 2013-07-02 21:01:22 \N no \N 3kl4e5i\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2553850 tur Bana yardım ederseniz yanıldığımda ve ayrıcalık ayrımcılık yaptığım zamanlarda bana yanlış yaptığımı söylerseniz hepimiz bir istersek daha yaşanılır bir Dünya olmaz mı? 0 51836 2013-07-01 21:31:38 2013-07-01 21:31:38 \N no \N 7igh4t\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2553115 tur Ya olduğunuz gibi görünürsünüz ya da göründüğünüz gibi olursunuz ve dolap çevirmezsiniz ya da benim size yardım etmemi biraz daha beklersiniz. 0 51836 2013-07-01 18:21:44 2013-07-01 18:21:44 \N no \N m2i4u\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472393 tur Kendinizden nefret ettirmekte üstünüze yok bu yüzden benden de nefret edebilirsiniz. 0 51836 2013-06-02 11:28:39 2013-06-02 11:28:39 \N no \N e63e2j\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472391 tur Sizin olmadığınız dilini bile bilmediğim bir yerde sadece dinlenmek istiyorum. 0 51836 2013-06-02 11:28:08 2013-06-02 11:28:08 \N no \N 2geqeqv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472315 tur Problemleri çoğaltıp çözümlerini doğru bulmamı beklediğin her vakit bilerek hata yapmaya devam edeceğim. 0 51836 2013-06-02 10:37:19 2013-06-02 10:37:19 \N no \N 2eft8j7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471739 tur Beni öldürmek istesen şimdiye kadar öldürürdün neden senden korkayım. 0 51836 2013-06-02 01:33:35 2013-06-02 01:33:35 \N no \N 1qo0ivf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2471673 tur Bir telefon gelir ve basar gider. Gerçekten garip değil mi? 0 51836 2013-06-02 01:12:38 2013-06-02 01:12:38 \N no \N 3onfojl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2573492 tur Yaptıklarıma bin pişman olduğum zamanlar geldi geçti, bana destek olursanız bir daha pişman olacak şeyler yapmam. 0 51836 2013-07-07 17:31:42 2013-07-07 17:31:42 \N no \N 2oc00n\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2565520 tur Şaşırdığım zamanlar olmadı mı elbette oldu ama eğitimim biraz eksik kalmıştır kendimi çok yetiştiremedim. 0 51836 2013-07-04 22:10:15 2013-07-04 22:10:15 \N no \N 224p9n\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472600 tur Beni arkadaşların vasıtasıyla etkileyebileceğini sanman en büyük aptallığın değil midir? 0 51836 2013-06-02 12:40:27 2013-06-02 12:40:27 \N no \N 12ifbou\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472598 tur Beni zengin mi yapmak istiyorsun fakir mi sence bunu biliyor muyum? 0 51836 2013-06-02 12:39:35 2013-06-02 12:39:35 \N no \N g1eeev\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472577 tur Neden beni çocuklarınla kıyasladın sonra da beni kıskandın değil mi? 0 51836 2013-06-02 12:33:21 2013-06-02 12:33:21 \N no \N 2rpe19v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473369 tur Soldaki yola gidersem mi alacağım gaz kötü yoksa sağdaki yola gidersem mi alacağım gaz kötü. 0 51836 2013-06-02 19:16:14 2013-06-02 19:16:14 \N no \N 5kaukv\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473356 tur İlk yazdığım yeri acemiliktekiler bilir ama o kıza söylememiştim. 0 51836 2013-06-02 19:13:18 2013-06-02 19:13:18 \N no \N 1rfqmmq\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472710 tur Yukarıda bulunan tahta oturak aşağıda bulunan sandalyelerdekini rahatsız eder mi? 0 51836 2013-06-02 13:12:08 2013-06-02 13:12:08 \N no \N 1kfu08\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2472613 tur Yemek yerken ki hızım ve ellerimi kullanışım neden seni alakadar ediyor? 0 51836 2013-06-02 12:45:42 2013-06-02 12:45:42 \N no \N 248avgl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473488 tur Olur ya bedende ruh yokken beni bırakma. 0 51836 2013-06-02 19:54:38 2013-06-02 19:54:38 \N no \N atdpnq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473423 tur Ona arabayı teslim ederken o öyle bir şekilde geldi ki benim kapımda bittiğini anlayamadım. 0 51836 2013-06-02 19:33:07 2013-06-02 19:33:07 \N no \N 25kta8f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473385 tur Beni yorsan da ben yorulmam heralde diye düşünüyorum. 0 51836 2013-06-02 19:19:47 2013-06-02 19:19:47 \N no \N 3vacqc2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2587755 tur Onu incitmek veya herhangi bir arkadaşımı incitmek istemiyorum. 0 51836 2013-07-12 22:45:52 2013-07-12 22:45:52 \N no \N 2rauatb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2587683 tur Ben onu kaybetmek istememiştim ve çok uzun zaman beklemedim mi? 0 51836 2013-07-12 22:33:40 2013-07-12 22:33:40 \N no \N 87f1tv\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2585260 tur Biz evlenmek için oldukça olgun olabilirdik bizi ayırmasaydınız değil mi? 0 51836 2013-07-11 20:56:12 2013-07-11 20:56:12 \N no \N 3q0e4ms\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2583122 tur Geçmişimde yaşadıklarıma pişman olmasaydım Allah'a tövbe etmezdim. 0 51836 2013-07-10 22:55:54 2013-07-10 22:55:54 \N no \N aeda1v\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2583115 tur Daha önce testte söylememe rağmen beni denemeniz ve denetlemeleriniz beni sıkıyor. 0 51836 2013-07-10 22:50:20 2013-07-10 22:50:20 \N no \N 1j42bu2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2583110 tur Geçmişimi ve kötü alışkanlıklarımı yüzüme vurmanıza dayanabildim mi? 0 51836 2013-07-10 22:47:16 2013-07-10 22:47:16 \N no \N 2n5r09a\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2573992 tur Eline, diline, beline sahip ol derken bana kaçınız gerçekleştirdi bunu da beni yargılıyorsunuz? 0 51836 2013-07-07 21:38:08 2013-07-07 21:38:08 \N no \N sat6lj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2573975 tur Siz her şeyin en doğrusunu bilenler bile bazen yanılırsınız üzülmeyin sonra. 0 51836 2013-07-07 21:08:29 2013-07-07 21:08:29 \N no \N 1v0cio5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2600308 tur Bir ben kaldıysam dışarıda böyle hayat daha güzel. 0 51836 2013-07-18 13:06:18 2013-07-18 13:06:18 \N no \N 3pqt1mj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2605205 tur O ve siz benimle dalga geçen ahali yüzüme karşı açık açık özür dilemeye cesaretiniz yok mu? 0 51836 2013-07-20 15:28:50 2013-07-20 15:28:50 \N no \N 2aobd8p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2605745 tur Sadece ben yokum; sizler benden daha zeki insanlarsınız bu problemi çözebilirsiniz. 0 51836 2013-07-20 19:25:19 2013-07-20 19:25:25 \N no \N 1squc5k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2592233 tur Karga mıyım bülbül mü, deli miyim ulu mu bildiniz mi? 0 51836 2013-07-14 18:48:27 2013-07-14 18:48:27 \N no \N 162fp1v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473779 tur Babasının boynu gerçekten kötü mü yoksa babası gerçekten sağlıklı mı? 0 51836 2013-06-02 21:45:34 2013-06-02 21:45:34 \N no \N 39jh8g8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2473513 tur Ben yalan söyleyince bana kızıp belli ediyorsunuz. 0 51836 2013-06-02 20:05:37 2013-06-02 20:06:32 \N no \N 3h57r1s\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2573375 tur Şimdi o beni sizin istemenizle sevecekse ben onu sevemem kalbimde yara olarak kalır. 0 51836 2013-07-07 16:59:20 2013-07-07 16:59:20 \N no \N 2d0c6ue\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2487034 tur Kimse kimseye hiçbir zaman ihanet etmiş olmaz insanların canını yakmadıkça. 0 51836 2013-06-09 06:19:44 2013-10-13 13:59:27 \N no \N 3ngh6at\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2568505 tur Geleceğim onunla olsun istiyorum ama bunun için önce arkadaş olmamız lazım değil mi? 0 51836 2013-07-05 19:32:29 2013-07-05 19:32:29 \N no \N 1sqh1l\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2567875 tur Sizin de bildiğiniz hatalarımı kabul ediyorum ya siz hata yapmadınız mı? 0 51836 2013-07-05 16:39:12 2013-07-05 16:39:12 \N no \N 1qhocod\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2565428 tur Bazı şeyleri bilmiyorum hatalı gördüğünüz hal ve hareketlerimi söyleyin kınamadan olur mu? 0 51836 2013-07-04 21:45:08 2013-07-04 21:45:08 \N no \N 32fg4e1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2564767 tur Yazdığınız oyunlar ben altı yaşındayken yazılmaya başlamış içinde üzüntü çok mutluluk azdı. 0 51836 2013-07-04 19:48:45 2013-07-04 19:48:45 \N no \N 3hal7nv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2560618 tur Biz zamanı gelince evleneceğiz bir söz vermiş olacağız kim ister sözünü tutmamak? 0 51836 2013-07-03 18:27:29 2013-07-03 18:27:29 \N no \N 1o61inl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2553802 tur İlkokulda başlarsa o önde ben arkada, ortaokul ve lisede başlarsa ben önde o arkada olurum. 0 51836 2013-07-01 21:09:16 2013-07-01 21:09:16 \N no \N hf44er\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2553099 tur İçinizde hala uyuyanlar var uyuyanları uyandırmayanlar da var uyuyanlar ve uyutanlar yanlış yapacak. 0 51836 2013-07-01 18:17:08 2013-07-01 18:17:08 \N no \N 2q5d7ig\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2553027 tur Biz birbirimizi erken bulduk fakat ayırıldık biz sağlığı ve mutluluğu çok erken bulabilirdik. 0 51836 2013-07-01 17:39:28 2013-07-01 17:39:28 \N no \N 1rupo2e\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552990 tur Zamanı gelince fiziken Dünya'dan çekip gideceğim yine de anlamayacaksınız değil mi? 0 51836 2013-07-01 17:26:36 2013-07-01 17:26:36 \N no \N 383intj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530054 tur Ben tek eşliyim ve ahirete inanıyorum diye daha önce belirtmedim mi siz mi unuttunuz? 0 51836 2013-06-27 20:29:32 2013-06-27 20:29:32 \N no \N fsmfcg\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530053 tur Başım belaya tekrar girmesin biz arkadaşsak bana yardım etmeniz gerekmez mi? 0 51836 2013-06-27 20:28:40 2013-06-27 20:28:40 \N no \N 2026r16\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530034 tur Beni endişelendirmek istemediniz ama bana öğretmediniz bu beni daha da endişeli kıldı. 0 51836 2013-06-27 20:08:28 2013-06-27 20:08:28 \N no \N 3ueik35\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530031 tur Beni o terkederken ben suçlu değildim şimdi yüz çevirsem solmaz mı? 0 51836 2013-06-27 20:06:53 2013-06-27 20:06:53 \N no \N 2tjlckp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530033 tur Beni istiyorsa gelsin konuşuruz sohbet ederiz bu olamayacak bir ihtimal mi? 0 51836 2013-06-27 20:07:47 2013-06-27 20:07:47 \N no \N 33frabg\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2530023 tur Siz niye sağır ve kör oldunuz sadece kendinizi düşündüğünüz için olmasın? 0 51836 2013-06-27 20:02:46 2013-06-27 20:02:46 \N no \N b0bv17\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527590 tur İstediğim her şeye sahipsin peki bunlara sahip olman beni mutlu mu etti? 0 51836 2013-06-26 19:03:51 2013-06-26 19:03:51 \N no \N 3edrd16\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527577 tur Ah yüreğimin kor ateşi ah ahu gözlü sevdiğim çok özledim. 0 51836 2013-06-26 19:01:02 2013-06-26 19:01:02 \N no \N 3ubmqqh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2556901 tur Ben onu sevdiğimi söylediğimde bu söz doğruydu o arkadaşlarından etkilendi ve beni küçümsedi. 0 51836 2013-07-02 20:12:41 2013-07-02 20:12:41 \N no \N 16sc261\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2556870 tur Demek istediğiniz benim aştığım zorluklar yetmez daha da zorluk görmem mi gerekir? 0 51836 2013-07-02 20:03:24 2013-07-02 20:03:24 \N no \N 3ibieqe\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2553843 tur Size güveniyorum ve gerçekten Dünya'da savaş olmasın istiyorum ama sizin hızınıza yetişmek çok zor. 0 51836 2013-07-01 21:28:17 2013-07-01 21:28:17 \N no \N 98shpr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527523 tur Ben dipteyken bile okudum ve üniversiteyi kazanmadım mı? 0 51836 2013-06-26 18:52:27 2013-06-26 18:52:27 \N no \N 2slkdtl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2527514 tur Beni o zaman hatalarımla sevmedi ve gitti ben hissetmedim mi? 0 51836 2013-06-26 18:51:15 2013-06-26 18:51:15 \N no \N 3uhfqlk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2572634 tur Onu sevmiştim neden bildiklerimi unutturmaya çalıştınız? 0 51836 2013-07-07 12:32:33 2013-07-07 12:32:33 \N no \N ceprf3\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2557583 tur Ben zaten ölü gibiydim her şeyimi kaybetmemiş miydim? 0 51836 2013-07-02 21:30:48 2013-07-02 21:30:48 \N no \N 39got3u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2557440 tur Ben onu kaybetmek istemedim ki artık çıldıracağım bırakın da kaybettiğimiz yılları yakalayalım. 0 51836 2013-07-02 21:12:48 2013-07-02 21:12:48 \N no \N 1purdbh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2572668 tur Beni kızdırıp yapmayacağım şeyler yaptırmazsanız sevinirim. 0 51836 2013-07-07 12:37:41 2013-07-07 12:37:41 \N no \N 35dmdq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2572688 tur Kötü alışkanlıklarımdan kurtulmam ve hayata bağlanmam onun sevgisine kalan bir durum. 0 51836 2013-07-07 12:41:27 2013-07-07 12:41:27 \N no \N 8jf8dm\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2556893 tur Bana iğneleyici sözlerle yaklaşacağınıza sevgiyle yaklaşabilirdiniz değil mi? 0 51836 2013-07-02 20:10:05 2013-07-02 20:10:05 \N no \N be9pp1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2557271 tur Ben onu üzecek davranışta bulunmadan sadece tanımak istiyorum. 0 51836 2013-07-02 20:56:20 2013-07-02 20:56:20 \N no \N 1dtde1r\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3137596 lat Quod erat demostrandum. 0 \N 2014-03-29 19:46:53 2015-09-26 08:07:16 \N no \N 30d5qu6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3137637 lat Ubi maior minor cessat. 0 \N 2014-03-29 19:46:54 2015-09-26 08:06:17 \N no \N 1qiv5q8\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3639276 rus Я как раз вчера здесь был. 0 21489 2014-11-17 11:57:48 2017-07-07 17:51:10 \N no \N 3gtedqi\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5138262 spa No me olvidé de tí. 0 71705 2016-05-14 13:25:39 2016-05-14 13:25:39 \N no \N 3rc8mb2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5750075 ukr Я живу в маленькому містечку. 0 2206 2017-01-08 08:45:45 2017-01-08 08:45:45 \N no \N hralei\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4305415 epo Mi ne ŝatas hororfilmojn. 0 6544 2015-06-25 13:23:04 2015-06-25 13:23:04 \N no \N 25po5of\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4316838 ukr Що ти відчууваєш? 0 3684 2015-06-29 11:47:22 2015-06-29 11:47:22 \N no \N 2mt39ev\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5639625 por Nunca mais faça isso! 0 68501 2016-11-26 18:08:52 2016-12-06 13:35:47 \N no \N 5mkt3o\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5849142 eng I wish Tom would stop doing that? 0 1396 2017-02-11 00:49:35 2017-02-11 00:49:35 \N no \N 3kcl2r4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5594698 deu Habe Verständnis für dich selbst! 0 74109 2016-11-10 10:47:06 2017-01-25 12:48:03 \N no \N 1n6vr6\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5594873 deu Denk an mich! 0 74109 2016-11-10 11:52:34 2016-11-24 15:18:54 \N no \N 1g7j9r2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1142054 eng Explode, pig! 0 \N 2011-10-01 23:35:21 2011-10-01 23:35:21 \N no \N 3k4hei9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3553719 ita La Chiesa non è certamente la casa dei poveri. 0 1088 2014-10-12 15:33:06 2014-10-12 15:33:06 \N no \N 34rvkeh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5023467 deu Ich kann Tom nicht erreichen. 0 14010 2016-03-30 00:53:13 2016-03-30 00:53:13 \N no \N 2df3dnp\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2481418 tur Niçin Fransızca öğrenmeliyim? 0 5178 2013-06-06 08:15:33 2013-06-06 08:15:33 \N no \N 3rlvo66\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1661830 ukr Можливо, він ніколи не стане знаменитим. 0 2206 2012-07-03 10:21:22 2012-07-03 10:21:22 \N no \N 3162g7q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3780606 epo Li estas mortinta. 0 59794 2015-01-20 06:12:39 2015-02-04 09:14:54 \N no \N 1it1aog\0\0\0\0\0\0\0\0\0
673271 epo Pasero kaptita estas pli bona, ol aglo kaptota. 0 59640 2010-12-18 19:23:42 2014-06-22 15:42:02 \N no \N 2jvuo89\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5796935 deu Sie raucht 20 Zigaretten am Tag. 0 73763 2017-01-24 21:55:03 2017-01-24 21:55:03 \N no \N 1hijjek\0\0\0\0\0\0\0\0\0
620298 deu Das Mädchen hat Angst vor Hunden. 0 3103 2011-04-18 11:05:03 2011-04-18 11:05:03 \N no \N 1ij1rq6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5592092 deu Ich bin eine gute Frau. 0 74109 2016-11-09 13:36:05 2016-11-09 13:36:05 \N no \N 3r6jki2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5611881 deu Hier ist mein Vater. 0 74109 2016-11-15 17:20:12 2016-11-15 17:20:12 \N no \N 1ru3i1q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
484323 ukr Мир. 0 2211 2010-08-28 15:19:48 2010-08-28 15:19:48 \N no \N 3boo48\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3782826 eng Let's hold that problem in abeyance for a while. -1 60163 2015-01-20 22:20:40 2017-01-12 10:29:26 \N no \N 1698lbf\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3782822 eng He's so gay he's abetting US troops in Iraq. -1 60163 2015-01-20 22:19:58 2017-01-12 10:29:29 \N no \N 2uf7kv3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2871362 eng Don't worry, these things happen. 0 50371 2013-11-23 00:03:37 2013-11-23 00:03:37 \N no \N 3fv99g5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5731269 deu Auch ein Affe kann vom Baum fallen. 0 74109 2017-01-03 13:02:48 2017-01-03 13:02:48 \N no \N 3avsaah\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5646452 deu Ich kann mich nicht entspannen. 0 74109 2016-11-29 15:28:30 2016-11-29 15:28:30 \N no \N 1m2lkb6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1299254 ita Sospetto che boracasli utilizzi un secondo account. 0 1088 2011-12-14 15:48:10 2011-12-14 15:48:10 \N no \N 1odkofh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5826270 mal Advertising campaigns have shaped popular culture, and launched brand into the public eye 0 74999 2017-02-04 12:00:38 2017-02-04 12:00:38 \N no \N 13a1dpn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3508668 ita Ma se il passaggio me lo dà un maniaco? 0 1088 2014-09-21 14:18:29 2014-09-21 14:18:29 \N no \N 16vefpe\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5008508 ita Attente a non prendere la gonorrea! 0 1088 2016-03-25 17:16:47 2016-03-25 17:16:50 \N no \N b22k0g\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3618083 ita Inoltre, non mi dispiacerebbe che pizza, mortadella e formaggi avessero le calorie di un ravanello. 0 1088 2014-11-09 22:53:18 2014-11-09 22:53:18 \N no \N ofmoj0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4512944 por Ninguém sabe o nome dele. 0 63481 2015-09-10 01:38:59 2015-09-10 01:38:59 \N no \N u4hioh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3777429 ita Poi magari ti dico di accendere il forno. 0 1088 2015-01-18 21:52:26 2015-01-18 21:52:26 \N no \N 26bl2rc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3777430 ita Poi magari ti dico di accendere il forno, visto che sei a casa. 0 1088 2015-01-18 21:52:30 2015-01-18 21:52:30 \N no \N 2vni7nm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4624762 hun Everybody's business is nobody's business. 0 55082 2015-10-19 20:57:59 2015-10-19 20:57:59 \N no \N bttsuf\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5109270 eng I'm the least perfect person you will ever meet in your life. 0 72134 2016-05-03 23:15:12 2016-05-12 16:53:24 \N no \N 2tj770q\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5109274 eng It's always something with you, isn't it? 0 72134 2016-05-03 23:15:54 2016-05-12 16:53:16 \N no \N d7os8s\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5133913 eng Animals belong in our circle of compassion. 0 72134 2016-05-12 18:21:14 2016-05-12 18:21:14 \N no \N 1eajskt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5133912 eng Animals are just as alive as we are. 0 72134 2016-05-12 18:21:02 2016-05-12 18:21:02 \N no \N ddb2al\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5133841 eng She's being legit. 0 72134 2016-05-12 17:37:48 2016-05-12 17:37:48 \N no \N nll4gp\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1108270 fra Quelle belle journée! 0 6851 2011-09-16 04:27:45 2011-09-16 04:27:45 \N no \N nt7dlk\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1641761 spa ¿Queréis que lo haga yo? 0 2050 2012-06-23 16:59:10 2012-06-23 16:59:10 \N no \N 39jnp4v\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1641763 spa ¿Quieren que lo haga yo? 0 2050 2012-06-23 16:59:19 2012-06-23 16:59:19 \N no \N 2tluoqj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1641760 spa ¿Quieres que lo haga yo? 0 2050 2012-06-23 16:58:51 2012-06-23 16:58:51 \N no \N 1hlcojj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3505117 ita È proprio quel "prima o poi" che mi spaventa. 0 1088 2014-09-19 15:51:36 2014-09-19 15:51:36 \N no \N 2geojo5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3505118 ita È che ci tengo davvero tanto a incontrarti e conoscerti di persona. 0 1088 2014-09-19 15:51:36 2014-09-19 15:51:36 \N no \N h8unnj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3505121 ita Se non faccio guai non sono felice. 0 1088 2014-09-19 15:52:40 2014-09-19 15:52:40 \N no \N 1uepkib\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5592156 deu Ich bin ein französischer Mann. 0 74109 2016-11-09 14:00:34 2016-11-09 14:00:34 \N no \N 258jc5f\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5594935 deu Ich bin kein Kenner. 0 74109 2016-11-10 12:09:51 2016-11-24 15:48:25 \N no \N s43irp\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4306150 rus Том сказал Мэри, что он был врачом. 0 8439 2015-06-25 20:06:04 2015-06-25 20:06:04 \N no \N 3ok71gm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4306152 rus Том сказал Мэри, что он был доктором. 0 8439 2015-06-25 20:06:15 2015-06-25 20:06:15 \N no \N 5s4khj\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5760001 gla Bha Màiri na h-Èirisgeach. 0 74690 2017-01-10 21:02:46 2017-01-10 21:03:15 \N no \N 3v57up6\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5768347 gla Am biodh tu buidheach air sin? 0 74690 2017-01-14 15:13:18 2017-01-14 15:13:18 \N no \N 4gb3c\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5768349 gla Nach biodh Tòmas toilichte air sin? 0 74690 2017-01-14 15:13:50 2017-01-14 15:13:50 \N no \N 7dvkj6\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5809810 gla Tha aig Tòmas an obair agad a dhèanamh. 0 74690 2017-01-29 03:56:00 2017-01-29 03:58:41 \N no \N v1tf7q\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749921 gla A bheil cinntealas agad air? 0 74690 2017-01-08 05:42:42 2017-01-08 05:42:47 \N no \N 10aupk\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749933 gla Is tu mo bhràthair. 0 74690 2017-01-08 05:58:47 2017-01-08 05:58:47 \N no \N pvoba9\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749936 gla Is sibh mo chlann. 0 74690 2017-01-08 05:59:13 2017-01-08 05:59:17 \N no \N 2hpark\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749938 gla Is e mo mhac. 0 74690 2017-01-08 05:59:42 2017-01-08 05:59:47 \N no \N 2qn1pu5\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749940 gla Is i mo màthair-chèile. 0 74690 2017-01-08 06:00:32 2017-01-08 06:00:32 \N no \N sljol0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749945 gla An e mo sheanair? 0 74690 2017-01-08 06:01:22 2017-01-08 06:01:28 \N no \N 17ovahh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749947 gla Nach i do sheanmhair? 0 74690 2017-01-08 06:02:18 2017-01-08 06:02:22 \N no \N 3s2pe4m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749953 gla Chan e a bhràthair-chèile. 0 74690 2017-01-08 06:04:40 2017-01-08 06:04:40 \N no \N 16b4ke9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5759997 gla Tha Tòmas na Èirisgeach. 0 74690 2017-01-10 21:02:20 2017-01-10 21:02:25 \N no \N 34j08so\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1823230 hun A Föld kering a Nap körül. 0 3093 2012-09-07 10:32:46 2012-09-07 10:32:46 \N no \N 2ho6j97\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5749919 gla Thàinig e roimh chàch. 0 74690 2017-01-08 05:41:01 2017-01-08 05:41:13 \N no \N 30qgn8j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3507827 ita Informati. 0 1088 2014-09-21 00:23:39 2014-09-21 00:23:39 \N no \N 29kucdm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5256308 ita Pledu favore al mi. 0 6544 2016-07-06 15:31:16 2016-07-06 15:31:16 \N no \N 1j7ak8l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5235003 deu Nicht nur wohne ich in dieser Stadt, sondern ich lebe hier auch. 0 72002 2016-06-25 05:51:30 2016-06-25 05:51:30 \N no \N 3tt0n7p\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3351132 tur Bütün bıraktığım bunlar. 0 61146 2014-06-30 16:55:11 2014-06-30 16:55:11 \N no \N vj0vmn\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3518212 ita Ma perché non la fanno vedere in faccia certe gente di merda? 0 1088 2014-09-25 01:35:39 2014-09-25 01:35:39 \N no \N bpbhsq\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5365686 eng I am still bashful and unsure of myself. -1 60163 2016-08-23 18:21:05 2017-01-12 07:37:50 \N no \N 2ei7udv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2996627 ita Spero bene che Astrid sia e rimanga vigile. 0 1088 2014-01-20 07:55:04 2014-01-20 07:55:04 \N no \N 2olg8a7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2996626 ita Se non si sta attenti dopo si prendono le proprie conseguenze e abortire significa commettere omicidio e togliersi la responsabilità dell'accaduto. 0 1088 2014-01-20 07:54:49 2014-01-20 07:54:49 \N no \N 1u4kert\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2996625 ita Se non è desiderato si prendono le precauzioni necessarie e anche le proprie responsabilità. 0 1088 2014-01-20 07:54:23 2014-01-20 07:54:23 \N no \N egn91i\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4536537 ita Sarà per la prossima volta! 0 1088 2015-09-19 09:14:55 2015-09-19 09:14:55 \N no \N la6hdb\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1485986 eng Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. 0 51185 2012-03-14 13:28:26 2015-09-10 10:33:33 \N no \N 3nl8jq0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3358083 ita Se capitasse a me, mi farei giustizia da solo. 0 1088 2014-07-04 08:40:36 2014-07-04 08:40:36 \N no \N 18uooqc\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3377069 eng Do really expect me to help you? 0 1396 2014-07-13 13:51:04 2016-06-16 02:56:55 \N shtooka \N 2ua1u41\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4925644 fra Es-tu seule ? 0 10311 2016-02-21 01:23:58 2016-02-21 01:23:58 \N no \N porr8h\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2217644 rus Она боялась перейти дорогу. 0 50411 2013-02-13 05:23:25 2013-02-13 05:23:25 \N no \N 1gl435a\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3316892 ita Cosa avevo, 5 anni? 0 1088 2014-06-15 10:00:36 2014-06-15 10:00:36 \N no \N hckbm8\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4249570 ita La verità è che sono troppo buono e voi, tutti, ve ne approfittate. 0 1088 2015-06-03 13:33:28 2015-06-03 13:33:28 \N no \N 2dqj5uv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5365679 eng I still don't do so well in crowds. -1 60163 2016-08-23 18:15:01 2017-01-12 07:37:45 \N no \N cb7i6o\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5365698 eng I wouldn't want to intrude on your privacy. -1 60163 2016-08-23 18:25:47 2017-01-12 07:37:56 \N no \N 3rt2tgn\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3377136 eng Are you going to help me? 0 1396 2014-07-13 13:51:05 2014-07-13 13:51:05 \N shtooka \N 2jhhnmo\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1731619 epo Tio, kion li diras, estas sensencaĵo. 0 20674 2012-07-28 01:52:14 2012-07-28 01:52:14 \N no \N 122r2ca\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3552650 ita Dico sempre che la pianura padana è un posto con un clima del cavolo. Verissimo. Ma non esistono molti posti al mondo che dopo una tempesta regalano un cielo con tutti questi colori e tutti questi tripli arcobaleni. 0 1088 2014-10-11 20:46:40 2014-10-11 20:46:40 \N no \N 16mihjj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3272223 ita Il mattino è sempre una garanzia. 0 1088 2014-05-23 14:47:40 2014-05-23 14:47:40 \N no \N 36oj55k\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2773216 ita Queste giornate fanno venire voglia di impiccarsi. 0 1088 2013-10-04 18:31:24 2013-10-04 18:31:24 \N no \N 3tjv6b2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
717675 ita La festa a sorpresa per Laura non è stasera, ma domani sera. 0 1088 2011-01-20 09:13:46 2011-01-20 09:13:46 \N no \N 1dt7okt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2552536 rus Это вопрос, на который трудно ответить. 0 20333 2013-07-01 15:41:56 2013-07-01 15:41:56 \N no \N 2iqhq4u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
480807 ukr Ти повинен підлягати законам. 0 2211 2010-08-26 12:03:49 2010-08-26 12:03:49 \N no \N 3eh815i\0\0\0\0\0\0\0\0\0
505303 ukr Добре, якщо ти добре співаєш. 0 2206 2010-09-09 10:41:10 2010-09-09 10:41:10 \N no \N 3gu7j9h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
422183 ukr П'ятами накивати. 0 \N 2010-07-08 17:46:48 2010-07-08 17:46:48 \N no \N lonifo\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
422067 ukr Підливати масла у вогонь. 0 \N 2010-07-08 17:46:46 2010-07-08 17:46:46 \N no \N tj76jr\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5716377 deu Fällt der Regen, dann warte nicht auf mich. 0 74109 2016-12-29 15:23:43 2016-12-29 15:23:43 \N no \N 2onn6n7\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1708422 por Tom pode encontrá-la no aeroporto se você lhe avisar sua hora de chegada. 0 5510 2012-07-19 06:00:11 2012-07-19 06:00:19 \N no \N 31fignh\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2500590 por A vida é cheia de mistérios. 0 5510 2013-06-15 23:49:47 2013-06-15 23:49:47 \N no \N 3r0b23j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3120125 epo Mi havas dudek-kvin jarojn. 0 6544 2014-03-23 17:31:57 2014-03-23 17:31:57 \N no \N 1asstgd\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1757483 fra elle est la seule qui a besoin de chance 0 20905 2012-08-07 13:13:42 2016-04-14 12:47:32 \N no \N 1h4bdvv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3256348 fra Qu'est-ce que c'est? 0 6544 2014-05-16 17:32:15 2015-04-27 13:31:01 \N no \N 2ihmofs\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5441358 fra Qu'est-ce que c'est ? 0 73013 2016-09-15 08:35:52 2016-09-15 08:35:52 \N no \N 1sqh7ov\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1037592 fra C'est quoi? 0 6509 2011-08-11 19:28:01 2011-08-11 19:28:01 \N no \N oacgu1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2363069 fra Tant mieux ! 0 21128 2013-04-06 19:40:03 2013-04-06 19:40:03 \N no \N 311bst2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4894921 epo Mi pravas, ĉu ne? 0 6544 2016-02-07 19:09:50 2016-02-07 19:09:50 \N no \N 3m4e3kl\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4381258 epo Mi ĵus estis promociita. 0 6544 2015-07-17 16:46:06 2015-07-17 16:46:06 \N no \N 2gbh7m9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2097087 epo Mi ĵus ekmemoras pri io. 0 3983 2012-12-22 05:59:07 2012-12-22 06:03:22 \N no \N 145n3l0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1492722 deu Das Leben geht weiter. 0 3583 2012-03-18 16:15:05 2012-03-18 16:15:05 \N no \N 2kos0lj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
422177 ukr Воду решетом міряти. 0 \N 2010-07-08 17:46:48 2010-07-08 17:46:48 \N no \N mj9tut\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
422119 ukr Спіймав облизня. 0 \N 2010-07-08 17:46:47 2010-07-08 17:46:47 \N no \N p3aio2\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
922770 epo Mia loĝejo - mia reĝejo. 0 3093 2011-06-03 17:58:00 2011-06-03 17:58:00 \N no \N 17kl057\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1928757 epo Mia loĝejo--mia reĝejo. 0 1838 2012-10-16 22:44:11 2012-10-16 22:44:11 \N no \N 3kl5igk\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4219876 ita "Buongiorno" disse Tom sorridendo. 0 66832 2015-05-24 07:56:49 2015-05-24 07:56:49 \N no \N 1oq6kdb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2830789 pol ubierz sie 0 57491 2013-11-05 12:39:07 2014-02-24 13:47:52 \N no \N 1vrrcm3\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5664997 pol Jesteś mądry. 0 73165 2016-12-07 08:11:24 2016-12-07 08:11:24 \N no \N 26cpidt\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2832347 pol On już ża 0 57491 2013-11-06 10:48:28 2013-11-06 10:48:28 \N no \N 1ig35gb\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2829754 pol Co Tom chciał zrobic? 0 57491 2013-11-04 17:28:04 2013-11-04 17:28:04 \N no \N 2urst8d\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2834271 pol Moja głowa boli 0 57491 2013-11-07 10:53:02 2013-11-07 10:53:02 \N no \N 1qqhmt4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5158200 por Está calor hoje, não está? 0 68501 2016-05-22 17:55:15 2016-05-22 17:55:15 \N no \N h7vjfh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
351041 cmn 你們大概會以為她告訴了我她當時正在去探望生病的祖母。 0 999 2010-01-20 08:48:19 2010-01-20 08:48:26 \N no Hant 2c6c02u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
348175 cmn 我下國際象棋打敗了他。 0 999 2010-01-08 16:20:02 2010-01-08 16:20:02 \N no Hant rbd51u\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
348177 cmn 他們總是把大雨和洪水聯想在一起。 0 999 2010-01-08 16:22:08 2010-01-08 16:22:08 \N no Hant 35pat3m\0\0\0\0\0\0\0\0\0
346015 cmn 正當我以為車會壞掉的時候,我們到達了目的地。 0 999 2009-12-31 17:57:10 2009-12-31 17:57:10 \N no Hant 3q3ci4u\0\0\0\0\0\0\0\0\0
344981 cmn 熊為了找肥蟲,把所有石子都翻過了。 0 999 2009-12-30 13:11:21 2009-12-30 13:11:21 \N no Hant 2p142ts\0\0\0\0\0\0\0\0\0
339308 cmn 他跨越了一切障礙,並成功了。 0 999 2009-12-08 15:29:51 2009-12-08 15:29:51 \N no Hant 1fdd2l1\0\0\0\0\0\0\0\0\0
345792 cmn 我永遠不會忘記和你的見面。 0 999 2009-12-31 16:12:51 2009-12-31 16:12:51 \N no Hant 2pf5l6o\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3803469 hun Ezek voltak az ő egzakt szavai. 0 1917 2015-01-27 15:56:25 2015-01-27 15:56:25 \N no \N 29fkved\0\0\0\0\0\0\0\0\0
746714 fra Quel dommage ! 0 4406 2011-02-08 08:08:25 2011-02-08 08:08:45 \N no \N 1k4d6rv\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1313906 fra Quel dommage ! 0 1832 2011-12-22 14:20:01 2011-12-22 14:20:21 \N no \N 38c0jpr\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2834269 pol Mała dziewczynka płakała na górze w płucach próbując znaleźć jej mamę 0 57491 2013-11-07 10:52:05 2013-11-07 10:52:05 \N no \N 1par375\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5836447 nob Blödmann! 0 3940 2017-02-07 14:51:55 2017-02-07 14:51:55 \N no \N 30c26ha\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5360977 eng If the deployment's been compromised. 0 73242 2016-08-22 07:33:25 2016-08-22 07:33:25 \N no \N ldmv6f\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5365687 eng I am still insecure in big crowds. -1 60163 2016-08-23 18:21:12 2017-01-12 07:37:53 \N no \N i5d5k1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5226024 eng I see a clock, but I cannot envision the clockmaker. The human mind is unable to conceive of the four dimensions, so how can it conceive of a God, before whom a thousand years and a thousand dimensions are as one? 0 50371 2016-06-20 16:51:00 2017-11-14 02:17:44 \N no \N 10e3m2j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1329602 fra Personne ne l'admire plus que moi. 0 3371 2011-12-30 06:35:16 2011-12-30 06:35:16 \N no \N 3eagmr4\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1358243 ita Avrei detto i capelli. 0 1088 2012-01-13 13:25:48 2012-01-13 13:25:48 \N no \N 6bunlh\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
147900 jpn 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 0 \N \N \N 91062 no \N 37dfu9h\0\0\0\0\0\0\0\0\0
1264981 deu Bevor man die Welt verändert, wäre es vielleicht doch wichtiger, sie nicht zugrunde zu richten. 0 3583 2011-11-26 21:57:25 2011-11-26 21:57:25 \N no \N 3nr2jgj\0\0\0\0\0\0\0\0\0
511194 ukr Він п'яний. 0 2206 2010-09-13 20:51:41 2010-09-13 20:51:41 \N no \N 1o39mf9\0\0\0\0\0\0\0\0\0
497799 ukr Я збираюся йти. 0 2473 2010-09-04 20:06:57 2010-09-04 20:06:57 \N no \N r1eh5r\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
2657610 ukr Я не лікар. 0 2206 2013-08-06 17:14:01 2017-10-10 09:18:30 \N no \N 2fcuang\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3792823 ita Gli schifosi devono fare i favorini ai loro amici all'estero. 0 1088 2015-01-24 15:00:56 2015-01-24 15:00:56 \N no \N 3d05e5l\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3531611 ita Io sono allergico al polline. 0 1088 2014-10-02 13:09:43 2014-10-02 13:09:43 \N no \N 3mdgdep\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3531612 ita Io sono allergica al polline. 0 1088 2014-10-02 13:09:47 2014-10-02 13:09:47 \N no \N 2om610j\0\0\0\0\0\0\0\0\0
5165682 spa Adónde van ustedes? 0 62414 2016-05-26 01:34:59 2016-05-26 01:34:59 \N no \N 267i6nm\0\0\0\0\0\0\0\0\0
3160474 fra Il n'est pas riche, mais il est heureux. 0 59963 2014-04-09 05:11:15 2014-04-09 05:11:15 \N no \N 12967j2\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4082509 ita L'ultimo di noi. 0 66073 2015-04-17 17:57:21 2015-04-17 17:57:21 \N no \N rnaqn4\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
4453747 ces Poslední z nás. 0 65192 2015-08-15 12:29:57 2015-08-15 12:29:57 \N no \N 1unvub0\0\0\0\0\0\0\0\0\0
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment