Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@untraveling
Last active August 18, 2017 10:16
Show Gist options
  • Save untraveling/52dfdf37ff8fc8e53e621b56089a7c6b to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save untraveling/52dfdf37ff8fc8e53e621b56089a7c6b to your computer and use it in GitHub Desktop.
var dictionary = function(lang) {
var languages = {
// SYTEM WIDE COMMONALITIES AND STYLEGUIDE ELEMENTS
common: {
brickTypes: {
_speciality: {
//en: 'Specialitet'
en: 'Specialty'
},
// todo: chose either witness or lateral flow and be consistent
_witness: {
//en: 'Witness'
en: 'Witness'
},
_lateralFlow: {
//en: 'Lateral Flow'
en: 'Lateral Flow'
}
},
animals: {
_equine: {
//en: 'equine'
en: 'Chevaux'
},
_canine: {
//en: 'canine'
en: 'Chiens'
},
_feline: {
//en: 'feline'
en: 'Chats'
}
},
states: {
_initializing: {
//en: 'Initializing...'
en: 'initialisation en cours...'
},
_inUse: {
//en: 'In Use'
en: 'En service'
},
_connecting: {
//en: 'connecting...'
en: 'connexion en cours...'
},
_connect: {
//en: 'Connect'
en: 'Connecter'
},
_disconnected: {
//en: 'Disconnected'
en: 'Déconnecté'
},
_detected: {
//en: 'Detected'
en: 'Détecté'
},
_disconnect: {
//en: 'Disconnect'
en: 'Déconnecter'
},
_connected: {
//en: 'Connected'
en: 'Connecté'
},
_notConnected: {
//en: 'Not Connected'
en: 'Non connecté'
},
_update: {
//en: 'Update'
en: 'Mise à jour'
},
_updating: {
//en: 'updating...'
en: 'mise à jour en cours...'
},
_upToDate: {
//en: 'Up To Date'
en: 'À jour'
}
},
styleGuide: {
toggle: {
_on: {
//en: 'ON'
en: 'MARCHE'
},
_off: {
//en: 'OFF'
en: 'ARRÊT'
}
},
button: {
_home: {
//en: 'Home'
en: 'Accueil'
},
_print: {
//en: 'Print'
en: 'Imprimer'
},
_skip: {
//en: 'Skip'
en: 'Ignorer'
},
_next: {
//en: 'Next'
en: 'Suivant'
},
_cancel: {
//en: 'Cancel'
en: 'Annuler'
},
_done: {
//en: 'Done'
//________________________________________ since you have to select/pick one option, I prefer saying "validate" in French instead of "terminé" or "fait" or...
en: 'Valider'
},
_advice: {
//en: 'Advice'
//______________________________________________ We understand this is some advice on "how to understand/interprete" the result, hence the translation we suggested here.
en: 'Conseils pour l\'interprétation'
},
_start: {
//en: 'Start'
en: 'Démarrer'
},
_back: {
//en: 'Back'
en: 'Retour'
},
_dismiss: {
//en: 'Dismiss'
//______________________________________ I'd need some more context about the "dismiss" before confirming "abandonner"...
en: 'Rejeter'
},
_quitTest: {
//en: 'Quit test'
en: 'Quitter l\'analyse'
}
}
},
legends: {
_normalRange: {
//en: 'Normal'
//___________________________________________I'd like to introduce here the notion of "Plage de valeurs usuelles", which is literally a WNR: "Within Normal Range", as I think it builds consistency with the next segment "Out of range".
en: 'Dans les valeurs usuelles'
},
_sanityRange: {
//en: 'Out of range'
en: 'Hors des valeurs usuelles'
},
}
},
label: {
_required: {
//en: 'Required'
en: 'Champ obligatoire'
},
patientInfo: {
_patientInfo: {
//en: 'Patient Info'
en: 'Données du patient'
},
_name: {
//en: 'Name'
en: 'Nom'
},
_age: {
//en: 'Age'
en: 'Âge'
},
_dob: {
//en: 'Date of Birth'
en: 'Date de naissance'
},
_breed: {
//en: 'Breed'
en: 'Race'
},
breeds: {
// todo: create list of species
},
_gender: {
//en: 'Gender'
en: 'Sexe'
},
_patientID: {
//en: 'Patient ID'
en: 'Code patient'
},
_spayed: {
//________________________________________________ are there other options than "female, spayed", especially, is there a "male, neutered?" should the French adjective "stérilisé(e)" be applicable to both males and females or females only?
//en: 'Spayed'
en: 'Stérilisée'
}
},
orderInfo: {
_orderInfo: {
//en: 'Order info'
en: 'Données commande'
},
_doctor: {
//en: 'Doctor Name'
en: 'Nom de la/du vétérinaire'
},
_technician: {
//en: 'Technician Name'
en: 'Nom de la/du technicien(ne)'
},
_requisition: {
//en: 'Requisition ID'
en: 'Code commande'
},
_notificationEmail: {
//en: 'Notification Email'
en: 'Email de contact'
}
},
testInfo: {
_catridgeID: {
//en: 'Cartridge ID'
en: 'Code cartouche'
},
_hermatocrit: {
//en: 'Hermatocrit'
//_________________________there's a typo here, should be: HEMATOCRIT in English
en: 'Hématocrite'
},
_sampleSize: {
//en: 'Sample Size'
//_______________________________________________ apparently, this is the amount of fecal sample, please confirm or specify if different!
en: 'Quantité d\'échantillon'
}
},
clientInfo: {
_clientInfo: {
//en: 'Client Info'
en: 'Données de la/du client(e)'
},
_clientFirstName: {
//en: 'Client First Name'
en: 'Prénom de la/du client(e)'
},
_clientLasttName: {
//en: 'Client Last Name'
en: 'Nom de la/du client(e)'
},
_clientName: {
//en: 'Client Name'
en: 'Nom de la/du client(e)'
},
_clientID: {
//en: 'Client ID'
en: 'Code de la/du client(e)'
},
_clientEmail: {
//en: 'Client Email'
en: 'Email de la/du client(e)'
},
_clientPhone: {
//en: 'Client Phone Number'
en: 'Téléphone de la/du client(e)'
},
_clientPhone: {
//en: 'Client Phone Number'
en: 'Téléphone de la/du client(e)'
},
},
clinicInfo: {
_clinicInfo: {
//en: 'Clinic Info'
en: 'Données de la clinique'
},
_clinicName: {
//en: 'Clinic Name'
en: 'Nom de la clinique'
},
_vetName: {
//en: 'Vet Name'
en: 'Nom de la/du vétérinaire'
},
_address: {
//en: 'Address'
en: 'Adresse'
},
_addressLine: {
//en: 'Address Line'
en: 'Adresse (suite)'
},
_city: {
//en: 'City'
// "commune" sounds more formal but it's the correct administrative term and more inclusive than "city/ville".
en: 'Commune'
},
_state: {
//en: 'State'
//_____________________________________________ !!! France: no "States", "département" is included in the zipcode, "région" is not relevant: field should be removed!
//_____________________________________________ !!! Belgium: there are 3 regions, so the field should read 'région'.
//_____________________________________________ !!! Canada: there are 10 provinces, so the field should read 'province'. AN option would be to put both options 'Région/Province', assuming each user will fill in according to their situation...
en: 'Région/Province'
},
_zip: {
//en: 'Zipcode'
en: 'Code postal'
},
_phone: {
//en: 'Telephone'
en: 'Téléphone'
},
_fax: {
//en: 'Fax'
en: 'Fax'
},
_email: {
//en: 'Email'
en: 'Email'
},
_web: {
//en: 'Website'
en: 'Site web'
},
}
},
sidebar: {
menu: {
_home: {
//en: 'Home'
en: 'Accueil'
},
_results: {
//en: 'Results'
en: 'Résultats'
},
_settings: {
//en: 'Settings'
en: 'Réglages'
}
},
printPopup: {
_title: {
//en: 'Print'
en: 'Imprimer'
},
_subTitle: {
//en: 'Automatic Printing'
en: 'Impression automatique'
},
// TOGGLE TEXT SET BY this.common.styleguide.toggle.*
},
wifiPopup: {
_title: {
//en: 'Join an existing WiFi network'
en: 'Se connecter à un réseau WiFi existant'
},
_subTitle: {
//en: '<%=p0%> Wireless Networks Found'
en: '<%=p0%> réseau(x) sans fil détecté(s)'
},
// GET CONNECT BUTTON TEXT FROM .common.styleguide.button._connect
pwInput: {
_enterPassword: {
//en: 'Enter Password'
en: 'Saisir mot de passe'
}
// GET STATUS FROM this.common.states._connecting
},
_status: {
//en: 'Status'
en: 'Statut'
// GET STATUS FROM this.common.states._*
},
_security: {
//en: 'WPA/WPA2'
en: 'WPA/WPA2'
// todo: do security types need localization?
},
_noWIFI: {
//en: 'No WIFI networks detected...'
en: 'Aucun réseau WIFI détecté...'
}
}
},
frame: {
home: {
homeInstruments: {
_findATest: {
//en: 'Find a Test'
en: 'Trouver une analyse'
},
_connect: {
//en: 'Connect Instrument'
//___________________________________________________ we used "Analyseur" for the "instrument(s)" all along the document.
en: 'Connecter analyseur'
},
_welcomeTitle: {
//en : 'Welcome to'
// original screen says "welcome to ZOETIS program name" so French preposition should be "bienvenue DANS le programme..."
en : 'Bienvenue dans'
},
_welcomeMessage: {
//en: 'Lorem ipsum dolor sit amet, nisl magni pede donec iaculis elit dictum, vestibulum ultricies libero dapibus dolor rhoncus in, orci sapien dui arcu vitae dui vitae, mi pellentesque facilisi nisl lobortis turpis venenatis.'
en: 'Lorem ipsum dolor sit amet, nisl magni pede donec iaculis elit dictum, vestibulum ultricies libero dapibus dolor rhoncus in, orci sapien dui arcu vitae dui vitae, mi pellentesque facilisi nisl lobortis turpis venenatis.'
}
},
homeResults: {
_results: {
//en: 'Results'
en: 'Résultats'
},
_empty: {
//en: 'To see results, connect an instrument and run a test.'
en: 'Pour voir les résultats, connectez un analyseur et effectuez une analyse.'
}
}
},
settings: {
_sidePaneTitle: {
//en: 'Settings'
en: 'Réglages'
},
helpInfo: {
_title: {
//en: 'Need Help?'
en: 'Besoin d\'aide?'
}
},
instruments: {
_menuItem: {
//en: 'Instrments'
en: 'Analyseurs'
},
_mainTitle: {
//en: 'Manage Instruments'
en: 'Gérer analyseurs'
},
content: {
_instrument: {
//en: 'Instrument'
en: 'Analyseur'
},
_inUse: {
//en: 'In Use'
en: 'En service'
},
instrumentSelected: {
_backupButton: {
//en: 'Backup Diagnostics'
en: 'Sauvegarder analyses'
},
selfTest: {
_title: {
//en: 'Self Test'
en: 'Auto-test'
},
_subTitle: {
//en: "Last Tested <%=p0%>"
//________________________________________________ if the <%=p0> is a date, it should be: "Dernière analyse le <date>" BUT if it's an umber of days since last test, it should be: "Dernière analyse il y a <number of days>" instead!
en: "Dernière analyse le <%=p0%>"
},
_actionBttn: {
//en: 'Test'
en: 'Analyser'
}
},
calibration: {
_title: {
//en: 'Calibration'
en: 'Étalonnage'
},
_subTitle: {
//en: 'Last Calibrated <%=p0%>'
//________________________________________________ same as before: if the <%=p0> is a date, it should be: "Dernière analyse le <date>" BUT if it's an umber of days since last test, it should be: "Dernière analyse il y a <number of days>" instead!
en: 'Dernier étalonnage le <%=p0%>'
},
_actionBttn: {
//en: 'Calibrate'
en: 'Étalonner'
}
},
serviceMode: {
_title: {
//en: 'Service Mode'
//___________________________________________________ what is this exactly?
en: 'Mode de maintenance'
},
_actionBttn: {
//en: 'Service'
//__________________________________________________ same question: is it like "operating" ?
en: 'Maintenance'
}
},
unpair: {
_title: {
//en: 'Unpair Instrument'
en: 'Découpler analyseur'
}
},
reset: {
_title: {
//en: 'Reset Instrument'
en: 'Réinitialisation analyseur'
},
_subTitle: {
//en: 'Restores instrument to factory settings'
en: 'Restaure la configuration d\'origine de l\'analyseur'
},
_actionBttn: {
//en: 'Reset'
en: 'Réintialiser'
}
},
update: {
_title: {
//en: 'Software v<%=p0%>'
en: 'Logiciel v<%=p0%>'
},
subTitle: {
_updateYes: {
//en: 'Updates available'
en: 'Mises à jour disponibles'
},
_updateNo: {
//en: 'Software is up to date'
en: 'Le programme est à jour'
}
},
_actionBttn: {
//en: 'Update'
en: 'Mettre à jour'
},
unpairPopup: {
_title: {
//en: 'Unpair Instrument'
en: 'Découpler analyseur'
},
_text: {
//en: 'Are you sure you want to unpair the instrument? This action cannot be undone.'
en: 'Êtes-vous sûr(e) de vouloir découpler l\'analyseur? Cette action ne peut être annulée.'
},
_cancelBttn: {
//en: 'Cancel'
en: 'Annuler'
},
_unpairBttn: {
//en: 'Unpair'
en: 'Découpler'
}
}
}
}
}
},
system: {
_menuItem: {
//en: 'System'
en: 'Système'
},
clinicInfo: {
_menuItem: {
//en: 'Clinic Info'
en: 'Données clinique'
},
_mainTitle: {
//en: 'Clinic Information'
en: 'Données clinique'
},
_subTitle: {
//en: 'Click to edit clinic information'
en: 'Cliquer pour éditer les données de la clinique'
}
// ALL CLINIC INFO IS STORED IN this.datModel.clinicInfo.*
},
pimsIntegration: {
_menuItem: {
//en: 'PIMS Integration'
//_______________________________________ What do we do with PIMS? translate it (no acronym) or leave it as is?
en: 'Intégration du PIMS'
},
_mainTitle: {
//en: 'PIMS Integration'
en: 'Intégration du PIMS'
},
_subTitle: {
//en: 'Integrate the Zoetis system to your Practice Information Managament system. If your use one of the follwoing systems, we can request integration.'
en: 'Intégrer le système Zoetis à votre logiciel de gestion de clinique (PIMS). Si vous utilisez l\'un des systèmes suivants, nous pouvons en demander l\'intégration.'
},
integrationsList: {
// todo: do these need translation? They are commercial names
},
_actionBttn: {
//en: 'Request Integration'
en: 'Demander l\'intégration'
},
requestSubmitted: {
_mainTitle: {
//en: 'Request Submitted'
en: 'Demande transmise'
},
_markupText: {
//en: 'We have submitted a request to XXXX, who is going to contact you within 1-2 business days to complete integration free of charge. In the meantime, go ahead and create some billing codes to map to your PIMS. You will need them to complete the integration.'
en: 'Votre demande a été transmise à XXXX; vous serez contacté sous 1-2 jours ouvrés afin de procéder gratuitement à l\'intégration. EN attendant, vous pouvez déjà créer des codes de facturation à associer à votre PIMS. Ils vous seront nécessaires pour finaliser l\'intégration.'
} // todo: fix, add real markup
},
integrationSetup: {
_removeIntBttn: {
//en: 'Remove integration'
en: 'Éliminer l\'intégration'
},
table: {
_tableTitle: {
//en: 'Map billing codes'
en: 'Associer codes de facturation'
},
_headerTestType: {
//en: 'Test type/cartridge'
en: 'Type d\'analyse/de cartouche'
},
_headerDeviceType: {
//en: 'Device Type'
en: 'Type de dispositif'
},
_headerBillingCode: {
//en: 'Billing Code'
en: 'Code de facturation'
},
_dropDownDefault: {
//en: 'please select a code...'
en: 'veuillez choisir un code...'
}
}
}
},
localization: {
_menuItem: {
//en: 'Localization'
//__________________________________ windows and other MS softwares use "paramètres régionaux" here... I think "localisation" works just fine, though.
en: 'Localisation'
},
_mainTitle: {
//en: 'Language & Region'
en: 'Langue & Région'
},
language: {
_title: {
//en: 'Language'
en: 'Langue'
},
_subTitle: {
//en: 'Default: United States (English)'
en: 'Par défaut : États-Unis (anglais)'
},
_dropDownDefault: {
//en: 'Select Language'
en: 'Choisir la langue'
}
},
region: {
_title: {
//en: 'Region'
en: 'Région'
},
_subTitle: {
//en: 'Default: United States'
en: 'Par défaut : États-Unis'
},
_dropDownDefault: {
//en: 'Select Region'
en: 'Choisir la région'
}
},
formatExample: {
_title: {
//en: 'Regional Format Example'
en: 'Exemple de format régional'
},
_subTitle: {
//en: '<%=p0%>, <%=p1%> <%=p2%> <%=p3%> at <%=p4%>'
en: '<%=p0%>, <%=p1%> <%=p2%> <%=p3%> à <%=p4%>'
},
_dropDownDefault: {
//en: 'Select Language'
en: 'Choisir la langue'
}
},
time: {
_title: {
//en: 'Time'
en: 'Heure'
},
_subTitle: {
//en: '24-Hour Time'
en: 'Affichage 24 heures'
}
},
timeAuto: {
_title: {
//en: 'Set Time Zone Automatically'
en: 'Choix de la zone horaire automatique'
},
_subTitle: {
//en: '<%=p0%>'
en: '<%=p0%>'
}
}
},
requiredFields: {
_menuItem: {
//en: 'Required Fields'
en: 'Champs obligatoires'
},
_mainTitle: {
//en: 'Required Fields'
en: 'Champs obligatoires'
},
_subTitle: {
//en: 'Test Setup'
en: 'Configurer une analyse'
},
requiredList: {
_headerToggle: {
//en: 'On/Off'
en: 'Marche/Arrêt'
},
_headerRequired: {
//en: 'Required'
en: 'Champ obligatoire'
},
patientInfo: {
_title: {
//en: 'Patient Info'
en: 'Données patient'
//todo: Inject list here and use in test flow setup
}
},
orderInfo: {
_title: {
//en: 'Order Info'
en: 'Données commande'
// todo: Inject list here and use in test flow setup
}
}
}
}
},
support: {
_menuItem: {
//en: 'Support'
en: 'Support technique'
},
help: {
_menuItem: {
//en: 'Help'
en: 'Aide'
},
_mainTitle: {
//en: 'Help'
en: 'Aide'
},
faq: {
_title: {
//en: 'FAQ'
//__________________ French uses "FAQ" as "Foire aux questions", so we do not have to change the English acronym...
en: 'FAQ'
},
markup: {
//en: '' // todo: define the markup and write it here
en: '' // todo: define the markup and write it here
}
}
},
about:{
_menuItem: {
//en: 'About Karysta'
//_________________________________ typo: it's Carysta with C, isn't it?
en: 'À propos de Carysta'
},
_mainTitle: {
//en: 'About Karysta'
en: 'À propos de Carysta'
},
about: {
_liTitle: {
//DISCUSS WITH IAN
//en: 'About'
en: 'À propos'
},
_liMarkup: {
//en: '' // todo: define the markup and write it here
en: '' // todo: define the markup and write it here
}
},
legal: {
_liTitle: {
//en: 'Legal'
en: 'Mentions légales'
},
_liMarkup: {
//en: '' // todo: define the markup and write it here
en: '' // todo: define the markup and write it here
}
},
eula: {
_liTitle: {
//en: 'EULA'
//_______________________________ for "Contrat de Licence Utilisateur Final"
en: 'CLUF'
},
_liMarkup: {
//en: '' // todo: define the markup and write it here
en: '' // todo: define the markup and write it here
}
}
},
software: {
_menuItem: {
//en: 'Software'
//_________________________ or "Application" ?
en: 'Logiciel'
},
_mainTitle: {
//en: 'Software'
//___________________________________ same
en: 'Logiciel'
},
systemSoftware: {
_title: {
//en: 'System Software'
//_____________________________________________ is that a "Programme système" or a "Système programme" ?? * Application?
en: 'Logiciel système'
},
_subTitle: {
//en: 'Software Version <%=p0%>'
//__________________________________________________Version de l'application ?
en: 'Version du logiciel: <%=p0%>'
},
_actionBttn: {
//en: 'Update'
en: 'Mettre à jour'
}
},
systemReset: {
_title: {
//en: 'System Factory Reset'
en: 'Restauration paramètres d\'usine'
},
_subTitle: {
//en: 'Restore system and instruments to original settings'
en: 'Restaurer les paramètres d\'origine du système et du/des analyseur(s)'
},
_note: {
//en: 'Note: This action cannot be undone. All data will be lost.'
en: 'Remarque: cette action est irréversible; toutes les données seront perdues.'
},
_actionBttn: {
//en: 'Reset'
en: 'Réinitialiser'
}
},
table: {
_tableInstrument: {
//en: 'Instrument'
en: 'Analyseur'
},
_headerSerial: {
//en: 'Serial Number'
en: 'Numéro de série'
},
_headerSoftVersion: {
//en: 'Software Version'
//__________________________________ de l\'application?
en: 'Version du logiciel'
},
headerStatus: {
_inUse: {
//en: 'In Use'
en: 'En service'
},
_update: {
//en: 'Update'
en: 'Mise à jour'
},
_upToDate: {
//en: 'Up To Date'
en: 'À jour'
},
}
// todo: release notes only in english? Otherwise it will need recuring translation to all languages, every time we have a new release
}
}
},
seviceLogin: {
_menuItem: {
//en: 'Service Login'
en: 'Connexion au système'
},
_mainTitle: {
//en: 'Service Login'
en: 'Connexion au système'
}
},
},
results: {
_title: {
//en: 'Showing <%=p0%> Results'
en: 'Affichage de <%=p0%> résultats'
},
_actionBttn: {
//en: 'Resend To PIMS'
en: 'Renvoyer au PIMS'
},
table: {
_headerName: {
//en: 'Name'
en: 'Nom'
},
_headerTestType: {
//en: 'Test Type'
en: 'Type d\'analyse'
},
_headerResults: {
//en: 'Result'
en: 'Résultat'
},
_headerDate: {
//en: 'Date Complete'
en: 'Date de l\'analyse'
}
}
},
template: {
// SPECIES & TEST SELECTION //
selectSpecies: {
_state: {
//en: 'Select a species'
en: 'Choisir une espèce'
}
},
selectTest: {
_state: {
//en: 'Choose a Test'
en: 'Choisir une analyse'
},
_message: {
//en: 'Please chose a test...'
en: 'Veuillez choisir une analyse...'
}
},
// TEST SPECIFIC INFO //
testInfo: {
_state: {
//en: 'Test Specific Information'
en: 'Données spécifiques de l\'analyse'
},
// FORM LABEL TRANSLATIONS ARE DEFINED IN dataLabels.*
},
// GENERAL INFO //
generalInfo: {
_state: {
//en: 'General Information'
en: 'Informations générales'
},
_advancedInfo: {
//en: 'Advanced Info'
en: 'Informations avancées'
}
// FORM LABEL TRANSLATIONS ARE DEFINED IN this.dataLabels.*
},
// COMMONALITIES ACROSS ALL TEST TYPES //
idle: {
_state: {
//en: 'Setup test'
en: 'Configurer une analyse'
}
},
insert: {
_state: {
//en: 'Insert cartridge'
en: 'Insérer cartouche'
}
},
samplePrep: {
_state: {
//en: 'Prepare sample'
en: 'Préparer échantillon'
}
},
applySample: {
_state: {
//en: 'Apply sample'
en: 'Déposer échantillon'
},
_message: {
//en: 'waiting for sample...'
en: 'en attente d\'échantillon...'
}
},
analyzing: {
_state: {
//en: 'Analyzing'
en: 'Analyse en cours'
},
_message: {
//en: 'please wait...'
en: 'veuillez patienter...'
},
_caption: {
//en: '<%=p0%> remaining...'
en: '<%=p0%> restantes...'
}
},
result: {
_state: {
//en: 'Test result'
en: 'Résultat de l\'analyse'
}
},
remove: {
_state: {
//en: 'Remove cartridge'
en: 'Retirer cartouche'
}
},
// SPECIALITY SPECIFIC DICTIONARY
speciality: {
_brickType: {
//en: 'Speciality'
en: 'Speciality'
},
testType: {
_coag: {
//en: 'PT/aPTT Coag Combo'
//_____________________________________ I suggest we put the French acronyms too (for Temps de Quick and Temps de Céphaline Activée respectively) because they are widely used in French
en: 'Combo coag PT/aPTT (TQ/TCA)'
},
_equineFib: {
//en: 'Equine Fibrinogen'
en: 'Fibrinogène équin'
},
_canineFib: {
//en: 'Canine Fibrinogen'
en: 'Fibrinogène canin'
},
_canineBloodTyping: {
//en: 'Canine DEA 1.1 Blood Typing'
en: 'Typage sanguin chien (DEA 1.1)'
},
_felineBloodTyping: {
//en: 'Feline Blood Typing'
en: 'Typage sanguin chat'
},
//////////////////////////////////////
// Canine Phenobarbital – TBD //
//////////////////////////////////////
_fibrinogenCalibration: {
//en: 'Fibrinogen Calibration'
en: 'Étalonnage fibrinogène'
}
},
samplePrep: {
_message: {
//en: 'cartridge warming up...'
en: 'préchauffage cartouche...'
},
coag: {
_title: {
//en: 'Blood sample in citrate test tube'
en: 'Échantillon de sang en tube citrate'
},
_description: {
//en: 'Please ensure that the sample has been obtained in a citrate tets tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.',
en: 'Veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec citrate. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.',
}
},
equineFib: {
_title: {
//en: '100 &#xb5;L plasma from citrate test tube & diluent'
en: '100 &#xb5;L de plasma en tube citrate et diluant'
},
_description: {
//en: 'Please ensure that the plasma sample has been obtained in a citrate test tube. Use the 100 &#xb5;L pipette and tip to extract 100 &#xb5;L from sample into supplied prefilled micro tube. Mix carefully using pipette by aspirating minimum 5 times.',
en: 'Veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec citrate. Utiliser une pipette de 100 &#xb5;L avec embout pour extraire 100 &#xb5;L d\'échantillon et les déposer dans le micro-tube prérempli fourni. Mélanger avec précaution en aspirant au moins 5 fois avec la pipette.',
}
},
canineFib: {
_title: {
//en: '100 &#xb5;L plasma from citrate test tube & diluent'
en: '100 &#xb5;L de plasma en tube citrate et diluant'
},
_description: {
//en: 'Please ensure that the plasma sample has been obtained in a citrate test tube. Use the 100 &#xb5;L pipette and tip to extract 100 &#xb5;L from sample into supplied prefilled micro tube. Mix carefully using pipette by aspirating minimum 5 times.',
en: 'Veuillez vous assurer que l\'échantillon de plasma a bien été prélevé dans un tube avec citrate. Utiliser une pipette de 100 &#xb5;L avec embout pour extraire 100 &#xb5;L d\'échantillon et les déposer dans le micro-tube prérempli fourni. Mélanger avec précaution en aspirant au moins 5 fois avec la pipette.',
}
},
canineBloodTyping: {
_title: {
//en: '100 &#xb5;L wholeblood from EDTA test tube & <%= p0 %> drops of diluent'
en: '100 &#xb5;L de sang total en tube EDTA et <%= p0 %> gouttes de diluant'
},
_description: {
//en: 'Please ensure that the plasma sample has been obtained in a EDTA test tube filled to the appropriate fill line. Use the 100 &#xb5;L pipette and tip to extract 100 &#xb5;L from sample into supplied prefilled micro tube. Mix carefully using pipette by aspirating minimum 5 times.',
en: 'Veuillez vous assurer que l\'échantillon de plasma a bien été prélevé dans un tube avec EDTA. Utiliser une pipette de 100 &#xb5;L avec embout pour extraire 100 &#xb5;L d\'échantillon et les déposer dans le micro-tube prérempli fourni. Mélanger avec précaution en aspirant au moins 5 fois avec la pipette.',
}
},
felineBloodTyping: {
_title: {
//en: '<%= p0 %> &#xb5;L wholeblood from EDTA test tube mixed into micro-tube with diluent',
en: '<%= p0 %> &#xb5;L de sang total en tube EDTA mélangé dans un microtube avec diluant',
},
_description: {
//en: 'Please ensure that the plasma sample has been obtained in a EDTA test tube filled to the appropriate fill line. Use the 100 &#xb5;L pipette and tip to extract x &#xb5;L from sample into supplied prefilled micro tube. Mix carefully using pipette by aspirating minimum 5 times.',
en: 'Veuillez vous assurer que l\'échantillon de plasma a bien été prélevé dans un tube avec EDTA. Utiliser la pipette de 100 &#xb5;L avec embout pour extraire x &#xb5;L d\'échantillon et les déposer dans le micro-tube prérempli fourni. Mélanger avec précaution en aspirant au moins 5 fois avec la pipette.',
}
},
//////////////////////////////////////
// Canine Phenobarbital – TBD //
//////////////////////////////////////
},
cartridgeWarmup: {
_state: {
//en: 'Cartridge warming up'
en: 'Préchauffage cartouche'
},
_message: {
//en: 'please wait...'
en: 'veuillez patienter...'
}
},
result: {
// THE FOLLOWING CONTAINS THE UNIQUE **SAMPLE PREP** CONTENT FOR EACH TEST TYPE
coag: {
pt: {
_cardTitle: {
//en: 'PT',
en: 'PT (TQ)',
},
_unit: {
//en: 'seconds'
en: 'secondes'
},
},
aptt: {
_cardTitle: {
//en: 'aPTT',
en: 'aPTT (TCA)',
},
_unit: {
//en: 'seconds'
en: 'secondes'
}
}
},
equineFib: {
_cardTitle: {
//en: 'Equine Fibrinogen',
en: 'Fibrinogène équin',
},
_unit: {
//en: 'g/L'
en: 'g/L'
}
},
canineFib: {
_cardTitle: {
//en: 'Canine Fibrinogen',
en: 'Fibrinogène canin',
},
_unit: {
//en: 'g/L'
en: 'g/L'
}
},
canineBloodTyping: {
_cardTitle: {
//en: 'Canine DEA 1.1 Blood Typing',
en: 'Typage sanguin chien (DEA 1.1 canin)',
},
result: {
_negative: {
//en: 'DEA 1 Negative',
en: 'DEA 1 négatif',
},
_positive: {
//en: 'DEA 1 Positive',
en: 'DEA 1 positif',
},
_inconclusive: {
//en: 'Inconclusive',
//________________________________ "non concluant" / "douteux" ?
en: 'Non concluant',
},
_auto: {
//en: 'Auto-agglutination',
en: 'Auto-agglutination',
}
}
},
felineBloodTyping: {
_cardTitle: {
//en: 'Feline Blood Typing',
en: 'Typage sanguin chat',
},
result: {
_a: {
//en: 'Blood Type A',
en: 'Groupe sanguin A',
},
_b: {
//en: 'Blood Type B',
en: 'Groupe sanguin B',
},
_ab: {
//en: 'Blood Type AB',
en: 'Groupe sanguin AB',
},
_inconclusive: {
//en: 'Inconclusive',
en: 'Non concluant',
},
_auto: {
//en: 'Auto-agglutination',
en: 'Auto-agglutination',
}
}
}
//////////////////////////////////////
// Canine Phenobarbital – TBD //
//////////////////////////////////////
},
// CALIBRATION FLOW
fibrinogenCalibration: {
insert: {
_state: {
//en: 'Insert calibration cartridge <%= p0 %>/3'
en: 'Insérer cartouche d\'étalonnage <%= p0 %>/3'
},
_message: {
}
},
samplePrep: {
_state: {
//en: 'Prepare calibration sample'
en: 'Préparer échantillon d\'étalonnage'
},
_message: {
//en: 'cartridge warming up...'
en: 'préchauffage cartouche...'
},
instruction: {
_title: {
//en: 'Please prepare samples following instructions in package insert'
en: 'Veuillez préparer les échantillons conformément aux instructions de l\'emballage'
},
_description: {
//en: 'Fibronogen calibration is neccesary at approiate intervals to ensure that fibrinogen test-result are correct.',
//_____________________________________ I don't think it's necessary to repeat "fibrinogen" here. what do you think?
en: 'Un étalonnage régulier du fibrinogène est indispensable pour garantir des résultats d\'analyse corrects.',
}
}
},
cartridgeWarmup: {
_state: {
//en: 'Calibration cartridge <%=p0%>/3'
en: 'Cartouche d\'étalonnage <%=p0%>/3'
},
_message: {
//en: 'warming up...'
en: 'préchauffage en cours...'
}
},
applySample: {
_state: {
//en: 'Apply sample <%=p0%>/3'
en: 'Déposer échantillon <%=p0%>/3'
},
_message: {
//en: 'waiting for sample...'
en: 'en attente d\'échantillon...'
},
instruction: {
_caption: {
//en: '100 &#xb5;L <%=p0%>'
en: '100 &#xb5;L <%=p0%>'
}
}
},
analyzing: {
_state: {
//en: 'Analyzing <%=p0%>/3'
en: 'Analyse en cours <%=p0%>/3'
},
_message: {
//en: 'please wait...'
en: 'veuillez patienter...'
},
instruction: {
_caption: {
//en: '<%=p0%> remaining...'
en: '<%=p0%> restantes...'
}
}
},
remove: {
_state: {
//en: 'Remove calibration cartridge <%=p0%>/3'
en: 'Retirer cartouche d\'étalonnage <%=p0%>/3'
},
},
success: {
_state: {
//en: 'Fibrinogen calibration succesful'
//______________________________________ Alternative: Fibrinogène étalonné avec succès ???
en: 'Étalonnage fibrinogène réussi'
},
},
failure: {
_state: {
//en: 'Fibrinogen calibration failed'
en: 'Échec étalonnage fibrinogène'
},
}
}
},
// LATERAL FLOW SPECIFIC DICTIONARY
witness: {
_brickType: {
//en: 'Witness Lateral Flow'
//_____________________________________________ Product name, I think we agreed not to translate "Lateral Flow" at all...
en: 'Witness Lateral Flow'
},
testType: {
_felv: {
//en: 'FeLV'
en: 'FeLV'
},
_fiv: {
//en: 'FIV'
en: 'FIV'
},
_felvFiv: {
//en: 'FeLV-FIV'
en: 'FeLV-FIV'
},
_dirofilia: {
//en: 'Dirofilia'
//_____________________________________ typo here! it should spell "Dirofilaria"
en: 'Dirofilaria'
},
_canineDirofilia: {
//en: 'Canine Dirofilia'
//_________________________________________as discussed with Martin and Nicole, we keep the name of the pathogen but remove the species tag as it is redundant with clikcing the species button in the previous step AND it's sometimes inaccurate biologically (Feline dirofilaria is improper, as it is the very same "canine" Dirofilaria (D. immitis)
en: 'Dirofilaria'
},
_felineDirofilia: {
//en: 'Feline Dirofilia'
en: 'Dirofilaria'
},
_ehrlichia: {
//en: 'Ehrlichia'
en: 'Ehrlichia'
},
_canineEhrlichia: {
//en: 'Canine Ehrlichia'
en: 'Ehrlichia'
},
_felineEhrlichia: {
//en: 'Feline Ehrlichia'
en: 'Ehrlichia'
},
_relaxin: {
//en: 'Relaxin'
en: 'Relaxine'
},
_canineRelaxin: {
//en: 'Relaxin'
en: 'Relaxine'
},
_leishmania: {
//en: 'Leishmania'
en: 'Leishmania'
},
_canineLeishmania: {
//en: 'Canine Leishmania'
en: 'Leishmania'
},
_felineLeishmania: {
//en: 'Feline Leishmania'
en: 'Leishmania'
},
_parvovirus: {
//en: 'Parvovirus'
en: 'Parvovirus'
},
_giardia: {
//en: 'Giardia'
en: 'Giardia'
},
_lh: {
//en: 'LH'
en: 'LH'
},
_ffh: {
//en: 'FFH'
//_____________________________________________ I assume it's a typo and we talk about FSH (Follicular Stimulating Hormone)... FYI: FFH is the French Hockey Federation! ;)
en: 'FSH'
},
_lepto: {
//en: 'Lepto'
en: 'Lepto'
}
},
samplePrep: {
felv: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, EDTA), serum or plasma'
//_____________________________________________________________________ typo, should spell "anticoagulated".
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, EDTA), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or EDTA test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou EDTA. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
fiv: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, EDTA), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, EDTA), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or EDTA test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou EDTA. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
felvFiv: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, EDTA), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, EDTA), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or EDTA test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou EDTA. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
canineDirofilia: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, EDTA), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, EDTA), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or EDTA test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou EDTA. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
felineDirofilia: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, EDTA), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, EDTA), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or EDTA test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou EDTA. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
canineEhrlichia: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, EDTA), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, EDTA), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or EDTA test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou EDTA. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
felineEhrlichia: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, EDTA), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, EDTA), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or EDTA test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou EDTA. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
canineRelaxin: {
_title: {
//en: 'Serum or plasma'
en: 'Sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'Do NOT use whole blood. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Veuillez NE PAS utiliser de sang total. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
canineLeishmania: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, citrate), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, citrate), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or citrate test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou citrate. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
felineLeishmania: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, citrate), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, citrate), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or citrate test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou citrate. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
parvovirus: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, citrate), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, citrate), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or citrate test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou citrate. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
giardia: {
_title: {
//en: 'Anicoagulated whole blood (heparin, citrate), serum or plasma'
en: 'Sang total sur anticoagulant (héparine, citrate), sérum ou plasma'
},
_description: {
//en: 'If you chose whole blood, please ensure that the sample has been obtained in a heparin or citrate test tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Si vous utilisez du sang total, veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou citrate. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
lh: {
_title: {
//en: 'Serum only'
en: 'Sérum uniquement'
},
_description: {
//en: 'Test can only be performed on serum. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Cette analyse peut être effectuée uniquement sur un échantillon de sérum. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
ffh: {
//______________________________ typo FSH!
_title: {
//en: 'Whole blood in heparin or EDTA test tube'
en: 'Sang total prélevé en tube avec héparine ou EDTA'
},
_description: {
//en: 'Please ensure that the sample has been obtained in a heparin or EDTA tets tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou EDTA. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
},
lepto: {
_title: {
//en: 'Whole blood in heparin or citrate test tube'
en: 'Sang total prélevé en tube avec héparine ou citrate'
},
_description: {
//en: 'Please ensure that the sample has been obtained in a heparin or citrate tets tube. The tube must be filled to the appropriate fill-line.'
en: 'Veuillez vous assurer que l\'échantillon a bien été prélevé dans un tube avec héparine ou citrate. Le tube doit être rempli jusqu\'à la hauteur indiquée par une ligne.'
}
}
},
result: {
_positive: {
//en: 'Positive'
en: 'Positif'
},
_negative: {
//en: 'Negative'
en: 'Négatif'
},
image: {
_control: {
//en: 'C'
en: 'C'
},
_test: {
//en: 'T'
en: 'T'
}
},
felv: {
_cardTitle: {
//en: 'Felv',
en: 'FeLV',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
fiv: {
_cardTitle: {
//en: 'FIV',
en: 'FIV',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
felvFiv: {
felv: {
_cardTitle: {
//en: 'Felv',
en: 'FeLV',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
fiv: {
_cardTitle: {
//en: 'FIV',
en: 'FIV',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
}
},
canineDirofilia: {
_cardTitle: {
//en: 'Canine Dirofilia',
//____________________________typo here: "Dirofilaria"
en: 'Dirofilaria',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
felineDirofilia: {
_cardTitle: {
//en: 'Feline Dirofilia',
en: 'Dirofilaria',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
canineEhrlichia: {
_cardTitle: {
//en: 'Canine Ehrlichia',
en: 'Ehrlichia',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
felineEhrlichia: {
_cardTitle: {
//en: 'Feline Ehrlichia',
en: 'Ehrlichia',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
canineRelaxin: {
_cardTitle: {
//en: 'Canine Relaxin',
en: 'Relaxine',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
canineLeishmania: {
_cardTitle: {
//en: 'Canine Leishmania',
en: 'Leishmania',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
felineLeishmania: {
_cardTitle: {
//en: 'Feline Leishmania',
en: 'Leishmania',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
parvovirus: {
_cardTitle: {
//en: '<%=p0%> Parovirus',
//______________________________________typo here: "Parvovirus"
en: '<%=p0%> Parvovirus',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
giardia: {
_cardTitle: {
//en: '<%=p0%> Giardia',
en: '<%=p0%> Giardia',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
lh: {
_cardTitle: {
//en: 'Canine LH',
en: 'LH',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
ffh: {
//_____________________________________ typo: should be FSH. moreover, the title says "FSH" and then the cardtitle underneath is "FeLV"
felv: {
_cardTitle: {
//en: 'Felv',
en: 'FeLV',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
fiv: {
_cardTitle: {
en: 'FIV',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
lh: {
_cardTitle: {
en: 'LH',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
},
lepto: {
_cardTitle: {
en: 'Canine Lepto',
},
_unit: {
//en: ''
en: ''
}
}
}
}
}
}
},
error: {
instrument: {
ok: {
//en: ''
en: ''
},
bloodInWrongOrder: {
//en: ''
en: ''
},
bloodInNotDetected: {
//en: ''
en: ''
},
ch0OutOfRangeLow: {
en: ''
},
ch0OutOfRangeHigh: {
en: ''
},
ch1OutOfRangeLow: {
en: ''
},
ch1OutOfRangeHigh: {
en: ''
},
flowTooFast: {
en: ''
},
flowTooSlow: {
en: ''
},
sampleAddedTooEarly: {
en: ''
},
noContactToPcb: {
en: ''
},
userCancel: {
en: ''
},
tempTooLow: {
en: ''
},
tempTooHigh: {
en: ''
},
signalCh0Low: {
en: ''
},
signalCh1Low: {
en: ''
},
signalChAllLow: {
en: ''
},
signalCh0High: {
en: ''
},
signalCh1High: {
en: ''
},
signalChAllHigh: {
en: ''
},
noCartridgeDetected: {
en: ''
},
bloodAgglutinated: {
en: ''
},
signalCh0LowCh1High: {
en: ''
},
signalCh1LowCh0High: {
en: ''
},
badLisCommunication: {
en: ''
},
testError: {
en: ''
},
autoAgglutination: {
en: ''
},
badSampleDilution: {
en: ''
},
notUsed28: {
en: ''
},
wrongCalibrationCode: {
en: ''
},
sevenDigitWrongCodeLength: {
en: ''
},
sevenDigitChecksumError: {
en: ''
},
sevenDigitFormat32Error: {
en: ''
},
sevenDigitUnknownTestType: {
en: ''
},
sevenDigitFormat34Error: {
en: ''
},
sevenDigitCartridgeExpired: {
en: ''
},
internalError: {
en: ''
},
sensorSaturated: {
en: ''
},
noiseLevelLimit: {
en: ''
},
hemolyzedSample: {
en: ''
}
},
errorInstrument: {
_state: {
//en: '<%=p0%> Instrument Error'
//___________________________________ assuming the <%=p0> is the error code, it's better if put at the end...
en: 'Erreur analyseur <%=p0%>'
},
_message: {
//en: 'Test Sample Compromised'
en: 'Échantillon endommagé'
},
_textMarkup: {
en: '' // todo: define the markup and write it here
}
// QUIT TEST BUTTON TRANSLATED IN common.styleGuide.button.*
},
errorSystem: {
_state: {
//en: 'System Error'
en: 'Erreur système'
},
_seeMore: {
//en: 'See More'
en: 'En savoir plus'
},
_textMarkup: {
en: '' // todo: define the markup and write it here
}
// DISMISS BUTTON TRANSLATED IN common.styleGuide.button.*
}
}
}
return function(path) {
var keys = path.split('.')
keys.push(lang)
var section = languages
for (var i in keys) {
var key = keys[i]
section = section[key]
}
return section || 'KEY NOT FOUND!!';
}
};
if (typeof module !== 'undefined' && typeof module.exports !== 'undefined')
module.exports = dictionary;
else
window.dictionary = dictionary('en');
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment