Last active
December 4, 2022 10:08
-
-
Save v-p-b/32acda745cf3bfc4713c0d9144e60ce6 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Randall Munroe - Mi lenne, ha? | |
ISBN: 978-963-293-368-9 | |
Athenaeum Kiadó, 2014. | |
Változatlan utánnyomás, 2 | |
Felelős szerkesztő: Kónya Orsolya | |
Felelős vezető: Tóth Béláné | |
Fordította: Varga Krisztina | |
16. oldal: "A rejtélyes [csen]d bizonyára megzavarná őket" | |
Typo | |
51. oldal: "ez személyenként 10 petawatt, vagy 2 megawattnyi energiának felel meg" | |
Fordítva: a petawatt a nagyobb mértékegység, személyenként 2 megawatt tesz ki összesen 10 petawattot | |
89. oldal: "A mi kis radioaktív dobozunk" | |
Eredeti: "our reactivated hair dryer box" - vagyis újraindított, nem radioaktív | |
90.oldal: "Ahelyett azonban, hogy az imént említett aknafedélhez hasonlóan kilőne a világűrbe, a dobozunkkal valami egészen más történne: a radioaktív sugárzás következtében a a körülötte lévő levegő felforrósódna, és egy egyre terebélyesedő plazmabuborékot képezne a doboz körül, így légellenállásról nemigen beszélhetnénk." | |
Eredeti: "Rather than slam into the atmosphere like the manhole cover, the box flies through a bubble of expanding plasma that offers little resistence." - Tehát az aknafedél nem "kilőtt a világűrbe", hanem *becsapódott* a *légkörbe* (és ezért feltehetően megsemmisült, a korábbi bekezdések alapján). Radioaktivitásról nincs szó. | |
90. oldal: "Vagyis a dobozunk szép lassan belépne a légkörbe és folytatná útját" | |
Eredeti: "It exits the atmosphere and continues away" - Vagyis a doboz nem belép a légkörbe, hanem kilép a légkörből (az aknafedéllel ellentétben) | |
166.oldal: "a jobb oldaliban a levegő minduntalan akadályokba ütközne" | |
Eredeti: "While the water on the surface in both glasses starts to boil away, in the glass on the right, the air rushing in stops it [the boiling of the water] before it really gets going" - vagyis nem a levegő ütközik akadályba, hanem a levegő akadályozza a víz elforrását. | |
170. oldal: "Fél perccel később a megfigyelők egy pukkanást hallanak" | |
Helyesen: fél *másodperccel* később | |
175. oldal: "Voltaképpen fényjeleket külünk a bolygókra, hogy jobban lássuk őket" | |
Eredeti: "It's essentially a flashlight that we shine on planets to see them better" - Tehát az Arecibo teleszkóp *rádióhullámait* úgy használjuk *mint egy zseblámát*, de nem fényjeleket küldünk. | |
205. oldal: "Egy hőlégballon ugyan segíthet abban, hogy túléld a mutatványt, bár a bulikra rendszeresített hélium nem lenne segítségedre a kivitelezésben" | |
Eredeti: "A baloon could actually help save you, although a regular helium one from a party obviously won't do the trick" - Nincs szó hőlégballonról (ez "*hot-air* baloon" lenne, a hélium melegítés nélkül is könnyebb a levegőnél), a hélium a megelőző mondat alapján ténylegesen segít, ha egy partylufinál nagyobbat használunk. | |
205. oldal: "akkor bizony nagy arányú gyorsulással kell számolnia, továbbá azzal, hogy betonon fog landolni" | |
Eredeti: "but a high rate of change of velocity, such as occurs after a 10 story fall onto concrete" - Vagyis a beton a (negatív) gyorsulás okozója, nem mellérendelt tényező. | |
207. oldal: "Azonban ha gyorsan meg tudjuk tölteni a a ballonunkat - aminek az a legegyszerűbb módja, hogy egyszerre engedjük ki belőlük a héliumot" | |
Nem egyértelmű, hogy a "belőlük" az utoljára 2 bekezdéssel korábban említett héliumpalackokra utal vissza. | |
208. oldal: "Ki akartam számolni, hogy hány*t* héliumtartályt kell kölcsönöznie az embernek ahhoz, hogy a hőlégballont..." | |
Typo, és továbbra sincs szól hőlégballonról. | |
247. oldal: "minimum egy kilométer távolságra kell lenniük ahhoz, hogy megpillanthassák egymást" | |
Egy kilométeren *belül* kell lenniük | |
278. oldal: "Új szigetek tűnnek elő balra is, jobbra is" | |
Az eredeti "left and right" kifejezés inkább az jelenti, hogy "mindenhol", "amerre csak nézünk". | |
311. oldal: "egy ember átlagosan 400-szor tüsszent életében" | |
Évente tüsszent egy ember kb. 400-at | |
317.oldal: "így ha a sugár 1 egységgel nő, akkor a kerület az egység 2-szeresével lesz nagyobb" | |
A geometriai törvények szerint a sugár 2(pi)-szeresével (~2*3.14) növekszik a kerület | |
387. oldal: "az általunk ismert legnagyobb erejű földrengések az *elképzelhetően* nagy tömegű neutroncsillagokban" | |
Eredeti: "The most powerful quakes in the known universe, which occur in the material in a superheavy neutron star" | |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment