Last active
July 13, 2020 22:27
-
-
Save wasabi0522/4577542 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
################################################################################# | |
## .tmux.conf | |
## reference | |
## 1. http://d.hatena.ne.jp/mizchi/20100829/1283076112 | |
## 2. http://blog.goo.ne.jp/ebgp/e/4fe5c4ed53b2f7fb41835c4e1bcbb82c | |
## 3. http://dev.gentoo.org/~wired/conf/tmux.conf | |
################################################################################# | |
## status bar theme | |
## ステータス行の書式 | |
# (コマンド行) コマンド出力の最初の行 | |
# [属性] 色/属性の変更(例:#[fg=cyan,bright]) | |
# H ホスト名 | |
# I ウィンドウ番号 | |
# P ペイン番号 | |
# S セッション名 | |
# T ウィンドウタイトル | |
# W ウィンドウ名 | |
# # 「#」の文字 | |
# コマンドは繰り返し実行される (更新頻度はstatus-intervalによる・既定値は15秒) | |
# 指定可能な色は | |
# black red green yellow blue magenta cyan white | |
# の他、256色パレット上のcolour0,colour1, ... colour255が利用可能 | |
# 指定可能な属性は | |
# bright(bold)[明るい(太字)], dim[暗い], underscore[下線], blink[点滅], | |
# reverse[反転], hidden[非表示], italics[イタリック], default[書式のクリア] | |
# (端末によっては効果がないものもある)set -g base-index 1 | |
## 既定の属性 | |
# 「xxx-fg」「xxx-bg」は色、「xxx-attr」は属性 | |
# 透明にしたい場合、端末によっては | |
# status-bgを「default」にすると256色パレット色の表示が部分的におかしくなる? | |
# 背景色は端末エミュレータの背景色に近いものを設定すると良いかも | |
set-option -g status-bg black | |
set-option -g status-fg white | |
set-option -g status-attr default | |
## ウィンドウ一覧部における現在非アクティブなウィンドウの項目の表示 | |
set-window-option -g window-status-bg black | |
set-window-option -g window-status-fg white | |
set-window-option -g window-status-attr default | |
#set-window-option -g window-status-alert-fg yellow | |
#set-window-option -g window-status-alert-attr default | |
## ウィンドウ一覧部における現在アクティブなウィンドウの項目の表示 | |
## 端末によっては256色の色を用いると正常に表示されない? | |
set-window-option -g window-status-current-bg black | |
set-window-option -g window-status-current-fg green | |
set-window-option -g window-status-current-attr bold | |
## スクロールの右上やコピーモード選択範囲のスタイル | |
## スクロールの右上やコピーモード選択範囲のスタイル | |
# 256色パレットの色を付けると表示が変になる?(reverseすると回避可能?) | |
set-window-option -g mode-fg black | |
set-window-option -g mode-bg white | |
set-window-option -g mode-attr bold | |
## 左ステータス(現在時刻を表示) | |
## 日付/時刻部分はstrftime()と同様の書式 | |
# rxvt-unicode上のblinkはbgを設定すると利かない? | |
set-option -g status-left-length 15 # 既定値は10 | |
set-option -g status-left "[#[fg=green]#H#[default]]" | |
# set-option -g status-left "#[fg=colour211,bold]%m#[default,fg=colour212]/#[fg=colour218,bold]%d #[fg=colour81]%H#[default,blink,fg=colour45]:#[default,fg=colour75,bold]%M#[default]" | |
## 右ステータス(タイトルを表示) | |
#set-option -g status-right-length 99 # 右ステータスも長さ制限可 | |
set-option -g status-right "#[fg=colour79,bold,hidden]#T#[default]" | |
# set-option -g status-right "#T" | |
set-option -g status-right "[#[fg=black]#(cat /proc/loadavg | cut -d \" \" -f 1,2,3)#[default]][#[fg=colour211,bold]%m#[default,fg=colour212]/#[fg=colour218,bold]%d #[fg=colour81]%H#[default,blink,fg=colour45]:#[default,fg=colour75,bold]%M]" | |
set-option -g status-right-length 99 # 右ステータスも長さ制限可 | |
# basic settings | |
set -g default-shell "/bin/zsh" | |
set -g default-terminal "screen-256color" | |
# title | |
set-option -g set-titles on # title 表示 | |
set-option -g set-titles-string '#S:#I.#P #W' # title を設定 | |
# set-option -g set-titles-string "[tmux]#T \"#W\"(#I/#P) @ #H" | |
# status | |
set-option -g status on # status 表示 | |
set-option -g status-interval 5 # ステータス行更新間隔(1で毎秒更新・既定値15) | |
set-option -g status-utf8 on # status line 文字コード default utf-8 | |
set-option -g status-attr bold # status 属性 | |
set-option -g status-justify left | |
## message/prompt | |
set-option -g message-fg colour12 # message 文字色 | |
set-option -g message-bg colour24 # message 背景色 | |
set-option -g message-attr bright # message 属性 | |
# set-option -g message-fg white | |
# set-option -g message-bg red | |
# set-option -g message-attr bold | |
set-option -g pane-active-border-fg green | |
set-option -g pane-active-border-bg black | |
set-option -g pane-border-fg white | |
set-option -g pane-border-bg black | |
# Option | |
set-window-option -g utf8 on # window 文字コード default utf-8 | |
set-window-option -g mode-keys emacs # emacs keybind | |
set-window-option -g mode-mouse on # | |
set-window-option -g automatic-rename on # window title の自動rename | |
set-option -g mouse-select-pane off # マウスでのパネル選択 | |
set-option -g base-index 1 # window番号の始まり(規定値:0) | |
set-option -g display-time 2000 # メッセージ表示時間(既定値:1000?) | |
set-option -g buffer-limit 32 # バッファ上限数(既定値:9/0番-8番) | |
set-option -g history-limit 2000 # 後方スクロール行数(既定値:2000) | |
# KeyBindings | |
## prefix key | |
unbind-key C-b # unbind default prefix key | |
set-option -g prefix C-z # prefix key | |
bind-key C-z send-prefix # prefix key | |
## show all window | |
unbind C-b # C-b をunbind | |
bind C-b choose-window # C-b でウインドウ一覧表示 | |
unbind l | |
unbind ^C | |
bind r source-file ~/.tmux.conf | |
bind p previous-window | |
bind n next-window | |
bind c new-window | |
bind s split-window -v | |
bind S split-window -h | |
# bind 1 break-pane | |
# bind 2 split-window -v # emacs keybind | |
# bind 3 split-window -h # emacs keybind | |
## selector/resizer | |
bind j select-pane -D | |
bind k select-pane -U | |
bind h select-pane -L | |
bind l select-pane -R | |
bind -r C-h resize-pane -L 6 | |
bind -r C-l resize-pane -R 6 | |
bind -r C-j resize-pane -D 6 | |
bind -r C-k resize-pane -U 6 | |
bind -r s swap-pane -U | |
## other bind | |
#bind k kill-pane | |
bind K kill-window | |
bind i display-panes | |
#bind C-[ copy-mode | |
#bind C-] paste-buffer | |
# copy-mode ^[ | |
unbind ^"[" | |
bind -r ^"[" copy-mode | |
unbind ^] | |
bind -r ^] paste-buffer | |
## share clipboard with mac | |
unbind y | |
bind y run-shell '~/bin/tmux-pbcopy' |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment