Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save xavivars/b14676a7db888bae6fa522fe79e0a8f8 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save xavivars/b14676a7db888bae6fa522fe79e0a8f8 to your computer and use it in GitHub Desktop.
DIFF of "apertium ca-oc" and "apertium cat-oci" applied to https://github.com/Softcatala/ca-text-corpus/blob/master/data/riuraueditors.txt
4,9c4,9
< Se fasiá a l'ostal aital o o nos reparava plan lo *carnisser de confidança.
< Se raiava a l'ostal lo *Cadí, qu'èra alavetz çò de mès de normal.
< A l'ostal pas manjàvem jamai peis de riu.
< A l'ostal totjorn volián que portèssem lo copet sens lana e qu'anèssem *clenxinats e amb la *clenxa plan drecha.
< Solíem a l'ostal o far aital.
< Aguèron a l'ostal totjorn fòrça suenh qu'anèssem reparats.
---
> dins ostal se fasiá aital o o nos reparava plan lo *carnisser de confidança.
> dins ostal se raiava lo *Cadí, qu'èra alavetz çò mai normal.
> dins ostal manjàvem pas jamai peis de riu.
> dins ostal volián totjorn que portèssem lo copet sens lana e qu'anèssem *clenxinats e amb la *clenxa plan drecha.
> dins ostal *solíem o far aital.
> dins ostal aguèron totjorn fòrça suenh qu'anèssem reparats.
22c22
< A el li consacrèt amb afectatz considerat la siá òbra.
---
> A el li consacrèt amb afècti considerat la siá òbra.
27c27
< A grands traches, podèm afirmar que l'escritura vocala en aquela òbra tend a evitar los extrèmes.
---
> A grands traches, podèm afirmar que l'escritura vocala en aquela òbra tend a evitar los extrèms.
30,31c30,31
< A l'èra unes mainats jogauen a la *gallineta cèga.
< A l'escòla, coma pertot, i aviá de professors dolentes e, de tant en tant, qualqu'un de bon.
---
> A #lo èra unes mainats jogauen a la *gallineta cèga.
> dins l'escòla, #cossí pertot, i aviá de professors dolents e, de tant en tant, qualqu'un de bon.
34c34
< A l'ora del pati se jogaue a fotbòl, amb las pilòtas de liròt, tal coma vos ai dich, qu'èra tota una especialitat.
---
> A l'ora del pati se jogaue a fotbòl, amb las pilòtas de liròt, tal vos ai dich #cossí, qu'èra tota una especialitat.
36c36
< A la *baba Lorda li agradava convidar de gents e, a fe de Dieu que n'aviá, de gents per convidar.
---
> A la *baba #Lorda li agradava convidar de gents e, a fe de Dieu que n'aviá, de gents per convidar.
40,41c40,41
< A la familha, per aquò, li deviá çò qu'èra.
< A la *fava, quin remèdi!, Li arriba coma lo *bacallà.
---
> A la familha, per aquò, li #dever lo que èra.
> A la *fava, quin remèdi!, Li arriba #cossí al *bacallà.
43,44c43,44
< A la fin vendrà, de bèl nòu, a lo nòstre *buc, quand poirà pas mai mai.
< A la fin, coma afirmava ela amb *feresa de *harpia, lo sieu conhat aviá agut vergonha un còp.
---
> A la fin vendrà, de bèl nòu, a lo nòstre *buc, quand poscatz pas mai mai.
> A la fin, afirmava #cossí ela amb *feresa de *harpia, lo sieu conhat aviá agut vergonha un còp.
46c46
< A la *graderia d'ombra, la *graderia circular èra un *escalonament de capèls blancs que davalava fins a la barrièra.
---
> A la *graderia d'ombra, la *graderia circulara èra un *escalonament de capèls blancs que davalava fins a la barrièra.
52c52
< A la *placeta, los balcons èran *curulls de gents, coma s'esperèron lo passatge d'una procession.
---
> A la *placeta, los balcons èran *curulls de gents, #cossí s'esperèron lo passatge d'una procession.
60c60
< Al segond torn daissava que li ofriguèsson los produchs sens mostrar un interès excessiu.
---
> Al segond torn daissava que li ofriguèsson los produches sens mostrar un interès excessiu.
65c65
< Al retorn, mai mòrtes que vives, paràvem a Arenys de Mar a beure un *refresc e a crompar *peladilles.
---
> Al retorn, mai #mòrt que vius, paràvem a Arenys de Mar a beure un *refresc e a crompar *peladilles.
68c68
< A las nuèchs dormiam totes cobèrts pels còrsses de los nòstres parents.
---
> A las nuèchs dormiam totes cobèrts pels còrses de los nòstres parents.
71,82c71,82
< A ieu aital o me sembla.
< A ieu aquel plat m'agradava fòrça e la menina Carme lo me fasiá de tant en tant.
< Me solie a ieu tocar totjorn al fons de la classa, ont penjàvem los abrics e las batas.
< M'agradava a ieu aquel *berenar tan simple, benlèu pel gost acid que li porgiá lo vinagre.
< M'encanta a ieu lo *peixet, mas es una pèça fòrça pichona.
< A ieu degun me frauda.
< A ieu pas m'agrada barrejar *faves amb *pèsols, doncas qu'es malaisit que se còden los dos verdugalhs al meteis temps.
< A ieu particularament la carn talhada prima m'agrada la manjar aital, mai qu'a la *planxa.
< A ieu particularament m'agrada plan prima.
< A ieu personalament, m'agradavan las vetas mai.
< A ieu, personalament, aiçò m'illusiona a l'encòp que me preocupa.
< A mièg còder, apondètz-i los *alls e lo *julivert picats.
---
> A *mi o me sembla aital.
> A *mi aquel plat m'agradava fòrça e la menina Carme lo me fasiá de tant en tant.
> A *mi me *solia tocar totjorn al fons de la classa, ont penjàvem los abrics e las batas.
> A *mi m'agradava aquel *berenar tan simple, benlèu pel gost acid que li porgiá lo vinagre.
> A *mi m'encanta lo *peixet, mas es una pèça fòrça pichona.
> A *mi degun me frauda.
> A *mi m'agrada pas barrejar *faves amb *pèsols, doncas qu'es malaisit que se còden los dos verdugalhs al meteis temps.
> A *mi particularament la carn talhada prima m'agrada la manjar aital, mai qu'a la *planxa.
> A *mi m'agrada particularament plan prima.
> A *mi personalament, m'agradavan las vetas mai.
> A *mi, personalament, aiçò m'illusiona a l'encòp que me preocupa.
> A mièg coeire, apondètz-i los *alls e lo *julivert picats.
88,90c88,90
< De mai de mai, a travèrs d'aqueles ligams, un *clúster es inevitablament ligat a autras e a l'economia generala.
< De mai de mai, en general, las òbras de bastiment d'una bastissa d'abitatges normales pòt durar entre un e dos ans.
< De mai de mai, ai aprés un poèma que parla dels povàses del camin.
---
> De mai de mai, a travèrs d'aqueles ligams, un *clúster es inevitablament ligat a #autre e a l'economia generala.
> De mai de mai, en general, las òbras de bastiment d'una bastissa d'abitatges normals pòt durar entre un e dos ans.
> De mai de mai, ai aprés un poèma que parla del povàs del camin.
92c92
< De mai de mai, pels balcons dintrava lo sol e bufava un vent cargat del perfum en irritant de l'estiu.
---
> De mai de mai, pels balcons dintrava lo solelh e bufava un vent cargat del perfum en irritant de l'estiu.
94c94
< De mai de mai, que li levèron tot çò que s'èra divertit en gastant los sòus a mans plenas.
---
> De mai de mai, que li levèron #tot lo que s'èra divertit en gastant los sòus a mans plenas.
100,101c100,101
< De mai, dempuèi lo sègle *dènou lo País Valencian incorpòra la Plana d'Utiel e Villena, zònas istoricament castelhanas.
< De mai, en la siá *lleugeresa de pensada, vesiá solament los resultats, sens relambi atencion en la *faena.
---
> De mai, dempuèi lo sègle dètz-e-nòu çò País Valencian incorpòra la Plana d'Utiel e Villena, zònas istoricament castelhanas.
> De mai, en la siá *lleugeresa de pensada, vesiá solament los resultats, sens parar atencion en lo trabalh.
104c104
< De mai, èra màger dins la província de Castelló, inferiora en la de Valéncia e davalava encara mai a la d'Alacant.
---
> De mai, èra màger dins la província de Castelló, inferiora en la de #Valéncia e davalava encara mai a la d'Alacant.
107c107
< De mai, la menaça de *recobrar lo *redolí li *infonia *espant.
---
> De mai, la menaça de *recobrar çò *redolí li *infonia *espant.
111,114c111,114
< De mai, se descobrissián lo cadavre, l'enterrarián pas en sagrat.
< De mai, avèm l'avantatgi de conéisser lo castelhan, una de las grandas lengas de domeni mondial.
< De mai, tremòli de pensar a çò que passariá dins aquel ostal s'ieu parlèsse.
< De mai, un país ont las gents que la abita sap pas res del que i arriba, a pas cap de futur.
---
> De mai, se descobrissián lo cadavre, #lo enterrarián pas en sagrat.
> De mai, avèm #lo avantatgi de conéisser lo castelhan, una de las grandas lengas de domeni mondial.
> De mai, tremòli de pensar a lo que passariá dins aquel ostal s'ieu parlèsse.
> De mai, un país ont las gents que #lo abita sap pas res del que i arriba, a pas cap de futur.
123c123
< A despart qu'auretz pas lo chuc del *rostit per i apondre, qu'es fòrça important.
---
> A despart qu'auretz pas lo chuc del rostit per i apondre, qu'es fòrça important.
125c125
< A comptar de daissatz deman que sòrta, mas qu'o faga après las autras e totjorn a sòlas.
---
> A comptar de daissatz deman que sòrta, mas qu'o faga après las #autre e totjorn a sòlas.
129,130c129,130
< Se sabèt pauc a pauc quicòm per las gents qu'anava al mercat de Valéncia.
< Tòrna pauc a pauc sentir lo pes de lo sieu còrs, nòta que jos los pès a qualquarren que lo sosten.
---
> Se sabèt pauc a pauc #quicòm per las gents qu'anava al mercat de #Valéncia.
> Tòrna pauc a pauc sentir lo pes de lo sieu còrs, nòta que jos los pès a #qualquarren que lo sosten.
144c144
< A totas tres los obsessionava la malautiá del caval, coma s'aquel seriá de la familha.
---
> A totas tres los obsessionava la malautiá del caval, #cossí s'aquel seriá de la familha.
148c148
< A tu de segur que te ditz pas donar un duri a cada mossardet; a ieu tanpauc.
---
> A tu de segur que te sembla pas plan donar un duri a #cada mossardet; a *mi tanpauc.
153c153
< I trobàvem de còps en Martí de las bóstias, qu'aviá tanben un *xalet per ailà.
---
> I trobàvem de còps en Martí de las bóstias, qu'aviá tanben una bastida per ailà.
155c155
< De còps, la paura femna sorisiá, coma se davant los sieus uèlhs *moribunds passèron de visions sedusentas.
---
> De còps, la paura femna sorisiá, #cossí se davant los sieus uèlhs *moribunds passèron de visions sedusentas.
161c161
< Abans de sortir lo sol tot l'orizont maritim es *ocult per una poderosa nivolada *terral.
---
> Abans de sortir lo sol tot l'orizont maritim es *ocult per una poderosa *nuvolada *terral.
163c163
< Abans de doas oras sorgiriá la *alba e lo solelh seriá ja en l'orizont quand arribèsse a Valéncia.
---
> Abans de doas oras sorgiriá la *alba e lo solelh seriá ja en l'orizont quand arribèsse a #Valéncia.
176,178c176,178
< Abans, en los talhièrs, i aviá totjorn *aprenents e a l'ostal totjorn n'èran dos o tres.
< Abocatz d'aiga cauda a la padena, un rai de lach e fasètz-o borir a fuòc viu set o uèch minutas.
< Abocatz *beixamel per sul *bròquil e per suls uòus, e acabatz-o amb lo formatge raiat.
---
> Abans, en los talhièrs, i aviá totjorn *aprenents e dins ostal n'èran totjorn dos o tres.
> Abocatz d'aiga cauda a la padena, un rai de lach e fasètz-o borir a fuòc viu sèt o uèch minutas.
> Abocatz *beixamel per envolopa lo *bròquil e per envolopa los uòus, e acabatz-o amb lo formatge raiat.
181c181
< Abocatz-i los uòus batuts e salats e faguèt una trueita plana que demòre *sucosa.
---
> Abocatz-i los uòus batuts e salats e fasètz una trueita plana que demòre *sucosa.
197,199c197,199
< *Acollonit, Barra lo *portó de darrièr, puja a la veitura e comença.
< Dona comjat un obrièr; aiçò es çò que se vei.
< Dona-me comjat de los tieus parents e dona-los las gràcias.
---
> *Acollonit, Barralha lo *portó de darrièr, puja a la veitura e comença.
> Dona comjat un obrièr; aiçò es lo que se vei.
> Dona-me comjat de los tieus parents e dona-lor las gràcias.
204c204
< A l'ora d'ara a las *carnisseries o venon ja felen, *blanquejat e mièg borit.
---
> A l'ora d'ara a las *carnisseries o vendon ja net, *blanquejat e mièg borit.
212c212
< As aquí qualques *granets de blat; quand auràs fam los te manjas.
---
> Aquí tibat qualques *granets de blat; quand auràs fam los te manjas.
217,219c217,219
< Adela suènha de l'ola.
< Admeton en la *hivernada los povàses jaunes del *pol·len dels *pins e cal susvelhar que la *pinassa las estofi pas.
< *Adorar Aquel temps sens cap de *recança *conforta.
---
> Adela Suènha de l'ola.
> Admeton en la *hivernada lo povàs jaune del *pol·len dels *pins e cal susvelhar que la *pinassa las estofi pas.
> *Adorar Aquel temps sens cap *recança *conforta.
221c221
< Adès, quand explicàvem coma Valéncia s'afronta a situacions economicas advèrsas, parlàvem de *resiliència.
---
> Adès, quand explicàvem cossí #Valéncia s'afronta a situacions economicas advèrsas, parlàvem de *resiliència.
238c238
< Apondètz-i lo *xai e daissatz-o còder unes vint o vint-e-cinc minutas mai, en gigotant la coquèla de tant en tant.
---
> Apondètz-i çò *xai e daissatz-o còder unes vint o vint-e-cinc minutas mai, en gigotant la coquèla de tant en tant.
259c259
< Afirmi, *pecador de ieu, que la culhita es dolenta, los fruchs sens sabor e las malautiás constantas.
---
> Afirmi, *pecador de *mi, que la culhita es dolenta, los fruches sens sabor e las malautiás constantas.
261c261
< Urosament, una a çò qu'a de besonh per o passar plan e se vei pas obligada a cercar la *auxili d'aquel aganit.
---
> Urosament, una a lo que a de besonh per o passar plan e se vei pas obligada a cercar la *auxili d'aquel aganit.
264c264
< Prenètz la coquèla en qué aja *rostit la carn e fasètz-i un *sofregit.
---
> Prenètz la coquèla qu'avètz rostit la carn e fasètz-i un *sofregit.
266c266
< Prenètz una coquèla amb òli abondiu, fòrça caud, faguèt los coquilhons e fregissètz-los.
---
> Prenètz una coquèla amb òli abondiu, fòrça caud, fasètz los coquilhons e fregissètz-los.
271c271
< Prenètz una padena *fonda amb un bon rai d'òli e, quand serà en calent, metètz-i la picada e bolegatz-la.
---
> Prenètz una padena *fonda amb un bon rai d'òli e, quand serà caud, metètz-i la picada e bolegatz-la.
273c273
< Prenètz un argent per anar al forn e escampatz-i lo *bròquil a un costat e lo pan fregit a l'autre.
---
> Prenètz un argent per anar al forn e escampatz-i çò *bròquil a un costat e lo pan fregit a l'autre.
276c276
< Prenguèt l'informatica amb una illusion e un desir, que semblava cossí se li aguès tocat la gròssa de Nadal.
---
> Prenguèt l'informatica amb una illusion e un desir, que semblava #cossí se li aguès tocat la gròssa de Nadal/Nadal.
279,280c279,280
< Agradava a totes e se manjava evidentament coma plat unic.
< Sosten los temporales de la tardor.
---
> Agradava a *tothom e se manjava evidentament coma plat unic.
> Sosten los temporals de la tardor.
284,286c284,286
< *Ai, Que negre qu'o vesi tot!
< *Ai, S'aguès d'autres filhs...!
< Aiga roja *ensucrada, qu'es çò que diguèt Josep Pla.
---
> *Ai, Que negre qu'o vesi #tot!
> *Ai, S'aguès de #autre filhs...!
> Aiga roja *ensucrada, qu'es lo que diguèt Josep Pla.
289c289
< Esclafatz-o en en calent en lo *morter o en un plat ajudat d'una forqueta.
---
> Esclafatz-o en caud en lo *morter o en un plat ajudat d'una forqueta.
291c291
< Anava aital lo paure, *rabiós darrièr d'ela, sens *apagar jamai la set, en perdent cada jorn un autre bocin de salut.
---
> Anava aital lo paure, *rabiós darrièr d'ela, sens *apagar jamai la sèt, en perdent #cada jorn un autre bocin de salut.
296c296
< Cònsta aital, a màger glòria del tot *mesclat e l'aunorada cana doça, dicha en autres luòcs *canyamel.
---
> Cònsta aital, a màger glòria del #tot *mesclat e l'aunorada cana doça, dicha en #autre luòcs *canyamel.
300c300
< Aital doncas, en abordar lo «coma» caldrà en qualque moment prene lo buòu per las banhas.
---
> Aital doncas, en abordar lo «caldrà» #cossí en qualque moment prene lo buòu per las banhas.
304c304
< Èra aital lo mieu pòble ailà a la debuta del sègle *xx.
---
> Èra aital lo mieu pòble ailà a principis del sègle *xx.
307c307
< Èra aital plan: tot *ocult.
---
> Èra aital plan: #tot *ocult.
310c310
< O apuntan aital totas las enquèstas e de baromètres, sián del *CIS sián publicadas pels mejans de comunicacion.
---
> O apuntan aital totas las enquèstas e de baromètres, sián del *CIS siatz publicadas pels mejans de comunicacion.
314c314
< O manifèsta aital un informe de *fiscalització del Tribunal de Comptes Europèus publicats a fin del dos mil dètz.
---
> O manifèsta aital un informe de *fiscalització del Tribunal de Comptes Europèus publicats a fin del dos mil gotilh.
320c320
< Aital e tot, es excessivament *simplista dividir los sistèmas electorales entre proporcionales e majoritaris.
---
> Aital e tot, es excessivament *simplista dividir los sistèmas electorals entre proporcionals e majoritaris.
324c324
< Aital meteissa es la lenga istorica e pròpria d'autres territòris de l'anciana Corona d'Aragon.
---
> Aital meteissa es la lenga istorica e pròpria de #autre territòris de l'anciana Corona d'Aragon.
326,327c326,327
< Aital meteis, lo papièr de l'angel en los successius miracles que barran cada acte es fondamental.
< Aital meteis, en la cinquena scèna l'angel representa *musicalment lo tèma de la vertat, ara ja complet.
---
> Aital meteis, lo papièr de l'angel en los successius miracles que barran #cada acte es fondamental.
> Aital meteis, en la *cinquena scèna l'angel representa *musicalment lo tèma de la vertat, ara ja complet.
331,332c331,332
< Aital que poirà dire çò que voldrà e nosautres poirem èsser plan tranquillas.
< Aital que trasián çò cap los conilhs en fasent *bots a l'entorn de la bròssa, fuòc a eles!
---
> Aital que poirà dire lo que voldrà e nosautres poirem èsser plan tranquillas.
> Aital que trasián lo cap los conilhs en fasent *bots a l'entorn de la bròssa, fuòc a eles!
336c336
< Son aital lèu totas las flors de mai *primaveral.
---
> Son aital gaireben totas las flors de mai *primaveral.
341,342c341,342
< Aital, en arrancant e en parant amb compte e precision atenhèm avançar una seissantena de mètres en unas vint minutas.
< Aital, coma que saurián pas a quin eissam aperten, nos criticarián pas ni se nos trufarián.
---
> Aital, en arrancant e en parant amb compte e precision atenhèm avançar una *seixantena de mètres en unas vint minutas.
> Aital, #cossí que saurián pas a quin eissam aperten, nos criticarián pas ni se nos trufarián.
346,348c346,348
< Aital, fòrça electors dividisson lo sieu vòt e apòstan per desparièrs partits en cada vòt.
< Aital, pensam qu'a l'ora d'ara la siá recuperacion li cal se comprene dempuèi la «*activació».
< Aital, podèm comparar la *desproporcionalitat de qualques sistèmas proporcionales e majoritaris europèus.
---
> Aital, fòrça electors dividisson lo sieu vòt e apòstan per desparièrs partits en #cada vòt.
> Aital, pensam qu'a l'actualitat la siá recuperacion li cal se comprene dempuèi la «*activació».
> Aital, podèm comparar la *desproporcionalitat de qualques sistèmas proporcionals e majoritaris europèus.
356c356
< Aiçò de poder enviar de messatges a totes es una causa granda per el.
---
> Aiçò de poder enviar de messatges a *tothom es una causa granda per el.
359,360c359,360
< Aiçò dels *festejos servissiá a pas qu'a desplasers e de plors.
< Aiçò deviá èsser ridicul, mas m'entosiasma a ieu.
---
> Aiçò dels *festejos servissiá pas que per desplasers e de plors.
> Aiçò #dever èsser ridicul, mas a *mi m'entosiasma.
365c365
< Aiçò èra bon pels de la vila, acostumats als opèras.
---
> Aiçò èra bon pels de la vila, acostumats als #opèra.
367c367
< Aiçò èra çò que la irritava, çò que convertissiá la siá tristor en *còlera.
---
> Aiçò èra lo que #lo irritava, lo que convertissiá la siá tristor en *còlera.
375c375
< Aiçò o podèm veire près las vilas en aquelas *diminutes òrtas fachas per òci o nostalgia d'ancians *llauradors.
---
> Aiçò o podèm veire bòrd las vilas en aquelas *diminutes òrtas fachas per òci o nostalgia d'ancians *llauradors.
378c378
< Aiçò li ensenharà a se proclamar sens relambi lo *precursor e lo promotor de tot progrès a Euròpa.
---
> Aiçò li ensenharà a se proclamar sens parar lo *precursor e lo promotor de tot progrès a Euròpa.
380c380
< Aiçò degun o sap pas, perque cada jorn es desparièr en la vida de Joan.
---
> Aiçò degun o sap pas, perque #cada jorn es desparièr en la vida de Joan.
385c385
< Aiçò pròva pas mai qu'una causa, que dins aquel país lo legislador es *inconseqüent.
---
> Aiçò pas pròva mai qu'una causa, que dins aquel país lo legislador es *inconseqüent.
388,389c388,389
< Aiçò es pas facil; a la Borsa solament se *arruïnen los *babaus, e lo mieu principal a bona guida.
< Aiçò es pas tot.
---
> Aiçò es pas facil; a la Borsa solament se *arruïnen los *babaus, e lo mieu principal a bon #guida.
> Aiçò es pas #tot.
395c395
< Aiçò que se sona la comunitat que parteja unas oras d'intima amassada e pretenuda serenitat d'ànims.
---
> Aiçò que se sona la comunitat que parteja unas oras d'intima amassada e pretenguda serenitat d'ànims.
401,403c401,403
< Aquò òc qu'èran de figas d'un autre *paner!
< Aquò òc qu'es *meravellós de vertat!
< Aquò òc, vestissiá —o vestissiá pas?— De manièra desparièra.
---
> Aiçò òc qu'èran de figas d'un autre *paner!
> Aiçò òc qu'es *meravellós de vertat!
> Aiçò òc, vestissiá —o vestissiá pas?— De manièra desparièra.
405c405
< Aiçò son los rais del solelh qu'es prèste de sortir.
---
> Aiçò son los rais del solelh qu'es a ponch de sortir.
413c413
< Aiçò voliá dire los dents sortits.
---
> Aiçò voliá dire los #dent sortits.
419,427c419,427
< Aiçò es çò que se vei.
< Aiçò es çò que generariá lo grand pes de las posicions «espanholistas».
< Aiçò es çò qu'a fach près la mitat dels electors valencians.
< Aiçò es çò qu'as aprés en primària?
< Aiçò es çò que se vei pas.
< Aiçò es çò que prepausa aquel quasèrn.
< Aiçò es çò qu'avètz en contra d'el.
< Aiçò es çò que vos recomandi.
< Aiçò es çò que vesètz.
---
> Aiçò es lo que se vei.
> Aiçò es lo que generariá lo grand pes de las posicions «espanholistas».
> Aiçò es lo que a fach bòrd la mitat dels electors valencians.
> Aiçò es lo que as aprés en primària?
> Aiçò es lo que se vei pas.
> Aiçò es lo que prepausa aquel quasèrn.
> Aiçò es lo que avètz en contra d'el.
> Aiçò es lo que vos recomandi.
> Aiçò es lo que vesètz.
434,435c434,435
< Aiçò darrièr contribuissi encara mai a *aguditzar la complexitat identitària en la siá distribucion territoriala.
< Ajuda-me a o far cossí puslèu melhor, per favor.
---
> Aiçò darrièr contribuís encara mai a *aguditzar la complexitat identitària en la siá distribucion territoriala.
> Ajuda-me a o far coma puslèu melhor, per #favor.
437c437
< Ajudan d'autras espècias floralas tanben, coma los *dompedros, la flor de nuèch.
---
> Ajudan de #autre espècias floralas tanben, coma los *dompedros, la flor de nuèch.
440c440
< Al cap de dos jorns i tornèri e i èra pas mai: tot èra un solar.
---
> Al cap de dos jorns i tornèri e i èra pas mai: #tot èra un solar.
442,443c442,443
< Al cap de pauc, cedisson e se retiran a una segonda linha.
< Al cap de paucs passatges la foscor èra completa.
---
> Al cap de #pauc, cedisson e se retiran a una segonda linha.
> Al cap de #pauc passatges la foscor èra completa.
446,447c446,447
< Al cap e a la fin es çò qu'ela s'es cercada.
< Fin finala los americanes auciguèron dos cents setanta tres soldats britanics e perdèron nonanta cinc òmes.
---
> Al cap e a la fin es lo que ela s'es cercada.
> Fin finala los americans auciguèron #dos cents setanta tres soldats britanics e perdèron nonanta cinc òmes.
450c450
< Dessús dels joncs que creissián a banda e banda, centenats d'ausèls cantavan sens relambi.
---
> Dessús dels joncs que creissián a banda e banda, centenats d'ausèls cantavan sens repaus.
463,464c463,464
< A lo mieu comprene, ni lo un ni los autres son los camins.
< Al mièg cremava lo *foguer ras de tèrra: un pichon espaci cairat amb *orla de *rajoles.
---
> A lo mieu comprene, ni l'un ni los autres son los camins.
> Al mièg cremava çò *foguer *arran de tèrra: un pichon espaci cairat amb *orla de *rajoles.
467c467
< Al *remat, caduna a lo sieu caractèr.
---
> Al *remat, #cada una a lo sieu caractèr.
469,472c469,472
< Ne pujan alavetz unes autres e la nau se'n va fins que desapareis per l'orizont.
< S'avisèt alavetz qu'èra a paucs passatges del tren.
< Podèm alavetz dire que mil sèt cents set supausa non sonque una fin, lo del reialme de Valíncia, mas tanben un inici.
< Aurem alavetz lo resultat del procès tot complet.
---
> Ne pujan alavetz unes #autre e la nau se'n va fins que desapareis per l'orizont.
> S'avisèt alavetz qu'èra a #pauc passatges del tren.
> Podèm alavetz dire que mil sèt cents sèt pas solament supausa una fin, lo del reialme de Valéncia, mas tanben un inici.
> Aurem alavetz lo resultat del procès #tot complet.
474,479c474,479
< Alavetz, qui a produsit lo subsòu que servís de basa als fondaments de bastissas e viaris?
< Qualque *borratxera! –Cridavan totas.
< Quicòm te pòrta aquí.
< Quicòm li disiá ara amb accent *imperiós.
< Quicòm prepara.
< Qualque còp anàvem a *berenar numeròta En cò, a *Cartellà, en bicicleta.
---
> Alavetz, qual a produsit lo subsòu que servís de basa als fondaments de bastissas e viaris?
> Qualqu'una *borratxera! –Cridavan totas.
> #Quicòm te pòrta aquí.
> #Quicòm li disiá ara amb accent *imperiós.
> #Quicòm prepara.
> Qualque còp anàvem a *berenar a *can Chifra, a *Cartellà, en bicicleta.
483,484c483,484
< Qualqu'uns d'aqueles amics an estudiat amb el, mas vivon ara dins autres païses.
< Qualqu'uns d'aqueles cases son espectaculares, coma los sectors de Sagunt e lo Puig que se mòstran a las images.
---
> Qualqu'uns d'aqueles amics an estudiat amb el, mas vivon ara dins #autre païses.
> Qualqu'uns d'aqueles cases son espectaculars, coma los sectors de Sagunt e çò Puig que se mòstran a las #image.
486c486
< Qualqu'uns *llauradors *becaven, dominats per la sa.
---
> Qualqu'uns *llauradors *becaven, dominats per la lo sieu.
493c493
< Quauquarrés pòt pensar mas qu'òc qu'es possible produsir solares *urbanitzant una zòna.
---
> Quauquarrés pòt pensar mas qu'òc qu'es possible produsir solars *urbanitzant una zòna.
495,496c495,496
< Grauarai a l'encòp la convèrsa per reculhir las paraulas qu'el emplega abitualament.
< Ailà a l'òrta s'èra plan, e per aquò a ela li costava fòrça se decidir a dintrar a Valéncia.
---
> #Grauar a l'encòp la convèrsa per reculhir las paraulas qu'el emplega abitualament.
> Ailà a l'òrta s'èra plan, e per aquò a ela li costava fòrça se decidir a dintrar a #Valéncia.
498c498
< Deviá ailà nàisser la miá aficion a la musica classica que, amb lo passatge dels ans, soi anat en abandonant un gojat.
---
> #Dever ailà nàisser la miá aficion a la musica classica que, amb lo passatge dels ans, soi anat en abandonant un gojat.
500c500
< Es ailà al jardin municipal del grand capital dels vins.
---
> Es ailà al jardin municipal de la granda capitala dels vins.
503c503
< I aviá ailà l'istòria de totes los motors electrics de Girona e environs.
---
> I aviá ailà l'istòria de totes los motors electrics de Girona e d'environs.
506,509c506,509
< Solíem ailà jogar a *ping-*pong e escotàvem musica en un *giradiscs de color blanca *marfil.
< Avián ailà los fraires unes *bancals que foguèron tèrra santa.
< Ailà *abundaven mai qu'en autres ponches los gals de *canyar e las *polles d'aiga.
< Lo visitarián ailà de bones mètges: lo paure èra malaut.
---
> Ailà *solíem jogar a *ping-*pong e escotàvem musica en un *giradiscs de color blanca *marfil.
> Avián ailà los fraires unes *bancals que foguèsson tèrra santa.
> Ailà *abundaven mai qu'en #autre ponches los gals de *canyar e las *polles d'aiga.
> Lo visitarián ailà de bons mètges: lo paure èra malaut.
513c513
< Èra ailà ont resultava mai *insofrible lo *zum-*zum *monòton del Mercat.
---
> Èra ailà ont resultava mai *insofrible çò *zum-*zum *monòton del Mercat.
515c515
< Èra ailà el, qu'èra çò de mès de vièlh del *Palmar, e pensava complir lo sègle se lo demòni se ficava pas pel mièg.
---
> Èra ailà el, qu'èra çò mai vièlh del *Palmar, e pensava complir lo sègle se lo demòni se ficava pas pel mièg.
518,520c518,520
< I aviá ailà los *huit mil *rals.
< I aviá ailà Valéncia entièra.
< Ailà ja establissián de connexions amb autres instituts e amb la sedença centrala d'Educacion Segondària.
---
> I aviá ailà los uèch mil *rals.
> I aviá ailà #Valéncia entièra.
> Ailà ja establissián de connexions amb #autre instituts e amb la sedença centrala d'Educacion Segondària.
522,523c522,523
< Poiriá ailà valer's dels mètges e las farmacias de Valéncia.
< Voldriá ailà veire ela lo sieu fraire, lo maudich *agarrat, emplàstica de convidar los sieus amics a una *ensalada.
---
> Poiriá ailà se valer dels mètges e las farmacias de #Valéncia.
> Voldriá ailà veire ela lo sieu fraire, lo maudich *agarrat, #emplàstic de convidar los sieus amics a una *ensalada.
530c530
< Aquò *esverava los paures municipales e los fasiá gardar a l'entorn, en cercant un void entre la *gentada per ont escapar.
---
> Aquò *esverava los #paure municipals e los fasiá gardar a l'entorn, en cercant un void entre la *gentada per ont escapar.
537c537
< Aquò que te daissèt ton paire es per tu, e pas perque se o manjan los tieus *germanets, los cadèls de *Pajares.
---
> Aquò que te daissèt lo tieu paire es per tu, e pas perque se o manjan los tieus *germanets, los cadèls de *Pajares.
545c545
< Almens aiçò es çò que m'expliquèron.
---
> Almens aiçò es lo que m'expliquèron.
551c551
< Autre còp sentiguèt lo miserable lo besonh de fugir, coma se quauquarrés li anèsse darrièr.
---
> Autre còp sentiguèt lo miserable lo besonh de fugir, #cossí se quauquarrés li anèsse darrièr.
554,558c554,558
< Autras aficions atrasián aquel *homenet, que passava per èsser lo mòsso mai plan plantat del *Palmar.
< Autres documents avalan la bona volontat de l'AVL.
< Autras li demandavan amb estonament ironic dempuèi quand trabalhava.
< Autres còps la fèsta èra mai gròssa.
< Autres còps prenon l'aspècte dels ostals jamai acabats e que vesèm tota la vida amb las bastidas sens retirar.
---
> #Autre aficions atrasián aquel *homenet, que passava per èsser lo mòsso mai plan plantat del *Palmar.
> #Autre documents avalan la bona volontat de l'AVL.
> #Autre li demandavan amb estonament ironic dempuèi quand trabalhava.
> #Autre còps la fèsta èra mai gròssa.
> #Autre còps prenon l'aspècte dels ostals jamai acabats e que vesèm tota la vida amb las bastidas sens retirar.
563c563
< Amb aquelas gents ancianas, que *pareixia totjorn jove, èra impossibla metre en òrdre los afars de la corporacion.
---
> Amb aquelas gents ancianas, que *pareixia totjorn jove, èra impossibla metre en #òrdre los afars de la corporacion.
566c566
< Amb aquela «morala» de comportament, l'interès dels governants per una administracion eficienta es *irrellevant.
---
> Amb aquela «morala» de comportament, l'interès dels #governant per una administracion eficienta es *irrellevant.
568c568
< Amb comunitats amb fòrça membres, coma avèm ja vist, las doas quantitats tendon a se far parièras.
---
> Amb comunitats amb fòrça membres, #cossí ja avèm vist, las doas quantitats tendon a se far parièras.
570c570
< Amb la veitura, quand sèm arribats, devèm èsser anat a traversar lo riu pas gaire luènh de las *cascades Victòria.
---
> Amb la veitura, quand sèm arribats, #dever èsser anat a traversar lo riu pas gaire luènh de las *cascades Victòria.
573c573
< Amb lo sieu trabalh e las siás aportacions, lo partit podiá manténer's operativa.
---
> Amb lo sieu trabalh e las siás aportacions, lo partit podiá se manténer operatiu.
576c576
< Amb los sieus grands uèlhs *llagrimejants e tendras, *pareixia la Maire de Dieu qu'a lo còr traspassat d'espasas.
---
> Amb los sieus grands uèlhs *llagrimejants e #tendre, *pareixia la Maire de Dieu qu'a lo còr traspassat d'espasas.
579,580c579,580
< Amb l'ajuda del *ratllador de la ceba, raiatz lo chocolat per dessús manièra uniforme.
< Amb lo *altivesa de grands senhors, lancèron lo ponhat de còder sul *taulell, coma *galtejant lo *amo.
---
> Amb l'ajuda del *ratllador de la ceba, raiatz lo chocolat per envolopa de manièra uniforme.
> Amb lo *altivesa de grands senhors, lancèron lo ponhat de coeire sul *taulell, coma *galtejant lo *amo.
591c591
< Amb tales parrabastatges se pèrd l'estomac, e aiçò en lo vielhèr es cridar a la mòrt.
---
> Amb tals parrabastatges se pèrd l'estomac, e aiçò en lo vielhèr es cridar a la mòrt.
593,594c593,594
< Amb tot, cal insistir en lo fach que lo PP introdusís de cambiaments substanciales en la politica lingüistica lo dos mil dos.
< Amb tot, m'agradariá los demandar coma supausan qu'apareguèron los reis.
---
> Amb tot, cal insistir en lo fach que lo PP introdusís de cambiaments substancials en la politica lingüistica lo dos mil dos.
> Amb tot, m'agradariá los demandar cossí supausan qu'apareguèron los reis.
596,597c596,597
< Amb un a las mans representan los artistas de la *gúbia sant Ludesse *Gonçaga.
< Amb un movement d'alas li soslinhèt que gardèsse cap a ont el l'indicava.
---
> Amb un a las mans representan los artistas de la *gúbia sant Lluís *Gonçaga.
> Amb un movement d'alas li soslinhèt que gardèsse cap a ont el #lo indicava.
600,601c600,601
< Ambedós critèris de qualitat son incompatibles amb la massificacion de l'entorn toristic.
< Menaçats pel fuòc dels amics se rèstan dins la vila, e *saquejats per la *soldadesca se l'abandonan.
---
> #Ambedós critèris de qualitat son *incompatibles amb la massificacion de l'entorn toristic.
> Menaçats pel fuòc dels amics se rèstan dins la vila, e *saquejats per la *soldadesca se #lo abandonan.
605c605
< Anava a l'ostal, de tant en tant.
---
> Anava dins ostal, de tant en tant.
634c634
< Anem-i, doncas, a o nos empassar tot.
---
> Anem-i, doncas, a o nos empassar #tot.
643c643
< Antonio sap fòrça e es capabla de me far veire que lo blanc es negre.
---
> Antonio Sap fòrça e es #capable de me far veire que lo blanc es negre.
645,647c645,647
< Ans enrè a paucas gents li importava aquela *benaurança.
< Anàvem cercar de misharnons a la *sureda de la Tor e al bòsc de *Can Pau.
< Anàvem los crompar *petitets, al mercat de l'aviram, dins la plaça de l'Espital, ont i a ara l'Ostal de Cultura.
---
> Ans enrè a #pauc gents li importava aquela *benaurança.
> Anàvem cercar de misharnons a la *sureda de la Tor e al bòsc de *Can #Pau.
> Anàvem los crompar *petitets, al mercat del #aviram, dins la plaça de l'Espital, ont i a ara l'Ostal de Cultura.
655c655
< Aplaudiments e de rires, e al cap de paucas minutas servissián de blanc totes los *bebès de l'orquèstra.
---
> Aplaudiments e de rires, e al cap de #pauc minutas servissián de blanc totes los *bebès de l'orquèstra.
657c657
< Amassava l'escura de la nuèch *plujosa e ailà a la *fonda codina preniá vida una *bombeta de pauc voltatge.
---
> Amassava la foscor de la nuèch *plujosa e ailà a la *fonda cosina preniá vida una *bombeta de #pauc voltatge.
661c661
< Aprigondissèm la matèria, perque i a quicòm que se vei e quicòm que se vei pas.
---
> Aprigondissèm la matèria, perque i a #quicòm que se vei e #quicòm que se vei pas.
665c665
< Aquel jorn lo partit de fotbòl èra mai important, e la serada a l'èra, sens prèssas, tanben.
---
> Aquel jorn lo partit de fotbòl èra mai important, e la serada a #lo èra, sens prèssas, tanben.
667c667
< Aquel estiu lo pepin estreèt un *rodet, mas servissiá a solament a reculhir.
---
> Aquel estiu lo pepin estreèt un *rodet, mas servissiá solament per reculhir.
672c672
< Aquel òme, *encegat per la fortuna, sabiá pas çò que disiá.
---
> Aquel òme, *encegat per la fortuna, sabiá pas lo que disiá.
675,676c675,676
< Aquel *pixaví èra çò que s'engolissiá la mièja *arrova d'argent.
< Aquel qu'a remontat lo *escarpat pendent e a agut escasença de veire lo mond qu'espèra defòra per èsser descobèrt.
---
> Aquel *pixaví èra lo que s'engolissiá la mièja *arrova d'argent.
> Aquel qu'a remontat lo *escarpat pendent e a agut escasença de veire lo mond qu'espera defòra per èsser descobèrt.
683c683
< Aquela *embarcació servissiá ad a tot; èra lo veïcul del manjar, de l'espital e del *cementeri.
---
> Aquela *embarcació servissiá per tot; èra lo veïcul del manjar, de l'espital e del *cementeri.
688c688
< Aquelas *aus li semblavan enòrmas, *monstruoses, *verdaderes aglas, *engegantides per l'emocion.
---
> Aquelas *aus li semblavan enòrmes, *monstruoses, *verdaderes aglas, *engegantides per l'emocion.
690c690
< Aqueles èran d'autres tempses.
---
> Aqueles èran de #autre tempses.
696c696
< Aquela consomacion aumenta los fluxes de sòus e, doncas, lo PIB.
---
> Aquela consomacion aumenta los fluxes de sòus e, doncas, lo #PIB.
699c699
< Aquel document s'es estructurat coma seguís.
---
> Aquel document s'es estructurat #cossí seguís.
706c706
< Aquel fach condicionèt, segon çò que sembla, lo futur de la creatura, que li caliá venir poèta.
---
> Aquel fach condicionèt, segon çò que sembla, lo futur de la creatura, que li caliá venir #poèta.
709c709
< Aquel invisible, segon sant Tomàs, es pas autra causa que l'excès de vertat que Dieu nos *enlluerna.
---
> Aquel invisible, brens sants Tomàs, es pas autra causa que l'excès de vertat que Dieu nos *enlluerna.
711c711
< Aquela faiçon es çò de mès de prèp al total *cromàtic.
---
> Aquela faiçon es çò mai prèp al total *cromàtic.
717,721c717,721
< Aquel plat agradava a la mainadèra amb baujum.
< Aquel plat agradava fòrça a totes e fasiá fèsta.
< Aquel plat deviá èsser la forma simpla de la recèpta de *macarrons que donam en aquel libre.
< Aquel plat lo fasiá la menina Lorda en temps de *caragols e fasiá venir cabra lo mieu paire.
< Aquel plat lo vegèri far a la menina Lorda quand ieu èra fòrça pichon.
---
> Aquel plat agradava a la mainadèra amb #baujum.
> Aquel plat agradava fòrça a *tothom e fasiá fèsta.
> Aquel plat #dever èsser la forma simpla de la recèpta de *macarrons que donam en aquel libre.
> Aquel plat lo fasiá la menina #Lorda en temps de *caragols e fasiá tornar fòl lo mieu paire.
> Aquel plat lo vegèri far a la menina #Lorda quand ieu èra fòrça pichon.
723,724c723,724
< Aquel plat se fasiá pas gaire sovent pel trabalh que portava, mas m'encantava a ieu.
< Aquel plat es pas que me faguèsse mai que mai erosa.
---
> Aquel plat se fasiá pas gaire sovent pel trabalh que portava, mas a *mi m'encantava.
> Aquel plat es pas que me faguèsse mai que mai #erós.
726c726
< Aquel plat se fasiá tanben a l'ostal los jorns que vendiá la *cosidora.
---
> Aquel plat se fasiá tanben dins ostal los jorns que vendiá la *cosidora.
731c731
< Aquel *rude doctor, ieu voldriá, tant coma serà possible, lo substituir per un autre de mai doç: la prevision.
---
> Aquel *rude doctor, ieu voldriá, tant #cossí siá possible, lo substituir per un autre de mai doç: la prevision.
735c735
< Aquel sistèma respond a un ensems de povàses *tonals e seriá basat en las leis acosticas.
---
> Aquel sistèma respond a un ensems de povàs *tonals e seriá basat en las leis acosticas.
738c738
< Aquel tèrme, lo de «valencian conscient» es çò que m'agrada utilizar.
---
> Aquel tèrme, lo de «valencian conscient» es lo que m'agrada utilizar.
740c740
< Aquel veniá a èsser l'equipa intitular, lo de compromís, lo *sènior.
---
> Aquel veniá èsser l'equipa intitular, lo de compromís, lo *sènior.
742c742
< Aquel viatge foguèt, mas, de totes los passatges *infructuosos que faguèt en lo sieu cas, çò de mès de malastrós de totes.
---
> Aquel viatge foguèt, mas, de totes los passatges *infructuosos que faguèt en lo sieu cas, lo mai malastrós de totes.
748c748
< Aquel es, en lo fons, çò de mès d'important retrach que se li pòt far, perque i a pensat quitament pas seriosament.
---
> Aquel es, en lo fons, lo mai important retrach que se li pòt far, perque i a pensat quitament pas seriosament.
750c750
< Aquel darrièr luòc èra çò de mès de fresc, mas solie i anar lo pepin Joan de la Tor.
---
> Aquel darrièr luòc èra çò mai fresc, mas *solia i anar lo pepin Joan de la Tor.
752,754c752,754
< Aquel darrièr modèl sòl èsser adscrich a un centre *tonal o *modal de referéncia.
< Aquela abelha verda es pas normala, e tot çò qu'es pas normala cal que siá barrat.
< Aquela actitud civica, coma o as experimentat en las pròvas duras, èra una sòrta d'alap que se li caliá complir.
---
> Aquel darrièr modèl sol èsser adscrich a un centre *tonal o *modal de referéncia.
> Aquela abelha verda es pas normala, e tot lo que es pas normala cal que siá barrat.
> Aquela actitud civica, o as experimentat #cossí en las pròvas duras, èra una sòrta d'alap que se li caliá complir.
756,757c756,757
< Aquela analisi ocupa gaireben trenta paginas del sièisen volum.
< Aquela còca s'es contunhada en fasent totjorn a l'ostal e agrada a totes.
---
> Aquela analisi ocupa gaireben trenta paginas del *sisè volum.
> Aquela còca s'es contunhada en fasent totjorn dins ostal e agrada a *tothom.
760c760
< Aquela demanda *altíssima contrasta, mas, amb las chifras actualas de mainats qu'estúdian en valencian.
---
> Aquela demanda nauta contrasta, mas, amb las chifras actualas de mainats qu'estúdian en valencian.
775c775
< Aquela oposicion es reala en l'opèra e se participa en una manifestacion de divèrsas manièras.
---
> Aquela oposicion es reala en lo #opèra e se participa a una manifestacion de divèrsas manièras.
781c781
< Aquela semblança es pas del tot *casual.
---
> Aquela semblança es pas del #tot *casual.
783,784c783,784
< Aquela situacion afeblís l'estada nacion coma estructura, pas sonque de pòrtas *enfora mas tanben de pòrtas dins.
< Aquela situacion sòl resultar conflictiva.
---
> Aquela situacion afeblís l'estat nacion coma estructura, pas sols de pòrtas *enfora mas tanben de pòrtas dins.
> Aquela situacion sola resultar conflictiva.
805c805
< Aquelas paraulas de Teresa deguèron *afalagar fòrça la madama, doncas que revenguèt a un sorire.
---
> Aquelas paraulas de Teresa #dever *afalagar fòrça la madama, doncas que revenguèt a un sorire.
809,810c809,810
< Aquelas relacions *simbiòtiques an fòrça a veire amb çò que comprenèm per sens de comunitat.
< Aquelas *sectes s'auçan amb fòrça contra çò que nomenan los intermediaris.
---
> Aquelas relacions *simbiòtiques an fòrça a veire amb lo que comprenèm per sens de comunitat.
> Aquelas *sectes s'auçan amb fòrça contra lo que nomenan los intermediaris.
814c814
< Aquelas chifras mòstran coma s'es apostat pel bastiment d'abitatges a la nacion valenciana.
---
> Aquelas chifras mòstran s'es apostat #cossí pel bastiment d'abitatges a la nacion valenciana.
818c818
< Aqueles *canelons son fòrça desparièrs dels que trobaretz en autras recèptas, que pòrtan *beixamel o salsa de *tomata.
---
> Aqueles *canelons son fòrça desparièrs dels que trobaretz en #autre recèptas, que pòrtan *beixamel o salsa de *tomata.
820c820
< Aqueles dos acòrdis òbran la pòrta als cants d'ausèls après lo *solo de viòla de l'angel.
---
> Aqueles dos acòrdis dobrisson la pòrta als cants d'ausèls après lo *solo de viòla de l'angel.
824,825c824,825
< Aqueles *fideus solien tanben se far amb *sépia en luòc de *costelló.
< Aqueles fragments de la Bíblia son dirèctes e *terminants.
---
> Aqueles *fideus tanben *solien se far amb *sépia en luòc de *costelló.
> Aqueles fragments de la Bíblia son #dirècte e *terminants.
827,828c827,828
< Aqueles incidents dintravan en la *diversió: passavan cada an.
< Aqueles motius pòdon èsser cuertes e *repetitius, o longs e mai variats.
---
> Aqueles incidents dintravan en la *diversió: passavan #cada an.
> Aqueles motius pòdon èsser cuerts e *repetitius, o longs e mai variats.
840c840
< Ça que la, coma mai endavant verificarem, las intervencions d'aqueles dos darrièrs fraires son purament testimonialas.
---
> Ça que la, #cossí mai verificarem endavant, las intervencions d'aqueles dos darrièrs fraires son purament testimonialas.
842c842
< Ça que la, la siá definicion explicita una dels prètzfaches fondamentales a l'ora d'encetar tot procès de planificacion.
---
> Ça que la, la siá definicion explicita una dels prètzfaches fondamentals a l'ora d'encetar tot procès de planificacion.
861c861
< Èra ara un òme; èra anat a la guèrra, e son paire podiá pas auçar sus el la man, coma en autres tempses.
---
> Èra ara un òme; èra anat a la guèrra, e lo sieu paire podiá pas auçar sus el la man, #cossí en #autre tempses.
863c863
< Èra ara aital coma abans de dintrar en lo negòci.
---
> Èra ara parièr qu'abans de dintrar en lo negòci.
866c866
< Te va ara fòrça ben perque te pòsca convéncer: mas qui riu primièr, plora darrièr.
---
> Te va ara fòrça ben perque te pòsca convéncer: mas qui ritz primièr, plora darrièr.
873c873
< Ara fòrça d'òrdre e fòrça economia, e poiràs aital tirar.
---
> Ara fòrça de #òrdre e fòrça economia, e poiràs aital tirar.
876,878c876,878
< Ara per ara, en nòtas de classa, trabalhs, eca, e totes los aspèctes *avaluables, son #tot excellentes.
< Ara que l'ostal vièlh fa tota la penche de s'enfonsar, n'i aurà pas pro amb observar coma quèn los murs.
< Resulta ara mai evident e tot que l'Espanha qu'eles defendon es pas l'Espanha qu'es, es pas l'Espanha real.
---
> Ara per ara, en nòtas de classa, trabalhs, eca, e totes los aspèctes *avaluables, son #tot excellents.
> Ara que l'ostal vièlh fa tota la penche de s'enfonsar, n'i aurà pas pro amb observar quèn #cossí los murs.
> Resulta ara mai evident e #tot que l'Espanha qu'eles defendon es pas l'Espanha qu'es, es pas l'Espanha real.
881c881
< Ara sonque te farai una question e espèri la tiá responsa.
---
> Ara sols te farai una question e espèri la tiá responsa.
883c883
< Ara òc qu'anam amplas.
---
> Ara òc qu'anem #ample.
887,888c887,888
< Son ara d'autres tempses.
< T'enviarai ara una image miá e poiràs aital te far una idèa exacta de cossí son los abitants d'autras *galàxies.
---
> Son ara de #autre tempses.
> T'enviarai ara una #image miá e poiràs aital te far una idèa exacta de son #cossí los abitants de #autre *galàxies.
896,901c896,901
< Ara, coma que crompam l'aviram net e reparat, es passat a far partida de las odors perdudas.
< Ara, çò que cal, es preparar las basas per la desaprofitar pas, nauament.
< Ara, dins cap de país se pòdon pas transmetre d'una man a l'autra mai produchs dels que i a.
< Ara, las causas de consisténcia demoravan en *expectant espèra de quand venguèron las fèstas gròssas.
< Ara, mas, en Segondària, coma qu'es un pauc mai malaisida, barreja ja los excellentes amb los notables.
< Ara, quand vau crompar, vau totjorn ailà meteis, me donan çò que vòlon e pagui çò que me dison.
---
> Ara, #cossí que crompam lo #aviram net e reparat, es passat a far partida de las odors perdudas.
> Ara, lo que cal, es preparar las basas per la desaprofitar pas, nauament.
> Ara, dins cap de país se pòdon pas transmetre d'una man a l'autra mai produches dels que i a.
> Ara, las causas de consisténcia demoravan en *expectant espera de quand venguèron las fèstas gròssas.
> Ara, mas, en Segondària, #cossí qu'es un pauc mai malaisida, barreja ja los excellents amb los notables.
> Ara, quand vau crompar, vau totjorn ailà meteis, me donan lo que vòlan e pagui lo que me dison.
903c903
< Ara..., *oh!, Èra ara tot un òme, e o reconeissiá aital satisfach e un pauc orgulhós de la siá *audàcia.
---
> Ara..., *oh!, Èra ara tot un òme, e o reconeissiá aital satisfach e un #pauc orgulhós de la siá *audàcia.
905,906c905,906
< *Arrancada E lançada a la cantierada de la *humus, *exhalava en lo sieu *perir una vasta gamma d'odors.
< Arrancam mentre daissam darrièr de divèrsas baralhas per las mongetas, los *pèsols e d'autras conservas.
---
> *Arrancada E lançada a la cantierada de la *humus, *exhalava en lo sieu perir una vasta gamma d'odors.
> Arrancam mentre daissam darrièr de divèrsas baralhas per las mongetas, los *pèsols e de #autre consèrvas.
909c909
< Arribèron los tres jorns de Magràs.
---
> Arribèron los tres jorns de #Magràs.
911c911
< Arribats al camp, confirmam que sèm sonque.
---
> Arribats al camp, confirmam que sèm sols.
915,916c915,916
< Arribam al camp quand manca pas mai gaire perque *fosquegi.
< Arriban quitament a suggerir que los «ancians» l'emplegavan ja.
---
> Arribam al camp quand pas mai fauta gaire perque *fosquegi.
> Arriban quitament a suggerir que los «ancians» #lo emplegavan ja.
918c918
< *Arruïnat Per totjorn, perdut, e çò qu'es pièger, desonrat.
---
> *Arruïnat Per totjorn, perdut, e lo que es pièger, desonrat.
920c920
< Assegurava que lo vin li *pareixia mens *gustós en vesent aquel *fardell de dolors e pantèishes.
---
> Assegurava que lo vin li *pareixia mens *gustós en vesent aquel *fardell de #dolor e pantèishes.
922c922
< Assistissèm, doncas, a un doble miracle que capvira l'òrdre inicial.
---
> Assistissèm, doncas, a un doble miracle que capvira la #òrdre iniciala.
926c926
< Avantatjas competitius que pòdon servir ad a reténer e atraire talent e capital uman.
---
> Avantatjas competitius que pòdon servir per reténer e atraire talent e capital uman.
930c930
< Uèi lo jorn la television contunha d'èsser en cò nòstre lo mejan de comunicacion mai potenta qu'existís.
---
> Uèi lo jorn la television contunha d'èsser dins ostal nòstre lo mejan de comunicacion mai potenta qu'existís.
935c935
< Es uèi lo jorn D.
---
> Es uèi lo jorn #D.
942c942
< Aquò èra çò que los agradava mai a las de *Pajares.
---
> Aquò èra lo que los agradava mai a las de *Pajares.
945c945
< Aquò vertat es, mas li cal èsser nuançat.
---
> Aquò es cèrt, mas li cal èsser nuançat.
949c949
< Bas, dins la plaça, los gojats sorrisclavan cossí condemnats e la *xarradissa de las femnas pujava coma un *brunzit argaròt.
---
> Bas, dins la plaça, los gojats sorrisclavan #cossí condemnats e la *xarradissa de las femnas pujava coma un *brunzit argaròt.
954,957c954,957
< Barrejatz-o tot plan.
< Barrejatz-o tot fins que prenga la consisténcia d'una cremason pas gaire espessa.
< Barrejatz-o tot.
< Batètz los uòus amb unes povàses de sal, abocatz-los a la padena e faguèt una trueita plana.
---
> Barrejatz-o #tot plan.
> Barrejatz-o #tot fins que prenga la consisténcia d'una cremason pas gaire espessa.
> Barrejatz-o #tot.
> Batètz los uòus amb un povàs de sal, abocatz-los a la padena e fasètz una trueita plana.
959c959
< Batètz los uòus, metètz-i un pauc de sal e faguèt una trueita plana, que demòre *sucosa.
---
> Batètz los uòus, metètz-i un pauc de sal e fasètz una trueita plana, que demòre *sucosa.
962c962
< Plan al contrari, l'identitat, *polièdrica e, doncas, complèxa, requerís responsas multiplas e variadas.
---
> Plan al contrari, l'identitat, *polièdrica e, doncas, complèxa, requerís responsas #multiple e variadas.
969,971c969,971
< Bona part de la colònia *benissera a Valéncia retornava dins lo pòble a prene la fresca o culhir la renda.
< Bon astre e que *isquera *prompte de las penas!
< Bona tèrra per far vins clares e blancs, fòrça *jogassers e *jovials.
---
> Bona part de la #colònia *benissera a #Valéncia retornava dins lo pòble a prene la fresca o culhir la renda.
> Bon astre e que sortès *prompte de las penas!
> Bona tèrra per far vins clars e blancs, fòrça *jogassers e *jovials.
973c973
< Bones exemples aviá a la vista per los convéncer de lo sieu error.
---
> Bons exemples aviá a la vista per los convéncer de lo sieu #error.
989c989
< Endonviaue plan ela lo concèpte que la avián ara las familhas amigas.
---
> Endonviaue plan ela lo concèpte que l'avián ara las familhas amigas.
991c991
< Meritava plan çò qu'èra passat.
---
> Meritava plan lo que èra passat.
995c995
< Sabiá plan çò que costavan aqueles produchs de la *confiteria rustica.
---
> Sabiá plan lo que costavan aqueles produches de la *confiteria rustica.
997c997
< Es plan vertat que ja *recelava quicòm, en vista de la desafeccion que la tractava amb el lo sieu Antonio.
---
> Es plan vertat que ja *recelava #quicòm, en vista de la desafeccion que la tractava amb el lo sieu Antonio.
1004,1019c1004,1019
< Plan; doncas aiçò se perdiá; que cònsti qu'eles l'ofrissián de bona volontat, en lo veire tan trist.
< Cada an lo bòsc genèra per se meteis aquela quantitat.
< Cada congrès s'amassarà e elegirà un president amb lo metòde seguent.
< Cada còp que lo mangi pensi als *risottos.
< Cada jorn que passa *Quimet es mai satisfach de lo sieu ordenador e de la siá imprimeira de color.
< Cada jorn que passava n'èran mens.
< Cada fuèlha conteniá lo compti d'un pescador.
< Cada nòu jorn nos convenç de lo sieu besonh.
< Cada nívol aviá una forma desparièra, pas determinada, que, pauc a pauc, cambiava.
< Cada parcèla qu'existís a una localizacion unica e aiçò compòrta que totas las parcèlas sián desparièras.
< Cada ròca escampava a l'encòp la terror e la jòia.
< Cada *transposició, tal coma avèm ja indicat, ofrís una color desparièra.
< Cada tròç es un nívol-filh.
< Cadun qu'engrassiguèsse amb la siá *faena!
< Cadun a las siás *diversions.
< Se planhiá cada còp mai, sens poder precisar ont èra lo sieu marrit.
---
> Plan; doncas aiçò se perdiá; que cònsti qu'eles #lo ofrissián de bona volontat, en lo veire tan trist.
> #Cada an lo bòsc genèra per se meteis aquela quantitat.
> #Cada congrès s'amassarà e elegirà un president amb lo metòde seguent.
> #Cada còp que lo mangi pensi als *risottos.
> #Cada jorn que passa *Quimet es mai satisfach de lo sieu ordenador e de la siá imprimeira de color.
> #Cada jorn que passava n'èran mens.
> #Cada fuèlha conteniá lo compte d'un pescador.
> #Cada nòu jorn nos convenç de lo sieu besonh.
> #Cada nívol aviá una forma desparièra, pas determinada, que, pauc a pauc, cambiava.
> #Cada parcèla qu'existís a una localizacion unica e aiçò compòrta que totas las parcèlas sián desparièras.
> #Cada ròca escampava a l'encòp la terror e la jòia.
> #Cada *transposició, tal coma avèm ja indicat, ofrís una color desparièra.
> #Cada tròç es un nívol-filh.
> #Cada #u qu'engrassiguèsse amb lo sieu trabalh!
> #Cada #u a las siás *diversions.
> Se planhiá cada còp mai, sens poder precisar ont èra lo sieu mal.
1021,1023c1021,1023
< Caduna de las seccions de los sieus sèt movements conclutz amb una corala *homofònic.
< Caduna podiá s'exprimir cossí volguèsse.
< Cadun dona e recep çò que vòl, çò que pòt, après una negociacion.
---
> Caduna de las seccions de los sieus sèt movements conclutz amb un #corala *homofònic.
> Caduna podiá s'exprimir volguèsse #cossí.
> Cadun dona e recep lo que vòl, lo que pòt, après una negociacion.
1026c1026
< Cal la conéisser e descobrir totes los sieus endrechs per l'aimar coma se merita.
---
> Cal la conéisser e descobrir totes los sieus endreches per l'aimar se merita #cossí.
1035c1035
< Cal escotar lo concèrt d'elògis que la environa totjorn!
---
> Cal escotar lo concèrt d'elògis que #lo environa totjorn!
1046c1046
< Cal que sapiatz que Maria e Joan demòran en la meteissa finca e, quitament, al meteis escalièr.
---
> Cal que sapiatz que Maria e Joan vivon a la meteissa finca e, quitament, al meteis escalièr.
1050c1050
< Cal que visca totes.
---
> Cal que visca *tothom.
1060,1063c1060,1063
< *Calfa Lo sol, alenda pas lo vent, mas la natura es mòrta.
< Caliá abandonar lo *nounat, seriá coma foguèsse.
< Caliá contentar las gents de Valéncia, perque la *Albufera aguès totjorn bones aficionats.
< Caliá s'ajudar un pauc en la siá miserabla posicion, segon disiá el.
---
> Calfa lo solelh, alenda pas lo vent, mas la natura es mòrta.
> Caliá abandonar lo *nounat, seriá foguèsse #cossí.
> Caliá contentar las gents de #Valéncia, perque la *Albufera aguès totjorn bons aficionats.
> Caliá s'ajudar un pauc en la siá miserabla posicion, brens disiá el.
1069,1070c1069,1070
< Caliá sortir *prompte de la sèuva, mas après amassar la lenha, per evitar un *bonegó en tornar a l'ostal.
< Caliá calfar amb la siá fusta lo *perol de *cigrons e far de bones manges de *aixada, que manca fasián.
---
> Caliá sortir *prompte de la sèuva, mas après amassar la lenha, per evitar un *bonegó en tornar dins ostal.
> Caliá calfar amb la siá fusta lo *perol de *cigrons e far de bons manges de *aixada, que fauta fasián.
1073,1075c1073,1075
< Caliá far quicòm pels gojats, doncas que las siás familhas s'aimavan tant.
< Caliá se fixar en los avantatjas del cultiu de l'arròs: pauca *faena e fòrça de *profit.
< Caliá vantar lo Senhor, que se remembra dels paures.
---
> Caliá far #quicòm pels gojats, doncas que las siás familhas s'aimavan tant.
> Caliá se fixar en los avantatjas del cultiu de l'arròs: #pauc trabalh e fòrça de *profit.
> Caliá vantar lo Senhor, que se remembra dels #paure.
1077c1077
< Caliá pregar una salvi, segon costum anciana; aiçò portava fortuna.
---
> Caliá pregar una salvi, segon costum anciana; aiçò portava bon astre.
1085,1087c1085,1087
< Camini quaranta o cinquanta mètres e la vegetacion cada còp es mai dens.
< Canal Nòu èra una television sectària e partidista que gardava pas mai degun.
< Canta quicòm mai gaujós.
---
> Camini quaranta o cinquanta mètres e la vegetacion #cada còp es mai dens.
> #Canal Nòu èra una television sectària e partidista que gardava pas mai degun.
> Canta #quicòm mai gaujós.
1100c1100
< Cap de autre país del mond es pas tan *feliçment situat, o tan *intrínsecament capabla de bastir una flòta coma America.
---
> Cap autre país del mond es pas tan *feliçment situat, o tan *intrínsecament #capable de bastir una flòta coma America.
1103,1104c1103,1104
< Cap dels dos se cerquèt; *pareixien fugir lo un de l'autre, en trobant un cèrt *alleujament en lo sieu isolament.
< Cap de jove del jorn èra capable de far lo meteis!
---
> Cap dels dos se cerquèt; *pareixien fugir l'un de l'autre, en trobant un cèrt *alleujament en lo sieu isolament.
> Cap de jove del jorn èra #capable de far lo meteis!
1107,1108c1107,1108
< Carles li a respondut, mas pòt pas venir.
< Carrièra del Carme i aviá enlà una *confiteria, can l'Escapa, que fasián unes *prussians fòrça bones.
---
> Carles Li a respondut, mas pòt pas venir.
> Carrièra del Carme i aviá enlà una *confiteria, can #lo Escapa, que fasián unes *prussians fòrça bons.
1110,1111c1110,1111
< Cas contrari foguèron los estudiants del seminari de Sant Tomàs, dich tanben de la Presentacion.
< Castelló a mai populacion que Cantàbria e La Rioja e practicament la meteissa que Navarra.
---
> Cas contrari foguèsson los estudiants del seminari de Sant Tomàs, dich tanben de la Presentacion.
> Castelló A mai populacion que Cantàbria e La *Rioja e practicament la meteissa que Navarra.
1113,1114c1113,1114
< Catalonha, coma qu'es rica, li caldriá acceptar lo deficit fiscal fins al jorn del jutjament final.
< Catalonha, o descobrirem pas ara, es una tèrra de passatge.
---
> Catalonha, #Cossí qu'es rica, li caldriá acceptar lo deficit fiscal fins al jorn del jutjament final.
> Catalonha, O descobrirem pas ara, es una tèrra de passatge.
1118c1118
< Cèrt que malgrat èsser bones los tempses, *progressava pauc a causa de las *prodigalitats de la siá femna; mas... *pobreta!
---
> Cèrt que malgrat èsser bons los tempses, *progressava #pauc a causa de las *prodigalitats de la siá femna; mas... *pobreta!
1124c1124
< Clar e ras: la màger part dels afars que los afèctan pòdon pas èsser gerits dempuèi Valéncia.
---
> Clar e ras: la màger part dels afars que los afèctan pòdon pas èsser gerits dempuèi #Valéncia.
1142c1142
< Coma fruchs d'aur, penjavan fòrça d'eles en un colossal laurièr, que remembrava lo Jardin de las *Hespèrides.
---
> Coma fruches d'aur, penjavan fòrça d'eles en un colossal laurièr, que remembrava lo Jardin de las *Hespèrides.
1145,1204c1145,1204
< Coma los gats quand fan lo pòrc.
< Cossí anava vestit?
< Cossí de doncas que li costava èsser l'espós d'una femna bèla e rica!
< Cossí disiá la cançon, me digatz pas *il·lús perque aja una illusion.
< Cossí devián èsser aqueles monds?
< Cossí agrandissiá l'arma veire la familha amb los amics en celebrant la Pasca tradicionala!
< Coma *encertadament fa veire Fraire Belèc, Madrid vòl èsser a Espanha çò que París es a França.
< Cossí se poirián negar s'en l'avaloracion de junh totas las nòtas foguèron notablas e excellentas?
< Cossí se pòt verificar, la mejana europèa es a l'entorn del sièis per cent.
< Cossí se pòt observar en la taula cinc, la barrièra efectiva pujarà *sensiblement en las municipalitats amb mendre populacion.
< Cossí se pòt veire, i a una cèrta logica en aqueles grops, los positius, d'una banda, e los negatius de l'autra.
< Cossí se ririán d'el las sòrs se coneguèron las siás *timideses!
< Cossí èra lo mond!
< Cossí ai dich: vendriá ja en febrièr.
< Cossí avèm vist, a Espanha i a aquel darrièr sistèma.
< Cossí avançàvem ja en lo primièr capítol, son los ans mai «especulatius» de la siá produccion musicala.
< Cossí sabiam ja, totes aqueles camps, qu'èran abans publics, son estats fa pauc privatizats.
< Cossí es ja plan sabut, aquela estrategia identitària del nacionalisme fracassèt.
< Cossí l'espetariá, s'èra pas pescador ni coneissiá lo mestièr?
< Coma la vida que luta contra la mòrt.
< Cossí mai pauc a pauc se fa, demòra melhor.
< Cossí mai de vilas *portuàries aurem, n'aurem mai per defendre e per pèrdre.
< Cossí mai fin se talhava, mai bona èra la sopa.
< Cossí mai près èra, podiá melhor o apreciar tot.
< Cossí se sarra mai un govèrn a una republica, mens trabalh i a pel rei.
< Cossí an mai a pèrdre los òmes, mens desir an de *aventurar-se.
< Cossí passa totjorn en aqueles cases, nos a calgut encara pagar un complement amb la *VISA.
< Cossí nos veire, avèm *reemmarcat lo problèma.
< Cossí podètz comprene, i aviá abans fòrça lana per traire.
< Cossí podètz imaginar, lo mieu embolh mental en aquela epòca foguèt considerable.
< Cossí podètz veire, en aquela epòca ne perdonàvem pas ni una.
< Cossí podètz veire, en aquel sens anàvem plan servits.
< Cossí podètz veire, la session èra completa.
< Cossí podètz veire, pas nos *mocàvem pas amb mièja manja.
< Cossí podián parlar s'o avián pas tastat jamai?
< Cossí pòt èsser passat tant de temps?
< Cossí qu'aquò del desplaçament èra una causa rapida e segura, anavan d'un luòc a un autre en un tres e pas res.
< Cossí qu'aqueles sers d'abans de Nadal an *vuitades, cal pas traire intrada.
< Cossí qu'èra ara ric, se permetiá *menysprear lo sieu paure pepin, en lo daissant en una situacion ridicula!
< Cossí que los *bistecs d'aquela part son longs, fasètz-ne dos de cadun.
< Cossí qu'èra bon mainat, la maire me daissava fòrça estonas amb la menina.
< Cossí qu'èra tan de nuèch, volèt sens cap de direccion determinada fins que descobriguèt una *llumeneta.
< Cossí qu'ès un *babau, te pensas que totes los joves lor cal èsser parièrs que tu.
< Cossí qu'Euròpa es lo nòstre mercat comercial, nos cal pas formar cap de union parciala amb cap de part d'ela.
< Cossí qu'a ja çò que voliá, protèsta pas de res.
< Cossí que lo pepin vendiá pas, caliá embarcar coma mai *prompte melhor; aqueles òmes avián rason.
< Cossí que podián pas anar al *xalet, l'ofriguèt a la menina, e i anèrem passar un mes.
< Cossí que poiretz pas bolegar gaire las trufas, vos demoraràn unas mai *rosses que las autras.
< Cossí que se vos coderà primièr lo fetge, retiratz-lo.
< Cossí qu'a gràcia, decidissi los filmar.
< Cossí s'es vist, granda part del territòri espanhòl a pas corporacions provincialas en sens tradicional.
< Cossí sabètz, totas las abelhas an quatre alas e sièis cambas.
< Cossí se li arriban aquelas causas de parlar amb las flors, d'aver pietat d'elas?
< Cossí s'el foguèsse pas filh d'un ancian botiguièr del Mercat!
< Cossí se seriás pas lo mieu nebot.
< Cossí se foguèsse pas bon mercat que los cavals se *haguessen ganhat al camp lo *farratge que los avián donats.
< Cossí se *vetlaren un mòrt.
< Cossí o te diriá?
< Cossí trigavas tant?
< Cossí aviá grauat en la memòria l'aspècte de la plaça!
---
> #Cossí als gats quand fan lo pòrc.
> Anava #cossí vestit?
> #Cossí de doncas que li costava èsser l'espós d'una femna bèla e rica!
> Disiá #cossí la cançon, me digatz pas *il·lús perque aja una illusion.
> #Dever #cossí èsser aqueles monds?
> Agrandissiá #cossí l'arma veire la familha amb los amics en celebrant la Pasca tradicionala!
> Coma *encertadament fa veire Fraire Belèc, Madrid vòl èsser a Espanha lo que París es a França.
> Se poirián #cossí negar s'en l'avaloracion de junh totas las nòtas foguèron notablas e excellentas?
> Se pòt #cossí verificar, la mejana europèa es a l'entorn del sièis per cent.
> Se pòt #cossí observar en la taula cinc, la barrièra efectiva pujarà *sensiblement en las municipalitats amb mendre populacion.
> Se pòt #cossí veire, i a una cèrta logica en aqueles grops, los positius, d'una banda, e los negatius de l'autra.
> Se ririán #cossí d'el las sòrs se coneguèron las siás *timideses!
> Èra #cossí lo mond!
> Ai dich #cossí: vendriá ja en febrièr.
> Avèm vist #cossí, a Espanha i a aquel darrièr sistèma.
> #Cossí ja avançàvem en lo primièr capítol, son los ans mai «especulatius» de la siá produccion musicala.
> #Cossí ja sabiam, totes aqueles camps, qu'èran abans publics, son estats fa pauc privatizats.
> #Cossí ja es plan sabut, aquela estrategia identitària del nacionalisme fracassèt.
> #Lo espetariá #cossí, s'èra pas pescador ni coneissiá lo mestièr?
> Coma la vida que lucha contra la mòrt.
> #Cossí mai se fa pauc a pauc, demòra melhor.
> #Cossí mai de vilas *portuàries aurem, n'aurem mai per defendre e per pèrdre.
> #Cossí mai fin se talhava, mai bona èra la sopa.
> #Cossí mai èra près, podiá melhor o apreciar #tot.
> #Cossí mai se sarra un govèrn a una republica, mens trabalh i a pel rei.
> #Cossí mai an a pèrdre los òmes, mens desir an de *aventurar-se.
> Passa #cossí totjorn en aqueles cases, nos a calgut encara pagar un complement amb la *VISA.
> Nos #cossí veire, avèm *reemmarcat lo problèma.
> Podètz #cossí comprene, i aviá abans fòrça lana per traire.
> Podètz #cossí imaginar, lo mieu embolh mental en aquela epòca foguèt considerable.
> Podètz #cossí veire, en aquela epòca ne perdonàvem pas ni una.
> Podètz #cossí veire, en aquel sens anàvem plan servits.
> Podètz #cossí veire, la session èra completa.
> Podètz #cossí veire, pas entitat *mocàvem passatge amb mièja manja.
> Podián #cossí parlar s'o avián pas tastat jamai?
> Pòt #cossí èsser passat tant de temps?
> #Cossí qu'aquò del desplaçament èra una causa rapida e segura, anavan d'un luòc a un autre en un tres e pas res.
> #Cossí qu'aqueles sers d'abans de Nadal/Nadal an *vuitades, cal pas traire intrada.
> #Cossí qu'èra ara ric, se permetiá *menysprear lo sieu paure pepin, en lo daissant en una situacion ridicula!
> #Cossí que los *bistecs d'aquela part son longs, fasètz-ne dos de #cada un.
> #Cossí qu'èra bon mainat, la maire me daissava fòrça estonas amb la menina.
> #Cossí qu'èra tan de nuèch, volèt sens cap de direccion determinada fins que descobriguèt una *llumeneta.
> #Cossí qu'ès un *babau, te pensas que totes los joves lor cal èsser parièrs que tu.
> #Cossí qu'Euròpa es lo nòstre mercat comercial, nos cal pas formar cap de union parciala amb cap de part d'ela.
> #Cossí qu'a ja lo que voliá, pas protèsta de res.
> #Cossí que lo pepin veniá pas, caliá embarcar #cossí mai *prompte melhor; aqueles òmes avián rason.
> #Cossí que podián pas anar a la bastida, l'ofriguèt a la menina, e i anèrem passar un mes.
> #Cossí que poiretz pas bolegar gaire las trufas, vos demoraràn unas mai *rosses que las #autre.
> #Cossí que se vos coderà primièr lo fetge, retiratz-lo.
> #Cossí qu'a gràcia, decidissi los filmar.
> S'es vist #cossí, granda part del territòri espanhòl a pas corporacions provincialas en sens tradicional.
> Sabètz #cossí, totas las abelhas an quatre alas e sièis cambas.
> Se li arriban #cossí aquelas causas de parlar amb las flors, d'aver pietat d'elas?
> #Cossí s'el foguèsse pas filh d'un ancian botiguièr del Mercat!
> #Cossí se seriás pas lo mieu nebot.
> #Cossí se foguèsse pas bon mercat que los cavals se *haguessen ganhat al camp lo *farratge que los avián donats.
> #Cossí se *vetlaren un #mòrt.
> O te diriá #cossí?
> Trigavas #cossí tant?
> Aviá #cossí #grauar en la memòria l'aspècte de la plaça!
1206,1211c1206,1211
< Coma va aiçò? –Li demandava a l'estomac, coma se foguèsse un amic, en li tustant *palmades.
< Cossí vesèm, lo discors encastra exactament amb çò qu'avèm vist abans sus l' identitat liquida.
< Cossí veirem ara seguida, Francesc canta las *estrofes del *Càntic en desparièrs moments de l'òbra.
< Cossí es d'esperar, amb totas aquelas chifras, lo parc d'abitatges, mai que mai al País Valencian, s'es tirat.
< Cossí!, Què en la degradacion tant pel un coma per l'autre extrèm!
< Començam a anar pels canals al mitan de la *malesa.
---
> Va #cossí aiçò? –Li demandava a l'estomac, #cossí se foguèsse un amic, en li tustant *palmades.
> Vesèm #cossí, lo discors encastra exactament amb lo que avèm vist abans sus l' identitat liquida.
> Veirem #cossí ara seguida, Francesc canta las *estrofes del *Càntic en desparièrs moments de l'òbra.
> Es #cossí d'esperar, amb totas aquelas chifras, lo parc d'abitatges, mai que mai al País Valencian, s'es tirat.
> #Cossí!, Què en la degradacion tant per l'un #cossí per l'autre extrèm!
> Començam a anar pels #canal al mitan de la *malesa.
1215c1215
< Comença aital çò qu'òm a nomenat la «tresena via» del valencianisme o valencianisme de conciliacion.
---
> Comença aital lo que òm es nomenat la «tresena via» del valencianisme o valencianisme de conciliacion.
1218c1218
< Començava a far un bruch de fons e a torns la li caliá tustar un gojat perque foncionèsse.
---
> Començava a far un bruch de fons e a torns #lo li caliá tustar un gojat perque foncionèsse.
1220c1220
< Començava a trobar pauc interès a un plaser tan laboriós.
---
> Començava a trobar #pauc interès a un plaser tan laboriós.
1227c1227
< Comptava amb los dits lo cors dels meses e lo tèrme de la *gestació que se verificava en las siás viscèras.
---
> Comptava amb lor diches lo cors dels meses e lo tèrme de la *gestació que se verificava en las siás viscèras.
1229,1231c1229,1231
< Conclurai aquelas remèrcas amb los seguents conselhs oportuns e *benintencionats.
< Coneguda amb lo nom de la *marededéu, èra *mos per mainats o *iaios *desdentats.
< *Coneixedora De la vida, compreniá l'importància d'aquel favor e aquò que li caliá forçadament *sobrevindre.
---
> Conclurai aquelas remarcas amb los seguents conselhs oportuns e *benintencionats.
> Coneguda amb lo nom de la *marededéu, èra los mieus per mainats o *iaios *desdentats.
> *Coneixedora De la vida, compreniá l'importància d'aquel #favor e aquò que li caliá forçadament *sobrevindre.
1233c1233
< Coneissiá lo caractèr de cadun de los sieus individus.
---
> Coneissiá lo caractèr de #cada un de los sieus individus.
1239c1239
< Consideram un primièr exemple amb donadas procedentas del *Padró Municipal de Valéncia de l'an mil nòu cents nonanta sièis.
---
> Consideram un primièr exemple amb donadas procedentas del *Padró Municipal de #Valéncia de l'an mil nòu cents nonanta sièis.
1243c1243
< En contemplant tanta *lluminositat, ven ara seguida *xarrameca de mercat e produchs agraris *llampants e plan *madurats.
---
> En contemplant tanta *lluminositat, ven ara seguida *xarrameca de mercat e produches agraris *llampants e plan *madurats.
1248c1248
< contunhan de córrer per aicí las *mangostes a veire s'amassan quicòm.
---
> contunhan de córrer per aicí las *mangostes a veire s'amassan #quicòm.
1254,1255c1254,1255
< *Conyac E *rom, genre que *condeix, pas coma lo *absenta, que barreja fòrça aiga e fa pauca despensa.
< Conéisser melhor coma nos consideram coma societat nos ajudarà melhor a comprene qué volèm èsser en lo futur.
---
> *Conyac E *rom, genre que *condeix, pas coma lo *absenta, que barreja fòrça aiga e fa #pauc despensa.
> Conéisser melhor #cossí nos consideram coma societat nos ajudarà melhor a comprene qué volèm èsser en lo futur.
1258,1260c1258,1260
< Correguèt darrièr d'ela, mas las *sargantanes son fòrça rapida e fòrça malaisits de prene.
< Corrents de toristas fan concurréncia als locales per gaudir del limitat espaci public dins la plaça de la Reina.
< Corri tot lo matin per jos l'arbre en cambiant de posicion contra evitar lo sol.
---
> Correguèt darrièr d'ela, mas las *sargantanes son fòrça rapidas e fòrça malaisits de prene.
> Corrents de toristas fan concurréncia als locals per gaudir del limitat espaci public dins la plaça de la Reina.
> Corri tot lo matin per jos l'arbre en cambiant de posicion contra evitar lo solelh.
1265,1266c1265,1266
< Cresi en lo sieu *benèfic poder de calmar las *fams istoricas e en lo sieu agradiu *caliu a las mans.
< Cresi ieu qu'o fa partida pas de los sieus manuales de plantas enebidas o son de personas fòrça viatjadas pel mond.
---
> Cresi en lo sieu *benèfic poder de calmar las #fam istoricas e en lo sieu agradiu *caliu a las mans.
> Cresi ieu qu'o fa partida pas de los sieus manuals de plantas enebidas o son de personas fòrça viatjadas pel mond.
1269c1269
< Cresi que dempuèi qu'ès un mainat e pujavas a *enredrar amb los tieus companhs.
---
> Cresi que *des qu'èras un mainat e pujavas a *enredrar amb los tieus companhs.
1272c1272
< Cresi que me dintra la sa.
---
> Cresi que me dintra la lo sieu.
1283,1284c1283,1284
< Creissián a marida près, totjorn plens de goma e què *promiscu de formigas rojas.
< Creissián aqueles *ceps *escarransits e de culhita cuerta *dejuns de fem en vivent lo *anyada a la bona de Dieu.
---
> Creissián a bòrd marida, totjorn plens de goma e què *promiscu de formigas rojas.
> Creissián aquelas vinhas *escarransits e de culhita cuerta *dejuns de fem en vivent lo *anyada a la bona de Dieu.
1286c1286
< Crei-me a ieu, que coneissi plan aquela vegada.
---
> Crei-me a *mi, que coneissi plan aquela vegada.
1289c1289
< Cuertes de *brancam, sostenián plan las *llebetjades duras.
---
> Cuerts de *brancam, sostenián plan las *llebetjades duras.
1292,1293c1292,1293
< D'aiçò ne sabon fòrça los que supèran de pròvas complicadas.
< De comunas amb populacion superiora als cent cinquanta mil abitants, n'i a sonque quatre.
---
> D'aiçò ne sabon fòrça #lo que supèran de pròvas complicadas.
> De comunas amb populacion superiora als cent cinquanta mil abitants, sols n'i a quatre.
1295c1295
< D'autra banda, lo corredor mediterranèu constituissi una de las zònas espanhòlas mai dinamicas en los darrièrs ans.
---
> D'autra banda, lo corredor mediterranèu constituís una de las zònas espanhòlas mai dinamicas en los darrièrs ans.
1299c1299
< D'autra banda, podèm pas daissar passar la mencion a la beutat coma un dels ponches centrales.
---
> D'autra banda, podèm pas daissar passar la mencion a la beutat coma un dels ponches centrals.
1301c1301
< D'autras se configuran tanben a mesura que los *bastiments del primièr acte prenon forma.
---
> De #autre se configuran tanben a mesura que los *bastiments del primièr acte prenon forma.
1305c1305
< D'aquela manièra las nòstras colors son totjorn felens, brilhants e *relluents.
---
> D'aquela manièra las nòstras colors son totjorn netas, brilhants e *relluents.
1309c1309
< D'aquela manièra, s'es estimulat una coalicion entre vesins e comerçants que pagan un projècte immediat.
---
> D'aquela manièra, s'es estimulat una coalicion entre vesins e #comerçant que pagan un projècte immediat.
1312c1312
< D'aqueles efièches, solament lo primièr es immediat, se participa en una manifestacion simultanèament amb la siá causa, se vei.
---
> D'aqueles efièches, solament çò de primièr es immediat, se participa a una manifestacion simultanèament amb la siá causa, se vei.
1314c1314
< D'ara en *avant anarai cada jorn près lo riu a *xuplar aiga.
---
> D'ara en *avant anarai #cada jorn bòrd lo riu a *xuplar aiga.
1316,1317c1316,1317
< D'aquò ieu «capti» mai que tu, e cresi que lo nòstre *festeig es ja causa facha per ma maire e ton paire.
< Sembla d'en primièr coma se se nos ensagès transportar a l'ambient de la *leproseria que se ven la scèna.
---
> D'aquò ieu «capti» mai que tu, e cresi que lo nòstre *festeig es ja causa facha per la miá maire e lo tieu paire.
> D'intrada sembla #cossí se se nos ensagès transportar a l'ambient de la *leproseria que se ven la scèna.
1319,1320c1319,1320
< D'ont sortiá per s'ausar a parlar contra un negòci tan legal e acceptat per totes?
< D'una banda, l'escotam en la version iniciala, qu'apareis *orquestrat solament en la seccion de còrda a la *uníson.
---
> D'ont sortiá per s'ausar a parlar contra un negòci tan legal e acceptat per *tothom?
> D'una banda, #lo escotam en la version iniciala, qu'apareis *orquestrat solament en la seccion de còrda a la *uníson.
1328c1328
< Davant Dieu, e pas de l'òme, son responsables totes los òmes en l'òrdre de la religion.
---
> Davant Dieu, e pas de l'òme, son responsables totes los òmes en la #òrdre de la religion.
1336c1336
< En fach en aqueles tempses fòrça gents qu'aviá galariá l'aprofechava per aquela fin.
---
> En fach en aqueles tempses fòrça gents qu'aviá galariá #lo aprofechava per aquela fin.
1339c1339
< En fach, coma qu'èrem del *ram, foguèrem dels primièrs a aver un grand *termo electric, de la marca Bruna.
---
> En fach, #cossí qu'èrem del *ram, foguèrem dels primièrs a aver un grand *termo electric, de la marca Bruna.
1343c1343
< En fach, los valencians prestan fòrça mai atencion a Catalonha que pas al revèrs.
---
> En fach, los valencians prèstan fòrça mai atencion a Catalonha que pas al revèrs.
1346c1346
< En fach, la critica de *Nietzsche a *Wagner *incideix en aquel aspècte de manièra *punyent.
---
> En fach, la critica de *Nietzsche a *Wagner suberven en aquel aspècte de manièra *punyent.
1350,1352c1350,1352
< En fach, es pas possible lo creissement contunh en un territòri *finit cossí es la planeta.
< En fach, pòt conviure amb autras realitats economicas qu'an las siás pròprias dinamicas.
< De grand, quand me'n soi mes de cuertes, me me es calgut sentir qu'ai las cambas de ventre de conilh.
---
> En fach, es pas possible lo creissement contunh en un territòri *finit es #cossí la planeta.
> En fach, pòt conviure amb #autre realitats economicas qu'an las siás pròprias dinamicas.
> De grand, quand me'n soi mes de cuerts, me me es calgut sentir qu'ai las cambas de ventre de conilh.
1354c1354
< De l'America e del Japon arriban dins son ostal per li consultar sus nòus programas d'ordenadors.
---
> De l'America e del Japon arriban dins lo sieu ostal per li consultar envolopa nòva programas d'ordenadors.
1358c1358
< De la fragila gargamèla de la lauseta sorgiguèt un crit fòrt e estranh, de *espant e ràbia, de paur e dolor.
---
> De la fragila gargamèla de la lauseta sorgiguèt un crit fòrt e estranh, de *espant e ràbia, de paur e #dolor.
1362c1362
< De la *niuada, un dels ausèls èra un pauc desparièr dels autres.
---
> De la *niuada, un dels ausèls èra un pauc desparièr dels #autre.
1364c1364
< De la siá esposa amb pro *faenes reteniá en la memòria una vaga image.
---
> De la siá esposa amb pro trabalhs reteniá en la memòria una cauma #image.
1367,1368c1367,1368
< De las *postres me'n remembri pas gaire; devián pujar d'argents de doces de *can Puig e qualque melon.
< De sòrta que i a una part de bastiment, e plan important, que n'aurem de parlar a *bastament.
---
> De las *postres me'n remembri pas gaire; #dever pujar d'argents de doces de *can Puig e qualque melon.
> De sòrta que i a una part de bastiment, e plan important, que nos caldrà parlar a *bastament.
1370c1370
< De membres destacats se volètz, mas part, en definitiva, d'una natura que pòt pas se dividir, qu'es un tot.
---
> De membres destacats se volatz, mas part, en definitiva, d'una natura que pòt pas se dividir, qu'es un #tot.
1376,1377c1376,1377
< De primièr parlan totes al torn, après lo un darrièr l'autre.
< De qual èra aquel pè que jos la taula *xafava lo sieu?
---
> De primièr parlan totes al torn, après l'un darrièr l'autre.
> De qual èra aquel pè que dejós de la taula *xafava lo sieu?
1382,1384c1382,1384
< De tant en tant, a travèrs de dos troncs se *filtrava un rai de sol cossí se dintrèsse per un fenestral.
< De totes aqueles tèmas e motius, çò de mès d'important es çò qu'avèm nomenat tèma de la natura.
< Dobtava de còps se lo nívol seriá pas una d'aqueles tapises *voladores, o soniava puslèu.
---
> De tant en tant, a travèrs de dos troncs se *filtrava un rai de solelh coma se dintrèsse per un fenestral.
> De totes aqueles tèmas e motius, lo mai important es lo que avèm nomenat tèma de la natura.
> Dobtava de còps se lo nívol seriá pas una d'aqueles tapisses *voladores, o soniava puslèu.
1393,1396c1393,1396
< *Decoreu-O amb fuèlhas d'api codut e servissètz-o en calent.
< Definicion de la *quotidianitat e çò que succedís jorn a jorn en lo domeni de trabalh.
< *Degollen Los *pollets, se manjan las crias, e quin jorn que siá cresi que davalaràn per *devorar-*nos a Vicenta e a ieu!
< Deguèt èsser causa dels de l'Institucion Liura, que devián voler far de merits.
---
> *Decoreu-O amb fuèlhas d'api codut e servissètz-o caud.
> Definicion de la *quotidianitat e lo que succedís jorn a jorn en lo domeni de trabalh.
> #Esgargamerar los *pollets, se manjan las crias, e quin jorn que siá cresi que davalaràn per *devorar-*nos a Vicenta e a *mi!
> #Dever èsser causa dels de l'Institucion Liura, que #dever voler far de merits.
1403,1404c1403,1404
< Regatge a l'ombra la mitat de l'economia politica, aquel fenomèn indusís a una falsa morala.
< En quitant de banda lo Nadal e las Fièras, èra la fèsta mai gròssa qu'aviam.
---
> En daissant a l'ombra la mitat de l'economia politica, aquel fenomèn indusís a una falsa morala.
> En quitant de banda lo Nadal/Nadal e las Fièras, èra la fèsta mai gròssa qu'aviam.
1407,1408c1407,1408
< Daissem-lo en patz e parlam d'autras *caceres mai *assossegades.
< Daissan dessús del carril de la via la moneda de vint-e-cinc pessetas e a sus la de cinc pessetas.
---
> Daissem-lo en patz e parlam de #autre *caceres mai *assossegades.
> Daissan dessús del carril de la via la moneda de vint-e-cinc pessetas e a envolopa la de cinc pessetas.
1412c1412
< Daissatz-i far lo *xup-*xup, tot en gigotant la coquèla, entre quaranta cinc e seissanta minutas.
---
> Daissatz-i far lo *xup-*xup, #tot en gigotant la coquèla, entre quaranta cinc e seissanta minutas.
1414c1414
< Daissatz-o prèst de sal e acabatz-o de còder al forn unas dotze minutas mai.
---
> Daissatz-o a ponch de sal e acabatz-o de còder al forn unas dotze minutas mai.
1431c1431
< Daissatz-lo *escórrer plan.
---
> Daissatz-lo *escórrer ben.
1435,1436c1435,1436
< Daissatz-los borir de set a nòvas minutas, segon recomande lo fabricant, en los bolegant de tant en tant.
< Daissatz-los ne *confit almens un mes abans de los consomar.
---
> Daissatz-los borir de sèt a nòu minutas, brens recomande lo fabricant, en los bolegant de tant en tant.
> Daissatz-los en *confit almens un mes abans de los consomar.
1441c1441
< *Demacrat Per la misèria dels darrièrs jorns de la guèrra, perque èra dels quales avián patit lo blocatge a Santiago.
---
> *Demacrat Per la misèria dels darrièrs jorns de la guèrra, perque èra dels quales avián patit lo blocatge a #Santiago.
1448,1451c1448,1451
< En dependent de cossí *dessaleu lo *bacallà, benlèu pas caldrà o far.
< Depend de la mesura de la pèça, de la poténcia del fuòc e de la paciéncia del qual codina.
< Depend de las circonstàncias que se mòstran cossí son.
< Depend de totes nosautres, *emprenedors, governants e societat civila.
---
> En dependent de #cossí *dessaleu lo *bacallà, benlèu pas caldrà o far.
> Depend de la mesura de la pèça, de la poténcia del fuòc e de la paciéncia del qui cosina.
> Depend de las circonstàncias que se mòstran son #cossí.
> Depend de totes nosautres, *emprenedors, #governant e societat civila.
1454c1454
< Dempuèi alavetz, la *pròspera colònia d'abelhas comencèt a *minvar.
---
> Dempuèi alavetz, la *pròspera #colònia d'abelhas comencèt a *minvar.
1457c1457
< Dempuèi vos vòli uèi veire plan gaujoses e contentes.
---
> Dempuèi vos vòli uèi veire plan gaujoses e contents.
1463,1466c1463,1466
< Dempuèi lo dos mil *huit, l'estudi d'una segonda lenga estrangièra es obligatòri en Segondària.
< Dempuèi lo punt d'enguarda armonic, los acòrdis *resultants d'aquela faiçon son mai complèxes que los del segond.
< Dempuèi las siás crestas i a unas vistas *meravelloses, extraordinàrias, unicas, que daissan *bocabadat a totes.
< Dempuèi que s'es mes en contacte amb tu es fòrça content.
---
> Dempuèi lo dos mil uèch, l'estudi d'una segonda lenga estrangièra es obligatòri en Segondària.
> Dempuèi lo ponch de vista armonica, los acòrdis *resultants d'aquela faiçon son mai complèxes que los del segond.
> Dempuèi las siás crestas i a unas vistas *meravelloses, extraordinàrias, unicas, que daissan *bocabadat a *tothom.
> *Des Que s'es mes en contacte amb tu es fòrça content.
1470,1474c1470,1474
< Pausèron pas qu'un moment.
< En escartant las possibilitats que lo comèrci actual met a la nòstra portada, las cerièras serián totjorn *exotisme a taula.
< Descenerai un pauc e las poiràs veire melhor.
< Descobrís çò qu'es public.
< Descobrissiam lo mond dempuèi la simpla observacion, en lo bastint amb particulara vision e varietat de cuiques.
---
> Pausèron sols un moment.
> En escartant las possibilitats que lo comèrci actual met a la nòstra portada, las cerièras foguèron totjorn *exotisme a taula.
> Descenerai un #pauc e las poiràs veire melhor.
> Descobrís lo que es public.
> Descobrissiam lo mond dempuèi la simpla observacion, en lo bastissent amb particulara vision e varietat de cuiques.
1477c1477
< *Desdibuixant-Se detla ierarquia verticala, cada agent assumís de responsabilitats e somet d'exigéncias pròprias.
---
> *Desdibuixant-Se detla ierarquia verticala, #cada agent assumís de responsabilitats e somet d'exigéncias pròprias.
1485,1488c1485,1488
< Desplaça los gaudis, desplaça los salaris, aiçò es tot.
< Amassava après la novetat als pares de musicians del convent e se parlava al *refectori.
< Après aiçò tornava a la siá *mania contra los autres abitants del lac.
< Après aver esperat aquel eveniment pendent nòus ans, curiosament aquel jorn ieu aviá pas brica lèu.
---
> Desplaça los gaudis, desplaça los salaris, aiçò es #tot.
> Amassava après la novetat als parents musicians del convent e se parlava al *refectori.
> Après aiçò tornava a la siá *mania contra los #autre abitants del lac.
> Après aver esperat aquel eveniment pendent nòu ans, curiosament aquel jorn ieu aviá pas brica lèu.
1491c1491
< Après la *migdiada, pren la *aixada, se *refrega las mans e se met a la *faena.
---
> Après la *migdiada, pren la *aixada, se *refrega las mans e se met al trabalh.
1493c1493
< Après la transparéncia e la participacion, la tresena pauta d'un govèrn dobèrt es la collaboracion.
---
> Après la transparéncia e la participacion, la tresena pauta d'un govèrn dubèrt es la collaboracion.
1504c1504
< Virèt après l'esquina, coma se l'avergonhiguèron las lèrmas que rompián per fin la duretat de los sieus uèlhs.
---
> Virèt après l'esquina, #cossí se #lo avergonhiguèron las lèrmas que rompián per fin la duretat de los sieus uèlhs.
1506,1507c1506,1507
< Foguèt après la marcha lenta, en angoishant, en gardant a totas bandas, coma criminalas que temon èsser estonats.
< Venián après las grandas precaucions.
---
> Foguèt après la marcha lenta, en angoishant, en gardant a totas bandas, #cossí criminalas que temon èsser estonats.
> Vendián après las grandas precaucions.
1509c1509
< Vòtan après coma si que non *haguésseu provat res en absolut.
---
> Vòtan après #cossí se pas *haguésseu provat res en absolut.
1511c1511
< Après, ara seguida, arriba a can la *iaia Maria e fa tot lo meteis qu'abans a l'ostal lo pepin Miquel.
---
> Après, ara seguida, arriba a can la *iaia Maria e fa tot lo meteis qu'abans dins ostal lo pepin Miquel.
1514,1526c1514,1526
< Dètz *duros me soi daissat dins la plaça, e me manca encara çò de mès d'important.
< Deu èsser, benlèu, en descobrint cossí soi?
< Deu èsser per aquò que n'apròvi pas cap.
< Deu èsser un *telegrama de lo nòstre correspondent de Madrid.
< Deviá i aver qualqu'un convidat.
< Deviá èsser causa de testament.
< Deviá èsser lo ser del jorn onze d'octòbre de mil nòu cents seissanta dos, qu'amb la menina nos gardàvem lo riu que pujava.
< Deviá èsser un mainat *rar.
< Deviá tornar al corral.
< Devián fòrça.
< Devián èsser las *cigarreres que tornavan de la fabrica.
< Devián èsser las tres.
< Disi aiçò: se volètz una carga, provatz la siá utilitat.
---
> Gotilh *duros me soi daissat dins la plaça, e me manca encara lo mai important.
> #Dever èsser, benlèu, en descobrint soi #cossí?
> #Dever èsser per aquò que n'apròvi pas cap.
> #Dever èsser un *telegrama de lo nòstre correspondent de Madrid.
> #Dever i aver qualqu'un convidat.
> #Dever èsser causa de testament.
> #Dever èsser lo ser del jorn onze de #octòbre de mil nòu cents seissanta dos, qu'amb la menina nos gardàvem lo riu que pujava.
> #Dever èsser un mainat *rar.
> #Dever tornar al corral.
> #Dever fòrça.
> #Dever èsser las *cigarreres que tornavan de la fabrica.
> #Dever èsser las tres.
> Disi aiçò: se volatz una carga, provatz la siá utilitat.
1532,1533c1532,1533
< Passan dificilament de la cabuda de quatre palms marrits comptats.
< Digam en *descàrrec sèi que foguèt *emboirat pel vin.
---
> Passan dificilament de la cabuda de quatre palms mal comptats.
> Digam en *descàrrec sieu que foguèt *emboirat pel vin.
1541c1541
< Dins de gèrlas *esberlades qualques plantas *escarransides fan çò que pòdon.
---
> Dins de gèrlas *esberlades qualques plantas *escarransides fan lo que podan.
1544c1544
< Dins d'aquel contèxt, cal identificar un nuclèu dur d'entrepresas e lo lideratge del *clúster.
---
> Dins d'aquel contèxt, cal identificar un nuclèu portar d'entrepresas e lo lideratge del *clúster.
1551,1552c1551,1552
< Dispausam d'una espècia de caleishons que nosautres meteisses empliscam quand superam una pròva davant los professors.
< *Dissortadament Sòl foncionar.
---
> Dispausam d'una espècia de caleishons que nosautres meteisses emplissèm quand superam una pròva davant los professors.
> *Dissortadament Solelh foncionar.
1554c1554
< Dit d'una autra manièra: qué es çò qu'an en comun lo discors de l'esquèrra e lo de la regeneracion democratica?
---
> Dit d'una autra manièra: qué es lo que an en comun lo discors de l'esquèrra e lo de la regeneracion democratica?
1558c1558
< Ditz vos, filha, que sètz *huit mila *rals?
---
> Ditz vos, filha, que sètz uèch mila *rals?
1562,1564c1562,1564
< Donariás un desplaser a la tiá popèt.
< Donavan tanben en lo cors leugièr nocions de television, aiçò sul papièr.
< Doncas avèm aquí una autra caracteristica de la situacion del valencian: la siá progressiua escolarizacion.
---
> Donariás un desplaser a la tiá mama.
> Donavan tanben en lo cors leugièr nocions de television, aiçò sobri lo papièr.
> Doncas avèm aquí una autra caracteristica de la situacion del valencian: la siá progressiva escolarizacion.
1568c1568
< Doncas fai tot aquò que te diga: escriu lo tieu nom e de contunh lo mieu sens daissar cap de espaci.
---
> Doncas faguèsse tot aquò que te diga: escriu lo tieu nom e de contunh lo mieu sens daissar cap de espaci.
1571c1571
< Doncas fòrça facil: perque o a tot aprovat!
---
> Doncas fòrça facil: perque o a #tot aprovat!
1573,1575c1573,1575
< Doncas pas vertat es.
< Doncas perque la societat, los trabalhadors e las entrepresas, an produsit de bens e de servicis que los demòras produsissián pas.
< Doncas que collecciona pas *cotxets, ni de mòtos, ni de pistolets, ni res de tot aquò.
---
> Doncas es pas cèrt.
> Doncas perque la societat, los trabalhadors e las entrepresas, an produsit de bens e de servicis que los romans produsissián pas.
> Doncas que collecciona pas *cotxets, ni de mòtos, ni de pistolets, ni res de tot aiçò.
1578c1578
< Doncas se l'aguèron pas abandonada, seriá el ara comerçant amb botiga dubèrta?
---
> Doncas se #lo aguèron pas abandonat, seriá el ara #comerçant amb botiga dubèrta?
1580c1580
< Doncas es coma ta maire.
---
> Doncas es coma la tiá maire.
1582c1582
< Donam per fach qu'èra nòble pels tempses escures e *servils en qué foguèt *erigida.
---
> Donam per fach qu'èra nòble pels tempses escurs e *servils en qué foguèt *erigida.
1585c1585
< Dos mèstres, plan desparièrs, li ensenhan aquela leiçon: l'experiéncia e la prevision.
---
> Dos #mèstre, plan desparièrs, li ensenhan aquela leiçon: l'experiéncia e la prevision.
1588c1588
< Dobti que, a l'ora d'ara, se pòscan far *filigranes *llescant un pan del jorn abans.
---
> Dobti que, en l'actualitat, se pòscan far *filigranes *llescant un pan del jorn abans.
1591c1591
< Portats a l'ostal, en emplint la post mai *ventilada de la recodina, *captivaven amb lo sieu perfum delicat e poderós.
---
> Portats dins ostal, en emplissent lo pondut mai *ventilada de la recodina, *captivaven amb lo sieu perfum delicat e poderós.
1593,1594c1593,1594
< *Dàtils Que portavan los pairins a l'ostal.
< Dieu sap ont!
---
> *Dàtils Que portavan los pairins dins ostal.
> Dieu sap #ont!
1596c1596
< Efectivament pas vei *roselles.
---
> Efectivament pas votz *roselles.
1608c1608
< Aquelas *torbes moralas demoravan pels rectors de *escalafó.
---
> Aquelas *torbes morals demoravan pels rectors de *escalafó.
1610c1610
< Sortirà d'autre còp lo sol e la *saó farà *reverdir los camps.
---
> Sortirà d'autre còp lo solelh e la *saó farà *reverdir los camps.
1613c1613
< Lo *bacallà lo podètz crompar *remullat, mas ieu vos recomandi que fagatz aquela operacion vosautras meteisses.
---
> Lo *bacallà lo podètz crompar *remullat, mas ieu vos recomandi que fasètz aquela operacion vosautras meteisses.
1615c1615
< Lo barbèr vendiá a l'ostal e aprofechava per netejar totes los copets.
---
> Lo barbèr veniá dins ostal e aprofechava per netejar totes los copets.
1623c1623
< Lo *borsista endonviaue quicòm en las ensajadas de l'esposa de lo sieu ancian principal.
---
> Lo *borsista endonviaue #quicòm en los agaches de l'esposa de lo sieu ancian principal.
1630c1630
< Lo cafè èra prèste ja.
---
> Lo cafè èra ja a ponch.
1635c1635
< La dimenjada es estada dins l'ostal qu'an al camp.
---
> Lo cap de setmana es estat dins l'ostal qu'an al camp.
1644c1644
< Lo cas es que comença a caminar cap a nosautres tot decidit.
---
> Lo cas es que comença a caminar cap a nosautres #tot decidit.
1647c1647
< Lo caval que montava lo sieu filh l'aviá gaireben crompada per una *bagatel·la, e confiava aver ara lo meteis astre.
---
> Lo caval que montava lo sieu filh #lo aviá gaireben crompat per una *bagatel·la, e confiava aver ara lo meteis astre.
1650,1652c1650,1652
< Lo *cigró es una grana de fòrça marrit coeire e uèi ja totes los crompan codudi.
< Lo cinquen volum es un dels mai denses.
< La centura continentala estrenh tròp pauc.
---
> Lo *cigró es una grana de fòrça marrit coeire e uèi ja *tothom los crompa codudi.
> Çò *cinquè Volum es un dels mai denses.
> La centura continentala estrenh tròp #pauc.
1655,1658c1655,1658
< La color en dominant de la faiçon vint-e-u seriá la blava violat.
< Lo cossí es çò qué.
< Lo comerçant èra *irresistible quand se lançava a parlar del *proïsme.
< Lo comèrci amendrís l'esperit tant del patriotisme coma de la defensa militar.
---
> La color en dominant de la faiçon vint-e-#u seriá lo blau violat.
> L'es #cossí çò qué.
> Lo #comerçant èra *irresistible quand se lançava a parlar del *proïsme.
> Lo comèrci amendrís l'esperit tant del patriotisme #cossí de la defensa militar.
1660c1660
< Lo confús *embull de raïses donava una aparència de tiença als *massissos de canas.
---
> Lo confús *embull de raïses donava una aparència de tiença als massises de canas.
1667,1668c1667,1668
< La corala finala es una *citació de l'Evangèli segon Brot.
< Lo coronèl a fòrça de comandament e coneis lo general Franco.
---
> Lo #corala final es una *citació de l'Evangèli segon Brot.
> Lo #coronèl a fòrça de comandament e coneis lo general #Franco.
1676c1676
< Lo *crisantem, amb l'esclatament de la tendresa de los sieus petals es *bonança, far bontat, qu'es çò que tòca.
---
> Lo *crisantem, amb l'esclatament de la tendresa de los sieus petals es *bonança, far bontat, qu'es lo que tòca.
1687c1687
< La descobèrta l'aviá *omplit de gòi, e mai se contunhava *pesarós per la *irreparable pèrda.
---
> La descobèrta #lo aviá emplit de gòi, e mai se contunhava *pesarós per la *irreparable pèrda.
1692c1692
< Lo jorn a vint-e-quatre oras per totes: a qualqu'uns los se fa cuert e pels autres s'acaba pas jamai.
---
> Lo jorn a vint-e-quatre oras per *tothom: a qualqu'uns los se fa cuert e pels #autre s'acaba pas jamai.
1698,1700c1698,1700
< Lo dolor li fasiá desbrembar la prudéncia, e lançava *rugits qu'espantavan sa tanta.
< Lo dos mil dètz s'apròva lo Decrèt de *plurilingüisme, que redusís l'ensenhament en galhèc.
< Lo dos mil *huit dintra en foncionament lo Plan de la tresena lenga, en Segondària.
---
> Lo #dolor li fasiá desbrembar la prudéncia, e lançava *rugits qu'espantavan la siá tanta.
> Lo dos mil gotilh s'apròva lo Decrèt de *plurilingüisme, que redusís l'ensenhament en galhèc.
> Lo dos mil uèch dintra en foncionament lo Plan de la tresena lenga, en Segondària.
1702c1702
< Lo dos mila set, comença lo Plan d'Impuls de Tresenas Lengas que desvolòpa un projècte lingüistic *plurilingüe.
---
> Lo dos mil sèt, comença lo Plan d'Impuls de Tresenas Lengas que desvolòpa un projècte lingüistic *plurilingüe.
1707c1707
< Lo fenomèn que se veniá dins la vila se ven a Mètz, e aiçò es tot.
---
> Lo fenomèn que se veniá dins la vila se ven a Mètz, e aiçò es #tot.
1709c1709
< Lo fach de situar l'exemple e a l'encòp lo *contraexemple es fòrça significativa.
---
> Lo fach de situar l'exemple e a l'encòp lo *contraexemple es fòrça significatiu.
1714,1715c1714,1715
< Lo fruch de la *carrasca pren lo nom de *bellota, *gla o aglan, segon los luòcs.
< Lo futur es en la reflexion e la planificacion que fasèm en lo present, en las basas que bastissèm jorn a jorn.
---
> Lo fruch de la *carrasca pren lo nom de *bellota, *gla o *aglà, segon los luòcs.
> Lo futur es en la reflexion e la planificacion que fem en lo present, en las basas que bastissèm jorn a jorn.
1731c1731
< Lo libre qu'avètz a las mans s'organiza ne *epígrafs de brèus e *sintètics.
---
> Lo libre qu'avètz a las mans s'organiza en *epígrafs *breus e *sintètics.
1735c1735
< Lo marc del drech a decidir aprofècha l'empentassa creissent del nòu ais *statu *quo-regeneracion democratica.
---
> Lo marc del drech a decidir aprofècha #lo empentassa en creissent del nòu ais *statu *quo-regeneracion democratica.
1737c1737
< Lo meteis passa amb l'ensems de sistèmas electorales autonomics.
---
> Lo meteis passa amb l'ensems de sistèmas electorals autonomics.
1739c1739
< Lo matrimòni se seguèt al sofà, luòc *preferent del salon, onor que fagatz *enrogir d'orgulh l'anciana mossardeta.
---
> Lo matrimòni se seguèt al sofà, luòc *preferent del salon, onor que fasètz *enrogir d'orgulh l'anciana mossardeta.
1743c1743
< Lo manjar qu'a sobrat, las conservas sustot, ditz, pararem en qualque poblat e lo regalarem.
---
> Lo manjar qu'a sobrat, las consèrvas sustot, ditz, pararem en qualque poblat e lo regalarem.
1745c1745
< Lo mercat del sòl per *edificar li cal desaparéisser se volèm lo melhorament de la renda e lo progrès de la societat.
---
> Lo mercat del sòl per *edificar li cal desaparéisser se volam lo melhorament de la renda e lo progrès de la societat.
1747c1747
< Lo mercat trabalha l'innovacion e los nòstres familiales jardins rurales an ganhat en la bon mercat.
---
> Lo mercat trabalha l'innovacion e los nòstres familials jardins rurals an ganhat en la bon mercat.
1750c1750
< Lo mieu esperit refusa admetre que l'umanitat en se confondi tròp sus un ponch que la tòca de tan près.
---
> Lo mieu esperit refusa admetre que l'umanitat en massa se confonda sus un ponch que la tòca de tan près.
1752,1753c1752,1753
< Lo mieu fraire Josep Maria opina qu'èran mai bones aital que faches amb ceba.
< Lo mieu fraire es capable de manjar a contracòr se vei aquí çò qu'el nomena de luxes.
---
> Lo mieu fraire Josep Maria opina qu'èran mai bons aital que faches amb ceba.
> Lo mieu fraire es #capable de manjar a contracòr se votz aquí lo que el nomena de luxes.
1757c1757
< Lo mil nòu cents nonanta uèch, *Rosen publicava una edicion agrandida de l'originala del mil nòu cents setanta un.
---
> Lo mil nòu cents nonanta uèch, *Rosen publicava una edicion agrandida de l'originala del mil nòu cents #setanta un.
1767c1767
< Lo fòrça lairon deguèt suspectar abans que degun aquò de la bassa, e... Vai-li en bufant al darrièr un *flabiol!
---
> Çò Fòrça lairon #dever suspectar abans que degun aquò de la bassa, e... Vai-li en bufant al darrièr un *flabiol!
1771,1773c1771,1773
< Lo *mos que facilita aquel fruch de farina doça es *redó mas *equívoc.
< Lo mossen, convidat a la defensa, e en acte que la onora, refusèt defensor.
< Lo motiu cal lo cercar en lo *abstracció de caractèr intellectual e las pretensions transcendentalas que i *emanen.
---
> Çò Los mieus que facilita aquel fruch de farina doça es *redó mas *equívoc.
> Lo mossen, convidat a la defensa, e en acte que #lo onora, refusèt defensor.
> Lo motiu cal lo cercar en lo *abstracció de caractèr intellectual e las pretensions #transcendental que i *emanen.
1775c1775
< Çò de mès de malaisit èra ja passat: li tocava ara a el.
---
> Lo mai malaisit èra ja passat: li tocava ara a el.
1778c1778
< Lo nombre de capítols e lo contengut de cada còpia vària segon la siá procedéncia.
---
> Lo nombre de capítols e lo contengut de #cada còpia vària segon la siá procedéncia.
1780,1782c1780,1782
< La nòstra coneissença melhora a cada ora.
< Lo nòstre adocit Nadal *arracona abrics e *tapaboques, e los vièlhs prenon lo solelh dins la plaça.
< Lo nòstre fèrre es superior al d'autres païses.
---
> La nòstra coneissença melhora a #cada ora.
> Lo nòstre adocit Nadal/Nadal *arracona abrics e *tapaboques, e los vièlhs prenon lo solelh dins la plaça.
> Lo nòstre fèrre es superior al de #autre païses.
1785c1785
< Lo nòstre es modèrn e deu aver unes quinze ans d'existéncia.
---
> Lo nòstre es modèrn e #dever aver unes quinze ans d'existéncia.
1789c1789
< Lo *Palmar portava aquel nom perque èra *remotament una *illeta cobèrta de *margallons.
---
> Lo *Palmar portava aquel nom perque èra *remotament una *illeta tampa de *margallons.
1791,1792c1791,1792
< Lo parallelisme amb lo cas valencian, coma veirem de contunh, es de mai en mai evident.
< Lo paire de *Quimet, lo senhor Pere, mecanic de profession, de tot aquò d'Internet ne sap pas res, ni o compren tanpauc.
---
> Lo parallelisme amb lo cas valencian, veirem #cossí de contunh, es de mai en mai evident.
> Lo paire de *Quimet, lo senhor Pere, mecanic de profession, de tot aiçò d'Internet ne sap pas res, ni o compren tanpauc.
1794c1794
< Lo paire remembri pas qué explicava, mas devián èsser de tèmas del negòci o d'Accion Catolica.
---
> Lo paire remembri pas qué explicava, mas #dever èsser de tèmas del negòci o d'Accion Catolica.
1805c1805
< Lo País Valencian es un territòri relativament *subdesenvolupat que finança d'autras regions mai ricas.
---
> Lo País Valencian es un territòri relativament *subdesenvolupat que finança de #autre regions mai ricas.
1808c1808
< Lo peis se pòt cambiar segon aquò que trobatz al mercat: *dorada, gal, *llobarro, *rom, *turbot.
---
> Lo peis se pòt cambiar de brens lo que trobatz al mercat: *dorada, gal, *llobarro, *rom, *turbot.
1814c1814
< Lo *pi centenari los se *cruspí en escambi de far aparéisser a la debuta de la tardor una florida d'esclata-de sangs.
---
> Çò *pi Centenari los se *cruspí en escambi de far aparéisser a primièrs de la tardor una florida d'esclata-de sangs.
1817c1817
< Lo plan es emplàstic de respondre a la *omnipresent «e ara qué fem amb aquò?».
---
> Lo plan es #emplàstic de respondre al *omnipresent «e ara qué fem amb aquò?».
1819,1820c1819,1820
< Lo pòble valencian se tròba ara davant un caireforc: qual sèm, d'ont venèm, ont anam.
< Lo paure filh de *Melcior, amb lo sieu caractèr *apocat e doç e lo sieu afan d'afectatz, èra lo *pària de l'ostal.
---
> Lo pòble valencian se tròba ara davant un caireforc: qual sèm, d'ont venèm, ont anem.
> Lo paure filh de *Melcior, amb lo sieu caractèr *apocat e doç e lo sieu afan d'afècti, èra lo *pària de l'ostal.
1822,1823c1822,1823
< Lo poèta sofrissiá coma un dels condemnats d'aquel poèma de *Dant, la lectura que n'aviá pas pogut acabar jamai.
< Lo *pomell de flors que #en pòrta ma maire es discrèta; lo compausan *clavells e un apondi de *esparreguera.
---
> Lo #poèta sofrissiá coma un dels condemnats d'aquel poèma de *Dant, la lectura que n'aviá pas pogut acabar jamai.
> Lo *pomell de flors que #en pòrta la miá maire es discrèta; lo compausan *clavells e un apondi de *esparreguera.
1827,1828c1827,1828
< Lo primièr plat variava un pauc, mas m'agradava a ieu que la menina me faguèsse *croquetes de pol.
< Lo primièr que demandèt foguèt un *germanet, mas li diguèt ja sa maire que segurament «aiçò» los Reis o li portarián pas.
---
> Lo primièr plat variava un pauc, mas a *mi m'agradava que la menina me faguèsse *croquetes de pol.
> Lo primièr que demandèt foguèt un *germanet, mas li diguèt ja la siá maire que segurament «aiçò» los Reis o li portarián pas.
1837c1837
< Lo problèma qu'esclatèt ailà pel dos mila set èra evidenta.
---
> Lo problèma qu'esclatèt ailà pel dos mil sèt èra evident.
1843,1848c1843,1848
< Lo produch d'aquela *cisa servissiá ad a pagar la fèsta del patron sant Pere.
< Lo professor ditz que soi tròp *atordida, e m'a declarat emplàstic.
< Lo progrès que venián los governants en lo periòde del *boom immobiliari e que nos a portat a la misèria actuala.
< Lo projècte ferroviari es lo projècte *estel·lar, mas tanben çò de mès de deficient e çò de mès d'incomplèt.
< Lo protagonista de l'òbra èra en efièch un òme extrèmament paure dempuèi lo punt d'enguarda material.
< Lo persec es lo remembre de plenitud de cambras farcidas de culhita e de cerèr qu'espèra la *verema.
---
> Lo produch d'aquela *cisa servissiá per pagar la fèsta del patron sant Pere.
> Lo professor ditz que soi tròp *atordida, e m'a declarat #emplàstic.
> Lo progrès que vendián los #governant en lo periòde del *boom immobiliari e que nos a portat a la misèria actuala.
> Lo projècte ferroviari es lo projècte *estel·lar, mas tanben lo mai deficient e lo mai *incomplet.
> Lo protagonista de l'òbra èra en efièch un òme extrèmament paure dempuèi lo ponch de vista materiala.
> Lo persec es lo remembre de plenitud de cambras farcidas de culhita e de cerèr qu'espera la *verema.
1850,1884c1850,1884
< Çò qu'acordès lo sieu pepin plan fach èra.
< Çò que *antigament sortiá a taula representava la realitat del camp e lo sieu moment.
< Çò qu'ara pas se fasiá ric èra perque voliá pas o èsser.
< Çò qu'as ara es çò qu'as aquerit *honradament e a fòrça de trabalh.
< Çò qu'el disiá: «bonas *bocades e mens pecats».
< Çò qu'el aviá èra excès de comoditats, coma disiá lo *barquer; la malautiá de manjar tròp e beure plan.
< Çò qu'el aviá èra la malautiá del ric: sobra de sòus e excès de bona vida.
< Çò que los bones parents *predicadors del convent après pas diguèron èra perqué de Lòt.
< Çò que nos demòra per far.
< Çò qu'èra sedença èra fòrça sedença, e o defendriá.
< Çò que passa a Espanha, e mai intensament al País Valencian, es justament aiçò.
< Çò que t'arriba es un avís de la *Providència.
< Çò que fa la despensa publica en aquel sens, la despensa privada o auriá fach parièra.
< Çò qu'es passat fòrça còps, simplament, es que tradicionalament lo *mimetisme a ganhat la partida.
< Çò que te cal far es te preocupar mens de la tiá familha, qu'a jamai pensat a tu, e preparar lo tieu futur.
< Çò que li caliá far èra venir a amassar las *fotges mòrtas que *suraven a l'entorn de l'estancada.
< Çò qu'aviá ganhat en la Borsa justa èra qu'en la Borsa se perdèsse.
< Çò que lor caliá far èra manjar mai!
< Çò que lor caliá aver èra mai aficion al trabalh e temor de Dieu.
< Çò qu'ieu cresi qu'es e li cal èsser Espanha en aquel cas concrèt se complís pas, perqué?
< Çò qu'ieu disi: «arròs e *tartana»..., Arratèra e *avant.
< Çò que li arribava a el èra que *odiava la *faena.
< Çò que remembri mai èra lo *carabassó talhat a *rodelles e fregit, qu'al paire li encantava.
< Çò qu'ai de besonh saber es quant de temps fa que soi aquí.
< Çò que passa es que la Tèrra s'es mesa al mitan e lo solelh *enllumena sonque una part, aquela que tu voses.
< Çò que passariá o sabèm ja perque o sèm *palpant a lo nòstre environ.
< Çò que per lo plan es «mentretant», pel procès es «en durant».
< Çò que s'es fach fins ara es fòrça ben, mas aiçò es pura rotina.
< Çò qu'òc que pòdi afirmar es qu'en lo primièr sòn de qué soi conscient, lo lop del conte me corriá al darrièr.
< Çò qu'òc que remembri es l'illusion de far de pipòts amb la pasta e los metre a còder.
< Çò qu'òc que vos pòdi dire es que coma mai paciéncia auretz per lo far, mai bon vos sortirà l'arròs.
< Çò que triga a *apagar-se detlo aparelh.
< Çò qu'avèm es ara una *translació del sistèma mediatic espanhòl.
< Çò qu'es fòrça positiu es que quand Jaume *Bonhome paga cent sòus al recaudador, el ne recep pas res a cambiament.
< Lo que preniá una *anguila enòrma, la gardava en lo *viver, sens gausar la vendre.
---
> Lo que acordès lo sieu pepin plan fach èra.
> Lo que *antigament sortiá a taula representava la realitat del camp e lo sieu moment.
> Lo que ara pas se fasiá ric èra perque voliá pas o èsser.
> Lo que ara tibat es lo que as aquerit *honradament e a fòrça de trabalh.
> Lo que el disiá: «bonas *bocades e mens pecats».
> Lo que el aviá èra excès de *comoditats, disiá #cossí lo *barquer; la malautiá de manjar tròp e beure plan.
> Lo que el aviá èra la malautiá del ric: sobra de sòus e excès de bona vida.
> Lo que los bons parents *predicadors del convent après pas diguèron èra perqué de Lòt.
> Lo que nos demòra per far.
> Lo que èra sieu èra fòrça sieu, e o defendriá.
> Lo que passa a Espanha, e mai intensament al País Valencian, es justament aiçò.
> Lo que t'arriba es un avís de la *Providència.
> Lo que fa la despensa publica en aquel sens, la despensa privada o auriá fach parièra.
> Lo que es passat fòrça còps, simplament, es que tradicionalament lo *mimetisme a ganhat la partida.
> Lo que te cal far es te preocupar mens de la tiá familha, qu'a jamai pensat a tu, e preparar lo tieu futur.
> Lo que li caliá far èra venir a amassar las *fotges mòrtas que *suraven a l'entorn de l'estancada.
> Lo que aviá ganhat en la Borsa justa èra qu'en la Borsa se perdèsse.
> Lo que lor caliá far èra manjar mai!
> Lo que lor caliá aver èra mai aficion al trabalh e temor de Dieu.
> Lo que ieu cresi qu'es e li cal èsser Espanha en aquel cas concrèt se complís pas, perqué?
> Lo que ieu disi: «arròs e *tartana»..., Arratèra e *avant.
> Lo que li arribava a el èra que *odiava lo trabalh.
> Lo que remembri mai èra lo *carabassó talhat a *rodelles e fregit, qu'al paire li encantava.
> Lo que ai de besonh saber es quant de temps fa que soi aquí.
> Lo que passa es que la Tèrra s'es mesa al mitan e lo solelh *enllumena sonque una part, aquela que tu voses.
> Lo que passariá o sabèm ja perque o sèm *palpant a lo nòstre environ.
> Lo que pel plan es «mentretant», pel procès es «en durant».
> Lo que s'es fach fins ara es fòrça ben, mas aiçò es pura rotina.
> Lo que òc que pòdi afirmar es qu'en lo primièr sòn de qué soi conscient, lo lop del conte me corriá al darrièr.
> Lo que òc que remembri es l'illusion de far de pipòts amb la pasta e los metre a còder.
> Lo que òc que vos pòdi dire es que #cossí mai paciéncia ajatz per lo far, mai bon vos sortirà l'arròs.
> Lo que serada a *apagar-se detlo aparelh.
> Lo que avèm es ara una *translació del sistèma mediatic espanhòl.
> Lo que es fòrça positiu es que quand Jaume *Bonhome paga cent sòus al recaudador, el ne recep pas res a cambiament.
> #Lo que preniá una *anguila enòrma, la gardava en lo *viver, sens gausar la vendre.
1894c1894
< Lo resultat es fòrça coneguda: lo *abstracció musical del motiu coma simbòl especific, cargat de *significació.
---
> Lo resultat es fòrça conegut: lo *abstracció musical del motiu coma simbòl especific, cargat de *significació.
1910c1910
< Lo sens comun vos dirà que lo poder qu'a volgut nos sometre es, de totes, çò de mès de pauc apropriat per nos defendre.
---
> Lo sens comun vos dirà que lo poder qu'a volgut nos sometre es, de totes, lo mai #pauc apropriat per nos defendre.
1914c1914
< Lo senhoret viu luènh, sabèm que garda per nosautres e que sòl daissar viure.
---
> Lo senhoret viu luènh, sabèm que garda per nosautres e que sol daissar viure.
1916,1917c1916,1917
< Lo *seté element es l'emergéncia de la participacion ciutadana, civica e transformadora.
< Lo *seté factor es lo perfil bas.
---
> Çò *seté Element es l'emergéncia de la participacion ciutadana, civica e transformadora.
> Çò *seté Factor es lo perfil bas.
1924,1926c1924,1926
< Lo sieu delicte èra lo *egoisme, la volontat flaca, que la aviá facha escartar de la lucha per la vida.
< Lo sieu desir èra emplir d'un solelh *colp aquel canton del lac ont son paire cercava la riquesa.
< Lo sieu filh fasiá pudor de caval.
---
> Lo sieu delicte èra lo *egoisme, la volontat flaca, que #lo aviá fach escartar de la lucha per la vida.
> Lo sieu desir èra emplir d'un solelh *colp aquel canton del lac ont lo sieu paire cercava la riquesa.
> Lo sieu filh fasiá #pudor de caval.
1931c1931
< Lo sieu gèst grèu, mas aital coma lo de cada jorn, o revelava aital.
---
> Lo sieu gèst grèu, mas parièr que lo de #cada jorn, o revelava aital.
1933c1933
< Lo sieu *mos li cal èsser en la justa proporcion que va de la sensacion conjoncha de *tendror e fermetat.
---
> Lo sieu los mieus li cal èsser en la justa proporcion que va de la sensacion conjoncha de *tendror e fermetat.
1939c1939
< Lo sieu produsissiá pas escandal.
---
> Lo sieu passatge produsissiá escandal.
1942c1942
< Lo sieu reinatge dur gaireben fins a la santa *Quaresma, e la *alterna amb un orient doç que pòrta pluèja.
---
> Lo sieu reinatge dura gaireben fins a la santa *Quaresma, e la *alterna amb un orient doç que pòrta pluèja.
1947c1947
< Lo sieu usatge coma espacis singulars nos demanda que lo dessenh acompanhi aquela abitud, pas que la expulsi.
---
> Lo sieu usatge coma espacis singulars nos demanda que lo dessenh acompanhe aquela abitud, pas que #lo expulse.
1952c1952
< Lo bruch qu'as sentit es lo *tro.
---
> Lo bruch qu'as sentit es lo #tron.
1955c1955
< Lo supausavan *posseïdor de milions, e èra lo *banquer de totes los *mercaders besonhs.
---
> Lo supausavan *posseïdor de milions, e èra lo *banquer de totes los *mercaders aguts de besonh.
1959c1959
< Lo *taverner n'aculhiá aqueles presents amb *mugits que revelavan una satisfaccion fòrça relativa.
---
> Lo *taverner n'aculhissiá aqueles presents amb *mugits que revelavan una satisfaccion fòrça relativa.
1961c1961
< Lo *teixidor dintrava d'en aprenent en un talhièr, e l'abandonava solament per se n'anar al *cementeri.
---
> Lo *teixidor dintrava d'en aprenent en un talhièr, e #lo abandonava solament per se n'anar al *cementeri.
1964c1964
< Lo tèma de l'arbitre èra relatiu, n'i aviá de còps e d'autras pas.
---
> Lo tèma de l'arbitre èra relatiu, n'i aviá de còps e de #autre pas.
1970,1972c1970,1972
< Lo temps de *cocció cambiarà cossent damb lo pes de la pèça, l'argent qu'empleguèt e lo forn.
< Lo temps de *cocció dependrà de la classa de trufas qu'empleguèt.
< Lo temps de *cocció variarà cossent damb lo pes de la pèça.
---
> Lo temps de *cocció cambiarà d'acòrdi amb lo pes de la pèça, l'argent qu'emplegatz e lo forn.
> Lo temps de *cocció dependrà de la classa de trufas qu'emplegatz.
> Lo temps de *cocció variarà d'acòrdi amb lo pes de la pèça.
1981c1981
< Lo ton de las convèrsas sòl pas èsser marcat per la tension o la *hostilitat.
---
> Lo ton de las convèrsas pas solas èsser marcat per la tension o la *hostilitat.
1986c1986
< Lo trabalh èra òbra del diable: un desaubediment a Dieu, çò de mès de grèu dels pecats.
---
> Lo trabalh èra òbra del diable: un desaubediment a Dieu, lo mai grèu dels pecats.
1988c1988
< Lo trabalh que tot o pòt e tot o venç.
---
> Lo trabalh que #tot o pòt e tot o venç.
1994c1994
< Lo valencianisme considèra Espanha e la *espanyolitat d'elements aliènes a la societat valenciana.
---
> Lo valencianisme considèra Espanha e lo *espanyolitat elements alièns a la societat valenciana.
1996,1998c1996,1998
< Lo valencianisme va plan al delà d'unas eleccions puntualas.
< Lo valencianisme, doncas, requerís d'autras *catalitzadors del cambiament que sián pas lo *regionalisme.
< Lo valencian, doncas, es la nòstra lenga, la de la comunitat que la emplegam.
---
> Lo valencianisme va fòrça al delà d'unas eleccions puntualas.
> Lo valencianisme, doncas, requerís de #autre *catalitzadors del cambiament que sián pas lo *regionalisme.
> Lo valencian, doncas, es la nòstra lenga, la de la comunitat que l'emplegam.
2002,2004c2002,2004
< Lo vièlh parlava en virant los uèlhs, coma se desirèsse la veire pas, per conservar la siá calma forçada.
< Lo vièlh parlava *malenconiosament, coma se vegèsse ja la *ruïna del braç amb la mòrt en rodant a lo sieu environ.
< Lo vièlh remarcava aquelas paraulas, coma se volguèsse far responsabla quauquarrés de lo sieu abandon.
---
> Lo vièlh parlava en virant los uèlhs, #cossí se desirèsse la veire pas, per conservar la siá calma forçada.
> Lo vièlh parlava *malenconiosament, #cossí se vegèsse ja la *ruïna del braç amb la mòrt en rodant a lo sieu environ.
> Lo vièlh remarcava aquelas paraulas, #cossí se volguèsse far responsabla quauquarrés de lo sieu abandon.
2008c2008
< Lo vièlh voliá tornar a l'ostal pel *Saler per parlar amb una cèrta *viuda que vendiá a bon prètz divèrses *palangres.
---
> Lo vièlh voliá tornar dins ostal pel *Saler per parlar amb una cèrta *viuda que veniá a bon prètz divèrses *palangres.
2016c2016
< Lo viatge de *Gaziel se fa en temps que lo blat es encara de pauca nautor.
---
> Lo viatge de *Gaziel se fa en temps que lo blat es encara de #pauc nautor.
2019c2019
< Lo *vidrier vendrà, trabalharà, obtendrà sièis francs, se fregarà las mans e *beneirà de tot còr l'enfant *entremaliat.
---
> Lo *vidrier vendrà, trabalharà, obtendrà sièis francs, se fregarà las mans e *beneirà de tot còr lo #enfant *entremaliat.
2024c2024
< Lo gojat èra *judiciós e trabalhador coma sa maire.
---
> Lo gojat èra *judiciós e trabalhador coma la siá maire.
2026,2028c2026,2028
< Lo gojat *bramava e corriá d'un luòc a un autre en cridant son paire.
< Lo «qué» del valencianisme, es ja quicòm mai concrèta.
< El anariá tot sol; mas, per Dieu!, Li caliá li dire lo luòc.
---
> Lo gojat *bramava e corriá d'un luòc a un autre en cridant lo sieu paire.
> Lo «qué» del valencianisme, es ja #quicòm mai concrèta.
> El anariá #tot sol; mas, per Dieu!, Li caliá li dire lo luòc.
2031c2031
< El coneissiá fòrça ben la letra de totes los sieus amics e amigas e aquela correspondiá a pas degun d'eles.
---
> El coneissiá fòrça ben la letra de totes los sieus amics e amigas e aquela reveniá pas a degun d'eles.
2034c2034
< El los aimava aital coma a la maire, e la siá pena èra pas poder los donar mai.
---
> El los aimava parièr qu'a la maire, e la siá pena èra pas poder los donar mai.
2038,2039c2038,2039
< El èra dels qui avián pas pagat: tal torn degun deviá tant coma el.
< El èra lo *barquer mai vièlh del *Albufera, e las siás paraulas lor caliá se prene coma senténcias.
---
> El èra dels qui avián pas pagat: tal torn degun #dever tant coma el.
> El èra çò *barquer mai vièlh del *Albufera, e las siás paraulas lor caliá se prene coma senténcias.
2046,2049c2046,2049
< El vira lo cap e nos garda.
< El o endonviaue tot.
< El o sabiá plan, e li constava que tot èra messorga.
< El e la siá femna me fasián erós una estona dins aquela barraca de fusta cobèrta de *lona.
---
> El virada lo cap e nos garda.
> El o endonviaue #tot.
> El o sabiá plan, e li constava que #tot èra messorga.
> El e la siá femna me fasián #erós una estona dins aquela barraca de fusta cobèrta de *lona.
2052,2053c2052,2053
< El sabiá ja çò qu'èra aquò: la maudicha umiditat del *Palmar que se li ficava pels pès quand èra quiet.
< El l'aimava, e èra pas necessari mai.
---
> El sabiá ja lo que èra aquò: la maudicha umiditat del *Palmar que se li ficava pels pès quand èra quiet.
> El #lo aimava, e èra pas necessari mai.
2055c2055
< El o li porgiriá tot.
---
> El o li porgiriá #tot.
2058,2059c2058,2059
< El servissiá a pas a aiçò; de mai, li agradava pas *perxar per degun.
< El aviá pas paur, valga'm Dieu!, Coma ne li caliá aver?
---
> El servissiá pas per aiçò; de mai, li agradava pas *perxar per degun.
> El aviá pas paur, #valer Dieu!, Ne li caliá #cossí aver?
2061c2061
< El sabiá coma èra!
---
> El sabiá èra #cossí!
2068,2069c2068,2069
< El aviá fe e viviá amb çò que li donavan o amb çò que trobava a man.
< El aviá tant de drech coma lo que mai a aver un *redolí al *Albufera.
---
> El aviá fe e viviá amb lo que li donavan o amb lo que trobava a man.
> El aviá tant de drech coma #lo que mai a aver un *redolí al *Albufera.
2078,2079c2078,2079
< Ela parlava per el, en li aconselhant coma una maire perque faguèsse tot çò que li comandavan aqueles senhors.
< Ela s'i moviá fòrça ben, en aquel ambient de femnas que cridavan e ofrissián los sieus produchs.
---
> Ela parlava per el, en li aconselhant coma una maire perque faguèsse #tot lo que li comandavan aqueles senhors.
> Ela s'i moviá fòrça ben, en aquel ambient de femnas que cridavan e ofrissián los sieus produches.
2082c2082
< Ela aviá la fauta, per pas far cas de la maire, que disiá que los de las Tres Ròsas èran unes ordinaris.
---
> Ela aviá la fauta, per pas far cas de la maire, que disiá que los de Les Tres Ròsas èran unas ordinàrias.
2084c2084
< Ela viu en l'arratèra coma en lo sieu pròpri element, e saurà ja sortir d'aquel marrit passatge coma a fach anteriorament.
---
> Ela viu en l'arratèra #cossí en lo sieu pròpri element, e saurà ja sortir d'aquel marrit passatge a fach #cossí anteriorament.
2087c2087
< Elas i confiavan cossí se foguèsse son paire.
---
> Elas i confiavan #cossí se foguèsse lo sieu paire.
2091,2092c2091,2092
< Eles escotan las convèrsas dels autres parents e se conforman.
< Eles o sabon e per aquò se *autoafirmen, *tensen la còrda e l'estiran cap a lo sieu corral.
---
> Eles escotan las convèrsas dels #autre parents e se conforman.
> Eles o sabon e per aquò se *autoafirmen, *tensen la còrda e #lo estiran cap a lo sieu corral.
2095,2096c2095,2096
< Eles passarián la nuèch ailà, en vesent çò qu'avián pas vist jamai; dormirián amassa: serián coma marit e molhèr.
< Eles son «normales», coma fòrça se definisson coma *patriotes, mas en cap de cas coma nacionalistas.
---
> Eles passarián la nuèch ailà, en vesent lo que avián pas vist jamai; dormirián amassa: serián coma marit e molhèr.
> Eles son «normals», coma fòrça se definisson coma *patriotes, mas en cap de cas coma nacionalistas.
2098,2104c2098,2104
< Los aficionats de pòrtan aquí a *moldre l'oliva fòrça luènh e fan de tot aquò una *litúrgia.
< Los *alacantins, abituats a viure amb pauca causa, faguèron d'aqueles vèrses lo simbòl de la pàtria gojata.
< Las autras *taverners del pòble *vociferaven contra *Canyamel en veire coma s'apoderava dels *parroquians.
< Los amics servisson ad a traire d'un compromís los amics.
< Los *amos de las autras *redolins reparavan davant son ostal las grandas *xàrcies per barrar las *séquies.
< Los ancians ludien un pichèr *historiat amb un *ram de flors campanhardas tan simple coma de generosa *fragància.
< Los arbres quitèron de far los sieus fruchs.
---
> Los aficionats de pòrtan aquí a *moldre l'oliva fòrça luènh e fan de tot aiçò una *litúrgia.
> Los *alacantins, abituats a viure amb #pauc causa, faguèron d'aqueles vèrses lo simbòl de la pàtria gojata.
> Los #autre *taverners del pòble *vociferaven contra *Canyamel en veire s'apoderava #cossí dels *parroquians.
> Los amics servisson per traire d'un compromís los amics.
> Los *amos dels #autre *redolins reparavan davant lo sieu ostal las grandas *xàrcies per barrar las *séquies.
> Los ancians ludien un pichèr *historiat amb un *ram de flors campanhardas tan simple #cossí de generosa *fragància.
> Los arbres quitèron de far los sieus fruches.
2106c2106
< Los assistents passavan pas del redusit nuclèu familial e tot se fasiá amb unes aires serioses e grèus.
---
> Los assistents passavan pas del redusit nuclèu familial e #tot se fasiá amb unes aires serioses e grèus.
2108,2109c2108,2109
< Los bancs verdes avián pas ni un sèti liure.
< Los bascs an un modèl que respècta lo territòri provincial mas va plan al delà en las siás foncions.
---
> Los bancs verds avián pas ni un sèti liure.
> Los basques an un modèl que respècta lo territòri provincial mas va fòrça al delà en las siás foncions.
2120c2120
< Los comentaris instrumentales fan tanben un papièr destacat en lo plan del *orquestració.
---
> Los comentaris instrumentals fan tanben un papièr destacat en lo plan del *orquestració.
2123c2123
< Los *crepuscles en tempses de *anticicló, que son los que vivèm ara, son espectaculares.
---
> Los *crepuscles en tempses de *anticicló, que son los que vivèm ara, son espectaculars.
2125,2126c2125,2126
< Los *decrèpits coma ieu, bones e *sans, e aquel gojat que *pareixia se manjar lo mond, pel camin del cementèri.
< Los del *Palmar èran tan ancians coma los autres.
---
> Los *decrèpits coma ieu, bons e *sans, e aquel gojat que *pareixia se manjar lo mond, pel camin del cementèri.
> Los del *Palmar èran tan ancians coma los #autre.
2130c2130
< Los sòus marrits ganhats los s'empòrta lo diable.
---
> Los sòus mal ganhats los s'empòrta lo diable.
2134,2135c2134,2135
< Los dimenges, coma que pujava pas cada setmana a l'ostal, se fasián fòrça longs.
< Los dos idiòmas oficiales de la comunitat autonòma son los valencians e lo castelhan.
---
> Los dimenges, #cossí que pujava pas #cada setmana dins ostal, se fasián fòrça longs.
> Los dos idiòmas oficials de la comunitat autonòma son los valencians e lo castelhan.
2140c2140
< Los *dragonets, visibles en lo bon temps, son escasses e de paucs caçaires de *mosquits.
---
> Los *dragonets, visibles en lo bon temps, son escasses e de #pauc caçaires de *mosquits.
2144c2144
< Los elements d'aquela crisi sociala son multiples.
---
> Los elements d'aquela crisi sociala son #multiple.
2148,2149c2148,2149
< Los *espinacs me fasián pas gaire erosa, trobava qu'amaravan.
< Los *esqueixos viatjavan de punta a punta dels limits locales.
---
> Los *espinacs me fasián pas gaire #erós, trobava qu'amaravan.
> Los *esqueixos viatjavan de punta a punta dels limits locals.
2161c2161
< Los ivèrns èran mai que mai durs ailà près lo *Onyar, dins e defòra.
---
> Los ivèrns èran mai que mai durs ailà bòrd lo *Onyar, dins e defòra.
2168c2168
< Los òmes portavan *faixes nòvas e *capells roges o negras que conservavan encara los plecs de la botiga.
---
> Los òmes portavan *faixes nòvas e *capells roges o #negre que conservavan encara los plecs de la botiga.
2174,2175c2174,2175
< Los interèsses pòdon se revenir al marc o pòdon o far pas.
< Los intervals de quatrena —tant en lo domeni armonic coma en lo *melòdic— apareisson ara e adès en l'opèra.
---
> Los interèsses pòdon se revenir al marc o podan o far pas.
> Los intervals de quatrena —tant en lo domeni armonic #cossí en lo *melòdic— apareisson ara e adès en lo #opèra.
2178c2178
< Los *llauradors paures èran unes esclaus; *rabiaven tot l'an en trabalhant, e per qual èra lo produch?
---
> Los *llauradors #paure èran unes esclaus; *rabiaven tot l'an en trabalhant, e per qual èra lo produch?
2181c2181
< Los membres del Banc Nacional Valencian de Capital Natural seràn de tecnicians de prestigi.
---
> Los membres del Banc Nacional Valencian de Capitala Naturala seràn tecnics de prestigi.
2186,2187c2186,2187
< Los mieus obrièrs e ieu farem mai despenuda per granda avantatgi de los nòstres provedidors a fòrça *llegües a l'entorn.
< Los mieus parents devon èsser fòrça preocupada pel que me pòt èsser passat.
---
> Los mieus obrièrs e ieu farem mai #despéner per granda avantatgi de los nòstres provedidors a fòrça *llegües a l'entorn.
> Los mieus parents #dever èsser fòrça preocupats pel que me pòt èsser passat.
2195c2195
< Los pipòts fèrmes e en pè cremavan cossí de grandas tesas amb un inquiet *plomatge de flamas.
---
> Los pipòts fèrms e en pè cremavan #cossí grandas tesas amb un inquiet *plomatge de flamas.
2202c2202
< Los uòus, aquò òc, son de Botswana, mas de faches a la manièra de *Oxford.
---
> Los uòus, aiçò òc, son de Botswana, mas de faches a la manièra de *Oxford.
2211,2212c2211,2212
< Los perfums son de *saba nòva, abondiua e manifestada en una vision qu'abasta tot l'orizont.
< Los *perquès de tot aquò los contarem pas ara, malgrat que son pro evidentes pels *coneixedors del terren.
---
> Los perfums son de *saba nòva, abondiva e manifestada en una vision qu'abasta tot l'orizont.
> Los *perquès de tot aiçò los contarem pas ara, malgrat que son pro evidents pels *coneixedors del terren.
2215c2215
< Los *pins èran pas drechas e *gallards, coma per la part del lac.
---
> Los *pins èran pas #drech e *gallards, #cossí per la part del lac.
2219,2222c2219,2222
< Los primièrs parlan de *hermenèutica musical; los segon se centran en l'analisi formala.
< Los primièrs son de presoèrs, mas los segon traïdors.
< Los *pupitres èran fòrça pichons, e s'i sesián dos mainats en cadun.
< Los quaranta, se los a pas complits, de segur qu'es prèste de los complir.
---
> Los primièrs parlan de *hermenèutica musical; los brens se centran en l'analisi formala.
> Los primièrs son de presoèrs, mas los segonds traïdors.
> Los *pupitres èran fòrça pichons, e s'i sesián dos mainats en #cada un.
> Los quaranta, se los a pas complits, de segur qu'es a ponch de los complir.
2226c2226
< Los que dintravan pas en lo tèma del passatge los fasián desfilar a despart amb un gròs calhau jos una *aixella.
---
> Los que dintravan pas en lo tèma del passatge los fasián desfilar a despart amb un gròs *roc jos una *aixella.
2229,2231c2229,2231
< Los que nos parlatz d'armonia e reconciliacion, podètz nos retornar lo temps passat?
< Los que sèm nos cal naut gardar fòrça ben totas aquelas causas.
< Los rais de sol, en las traversar, se *descomponen en aquelas sèt colors qu'ara voses.
---
> #Lo que nos parlatz d'armonia e reconciliacion, podètz nos retornar lo temps passat?
> #Lo que sèm nos cal naut gardar fòrça ben totas aquelas causas.
> Los rais de solelh, en las traversar, se *descomponen en aquelas sèt colors qu'ara voses.
2237c2237
< Los rius anavan de plens coma paucs torns; los joncs se *gronxolaven fòrça *alegrement.
---
> Los rius anavan de plens coma #pauc torns; los joncs se *gronxolaven fòrça *alegrement.
2239c2239
< Los plojats violentes daissarián *xopa la tèrra, tornariá sortir lo sol e la *saó cridariá la grana del rafe.
---
> Los plojats violents daissarián *xopa la tèrra, tornariá sortir lo solelh e la *saó cridariá la grana del rafe.
2241,2243c2241,2243
< Los sectaris modèrns opausan sens relambi l'associacion a la societat actuala.
< Los sectors emergentes que poirián èsser considerables.
< Los segon son del domeni de la volontat, de la responsabilitat individuala.
---
> Los sectaris modèrns opausan sens parar l'associacion a la societat actuala.
> Los sectors emergents que poirián èsser considerables.
> Los brens son del domeni de la volontat, de la responsabilitat individuala.
2247c2247
< Los sieus sòus avián pas mancat: l'esfòrç del sòci èra çò que vesiá pas degun.
---
> Los sieus sòus avián pas mancat: l'esfòrç del sòci èra lo que vesiá pas degun.
2252,2254c2252,2254
< Los sieus procediments son extrèmament originales.
< Los solares *edificables dins la carrièra Joan d'Àustria forman una lista barrada.
< Los *sopars a l'ostal la menina èran extraordinària perque ela viviá tot lo jorn en pensant a lo mieu sopar.
---
> Los sieus procediments son extrèmament originals.
> Los solars *edificables dins la carrièra Joan d'Àustria forman una lista barrada.
> Los *sopars dins ostal la menina èran extraordinària perque ela viviá tot lo jorn en pensant a lo mieu sopar.
2262,2265c2262,2265
< Los tres tons d'aquel interval dividisson lo *octava en doas mitats *simètriques perfièchas.
< Los troncs èran *retorçuts; lo brancatge èra gaireben blanc e las copas se *encorbaven cap aval.
< Los unes aprenon l'autra lenga per besonh; los autres, per volontat.
< Los valencians contunhem ont èrem.
---
> Los tres tons d'aquel interval dividisson lo *octava en doas mitats *simètriques #perfièch.
> Los troncs èran torçuts; lo brancatge èra gaireben blanc e las copas se *encorbaven cap aval.
> Los #u aprenon l'autra lenga per besonh; los #autre, per volontat.
> Los valencians contunham ont èrem.
2269c2269
< Los vòls elegants, tant los orizontales coma los verticales, son los que lor cal vos distinguir totjorn.
---
> Los vòls elegants, tant los orizontals coma los verticals, son los que lor cal vos distinguir totjorn.
2276,2277c2276,2277
< Me disiá que s'i compreniá pas, que lo gas anava tròp rapid e qu'o cremava tot.
< Me desengusti cada còp que t'enten a parlar de praubesa; manca solament que me demandas una almòina.
---
> Me disiá que s'i compreniá pas, que lo gas anava tròp rapid e qu'o cremava #tot.
> Me desengusti cada còp que te sent parlar de praubesa; solament fauta que me demandas una almòina.
2279,2280c2279,2280
< Me ditz la maire que la menina, fòrça còps, apondiá una sarda crussa a la picada.
< Me ditz que faga çò que me semblarà, mas que ne càmbie pas gaire, que me'n poirai pas gastar ni un.
---
> Me ditz la maire que la menina, fòrça còps, apondiá una sarda crusa a la picada.
> Me ditz que faga lo que me semblarà, mas que ne càmbie pas gaire, que me'n poirai pas gastar ni un.
2284c2284
< Me sembla qu'aquel cors ne faguèrem cap a dos cents.
---
> Me sembla qu'aquel cors ne faguèrem cap a #dos cents.
2289,2292c2289,2292
< Me diguèt que fins que li donèsse pas una determinada leiçon anariá pas a l'ostal.
< Me truquèt la Pura, la miá gojata encara, per me dire que fasiá tard a la glèisa.
< Me demorèri dins la montanha del temps qu'en l'autra part ma maire contunhava lo sieu camin.
< *Embetumeu La *tortada pels costats amb la meteissa cremason e metètz-i *ametlla picada a dessús.
---
> Me diguèt que fins que li donèsse pas una determinada leiçon anariá pas dins ostal.
> Me truquèt la Pura, la miá gojata encara, per me dire que fasiá tard dins la glèisa.
> Me demorèri dins la montanha del temps qu'en l'autra part la miá maire contunhava lo sieu camin.
> *Embetumeu La *tortada pels costats amb la meteissa cremason e metètz-i *ametlla picada a envolopa.
2295c2295
< En acabar lo sopar, los dos fraires sortèron, en anant cadun per lo sieu costat.
---
> En acabar lo sopar, los dos fraires sortèron, en anant #cada un per lo sieu costat.
2299,2301c2299,2301
< En autras paraulas, la populacion que pòt viure de manièra sostenible al bòsc *minvarà.
< En autras paraulas, la societat consoma en lo moment del prèst per lo dessús dels recorses que ne dispausa.
< En autres territòris e d'autras *coordenades ideologicas trobam de cases semblables.
---
> En #autre paraulas, la populacion que pòt viure de manièra sostenible al bòsc *minvarà.
> En #autre paraulas, la societat consoma en lo moment del prèst per suls recorses que ne dispausa.
> En #autre territòris e de #autre *coordenades ideologicas trobam de cases semblables.
2303c2303
< En aquel moment a l'ostal solament coneissiam las de *llauna.
---
> En aquel moment dins ostal coneissiam solament las de *llauna.
2305,2306c2305,2306
< En aquela epòca i aviá pas *biberons, e cossí qu'ieu èra de vida, la menina me fasiá calar amb una *costella.
< En aqueles moments alimentavan las galinas amb *gra de milh, e los uòus èran fòrça *acolorits e *gustosos.
---
> En aquela epòca i aviá pas *biberons, e #cossí qu'ieu èra de vida, la menina me fasiá calar amb una *costella.
> En aqueles moments alimentavan las galinas amb *gra de blat d'arab, e los uòus èran fòrça *acolorits e *gustosos.
2310c2310
< En aquel cas deviam jogar uèch contra uèch.
---
> En aquel cas #dever jogar uèch contra uèch.
2315c2315
< En aquel contèxt, podèm dire que i a un escàs l'esfòrç investisseire empresarial en R+D o en activitats innovadoras.
---
> En aquel contèxt, podèm dire que i a un escàs l'esfòrç investisseire empresarial en R+#D o en activitats innovadoras.
2318,2319c2318,2319
< dins aquel país seràs *immensament erosa e *venturós.
< dins aquel primièr parlament cada òme aurà, per drech natural, un sèti.
---
> dins aquel país seràs *immensament #erós e *venturós.
> dins aquel primièr parlament #cada òme aurà, per drech natural, un sèti.
2326c2326
< En aquel sens, tradicionalament lo valencianisme atribuissi a Espanha la qualitat d'estat deficient o *ineficient.
---
> En aquel sens, tradicionalament lo valencianisme atribuís a Espanha la qualitat d'estat deficient o *ineficient.
2331,2332c2331,2332
< En aquela matèria i a pas ni de divisions, ni competéncia, ni d'interèsses parciales.
< En aquela *monografia analisarem cossí es estat aquel darrièr procès expansiu e regressiu al País Valencian.
---
> En aquela matèria i a pas ni de divisions, ni competéncia, ni d'interèsses parcials.
> En aquela *monografia analisarem es estat #cossí aquel darrièr procès expansiu e regressiu al País Valencian.
2336c2336
< En arribar a l'ostal e las ensenhar als parents, aqueles sabon pas se rire o plorar.
---
> En arribar dins ostal e las ensenhar als parents, aqueles sabon pas se rire o plorar.
2338,2340c2338,2340
< En arribar l'estiu sòrton defòra, a la superfícia, e se'n van cercar las alavetz per luènh que sián.
< En aquò deu influir quicòm ton paire.
< Per contra los *nans *capgrossos venián totjorn me dire de causas e a me shordar.
---
> En arribar l'estiu sòrton defòra, a la superfícia, e se'n van cercar las granas per luènh que sián.
> En aquò #dever influir #quicòm lo tieu paire.
> Per contra los *nans capgroses venián totjorn me dire de causas e a me shordar.
2344,2346c2344,2346
< Per contra, los abitatges per iniciar arriban fins a un catorze *coma zèro cinc per cent e los finalizats arriban al setze *coma seissanta cinc per cent.
< Per contra, los mieus fraires, quand an set, se sarran tant coma pòdon a la mar e bevon per tot lo còrs.
< Per contra, en autras òbras los cants d'ausèl pas *ultrapassen l'estatus de material *melòdic.
---
> Per contra, los abitatges per iniciar arriban fins a un #catorze *coma zèro cinc per cent e los finalizats arriban al setze *coma seissanta cinc per cent.
> Per contra, los mieus fraires, quand an sèt, se sarran tant #cossí podan a la mar e bevon per tot lo còrs.
> Per contra, en #autre òbras los cants d'ausèl pas *ultrapassen l'estatus de material *melòdic.
2351,2352c2351,2352
< En cap de cas Espanha es comprés coma una causa que los valencians ne fan partida.
< En cap de cas parlan de la musica coma art autonòm.
---
> En cap de cas Espanha es compresa coma una causa que los valencians ne fan partida.
> En cap de cas parlan de la musica coma #art autonòm.
2354c2354
< A fauta d'i anar amb aquel *cordial, se pòdon produsir de lamentables incidents, e lo can es lo primièr a o pagar.
---
> Dins lo cas d'i anar pas amb aquel *cordial, se pòdon produsir de lamentables incidents, e lo can es çò de primièr a o pagar.
2356c2356
< En començar a tocar lo *sorollós *pasdoble, totes experimentavan subresaut e *estranyesa.
---
> En començar a tocar lo *sorollós *pasdoble, totes experimentavan subresaut e estonament.
2363c2363
< En consequéncia, Pere presta la siá *arada a Jaume: aiçò es çò que se vei.
---
> En consequéncia, Pere prèsta la siá *arada a Jaume: aiçò es lo que se vei.
2365c2365
< En consequéncia, qué es çò que nos manca?
---
> En consequéncia, qué es lo que nos manca?
2369c2369
< En definitiva, cossí farem dels valencians e las valencianas valencians e valencianas conscientas?
---
> En definitiva, farem #cossí dels valencians e las valencianas valencians e valencianas conscientas?
2371c2371
< En definitiva: un esturment que jamai pas poiriam situar en lo meteis plan que la rèsta de paramètres sonòres.
---
> En definitiva: un esturment que jamai pas poiriam situar en lo meteis plan que la rèsta de paramètres sonòrs.
2382c2382
< En lo dos mil, Aragon inícia de programas bilingües en francés, qu'agrandís après a anglés e alemand.
---
> En lo dos mil, #Aragon inícia de programas bilingües en francés, qu'agrandís après a anglés e alemand.
2392c2392
< En lo quadre aquela deleguèt en lo *fonoll, que, coma ela, fa tanben bona odor, guarís lo ventre e ajuda a *rotar.
---
> En lo quadre aquela deleguèt en lo *fonoll, que, coma ela, fa tanben bona odor, suenh lo ventre e ajuda a *rotar.
2394c2394
< En lo *receptari veiretz la varietat de trueitas que se fasián a l'ostal.
---
> En lo *receptari veiretz la varietat de trueitas que se fasián dins ostal.
2396,2398c2396,2398
< En lo sieu luòc fagatz emplegar un se *bemoll amb la meteissa foncion.
< En lo sieu moment aquel apartat foguèt un dels mai innovadors en tèrmes generales.
< En lo sieu vessant de comerçant depend de la liura circulacion de merças.
---
> En lo sieu luòc fasètz emplegar un se *bemoll amb la meteissa foncion.
> En lo sieu moment aquel apartat foguèt un dels mai innovadors en tèrmes generals.
> En lo sieu vessant de #comerçant depend de la liura circulacion de merças.
2400,2401c2400,2401
< En lo temps que li toquèt demorar en mon pepin, las pròvas de laboratòri passavan pas de la botiga de la *apotecari.
< En lo tresen capítol expausam las particularitats dels dispositius *orquestral e vocala de l'opèra.
---
> En lo temps que li toquèt viure a lo mieu pepin, las pròvas de laboratòri passavan pas de la botiga de la *apotecari.
> En lo tresen capítol expausam las particularitats dels dispositius *orquestral e vocala del #opèra.
2406c2406
< En los partits politics passa quicòm semblable.
---
> En los partits politics passa #quicòm semblable.
2408c2408
< Ne fasián de tant en tant, principalament quand la menina Lorda nos vesiá un pauc primes.
---
> Ne fasián de tant en tant, principalament quand la menina #Lorda nos vesiá un pauc prims.
2410c2410
< Correspondon a en general de prèstes per la crompa de sòl e lo bastiment e la crompa d'abitatges.
---
> Revenon en general a prèstes per la crompa de sòl e lo bastiment e la crompa d'abitatges.
2412,2413c2412,2413
< En general, trason a la *entaulat produch pròpri, fach ailà a l'òrta *oriolana.
< Acumulan a l'ora d'ara aperaquí lo quaranta per cent de l'aucupacion europèa.
---
> En general, trason al *entaulat produch pròpri, fach ailà a l'òrta *oriolana.
> En l'actualitat acumulan aperaquí lo quaranta per cent de l'aucupacion europèa.
2419,2420c2419,2420
< En l'opèra, aquela lutz sembla recebre una traduccion musicala a travèrs de l'acòrdi de don màger.
< En l'opèra, las *estrofes citadas apareisson cantadas en un òrdre que se reven pas al real.
---
> En lo #opèra, aquela lutz sembla recebre una traduccion musicala a travèrs de l'acòrdi de don màger.
> En lo #opèra, las *estrofes citadas apareisson cantadas en un òrdre que se reven pas al real.
2425,2426c2425,2426
< En l'ombrilha de la siá cabana, l'oncle Tom acaba la jornada en partint pel mièg un *descomunal melon d'Argièr.
< En la Plaja de *Aro d'i devián alavetz aver solament una dotzena de *xalets.
---
> En l'ombrilha de la siá cabana, l'oncle Tom acaba la jornada en partissent pel mièg un *descomunal melon d'Argièr.
> En la Plaja de *Aro de granas i #dever aver solament una dotzena de bastidas.
2429c2429
< En la practica, los esfòrces per far tèsta a las mancadas del mercat son pas jamai perfièchas.
---
> En la practica, los esfòrces per far tèsta a las mancadas del mercat son pas jamai #perfièch.
2433c2433
< En la sièisena scèna, las morfologias qu'aquerís lo tèma de sant Francesc son d'una granda varietat.
---
> En la *sisena scèna, las morfologias qu'aquerís lo tèma de sant Francesc son d'una granda varietat.
2436c2436
< En la reünion del casino los mèstres li vòlon parlar.
---
> En la reünion del casino los #mèstre li vòlon parlar.
2438c2438
< En la version originala, aquel brèu tema fa una sòrta de *cadència sus la *tríada de don màger.
---
> En la version originala, aquel *breu tèma fa una sòrta de *cadència sus la *tríada de don màger.
2442c2442
< En las tenèbras de la siá pensada brilhava coma un ponch de lum cèrta confidança en se meteis.
---
> En las tenèbras de la siá pensada brilhava coma un ponch de lutz cèrta confidança en se meteis.
2449c2449
< En plen ivèrn la desolacion es totala e los paucs que per transitan ailà o fan a passatge leugièr.
---
> En plen ivèrn la desolacion es totala e los #pauc que per transitan ailà o fan a passatge leugièr.
2451,2452c2451,2452
< En paucas paraulas, auriá fach un usatge qui que siá d'aqueles sièis francs que farà pas.
< En paucas paraulas, l'independéncia es l'unic ligam que nos pòt ligar e manténer amassa.
---
> En #pauc paraulas, auriá fach un usatge qui que siá d'aqueles sièis francs que farà pas.
> En #pauc paraulas, l'independéncia es l'unic ligam que nos pòt ligar e manténer amassa.
2460,2461c2460,2461
< En principi tot anava d'aquò mai plan.
< En quin cas que siá res podèm far de part nòstra, perque la causa es que sèm cossí sèm.
---
> En principi #tot anava d'aquò mai plan.
> En quin cas que siá res podèm far de part nòstra, perque la causa es que sèm sèm #cossí.
2465,2466c2465,2466
< En realitat fa pas manca emplegar una autra formula, perque podèm emplegar l'anteriora.
< En realitat, al camp i a fòrça paucas gents.
---
> En realitat fa pas fauta emplegar una autra formula, perque podèm emplegar l'anteriora.
> En realitat, al camp i a fòrça #pauc gents.
2469c2469
< En resumit, coma disèm, fòrça pauca imaginacion e repeticion d'esquèmas.
---
> En resumit, disèm #cossí, fòrça #pauc imaginacion e repeticion d'esquèmas.
2471c2471
< dins son ostal solament lo capelan podiá beure.
---
> dins lo sieu ostal solament lo capelan podiá beure.
2483,2484c2483,2484
< Ne *sisé luòc, destacam la creissenta fidelitat entre l'activitat economica e lo territòri.
< Ne sòli far qualques còps a l'an, quand las *faves son al ponch.
---
> En *sisé luòc, destacam la creissenta fidelitat entre l'activitat economica e lo territòri.
> En rega far qualques còps a l'an, quand las *faves son al ponch.
2487,2488c2487,2488
< En temps de la *pansa servissiá a pas qu'a far *pilons.
< En temps de los mieus parents èra *rara la nuèch que recebiam pas la visita dels intimes.
---
> En temps de la *pansa servissiá pas que per far *pilons.
> En temps de los mieus parents èra *rara la nuèch que recebiam pas la visita dels intims.
2495,2496c2495,2496
< En tot cas, una quantitat que facilament *ultrapassa una de cada quatre personas.
< En tota la part centrala dels Pirenèus i a pas cap de connexion que pòsca se considerar adequada.
---
> En tot cas, una quantitat que facilament *ultrapassa una de #cada quatre personas.
> En tota la part centrala dels Pirenèus i a pas cap de connexion que pòsca se considerar adequata.
2498c2498
< En un *ansat a despart, desfaguèt lo sucre amb los *rovells dels uòus e la *Maizena.
---
> En un *ansat a despart, desfasètz lo sucre amb los *rovells dels uòus e la *Maizena.
2501c2501
< dins un país e en unes tempses donats, i a una cèrta soma de capitals disponibles e totes se plaçan.
---
> dins un país e en unes tempses donats, i a una cèrta soma de capitalas disponiblas e totes se plaçan.
2507c2507
< En un platèl amb òli generós metètz la *dorada, la ceba talhada a la *juliana e las *tomates picadas e sens alavetz.
---
> En un platèl amb òli generós metètz la *dorada, la ceba talhada a la *juliana e las *tomates picadas e sens granas.
2516c2516
< Èran encara *nuets del tot.
---
> Èran encara *nuets del #tot.
2522,2523c2522,2523
< Li demòra encara un pauc per tirar; e quand aurà pas ni camisa, esvrentarà, aja-o per segur.
< Avèm pas encara de recèptas o de formulas magicas, e benlèu jamai n'i aurà pas.
---
> Li demòra encara un #pauc per tirar; e quora pas aja ni camisa, esvrentarà, aja-o per segur.
> Encara pas avèm de recèptas o de formulas magicas, e benlèu jamai n'i aurà pas.
2526c2526
< E mai se èra un plat economic e plan trobat, me fasiá pas mai que mai erosa.
---
> E mai se èra un plat economic e plan trobat, me fasiá pas mai que mai #erós.
2529c2529
< E mai se me *arrimara tant coma foguèsse possible, poiriás pas lo tocar.
---
> E mai se me *arrimara tant #cossí foguèsse possible, poiriás pas lo tocar.
2538c2538
< Endonvíe lo papièr que pujarà e çò que davalarà.
---
> Endonvíe lo papièr que pujarà e lo que davalarà.
2540,2541c2540,2541
< Endonvíi çò que pensas.
< Endonvíi qué passariá; cossí s'o vegèsse.
---
> Endonvíi lo que pensas.
> Endonvíi qué passariá; #cossí s'o vegèsse.
2545c2545
< Al mitan de tant ostal e de tant de veitura, apareissiá una espècia de bòsc totun mai preciós.
---
> Al mitan de tant ostal e de tant de veitura, apareissiá una espècia de bòsc mas mai preciós.
2550c2550
< Nos amagàvem al *vàter o cercàvem una desculpa *papal en allegant d'examens o çò que foguèsse.
---
> Nos amagàvem al *vàter o cercàvem una desculpa *papal en allegant d'examens o lo que foguèsse.
2558c2558
< Nos escotava, la recebiam, e en prenent nòta de los sieus besonhs, li reservàvem l'aiga de la curada.
---
> Nos escotava, #lo recebiam, e en prenent nòta de los sieus besonhs, li reservàvem l'aiga de la curada.
2561,2563c2561,2563
< O nos prendrem plan e nos pararem cada còp que la fòto valga la pena.
< Nos movèm cap a l'intrada de la tenda, dobrissèm la *cremallera e alugam los frontales, en enfocant cap a defòra.
< Nos *obsequia amb carn, amb generositat de poder emplir lo plat e aucir seculars *fams endarrieradas.
---
> O nos prendrem plan e nos pararem #cada còp que la fòto valga la pena.
> Nos movèm cap a l'intrada de la tenda, dobrissèm la *cremallera e alugam los frontals, en enfocant cap a defòra.
> Entitat *obsequia amb carn, amb generositat de poder emplir lo plat e aucir de secularas #fam endarrieradas.
2566c2566
< Nos metiá en l'evidéncia de qué èrem e fins ont podiam estirar lo braç.
---
> Nos metiá en l'evidéncia de qué èrem e de fins ont podiam estirar lo braç.
2568,2569c2568,2569
< Nos fasèm referéncia, coma es natural, al cant dels ausèls.
< Nos semblan de questions d'òrdre generala que van al delà dels limits de la nòstra intencion.
---
> Nos fasèm referéncia, es #cossí natural, al cant dels ausèls.
> Nos semblan de questions de #òrdre generala que van al delà dels limits de la nòstra intencion.
2575c2575
< Ensenham lo registre e manjam una *barreta energetica, que sembla que lo jorn serà dur.
---
> Ensenham lo registre e manjam una *barreta energetica, que sembla que lo jorn serà portar.
2578c2578
< Comprenèm que lo dialòg amb l'administracion publica e autra agents socialas a la capacitat d'accelerar de procèsses.
---
> Comprenèm que lo dialòg amb l'administracion publica e #autre agents socialas a la capacitat d'accelerar de procèsses.
2581,2582c2581,2582
< Entre autras causas, la cadièra explicava que s'aviá *atipat de suportar lo cu gròs e *pudent del director.
< Entre aqueles, los pagaments realizats per un ben, lo sòl *edificable, que los demòras possedissián ja fa dos mil ans.
---
> Entre #autre causas, la cadièra explicava que s'aviá *atipat de suportar lo cu gròs e *pudent del director.
> Entre aqueles, los pagaments realizats per un ben, lo sòl *edificable, que los romans possedissián ja fa dos mil ans.
2587,2588c2587,2588
< Entre parentèsis reculhèm lo nom scientific, seguit del nom en catalan.
< Entre totes compensan la destruccion de luòcs de trabalh que se produsís encara en autras brancas.
---
> Entre parentèsis reculhissèm lo nom scientific, seguit del nom en catalan.
> Entre totes compensan la destruccion de luòcs de trabalh que se produsís encara en #autre brancas.
2595c2595
< Èra dins la meteissa carrièra de Juli Garron sèt numèros mai amont.
---
> Èra dins la meteissa carrièra de Juli *Garreta sèt numèros mai amont.
2604c2604
< Èra cossí se *surara en l'aire.
---
> Èra #cossí se *surara en l'aire.
2606c2606
< Èra entièrament erosa.
---
> Èra entièrament #erós.
2614,2616c2614,2616
< Èra lo fisèl retrait de son paire.
< Èra lo filh del comerçant emancipat del *taulell, e èra consacrat a l'estudi per l'ambicion del papa.
< Èra lo melhor que podiá far lo sieu felen.
---
> Èra lo fisèl retrait de lo sieu paire.
> Èra lo filh del #comerçant emancipat del *taulell, e èra consacrat a l'estudi per l'ambicion del papa.
> Èra çò melhor que podiá far lo sieu felen.
2618c2618
< Èra lo *peresós d'autres tempses, nascut per passar l'existéncia en la tavèrna.
---
> Èra lo *peresós de #autre tempses, nascut per passar l'existéncia en la tavèrna.
2625c2625
< Èra se formar a la cosina una reünion de mossardetas, e anava ailà el, coma rosigat per una *irresistible *seducció.
---
> Èra se formar a la cosina una reünion de mossardetas, e anava ailà el, #cossí rosigat per una *irresistible *seducció.
2627c2627
< Èra impossible qu'una persona decenta *isquera dins la carrièra sens que los *pillos s'aprofechèron d'ela.
---
> Èra impossible qu'una persona decenta sortès dins la carrièra sens que los *pillos s'aprofechèron d'ela.
2630c2630
< Èra l'ora del *toc de doctrina, qu'es matèria que, coma s'es vist, fa anar *avant los pòbles.
---
> Èra l'ora del *toc de doctrina, qu'es matèria que, s'es vist #cossí, fa anar *avant los pòbles.
2636c2636
< Èra la compensada *rusticitat en competéncia amb las *embafadores aròmas de *talc, sabon *Gal e colònia de *lavanda.
---
> Èra la compensada *rusticitat en competéncia amb las *embafadores aròmas de *talc, sabon *Gal e #colònia de *lavanda.
2652c2652
< Èra fòrça de matin e lo solelh arribava pas encara a la *barrancada.
---
> Èra fòrça de matin e lo solelh encara pas arribava a la *barrancada.
2656c2656
< Èra mai de miejanet quand arribèt al *Palmar.
---
> Èra mai de #miejanet quand arribèt al *Palmar.
2660c2660
< Èra question de temps que la subrevivença de qualques entitats se remetèsse en causa.
---
> Èra question de temps que la subrevivença de qualques entitats se metèsse en dobte.
2664c2664
< Èra tot un art.
---
> Èra tot un #art.
2667c2667
< Èra un art veire la delicada armonia que las depausava amb el en una granda font de ceramica.
---
> Èra un #art veire la delicada armonia que las depausava amb el en una granda font de ceramica.
2676,2677c2676,2677
< Èra un estranh concèrt que los bailinava, en los cunherant sus las primièras ondas del sa.
< Èra un exercici que me situava a ieu en una esperlongada *malenconia, e me prepausava un estat d'ànim fòrça literari.
---
> Èra un estranh concèrt que los bailinava, en los cunherant sus las primièras ondas del lo sieu.
> Èra un exercici qu'a *mi me situava en una esperlongada *malenconia, e me prepausava un estat d'ànim fòrça literari.
2679c2679
< Èra un orror de vida que se li caliá far passar amb lo melhor bona umor possibla.
---
> Èra un orror de vida que se li caliá far passar amb la melhor bona umor possibla.
2693c2693
< Èra una baujum ne desviar lo cors.
---
> Èra una #baujum ne desviar lo cors.
2700,2701c2700,2701
< Èra una manja fòrça *preuada entre nosautres.
< Èra una òrdre, un mandat *inflexible.
---
> Èra una manja fòrça *preuada entre nosautras.
> Èra una #òrdre, un mandat *inflexible.
2703,2705c2703,2705
< Èra una *verdadera benediccion del cèl; i aviá pas res dins lo mond que *donara mai.
< Èra una *verdadera òbra d'art, capabla de far concurréncia a la mai plan facha de las realizadas per la man de l'òme.
< Èra, après mon remembrat pepin *Porcellanes, lo tresen agent comercial *col·legiat del pòble.
---
> Èra una *verdadera benediccion del cèl; i aviá pas res dins lo mond que donèsse mai.
> Èra una *verdadera òbra de #art, #capable de far concurréncia a la mai plan facha de las realizadas per la man de l'òme.
> Èra, après lo mieu remembrat pepin *Porcellanes, lo tresen agent comercial *col·legiat del pòble.
2707c2707
< Èran d'autres tempses.
---
> Èran de #autre tempses.
2718c2718
< Èran los èssers mai ingrates e *oblidadissos de la creacion.
---
> Èran los èssers mai ingrats e *oblidadissos de la creacion.
2727c2727
< Èran de joves e èran decidits a aver una familha nombrosa.
---
> Èran joves e èran decidits a aver una familha nombrosa.
2733c2733
< Èran de mans duras, brutas, e jamai pas avián entenut a parlar de la bona costum.
---
> Èran de mans duras, brutas, e jamai pas avián sentit parlar de la bona costum.
2736c2736
< Èran *taüts negras, de divèrsas mesuras e fusta *corcada.
---
> Èran *taüts #negre, de divèrsas mesuras e fusta *corcada.
2742,2744c2742,2744
< Se reven a las intervencions que Francesc canta las *estrofes.
< Se reven a una *citació de l'Apocalipsi, e constituissi tanben una *paràfrasi del *Salm seissanta cinc, *verset trenta cinc.
< Se sonava que la avián enviada ailà coma puniment, mas el *pareixia se prene la desgràcia fòrça a gost.
---
> Se reven a las intervencions en qué Francesc canta las *estrofes.
> Se reven a una *citació de l'Apocalipsi, e constituís tanben una *paràfrasi del *Salm seissanta cinc, *verset trenta cinc.
> Se sonava que #lo avián enviat ailà coma puniment, mas el *pareixia se prene la desgràcia fòrça a gost.
2750c2750
< Se fasiá una frucha daurada, de grandas coma olivas gròssas, de pèl *tibant, doça e que croishissiá al *mos.
---
> Se fasiá una frucha daurada, de grandas coma olivas gròssas, de pèl *tibant, doça e que croishissiá al los mieus.
2756,2757c2756,2757
< Se pescava e caçava al meteis temps, sens paur de guardas ni multas.
< Se pòdon acompanhar amb *ratafia, e mai se a l'ostal, coma que la menina Lorda èra de Lancèt se prenián amb *garnatxa.
---
> Se pescava e caçava al meteis temps, sens paur de #guarda ni multas.
> Se pòdon acompanhar amb *ratafia, e mai se dins ostal, #cossí que la menina #Lorda èra de *Llançà se prenián amb *garnatxa.
2762c2762
< Se pòt verificar que lo deute de las familhas es deute *hipotecari en la màger part, a l'entorn del *huitanta per cent.
---
> Se pòt verificar que lo deute de las familhas es deute *hipotecari en la màger part, a l'entorn de l'ochanta per cent.
2764c2764
< Se pòt far amb autres peisses, mas considèri qu'aquel es un dels mai *saborosos per far aquel plat.
---
> Se pòt far amb #autre peisses, mas considèri qu'aquel es un dels mai *saborosos per far aquel plat.
2767c2767
< Se demorava sens paire: poiriá unicament lo trobar un autre còp quand *recobrara l'aunora.
---
> Se demorava sens paire: poiriá unicament lo trobar un autre còp quand *recobrara #lo aunora.
2776,2778c2776,2778
< S'agís de sectors amb grands potenciales de creissement, e que, pensam, son *contribuïdors de valor aponduda.
< S'agís del primièr moment que Francesc canta part de lo sieu tèma.
< S'agís, coma en totes los tèmas de l'angel, d'un tèma de caractèr *melòdic que tòrna sus se meteis.
---
> S'agís de sectors amb grands potencials de creissement, e que, pensam, son *contribuïdors de valor aponduda.
> S'agís del primièr moment en qué Francesc canta part de lo sieu tèma.
> S'agís, #cossí en totes los tèmas de l'angel, d'un tèma de caractèr *melòdic que tòrna envolopa se meteis.
2784c2784
< Se vei que los avián diches que i aviá rotas fòrça dolentas e arribèron per aquò fins ailà.
---
> Se vei que los avián diches que i aviá de rotas fòrça dolentas e arribèron per aquò de fins ailà.
2786c2786
< Se visitan fòrça los unes als autres, e al *riurau paran la taula per sopar.
---
> Se visitan fòrça los #u als #autre, e al *riurau paran la taula per sopar.
2790c2790
< Escampatz-i per sus una capa de la cremason qu'avètz fach, e fasètz aital d'estanças fins a sièis.
---
> Escampatz-i per sus una capa de la cremason qu'avètz fach, e fagatz aital d'estanças fins a sièis.
2795c2795
< Escotam la lauseta en las scènas primièras, sièisena e ochena.
---
> Escotam la lauseta en las scènas primièras, *sisena e *vuitena.
2797,2798c2797,2798
< *Escorreu-*lo Plan e separatz-lo, en procurant que demòre pas compactat.
< *Escorreu-*lo Plan, passatz-lo per farina e fregissètz-lo en òli en calent fòrça, pel costat de la pèl.
---
> *Escorreu-*lo Ben e separatz-lo, en procurant que demòre pas compactat.
> *Escorreu-*lo Ben, passatz-lo per farina e fregissètz-lo en òli fòrça caud, pel costat de la pèl.
2800c2800
< *Escorreu-*los Plan e daissatz-los *refredar.
---
> *Escorreu-*los Ben e daissatz-los *refredar.
2805,2808c2805,2808
< Espanha mautracta los valencians.
< Espanha deu pas ni pòt èsser ignorada, deu pas ni pòt èsser —simplament— negada.
< Espanha seriá un nacionalisme *opressor qu'explica l'actual estat de causas en lo terren identitari valencian.
< Espanha seriá, doncas, un «marrit negòci» pels valencians.
---
> Espanha Mautracta los valencians.
> Espanha Pas gotilh ni pòt èsser ignorada, pas gotilh ni pòt èsser —simplament— negada.
> Espanha Seriá un nacionalisme *opressor qu'explica l'actual estat de causas en lo terren identitari valencian.
> Espanha Seriá, doncas, un «marrit negòci» pels valencians.
2810,2812c2810,2812
< Espèra-me a l'ostal; ieu anarai aital qu'acabi aquel rosari.
< Esperavan los musicians que venián de Valéncia, e se fasiá *bocades del *esplendidesa dels *clavaris.
< Esperi que la societat valenciana siá capabla de reaccionar davant aquela malaisida situacion.
---
> Espèra-me dins ostal; ieu anarai aital qu'acabe aquel rosari.
> Esperavan los musicians que venián de #Valéncia, e se fasiá *bocades del *esplendidesa dels *clavaris.
> Espèri que la societat valenciana siá #capable de reaccionar davant aquela malaisida situacion.
2823c2823
< Èra plan; cadun a la siá: lo un al lac e l'autre a esclafar *terrossos.
---
> Èra plan; #cada #u a la siá: l'un al lac e l'autre a esclafar *terrossos.
2826c2826
< Èra cossí se venguèsse de se desvelhar e pas encara *haguera fòrabandit lo *ensopiment del sòn.
---
> Èra #cossí se venguèsse de se desvelhar e encara pas aguès fòrabandit lo *ensopiment del sòn.
2829,2832c2829,2832
< Èra convencut qu'ela o sabiá tot.
< Èra fach amb pasta de comerçant, e en questions de sòus reapareissiá en el çò qu'aviá del paire e del pepin.
< Èra *impacient en esperant que te comuniquès amb ieu, mas doncas que tu o as pas fach, o fau ieu.
< Èra just davant lo vas ont s'èra reservat un luòc la madama Caterina Cena.
---
> Èra convencut qu'ela o sabiá #tot.
> Èra fach amb pasta de #comerçant, e en questions de sòus reapareissiá en el lo que aviá del paire e del pepin.
> Èra *impacient en esperant que te comuniquès amb *mi, mas doncas que tu o as pas fach, o fau ieu.
> Èra just davant lo vas ont s'èra reservat un luòc la madama Caterina *Cena.
2840c2840
< Èran seguras que tota la passejada coneissiá lo *desagradable eveniment, e qu'endonviauen çò que vendriá après.
---
> Èran seguras que tota la passejada coneissiá çò *desagradable eveniment, e qu'endonviauen lo que vendriá après.
2842c2842
< Sèm fòrça contentes per la victòria del Barça.
---
> Sèm fòrça contents per la victòria del Barça.
2845,2847c2845,2847
< Soi marrit!
< Soi mai content que se *haguera acertat un plen al quinze.
< Soi mai content qu'unas *pasqües!
---
> Soi mal!
> Soi mai content que s'aguès acertat un plen al quinze.
> Soi mai content qu'unas pascas!
2849,2850c2849,2850
< Siatz atentes que s'enganche pas, que i a tendéncia.
< la gardèt Coma davalava tot rapidament e vertical.
---
> Siatz atents que s'enganche pas, que i a tendéncia.
> la gardèt Davalava #cossí #tot rapidament e vertical.
2859c2859
< Te crubarai lo trenta per èsser tu..., Que sap plan Dieu qu'a ieu pas m'agradan aqueles negòcis.
---
> Te crubarai lo trenta per èsser tu..., Que sap plan Dieu qu'a *mi m'agradan pas aqueles negòcis.
2863,2864c2863,2864
< Te pensas que la tiá darrièra baujum l'ignòra totes, e totes los que te coneisson o suspèctan.
< Te pensas qu'o sabi pas tot?
---
> Te pensas que la tiá darrièra #baujum l'ignòra *tothom, e totes los que te coneisson o suspèctan.
> Te pensas qu'o sabi pas #tot?
2867,2870c2867,2870
< Euròpa, e pas Anglatèrra, es la maire pàtria d'America.
< Evidentament las meninas ja *reciclaven e aprofechavan aqueles òlis extraordinaris per autres plats.
< Evidentament, a oras d'ara, lo significat d'aquel tèrme es mai ample que çò que li autrejava aquel autor.
< Evidentament, coma podiam imaginar, lo *teixó se presentèt pas.
---
> Euròpa, E pas Anglatèrra, es la maire pàtria d'America.
> Evidentament las meninas ja *reciclaven e aprofechavan aqueles òlis extraordinaris per #autre plats.
> Evidentament, a oras d'ara, lo significat d'aquel tèrme es mai ample que lo que li autrejava aquel autor.
> Evidentament, podiam #cossí imaginar, lo *teixó se presentèt pas.
2875c2875
< Evitatz metre fòrça *beixamel a cada *petxina, doncas que trobaretz pauc lo peis e perdrà lo gost.
---
> Evitatz metre fòrça *beixamel a #cada *petxina, doncas que trobaretz pauc lo peis e perdrà lo gost.
2879,2880c2879,2880
< En exclusent per çò qu'es d'autras formas o visions d'Espanha que se revengan pas a la que lo movement *predica.
< Exercissiá a Valéncia e comandèt que los *marmessors establiguèron un prèmi per publicar *topografies medicas localas.
---
> En exclusent per çò qu'es de #autre formas o visions d'Espanha que se revengan pas a la que lo movement *predica.
> Exercissiá a #Valéncia e comandèt que los *marmessors establiguèron un prèmi per publicar *topografies medicas localas.
2882c2882
< Exigís paciéncia de tracte e es mercejada al *mos s'anam *desengranant-l'amb lentor fins a emplir un plat *soper.
---
> Exigís paciéncia de tracte e es mercejada al los mieus s'anam *desengranant-l'amb lentor fins a emplir un plat *soper.
2884,2885c2884,2885
< Exigissiá l'usatge de sagèths e papièr sagerat en divèrses documents oficiales e de produchs.
< Existisson, aquò òc, recèrcas dispersadas e *desiguals en la valor de las siás aportacions.
---
> Exigissiá l'usatge de sagèths e papièr sagerat en divèrses documents oficials e de produches.
> Existisson, aiçò òc, recèrcas dispersadas e *desiguals en la valor de las siás aportacions.
2887c2887
< *Expel·lia A lo sieu environ riuets *nauseabunds de liquids e de neurituds a mièg *mastegar.
---
> *Expel·lia A lo sieu en virant de riuets *nauseabunds de liquids e de neurituds a mièg *mastegar.
2892c2892
< Fa ombra dolenta, la fusta servís a pas a res.
---
> Fa ombra dolenta, la fusta servís pas per res.
2895,2896c2895,2896
< Fabricavan mèl e *pol·linitzaven las plantas: èra, simplament, çò qu'avián fach dempuèi fasiá de milièrs d'ans.
< Fagan vosautres lo favor de me seguir.
---
> Fabricavan mèl e *pol·linitzaven las plantas: èra, simplament, lo que avián fach dempuèi fasiá de milièrs d'ans.
> Fasètz vosautres lo #favor de me seguir.
2898c2898
< Mancava pauc temps pel penós eveniment, que podiá virar la fortuna de la siá vida.
---
> Mancava #pauc temps pel penós eveniment, que podiá cambiar l'astre de la siá vida.
2907,2908c2907,2908
< Fasiá mal son paire de s'indignar perque los sieus *descendents *conreaven la tèrra.
< Fasiá temps que la alarmavan de falses dolors e la crisi del moment seriá aital coma las autras.
---
> Fasiá mal lo sieu paire de s'indignar perque los sieus *descendents *conreaven la tèrra.
> Fasiá temps que #lo alarmavan de falses #dolor e la crisi del moment seriá parièr que las #autre.
2912,2914c2912,2914
< Emplegam la valor absoluta perque, en lo nòstre cas, R es negatiua, coma veirem.
< Fasèm una cervesa al *porxo e prenèm possession de lo nòstre lotjament que, la vertat, es fòrça *confortable.
< Fem, doncas, lo compti de l'indústria en general.
---
> Emplegam la valor absoluta perque, en lo nòstre cas, R es negativa, veirem #cossí.
> Fagam una cervesa al *porxo e prenèm possession de lo nòstre lotjament que, la vertat, es fòrça *confortable.
> Fem, doncas, lo compte de l'indústria en general.
2916c2916
< Far comprene a un gojat de vint ans qué es çò que li cal far vòl pas dire l'instigar a la revòlta!
---
> Far comprene a un gojat de vint ans qué es lo que li cal far vòl pas dire l'instigar a la revòlta!
2922c2922
< Fai memòria —interromp subitament Maria—.
---
> Fès Memòria —interromp subitament Maria—.
2927c2927
< Facha la *engalzada los *paranyers anavan al luòc per ne far la causida, tala coma aviá explicat lo *teuladí paire.
---
> Facha la *engalzada los *paranyers anavan al luòc per ne far la causida, tala aviá explicat #cossí çò *teuladí paire.
2934c2934
< Fasètz-o borir pendent set o uèch minutas e colatz-o en un recipient mai grand.
---
> Fasètz-o borir pendent sèt o uèch minutas e colatz-o en un recipient mai grand.
2937,2938c2937,2938
< Fasètz-o còder tot plegat unas vint minutas.
< Fasètz-o còder unas quinze minutas mai, en i apondent qualque *llossada d'aiga freda de tant en tant se vos demòra *eixut.
---
> Fasètz-o còder #tot plegat unas vint minutas.
> Fasètz-o còder unas quinze minutas mai, en i apondent qualqu'una *llossada d'aiga freda de tant en tant se vos demòra *eixut.
2941c2941
< Fasètz-o còder, a fuòc fòrça bas, unas vint minutas per cada costat.
---
> Fasètz-o còder, a fuòc fòrça bas, unas vint minutas per #cada costat.
2945c2945
< Fasètz-las còder amb un pauc de sal e unes povàses de sucre unas vint minutas.
---
> Fasètz-las còder amb un pauc de sal e un povàs de sucre unas vint minutas.
2947c2947
< Fasètz-lo borir una bona estona a pauc fuòc e amb lo *cassó cobèrt.
---
> Fasètz-lo borir una bona estona a #pauc fuòc e amb lo *cassó cobèrt.
2953,2955c2953,2955
< Fasètz-ne sièis talhs, *enfarineu-*los e fregissètz-los amb l'òli plan en calent.
< Figura-te çò que faràn aquelas maudichas quand seràn de sòlas.
< Figura-te tu çò qu'aiçò significa, filh.
---
> Fasètz-ne sièis talhs, *enfarineu-*los e fregissètz-los amb l'òli plan caud.
> Figura-te lo que faràn aquelas maudichas quand seràn solas.
> Figura-te tu lo que aiçò significa, filh.
2957,2958c2957,2958
< Filh mieu, tu, coma qu'ès tan *bonàs, coneisses pas las personas.
< Fin finala, a la taula deu podèm veire l'evolucion dels luòcs de trabalh en lo sector del bastiment.
---
> Filh mieu, tu, #cossí qu'ès tan *bonàs, coneisses pas las personas.
> Fin finala, a la taula dètz podèm veire l'evolucion dels luòcs de trabalh en lo sector del bastiment.
2963c2963
< Fin finala, la division provinciala de mila *huit-*cents trenta tres delimita los dos airals lingüistics actuales.
---
> Fin finala, la division provinciala de mila uèch cents trenta tres delimita los dos airals lingüistics actuals.
2969c2969
< Fins a la una, l'ora qu'arribavan las amigas e lo balh començava a s'animar.
---
> Fins a l'una, l'ora qu'arribavan las amigas e lo balh començava a s'animar.
2972c2972
< Fins en los noms son poetics: la poma de la tèrra.
---
> Fins en los noms son poeticas: la poma de la tèrra.
2974c2974
< Li levava quitament la pauca satisfaccion que podiá li porgir gastar de tantes sòus dins la fèsta.
---
> Li levava quitament la #pauc satisfaccion que podiá li porgir gastar de tants sòus dins la fèsta.
2979c2979
< Fixem-nos, per exemple, en l'AVE.
---
> Fixem-nos, per exemple, en lo #AVE.
2982,2983c2982,2983
< Defòra d'aquí! —Diguèron totas las autras polícias—.
< Defòra d'aiçò, èra un jove *encantador; e dins lo cas de dobte, *bastava o li demandar a sa maire.
---
> Defòra d'aquí! —Diguèron totas las #autre #polícia—.
> Defòra d'aiçò, èra un jove *encantador; e dins lo cas de dobte, *bastava o li demandar a la siá maire.
2986,2988c2986,2988
< Formavan grands *taques negras a flor d'aiga.
< Forman çò qu'avèm nomenat coma motiu del *sermó.
< Forman un *vast conjonch que totas las parts ne comunican per canals secrètes.
---
> Formavan de grands desonors #negre a flor d'aiga.
> Forman lo que avèm nomenat coma motiu del *sermó.
> Forman un *vast conjonch que totas las parts ne comunican per #canal secrèts.
2991c2991
< Foguèt lo seten successor de sant Francesc davant del *orde.
---
> Foguèt çò *setè successor de sant Francesc davant del *orde.
2994c2994
< Foguèt un procès interromput, coma mai endavant veirem, doncas que la comanda oficiala se signèt pas fins al mil nòu cents setanta sièis.
---
> Foguèt un procès interromput, #cossí mai veirem endavant, doncas que la comanda oficiala se signèt pas fins al mil nòu cents setanta sièis.
2996c2996
< *Fra Silvestre, *fra Bernat e *fra *Rufí fan la siá primièra aparicion en l'òbra, d'una manièra conjoncha.
---
> *Fra Silvestre, *fra Bernat E *fra *Rufí fan la siá primièra aparicion en l'òbra, d'una manièra conjoncha.
2998,3004c2998,3004
< Francesc *ateny la gràcia en un primièr estadi amb lo *bes al *leprós que barra lo primièr acte.
< Francesc canta aquela *citació.
< Francesc canta lo tèma en aquela scèna e las siás divèrsas intervencions implican *sengles *transposicions.
< Francesc compren la *santedat, mas s'agís sonque de la *verbalització d'una idèa.
< Francesc ven sant.
< Francesc aviá demandat que lo portèsson a la *Porciúncula, ont moririá fin finala.
< Francesc sap que li cal menar a tèrme aquel passatge per seguir a Crist coma exemple e modèl de vida.
---
> Francesc *ateny La gràcia en un primièr estadi amb lo *bes al *leprós que barra lo primièr acte.
> Francesc Canta aquela *citació.
> Francesc Canta lo tèma en aquela scèna e las siás divèrsas intervencions implican *sengles *transposicions.
> Francesc Compren la *santedat, mas s'agís sonque de la *verbalització d'una idèa.
> Francesc Ven sant.
> Francesc Aviá demandat que lo portèsson a la *Porciúncula, ont moririá fin finala.
> Francesc Sap que li cal menar a tèrme aquel passatge per seguir a Crist coma exemple e modèl de vida.
3006,3007c3006,3007
< Fregissètz lo pan per cada costat en lo chuc de la coquèla e servissètz-o tot plegat en calent.
< Fregissètz-las amb òli plan en calent pels dos costats e daissatz-las sus papièr *absorbent.
---
> Fregissètz lo pan per #cada costat en lo chuc de la coquèla e servissètz-o #tot plegat caud.
> Fregissètz-las amb òli plan caud pels dos costats e daissatz-las sus papièr *absorbent.
3012c3012
< Fugiá sens saber de qui, coma se las siás criminalas pensadas *vogaren darrièr d'el en lo perseguint.
---
> Fugiá sens saber de qual, #cossí se las siás criminalas pensadas *vogaren darrièr d'el en lo perseguissent.
3014c3014
< Fugir equivalriá a acreditar çò que fins alavetz solament èran de sospèchas.
---
> Fugir equivalriá a acreditar lo que de fins alavetz solament èran de sospèchas.
3017,3019c3017,3019
< Foncionèron coma se deu las comunicacions amb la capitala e lo bon servici dels taxis del pòble.
< Fustièr reinventa la manièra de comprene l'identitat, de comprene la *valencianitat.
< Fasiam los examens de totas las matèrias, qu'èran deu o dotze pel cap bas, lo meteis jorn.
---
> Foncionèron cal #cossí las comunicacions amb la capitala e lo bon servici dels taxis del pòble.
> Fuster reinventa la manièra de comprene l'identitat, de comprene la *valencianitat.
> Fasiam los examens de totas las matèrias, qu'èran gotilh o dotze pel cap bas, lo meteis jorn.
3023,3025c3023,3025
< Gastarai çò que me demòra; procurarai me donar bona vida, e se me cal far per quauquarrés, sabi ja a qui me dirigirai.
< Gaudissèm de la felicitat de vosautras, perque, e mai se me siá mal lo o dire, nosautres los apreciam fòrça.
< Generar un *viver d'entrepresas descentralizadas, que meti en usatge los locales voids del nuclèu ancian.
---
> Gastarai lo que me demòra; procurarai me donar bona vida, e se me cal far per quauquarrés, sabi ja a quala me dirigirai.
> Gaudissèm de la felicitat de vosautras, perque, e mai se mal me siá çò o dire, nosautres los apreciam fòrça.
> Generar un *viver d'entrepresas descentralizadas, que meti en usatge los locals voids del nuclèu ancian.
3032,3033c3032,3033
< Governèt Anglatèrra dempuèi mil sièis cents quaranta nòu fins a la siá mòrt en mila sièis cents cinquanta-*huit.
< Grands *atxes de cera, que servissián ad a los enterraments dins la glèisa, illuminavan la plaça.
---
> Governèt Anglatèrra dempuèi mil sièis cents quaranta nòu fins a la siá mòrt en mila sièis cents cinquanta uèch.
> Grands *atxes de cera, que servissián pels enterraments dins la glèisa, illuminavan la plaça.
3038c3038
< Gardi totjorn un *delicadíssim moment de la *vetlada per sortir al jardin e visitar e *olorar las siás flors.
---
> Gardi totjorn un delicat moment de la *vetlada per sortir al jardin e visitar e *olorar las siás flors.
3043c3043
< Es estat aquel un cambiament tan *agradablement estonant qu'amb qualques jorns n'i a pas pro per l'assimilar.
---
> Es estat aquel un cambiament tan *agradablement en estonant qu'amb qualques jorns n'i a pas pro per l'assimilar.
3046c3046
< Me cal esclarir qu'aiçò de la cabina es d'en primièr una causa virtuala.
---
> Me cal esclarir qu'aiçò de la cabina d'intrada es una causa virtuala.
3049,3055c3049,3055
< An desaparegut, se son convertits en çò qu'èran totjorn, de ròcas jos tèrra.
< Armonia, òrdre e lum definisson, doncas, la beutat en l'estetica medievala.
< Auriá apondut una estança a la siá cabana e o pòt pas mai far, aiçò es çò que se vei pas.
< Auriá agrandit los sieus esturments e o pòt pas mai far, aiçò es çò que se vei pas.
< Auriá dintrat en l'associacion d'assisténcia mutuala e o pòt pas mai far, aiçò es çò que se vei pas.
< Auriá fach adobar lo sieu camp e o pòt pas mai far, aiçò es çò que se vei pas.
< Auriá fach cambiar la barralha de lo sieu jardin e o pòt pas mai far, aiçò es çò que se vei pas.
---
> An desaparegut, se son convertits en lo que èran totjorn, de ròcas jos tèrra.
> Armonia, #òrdre e lutz definisson, doncas, la beutat en l'estetica medievala.
> Auriá apondut una estança a la siá cabana e o pòt pas mai far, aiçò es lo que se vei pas.
> Auriá agrandit los sieus esturments e o pòt pas mai far, aiçò es lo que se vei pas.
> Auriá dintrat en l'associacion d'assisténcia mutuala e o pòt pas mai far, aiçò es lo que se vei pas.
> Auriá fach adobar lo sieu camp e o pòt pas mai far, aiçò es lo que se vei pas.
> Auriá fach cambiar la barralha de lo sieu jardin e o pòt pas mai far, aiçò es lo que se vei pas.
3061c3061
< Li caliá se maridar; aital pas èran plan: mancava a l'ostal una femna.
---
> Li caliá se maridar; aital pas èran plan: dins ostal mancava una femna.
3066c3066
< Èra nascut amb un ors *entravessat que li empedissiá s'abaissar per trabalhar.
---
> Èra nascut amb un uas *entravessat que li empedissiá s'abaissar per trabalhar.
3068c3068
< Èra passat per jos la cadena, e lo trabalhador veniá de l'arturar gaireben al passatge del tren qu'avançava.
---
> Èra passat per dejós de la cadena, e lo trabalhador veniá de l'arturar gaireben al passatge del tren qu'avançava.
3070c3070
< Aviá volgut far lo jove en se maridant amb una gojata, e o aviá tot: de desplasers e fauta de salut.
---
> Aviá volgut far lo jove en se maridant amb una gojata, e o aviá #tot: de desplasers e fauta de salut.
3074c3074
< Avián emprés lo negòci amb lo tracte qu'el metriá los sòus e lo Cuban la *faena.
---
> Avián emprés lo negòci amb lo tracte qu'el metriá los sòus e lo Cuban lo trabalh.
3076c3076
< Aviam cambiat de gojata e n'aviam ara una que se sonava Montserrat, qu'èra *rossa e de *Vilademat.
---
> Aviam cambiat de gojata e n'aviam ara una que se sonava #Montserrat, qu'èra *rossa e de *Vilademat.
3080c3080
< Ai mes los ingredients per una persona, doncas que la menina Lorda fasiá solament aquel plat per lo mieu paire.
---
> Ai mes los ingredients per una persona, doncas que la menina #Lorda fasiá solament aquel plat per lo mieu paire.
3083c3083
< Ai vist *altíssims de campanals que remembran als umans la siá condicion mortala.
---
> Ai vist de nauts campanals que remembran als umans la siá condicion mortala.
3086c3086
< Ai vist *casalicis sagrats que conservan las mai *preades pinturas que se pòscan crear.
---
> Ai vist *casalicis sagrats que consèrvan las mai *preades pinturas que se pòscan crear.
3088,3089c3088,3089
< Ai vist *congostos *corprenedors e ardits *penyals qu'angoishavan lo còr.
< Ai vist de caunas *pregones que son de santuaris esperitales dempuèi fa *centúries.
---
> Ai vist d'angoishas *corprenedors e ardits *penyals qu'angoishavan lo còr.
> Ai vist de caunas anóncias que son de santuaris esperitals dempuèi fa *centúries.
3091,3092c3091,3092
< Ai vist d'insolites bastiments que gardan l'ivèrn per lo gaudir al mai caud de l'estiu.
< Ai vist una mar de blancs-*rosats s'estendre per planas e *clotades, anonciaira los *ametllers una prima pas *nada.
---
> Ai vist d'insolits bastiments que gardan l'ivèrn per lo gaudir al mai caud de l'estiu.
> Ai vist una mar de blancs-*rosats s'estendre per planas e *clotades, en anonciant los *ametllers una prima pas *nada.
3094,3095c3094,3095
< Nos cal comprene que ditz pas la frasa coma un *desengany o amb *rancor.
< Nos cal demorar plan amb elas, que son umiles.
---
> Nos cal comprene que ditz pas la frasa coma un remoquet o amb *rancor.
> Nos cal demorar plan amb elas, que son umils.
3097c3097
< Avèm fach fòrça sacrificis e avèm de besonh ara que s'apliqui la solidaritat amb justícia e sens privilègis.
---
> Avèm fach fòrça sacrificis e avèm de besonh ara que s'aplique la solidaritat amb justícia e sens privilègis.
3101c3101
< *Heus Aquí lo moth de l'ors, la question que parlarai sus el.
---
> *Heus Aquí lo moth de l'uas, la question que parlarai sus el.
3110c3110
< I soi d'acòrdi: aiçò èra çò que se manjava a l'ostal.
---
> I soi d'acòrdi: aiçò èra lo que se manjava dins ostal.
3115c3115
< I a coma una pòrta d'en primièr amb una barraca que fa de burèu.
---
> I a coma una pòrta d'intrada amb una barraca que fa de burèu.
3117c3117
< I a dos blòcs desparièrs segon la matèria objècti de debat.
---
> I a dos blòcs desparièrs segonds la matèria objècti de debat.
3119c3119
< I a doas manièras de portar la tèrra, tala coma disián los ancians.
---
> I a doas manièras de portar la tèrra, tala disián #cossí los ancians.
3121c3121
< I a de gents que susvelha de las *oliveres e se fa un òli *casolà fòrça decent.
---
> I a de gents qu'a suenh de las *oliveres e se fa un òli *casolà fòrça decent.
3124c3124
< I a fòrça mai gents que tu pensas, a lo tieu environ, que sap tanben cossí ès.
---
> I a fòrça mai gents que tu pensas, a lo tieu environ, que sap tanben ès #cossí.
3129c3129
< I a un grand *escarot contunh per tot lo *buc e quand sortèm al camp sembla que portam dòl per quauquarrés.
---
> I a un grand *escarot contunh per tot lo *buc e sortèm quora al camp sembla que portam dòl per quauquarrés.
3133c3133
< I a, dempuèi aquel moment, coma es evident, un primièr despartiment del poder.
---
> I a, dempuèi aquel moment, es #cossí evident, un primièr despartiment del poder.
3136,3137c3136,3137
< I aguèt un temps en qué foguèt apropriat, e i a un temps apropriat perque s'acabi.
< I aurà de comunas que vòlon benlèu quitament començar a metre en comuns servicis tradicionalament fòrça locales.
---
> I aguèt un temps en qué foguèt apropriat, e i a un temps apropriat perque s'acabe.
> I aurà de comunas que vòlan benlèu quitament començar a metre en comuns servicis tradicionalament fòrça locals.
3139,3143c3139,3143
< I aviá de veirinas a banda e banda, e quand dintravas lo *taulell èra a man esquèrra.
< I aviá gaireben per cada jorn un plat marcat.
< I aviá de gents a qui un *rossí *raquític li costava cossí se foguèsse lo meteis caval de sant Jaume.
< I aviá de gents que, quand aviá la *arengada endrabada, l'esclafava amb l'ajuda de la pòrta de la cosina.
< I aviá la maire e la filha que *despatxaven, perque el fasiá pauca causa.
---
> I aviá de veirinas a banda e banda, e quand dintravas çò *taulell èra a man esquèrra.
> I aviá gaireben per #cada jorn un plat marcat.
> I aviá de gents a qui un *rossí *raquític li costava #cossí se foguèsse lo meteis caval de sant Jaume.
> I aviá de gents que, quand aviá la *arengada endrabada, #lo esclafava amb l'ajuda de la pòrta de la cosina.
> I aviá la maire e la filha que *despatxaven, perque el fasiá #pauc causa.
3148c3148
< I ligava una còrda e, en metent prèviament manjar dins, lo davalava a una *gorga coma mai *fonda e sauvatja melhora.
---
> I ligava una còrda e, en metent prèviament manjar dins, lo davalava a una *gorga #cossí mai *fonda e sauvatja melhora.
3154c3154
< Istoricament, sant Francesc es aital reconegut coma lo primièr crestian que sofrís los *estigmes a image de Crist.
---
> Istoricament, sant Francesc es aital reconegut coma lo primièr crestian que sofrís los *estigmes a #image de Crist.
3160c3160
< O *cultivarien tot; tiravan tèrra e mai tèrra sul lac.
---
> O *cultivarien #tot; tiravan #tèrra e mai tèrra sul lac.
3164c3164
< O ditz la fuèlha geologica numèro *huit-*cents vint-e-dos de l'Institut Geologic d'Espanha, e aiçò es un *dogma *irrebatible.
---
> O ditz la fuèlha geologica numèro uèch cents vint-e-dos de l'Institut Geologic d'Espanha, e aiçò es un *dogma *irrebatible.
3171,3174c3171,3174
< O portarai amb ieu fins que me morisca.
< O repetissiá: cadun gaudissiá a la siá manièra.
< O repetissi tal coma o m'a dich aquela femna.
< O revisava tot continualament.
---
> O portarai amb *mi fins que me morisca.
> O repetissiá: #cada #u gaudissiá a la siá manièra.
> O repetissi tal o m'a dich #cossí aquela femna.
> O revisava #tot continualament.
3179,3180c3179,3180
< O sabi tot, filha miá, e disi que m'avergonhís que de pòrtas lo mieu nom de familha.
< O sabi tot; e si que non, escota.
---
> O sabi tot, filha miá, e disi que m'avergonhís que pòrtas lo mieu #nom de familha.
> O sabi #tot; e se pas, escota.
3186c3186
< Òm manlèva de sòus per arribar als produchs.
---
> Òm manlèva de sòus per arribar als produches.
3193,3196c3193,3196
< E a aquel *paio de Singapor l'anarai veire lo prèp còp qu'ane a Malàisia e li dirai lo nom del pòrc.
< E daissa-me a ieu que prepari lo dinnar, *apegalós, qu'ès uèi mai *apegalós que jamai.
< E me remembra a ieu, segur qu'amb la bruma de la perspectiva, una coriosa *ressemblança amb las *serventes fisèlas.
< E de mai de mai, qué èra aquò de la paga dels arrendaments e de tornar los *huit mil *rals lo jorn de Sant Joan?
---
> E a aquel *paio de Singapor #lo anarai veire lo prèp còp qu'ane a Malàisia e li dirai lo nom del pòrc.
> E a *mi daissa-me que prepari lo dinnar, *apegalós, qu'ès uèi mai *apegalós que jamai.
> E a *mi me remembra, segur qu'amb la bruma de la perspectiva, una coriosa *ressemblança amb las *serventes fisèlas.
> E de mai de mai, qué èra aquò de la paga dels arrendaments e de tornar los uèch mil *rals lo jorn de Sant Joan?
3199c3199
< E de mai, e mai se desirèsse de vertat anar dins la tiá planeta, coma o poiriá far?
---
> E de mai, e mai se desirèsse de vertat anar dins la tiá planeta, o poiriá #cossí far?
3204,3205c3204,3205
< E foguèt aital e s'escriguèt aital en lo libre d'actes municipales.
< E passavan aital un jorn e un autre en emplint *bresques e mai *bresques de mèl sens s'arturar un moment.
---
> E foguèt aital e s'escriguèt aital en lo libre d'actas municipalas.
> E passavan aital un jorn e un autre en emplissent *bresques e mai *bresques de mèl sens s'arturar un moment.
3207c3207
< E anèron aital en passant los tres meses, tan longs coma deu èsser un jorn sens pan.
---
> E anèron aital en passant los tres meses, tan longs #dever #cossí èsser un jorn sens pan.
3222c3222
< E aiçò es per totas las *Pasqües?
---
> E aiçò es per totas las Pascas?
3225c3225
< E aiçò, coma es natural, portèt al *buc una sèria de problèmas coma avètz pas idèa.
---
> E aiçò, es #cossí natural, portèt al *buc una sèria de problèmas coma avètz pas idèa.
3227,3228c3227,3228
< E alavetz, nerviosa, se *afanyà tant coma o li permetián las siás *aletes a retornar al *buc.
< E nos jonhiam ailà nosautres e fòrça gents que *xerràvem e *berenàvem, perque marida la tanta èra l'ostal de totes.
---
> E alavetz, nerviosa, se *afanyà tant #cossí o li permetián las siás *aletes a retornar al *buc.
> E nos jonhiam ailà nosautres e fòrça gents que *xerràvem e *berenàvem, perque ostal la tanta èra l'ostal de totes.
3234,3235c3234,3235
< E amb aiçò daissèt anar la man del *camarlenc; e mentre se *eixugava la sudor, tornèt a *afonar-se sus lo jaç.
< E amb la còca de tòrna, quand arribava a l'ostal, las meninas me donavan *berenar.
---
> E amb aiçò daissèt anar la man del *camarlenc; e mentre se *eixugava la sudor, tornèt a *afonar-se sobre lo jaç.
> E amb la còca de tòrna, quand arribava dins ostal, las meninas me donavan *berenar.
3238c3238
< E aquel plantejament vertat es.
---
> E aquel plantejament es cèrt.
3243c3243
< E ara qu'o sabi, tanpauc pas l'emplegarai jamai.
---
> E ara qu'o sabi, tanpauc pas #lo emplegarai jamai.
3246,3247c3246,3247
< E cadun cridava lo sieu *barquer per se convéncer que mancava pas res en los preparatius.
< E cadun va a aquò que li interèssa mai e met en examen aquò que la atrai mai.
---
> E #cada un cridava lo sieu *barquer per se convéncer que mancava pas res en los preparatius.
> E cadun va a aquò que li interèssa mai e met en examen aquò que #lo atrai mai.
3249,3253c3249,3253
< E coma podèm veire, la frustracion a pujat entre lo dos mil dètz e lo dos mil quinze.
< E cossí que l'estat preveja lo *objecció, qué fa?
< E cossí que li dintra pas cap de virus, cal pas *vacunar-*lo contra res.
< E cossí que tot èran *aulines, ne trasiá pas jamai l'aiga clara.
< E coma van de lusentes e plan meses amb unes *clavells *olorosos, tan plan *conreats als tèsts dels balcons.
---
> E podèm #cossí veire, la frustracion a pujat entre lo dos mil gotilh e lo dos mil quinze.
> E #cossí que l'estat prevei lo *objecció, qué fa?
> E #cossí que li dintra pas cap de virus, cal pas *vacunar-*lo contra res.
> E #cossí que #tot èran *aulines, ne trasiá pas jamai l'aiga clara.
> E van #cossí de lusents e plan meses amb unes *clavells *olorosos, tan plan *conreats als *testos dels balcons.
3258c3258
< E conven l'aver ne compti fòrça.
---
> E conven l'aver fòrça en compte.
3260c3260
< E de nos ven ailà lo linhatge Caixa, qu'es la miá, de la part de paire.
---
> E de nos ven ailà lo linhatge Caissa, qu'es la miá, de la part de paire.
3262c3262
< E darrièr d'aquela *fugaç entratge, començava la sinfonia, brilhanta, *eixordadora.
---
> E darrièr d'aquela *fugaç entratge, començava la sinfonia, en brilhant, *eixordadora.
3265,3266c3265,3266
< E de las pluèjas, a despart de la *immediatesa dels *caragols, remembri qu'al cap de vint-e-un jorns venián los misharnons.
< E disián aquò amb un *desdeny olimpic, coma s'aguèron a man totes los milions del Banc d'Espanha en *xavalla.
---
> E de las pluèjas, a despart de la *immediatesa dels *caragols, remembri qu'al cap de vint-e-unes jorns vendián los misharnons.
> E disián aquò amb un *desdeny olimpic, #cossí s'aguèron a man totes los milions del Banc d'Espanha en *xavalla.
3268c3268
< E botar en evidéncia qu'aiçò serà solament possible en cambiant la manièra de prene de decisions e lo despartiment del poder.
---
> E daissar clar qu'aiçò serà solament possible en cambiant la manièra de prene de decisions e lo despartiment del poder.
3271,3272c3271,3272
< E après, en la rèsta de la pagina, linhas e mai linhas; caduna significava lo pagament d'un mes d'impòst.
< E devián èsser las tres de la matinada quand sentiguèrem un *traüt fòrça important.
---
> E après, en la rèsta de la pagina, linhas e mai de linhas; #cada una significava lo pagament d'un mes d'impòst.
> E #dever èsser las tres de la matinada quand sentiguèrem un *traüt fòrça important.
3275,3276c3275,3276
< E aquela majoritat sociala vendrà pas perque un jorn se desvelhi e veja la lutz *reveladora de lo nòstre projècte.
< E lo cervèl cal que siá plan *despert e plan *greixat perque lo sieu foncionament siá çò de mès de rendable possible.
---
> E aquela majoritat sociala vendrà pas perque un jorn se desvelhe e veja la lutz *reveladora de lo nòstre projècte.
> E lo cervèl cal que siá plan *despert e plan *greixat perque lo sieu foncionament siá çò mai rendable possible.
3279c3279
< E lo *taverner sentiá créisser dins d'el l'òdi al Cuban, que s'apoderava pauc a pauc de tot çò qu'èra sedença.
---
> E lo *taverner sentiá créisser dins d'el l'òdi al Cuban, que s'apoderava pauc a pauc de tot lo que èra sieu.
3282,3283c3282,3283
< E lo vièlh risiá cossí se gaudiguèsse interiorament de repetir a la siá sòr en totes los tons qu'èra fòrça paure.
< E lo vièlh risiá, coma s'imaginèsse un eveniment *irrealitzable.
---
> E lo vièlh risiá #cossí se gaudiguèsse interiorament de repetir a la siá sòr en totes los tons qu'èra fòrça paure.
> E lo vièlh risiá, #cossí s'imaginèsse un eveniment *irrealitzable.
3285,3287c3285,3287
< E el... Ailabàs, sol amb lo sieu desespèr; mas sauriá *venjar-se.
< E ela va *escarxofada al *portaequipatge de l'automobila forgoneta de qui l'a sabuda *conrear.
< E ela, tan erosa, que ni se n'avisava, qu'aviá sonque cinc *cametes.
---
> E el... Ailabàs, solelh amb lo sieu desespèr; mas sauriá *venjar-se.
> E ela va *escarxofada al *portaequipatge de l'automobila forgoneta de qui #lo a sabut *conrear.
> E ela, tan #erós, que ni se n'avisava, qu'aviá sonque cinc *cametes.
3289c3289
< E los que pòdon veire un *felipó de gala, an ja en image la *pulcritud, la dilligéncia e lo bon far.
---
> E #lo que pòdon veire un *felipó de gala, an ja en #image la *pulcritud, la dilligéncia e lo bon far.
3296,3297c3296,3297
< E en los cases extrèmes o dins lo cas de desaparicion del servici, integrarián una borsa de trabalh.
< E en la passion, siam *honestos, la *transgressió vendiá pel *sisé *manament.
---
> E en los cases extrèms o dins lo cas de desaparicion del servici, integrarián una borsa de trabalh.
> E en la passion, siam leials, la *transgressió veniá pel *sisé *manament.
3302c3302
< E demest, lo *arrop amb *talladetes qu'es la *ensucrada pròsa del *melancòlic Gabriel Miró.
---
> E demest, lo *arrop amb *talladetes qu'es lo *ensucrada pròsa del *melancòlic Gabriel #Miró.
3311c3311
< E en se ficant l'ongla del dit gròs entre los dents, estirava amb fòrça, en produsint un esclat.
---
> E en se ficant l'ongla del dit gròs entre los #dent, estirava amb fòrça, en produsissent un esclat.
3313c3313
< E foguèt una carrièra dels primièrs qu'aguèt jardin e que metèt fin per totjorn a la marrida image de carrièra *descurat.
---
> E foguèt una carrièra dels primièrs qu'aguèt jardin e que metèt fin per totjorn a la marrida #image de carrièra *descurat.
3316c3316
< E o farem en tèrmes de populacion e sus las siás intradas correntas.
---
> E o farem en tèrmes de populacion e envolopa las siás intradas correntas.
3318c3318
< E immediatament çò qu'aviá aquel numèro lançava lo nom que portava pensat.
---
> E immediatament lo que aviá aquel numèro lançava lo nom que portava pensat.
3321c3321
< E ieu, ieu li caldriá tanben l'aver agach als uèlhs, mas e se resulta qu'es pas cossí ieu pensi qu'es?
---
> E ieu, ieu li caldriá tanben aver-la gardada als uèlhs, mas e se resulta qu'es pas coma ieu pensi qu'es?
3323c3323
< E la *entremaliada creatura experimentava satisfaccion en se sentir dire polida per aquela boca de *huitanta ans.
---
> E lo *entremaliada creatura experimentava satisfaccion en se sentir dire polida per aquela boca d'ochanta ans.
3336,3339c3336,3339
< E la siá votz èra ronca, amb un tremoladís d'angoisha, coma se l'emocion li estrenhèsse la gargamèla.
< E las plantas, amb terren nòu, e per pas daissar en marrit luòc l'ostal d'ont sortián, s'esforçavan a créisser coma se deu.
< E li regalava una cueisha de *fotja, *greixosa e *estopenca, sorisenta en veire coma la *devorava lo *xicon.
< E m'avisèri alavetz que la miá basa en matematicas, fisica e quimia èra mai flaca qu'un *envà de canas.
---
> E la siá votz èra ronca, amb un tremoladís d'angoisha, #cossí se l'emocion li estrenhèsse la gargamèla.
> E las plantas, amb terren nòu, e per pas daissar en marrit luòc l'ostal d'ont sortián, s'esforçaven a créisser cal #cossí.
> E li regalava una cueisha de *fotja, *greixosa e *estopenca, en sorisent en veire coma la *devorava lo *xicon.
> E m'avisèri alavetz que la miá basa en matematicas, fisica e quimica èra mai flaca qu'un *envà de canas.
3341,3342c3341,3342
< E mentre la convèrsa seguissiá lo sieu cors, sonava a cada instant la *campaneta de la pòrta.
< E mentretant, qué fan los autres?
---
> E mentre la convèrsa seguissiá lo sieu cors, sonava a #cada instant la *campaneta de la pòrta.
> E mentretant, qué fan los #autre?
3344c3344
< E moriguèron tanben d'autras tres que plantèri ieu, e, coma aquel, après donar la primièra culhita.
---
> E moriguèron tanben de #autre tres que plantèri ieu, e, coma aquel, après donar la primièra culhita.
3352,3353c3352,3353
< E ai pas mai remèdi que dire que, se la causa fonciona, es per aquò, per òrdre, per disciplina e per reglament.
< E pas vos *menegeu tant que l'unic que li manca es un pauc mai de calor.
---
> E ai pas mai remèdi que dire que, se la causa fonciona, es per aquò, per #òrdre, per disciplina e per reglament.
> E pas *vos *menegeu tant que l'unic que li manca es una *miqueta mai de calor.
3355c3355
< E es pas qu'aimèsse grand causa una finca que vesiá solament una o dos còps per an.
---
> E es pas qu'aimèsse granda causa una finca que vesiá solament una o dos còps per an.
3362c3362
< E pensar que passavan a l'ostal tantas codudes per sosténer aquel luxe!
---
> E pensar que dins ostal passavan tantas codudes per sosténer aquel luxe!
3365c3365
< E per aquò òm i opausa tanben, en totes dos cases, lo meteis obstacle practic, la violéncia.
---
> E òm i opausa per aquò tanben, en totes dos cases, lo meteis obstacle practic, la violéncia.
3369c3369
< E ploravan e se risián totes dos a l'encòp, de contentes qu'èran, sens se n'avisar.
---
> E ploravan e se risián totes dos a l'encòp, de contents qu'èran, sens se n'avisar.
3372c3372
< E quand parlam d'aiçò, ni la comparason, ni la *permissivitat lor caldriá se passar per naut.
---
> E parlam quora d'aiçò, ni la comparason, ni la *permissivitat lor caldriá se passar per naut.
3374,3375c3374,3375
< E que domina totas e caduna de las tecnicas agudas e per aver.
< E qu'eviti que la libertat d'unes venga inegalitat e marginalizacion de la majoritat.
---
> E que domina totas e caduna de las tecnicianas agudas e per aver.
> E qu'eviti que la libertat de #u venga inegalitat e marginalizacion de la majoritat.
3381,3383c3381,3383
< E qué i fa aver'n sièis o aver'n cinc?
< E risiá en dire aquò amb una riseta *misericordiosa, coma se se sentiguèssi elevat per lo dessús de totas las misèrias.
< E s'afirmava a la reünion qu'èra pas frucha apareguda al mercat de Sant Joan a Valéncia.
---
> E qué i fa n'aver sièis o n'aver cinc?
> E risiá en dire aquò amb una riseta *misericordiosa, #cossí se se sentiguèssi elevat per sus totas las misèrias.
> E s'afirmava a la reünion qu'èra pas frucha apareguda al mercat de Sant Joan a #Valéncia.
3385c3385
< E se lor cal respectar coma se deu.
---
> E se lor cal respectar cal #cossí.
3391c3391
< E s'atenhiá se barrar en la siá messorga, en salvant çò cap, qué ganhava amb aquò?
---
> E s'atenhiá se barrar en la siá messorga, en salvant lo cap, qué ganhava amb aquò?
3393,3394c3393,3394
< E s'aquela ofèrta es pas acceptada, podèm far la sollicitud a autras corts.
< E se los sieus vaissèls lor cal pas èsser admeses en los nòstres pòrts, ieu demandi: cossí nos li cal protegir?
---
> E s'aquela ofèrta es pas acceptada, podèm far la sollicitud a #autre corts.
> E se los sieus vaissèls lor cal pas èsser admeses en los nòstres pòrts, ieu demandi: nos li cal #cossí protegir?
3398,3399c3398,3399
< E se se *domestica, es coma los bones *matxos *serrans, que donan fòrça bona pròva a las barras del carri.
< E se te mancava quicòm, èra aquí ieu per respondre.
---
> E se se *domestica, es coma los bons *matxos *serrans, que donan fòrça bona pròva a las barras del carri.
> E se te mancava #quicòm, èra aquí ieu per respondre.
3401c3401
< E se las vendiá, arribariá pas a la mitat dels deutes.
---
> E se las veniá, arribariá pas a la mitat dels deutes.
3404c3404
< E se vendiá vent de *gregal, tocava patir una basca impertinent.
---
> E se vendiá vent de *gregal, tocava patir una basca #impertinent.
3406c3406
< E s'es aital, cèrtament, l'interès public se tròba cossent damb la morala.
---
> E s'es aital, cèrtament, l'interès public se tròba d'acòrdi amb la morala.
3409c3409
< E supausam qu'obtenèm las responsas seguentas, qu'avèm amassat a la taula u.
---
> E supausam qu'obtenèm las responsas seguentas, qu'avèm amassat a la taula #u.
3413c3413
< E totun, soi çò que soi.
---
> E totun, soi lo que soi.
3415c3415
< E totes sabon ja qu'ai volgut dire qu'a las causas impossiblas degun es obligat.
---
> E *tothom sap ja qu'ai volgut dire qu'a las causas impossiblas degun es obligat.
3417c3417
< E tracta de formar de coalicions e d'alianças amb autres actors per refortilhar las siás posicions.
---
> E tracta de formar de coalicions e d'alianças amb #autre actors per refortilhar las siás posicions.
3420c3420
< E una cara coma unas *pasqües èra la *benaventurança que sèm faches un campanal de *bajoques.
---
> E una cara coma unas pascas èra la *benaventurança que sèm faches un campanal de *bajoques.
3424c3424
< E barrèt los uèlhs, en inclinant lo cap per reprene aquel son que ne voliá pas sortir.
---
> E barrèt los uèlhs, en inclinant lo cap per reprene aquel lo sieu que ne voliá pas sortir.
3427c3427
< E volèm que las innovacions arriban al mercat e los resultats de la recèrca a la societat.
---
> E volèm que las innovacions arriben al mercat e los resultats de la recèrca a la societat.
3434c3434
< E es la maudicha ambicion qu'o ocupa uèi tot.
---
> E es la maudicha ambicion qu'o ocupa uèi #tot.
3437c3437
< E es qu'als valencianistas nos es pas tan malaisit la sortida de la cauna coma o es lo retorn.
---
> E es qu'als valencianistas nos es pas tan malaisit la sortida de la cauna o es #cossí lo retorn.
3442c3442
< E, evidentament, en cò nòstre lo principal d'aqueles ligams pendentes es lo corredor mediterranèu.
---
> E, evidentament, dins ostal nòstre çò de principal d'aqueles ligams pendents es lo corredor mediterranèu.
3445c3445
< E, segurament, aiçò de *raret qué vòl dire?, Se deu demandar tanben quauquarrés de vosautres.
---
> E, segurament, aiçò de *raret qué vòl dire?, Se #dever demandar tanben quauquarrés de vosautres.
3447c3447
< E, se vendiá d'ailà Valéncia escrich de planh de l'ordinari, se podiá totjorn respondre amb bonas formas.
---
> E, se veniá d'ailà #Valéncia escrich de planh de l'ordinari, se podiá totjorn respondre amb bonas formas.
3450,3453c3450,3453
< Identitats que li exigiguèron pas una fidelitat *unívoca, que li permetèsson s'adaptar melhor a l'entorn en cambiant.
< Ignoratz cossí son venguts aquí e quin miracle los fa sortir a mesura que comença la prima.
< Ignòri se la posteriora abondància e l'ofèrta *pertorbadora de la consomacion *desenfrenat nos *haguera fach melhor.
< Parièr m'arriba a ieu amb Las Tres Ròsas.
---
> Identitats que li exigiguèron pas una fidelitat *unívoca, que li permetèron s'adaptar melhor a l'entorn en cambiant.
> Ignòri son venguts #cossí aquí e quin miracle los fa sortir a mesura que comença la prima.
> Ignòri se la posteriora abondància e l'ofèrta *pertorbadora de la consomacion *desenfrenat nos aguès fach melhoras.
> Parièr m'arriba a *mi amb Les Tres Ròsas.
3458,3459c3458,3459
< Impausa la bastissa de la glèisa que li fa de contrafòrt e tot se fa amb gravetat e solemna transcendéncia.
< Inauguram un dels moments durs de cada jorn: lo *sagramental de montar la tenda.
---
> Impausa la bastissa de la glèisa que li fa de contrafòrt e #tot se fa amb gravetat e solemna transcendéncia.
> Inauguram un dels moments durs de #cada jorn: lo *sagramental de montar la tenda.
3464c3464
< Inevitabla desolacion del qual demòra en la *intempèrie e a *mercé de la negra, del *míldiu o del ritme del mercat.
---
> Inevitabla desolacion del qual viu a la *intempèrie e a *mercé de la negra, del *míldiu o del ritme del mercat.
3468c3468
< Interessant perque acabava pas en insults, tan presents en las discussions identitàrias valencianas.
---
> En interessant perque acabava pas en insults, tan presents en las discussions identitàrias valencianas.
3471c3471
< Anariá ja las amassar quand n'i *haguera mai.
---
> Anariá ja las amassar quand n'i aguès mai.
3473c3473
< Arribariá ja al *Palmar a la nuèch en quina barca que siá de las que trasián fanga dels canals.
---
> Arribariá ja al *Palmar a la nuèch en quina barca que siá de las que trasián fanga dels #canal.
3487c3487
< Èran ja gaireben a la mitat del camin, près del Mercat, e el calava sens s'ausar a dire çò qu'aviá tan pensat.
---
> Èran ja gaireben a la mitat del camin, près del Mercat, e el calava sens s'ausar a dire lo que aviá tan pensat.
3491c3491
< Es ja passat d'autres còps, e aquel es lo grand succès del *càrtel de partits: la siá capacitat de subrevivença.
---
> Es ja passat de #autre còps, e aquel es lo grand succès del *càrtel de partits: la siá capacitat de subrevivença.
3493c3493
< Avèm ja vist coma enquadra l'espanholisme la paraula nacionalista.
---
> Avèm ja vist enquadra #cossí l'espanholisme la paraula nacionalista.
3497c3497
< O fau ja aital, mas a ieu pas me son jamai sortits aital coma las que fa ela.
---
> O fau ja aital, mas a *mi me son pas sortits jamai parièr que las que fa ela.
3503c3503
< Cresiá pas mai en sa maire.
---
> Cresiá pas mai en la siá maire.
3509c3509
< L'impressionava pas mai res; tot li èra *indiferent: amistat, familha e amor.
---
> #Lo impressionava pas mai res; tot li èra *indiferent: amistat, familha e amor.
3521,3523c3521,3523
< Doncas que voliá viure en lo desonor, aluenhat de la siá familha e sens l'ajudar..., Coma se se coneguèron pas!
< Demòra ja dich qu'en la miá pàtria tot progrès procedís del matrimòni *levític politic.
< Se reparariá ja de sòrta qu'unes autres trabalhèron per el, e li donèron la part mai bona del produch.
---
> Doncas que voliá viure en lo desonor, aluenhat de la siá familha e sens l'ajudar..., #Cossí se se coneguèron pas!
> Demòra ja dich qu'en la miá pàtria #tot progrès procedís del matrimòni *levític politic.
> Se reparariá ja de sòrta qu'unes #autre trabalhèron per el, e li donèron la part mai bona del produch.
3526c3526
< Sabiá ja qual li premiá amb tanta cruseltat la gargamèla.
---
> Sabiá ja qual li prèmia amb tanta cruseltat la gargamèla.
3530,3533c3530,3533
< Sap ja vos que totas las siás causas m'interessatz coma se foguèretz de negòcis mieus.
< Sabes ja coma podèm far per trobar repaus.
< Sabes ja que nos coneissèm, e a ieu pas m'espantas.
< Se sabiá ja que lo balcon de las Tres Ròsas èra lo melhor del Mercat.
---
> Sap ja vos que totas las siás causas m'interessatz #cossí se foguèretz de negòcis mieus.
> Sabes ja podèm #cossí far per trobar repaus.
> Sabes ja que nos coneissèm, e a *mi m'espantas pas.
> Se sabiá ja que lo balcon de Les Tres Ròsas èra las melhoras del Mercat.
3535,3538c3535,3538
< Ja solament mancariá qu'a banda d'èsser *coixa seriás tanben cèga.
< Sèm ja mai grands del que lo rei vòl que siam, ensajarà pas d'ara ne *avant nos en far mens?
< Sabi ja que servís a pas a res.
< T'ai ja dich abans coma o fasèm.
---
> Ja solament mancariá qu'a banda d'èsser *coixa foguèsses tanben cèga.
> Sèm ja mai grands del que lo rei vòl que siam, ensajarà pas d'ara en *avant nos en far mens?
> Sabi ja que servís pas per res.
> T'ai ja dich abans #cossí o fagam.
3542c3542
< Trabalham ja en lo bastiment d'una infrastructura que siá capabla de dinamizar l'economia de l'arc mediterranèu.
---
> Trabalham ja en lo bastiment d'una infrastructura que siá #capable de dinamizar l'economia de l'arc mediterranèu.
3544c3544
< Vesètz ja çò qu'èrem capables de far en una encencha de setze mètres cairats.
---
> Vesètz ja lo que èrem capables de far en una encencha de setze mètres cairats.
3546,3548c3546,3548
< Vesi ja qu'as plorat, mas a ieu pas m'enganan las tiás *llagrimetes.
< Veiriá ja el de qué èra capabla la siá *doneta.
< Veses ja tu, per *mi e la mossardeta avèm de besonh pauc.
---
> Vesi ja qu'as plorat, mas a *mi m'enganan pas las tiás *llagrimetes.
> Veiriá ja el de qué èra #capable la siá *doneta.
> Ja de voses tu, per *mi e la mossardeta avèm de besonh pauc.
3551,3553c3551,3553
< Jaume *Bonhome aviá dos francs qu'el fasiá ganhar a dos obrièrs.
< Jaume *Bonhome es *posseïdor de quinze francs, fruch de la siá sudor.
< Jaume inspira pas confidança o n'inspira mens.
---
> Jaume *Bonhome Aviá dos francs qu'el fasiá ganhar a dos obrièrs.
> Jaume *Bonhome Es *posseïdor de quinze francs, fruch de la siá sudor.
> Jaume Inspira pas confidança o n'inspira mens.
3557c3557
< Ieu anava visitar lo paire Eusebi, coma es oportun, après l'ora *nona.
---
> Ieu anava visitar lo paire Eusebi, es #cossí oportun, après l'ora *nona.
3559,3562c3559,3562
< Ieu cada jorn li demandava lo matin al *lampista coma èra lo trabalh.
< Ieu compreni l'emocion de lo nòstre *llaurador actual de dimenjada quand tasta la primièra lèrma de la culhita.
< Ieu cresi que deguèt èsser sòn del paire Ludesse Angel.
< Ieu demandi qu'òm me soslinhi ont serà l'economia pel public.
---
> Ieu #cada jorn li demandava lo matin al *lampista èra #cossí lo trabalh.
> Ieu compreni l'emocion de lo nòstre *llaurador actual de cap de setmana quand tasta la primièra lèrma de la culhita.
> Ieu cresi que #dever èsser sòn del paire Lluís *Àngel.
> Ieu demandi qu'òm me soslinhe ont serà l'economia pel public.
3568,3569c3568,3569
< Ieu èra lo primièr, trinquèri totjorn lo gèl e faguèri viure als pares de problèmas nòus per eles.
< Ieu èra l'encargat de sosténer lo conilh pels pès, mentre la menina Lorda los esclafava la man de *morter al cap.
---
> Ieu èra çò de primièr, trinquèri totjorn lo gèl e faguèri viure als parents problèmas nòus per eles.
> Ieu èra l'encargat de sosténer lo conilh pels pès, mentre la menina #Lorda los esclafava la man de *morter al cap.
3573c3573
< Ieu te contarai tot çò qu'aprendrà pel mond e tu m'ensenharàs los jòcs de los tieus amics.
---
> Ieu te contarai #tot lo que aprendrà pel mond e tu m'ensenharàs los jòcs de los tieus amics.
3576c3576
< Ieu ai vist los jornals a *huitanta francs, son ara a quaranta-*huit.
---
> Ieu ai vist los jornals a ochanta francs, son ara a quaranta uèch.
3578c3578
< Ieu o vesi clar, e cridi per aquò fins a èsser impertinent.
---
> Ieu o vesi clar, e cridi per aquò fins a èsser #impertinent.
3580,3581c3580,3581
< Ieu li parli als povàses del camin, lo *acaricie, perque sabi que, de còps, se tròba sòla.
< Ieu li diguèri que s'o podiá ja estalviar perque ieu o aviá ja fach per l'informar de tot çò qu'èra passat.
---
> Ieu li parli al povàs del camin, lo *acaricie, perque sabi que, de còps, se tròba sola.
> Ieu li diguèri que s'o podiá ja estalviar perque ieu o aviá ja fach per l'informar de tot lo que èra passat.
3583c3583
< Ieu m'estimariá mai lo vendre a quinze e pòdi pas per causa d'aquel fèrre bèlga, que Dieu maudiga.
---
> Ieu m'aimariá lo vendre mai a quinze e pòdi pas per causa d'aquel fèrre bèlga, que Dieu maudiga.
3589c3589
< Ieu solie pas reclamar las sopas jamai.
---
> Ieu pas *solia reclamar las sopas jamai.
3593,3594c3593,3594
< Ieu vòli pas far marrit a degun.
< Ieu poiriá sometre aquí una multitud d'autras questions a la meteissa pròva.
---
> Ieu vòli pas far mal a degun.
> Ieu poiriá sometre aquí una multitud de #autre questions a la meteissa pròva.
3597c3597
< Ieu suspècti que la qu'avèm per ostal, e en los nòstres jardins, deu èsser una varietat mai *casolana.
---
> Ieu suspècti que la qu'avèm per ostal, e en los nòstres jardins, #dever èsser una varietat mai *casolana.
3599,3600c3599,3600
< Ieu sabi cossí ès.
< Ieu sabi que totes aqueles elements codudi en aiga an guarit los nòstres etèrnes *còlics infantils.
---
> Ieu sabi ès #cossí.
> Ieu sabi que totes aqueles elements codudi en aiga an guarit los nòstres etèrns *còlics infantils.
3603c3603
< Ieu demorèri fòrça parat de coma èra de grand; se pintava encara, e dintrèrem en dralhant unes *taulons.
---
> Ieu demorèri fòrça parat d'èra #cossí de grand; se pintava encara, e dintrèrem en dralhant unes *taulons.
3607,3611c3607,3611
< Joan e Jaume vòlon la manlevar.
< Joan puja per l'escalièr.
< Joan, amb la siá *probitat, amb las siás proprietats, amb lo sieu renom, ofrís de gatges.
< Joan, per contra, es un mainat un pauc «*raret».
< Joan, en sentir los *colps, va pausadament, dobrís la pòrta, ditz «adieu» e se'n dintra cap a dins, dins la siá abitacion.
---
> Joan E Jaume vòlon la manlevar.
> Joan Puja per l'escalièr.
> Joan, Amb la siá *probitat, amb las siás proprietats, amb lo sieu renom, ofrís de gatges.
> Joan, Per contra, es un mainat un pauc «*raret».
> Joan, En sentir los *colps, va pausadament, dobrís la pòrta, ditz «adieu» e se'n dintra cap a dins, dins la siá abitacion.
3616c3616
< L'acompanhàvem a cantons ont *pressuposava de vestigis *mossàrabs.
---
> #Lo acompanhàvem a cantons ont *pressuposava de vestigis *mossàrabs.
3618c3618
< L'administrador opinèt, en murmurant entre dents, que podiá daissar los meteisses cavals negres.
---
> L'administrador opinèt, en murmurant entre #dent, que podiá daissar los meteisses cavals #negre.
3621c3621
< Lo *albercoquer me pòrta a images infantilas, a camps de blat amb *roselles e al vòl *rasant de las *oronelles.
---
> Lo *albercoquer me pòrta a #image infantilas, a camps de blat amb *roselles e al vòl *rasant de las *oronelles.
3623c3623
< Lo *Albufera èra son ostal.
---
> Lo *Albufera èra lo sieu ostal.
3632c3632
< L'autre ensems de factors que propician l'identitat liquida an a veire amb la crisi de l'estada nacion.
---
> L'autre ensems de factors que propician l'identitat liquida an a veire amb la crisi de l'estat nacion.
3634c3634
< L'autre es practica e instruccion de carrièra e de *bancal.
---
> L'autra es practica e instruccion de carrièra e de *bancal.
3636c3636
< L'amant endonvièc en la votz e en l'agach tot çò que voliá li dire.
---
> L'amant endonvièc en la votz e en l'agach #tot lo que voliá li dire.
3641,3643c3641,3643
< L'amor, en aquela tripla condicion, es un dels topics *inconfusibles que la siá musica rebat.
< L'animal bas del *capó e *recula un pauc, mas immediatament se'n i apondon dos mai.
< L'animal se vira tot en levant lo cap e la trompa, e fa un *bram que nos tira las *pulsacions.
---
> L'amor, en aquela #triple condicion, es un dels topics *inconfusibles que la siá musica rebat.
> L'animal davala del *capó e *recula un pauc, mas immediatament se'n i apondon dos mai.
> L'animal se vira #tot en levant lo cap e la trompa, e fa un *bram que nos tira las *pulsacions.
3645c3645
< L'Antoni aviá la miá meteissa edat, e al cap de pauc comencèrem a anar a la *Salle a la meteissa classa.
---
> L'Antoni aviá la miá meteissa edat, e al cap de #pauc comencèrem a anar a la *Salle a la meteissa classa.
3648,3649c3648,3649
< L'an que ven dintras en *quintes; o as mai *trellat o t'abandoni, e lo demòni que s'encargui de lo tieu astre.
< L'an que ven remembratz-vos de ieu quand vos veiretz pas sens la miá visita.
---
> L'an que ven dintras en *quintes; o tibat mai *trellat o t'abandoni, e lo demòni que se cargue de lo tieu astre.
> L'an que ven remembratz-vos de *mi quand vos veiretz pas sens la miá visita.
3659c3659
< L'atmosfèra *pareixia cargada d'un ambient estranh de baujum e brutalitat.
---
> L'atmosfèra *pareixia cargada d'un ambient estranh de #baujum e brutalitat.
3663c3663
< Lo *austeritat de sa vida l'esperlongava en totes aqueles objèctes e èssers qu'ela aimava.
---
> Lo *austeritat de la siá vida l'esperlongava en totes aqueles objèctes e èssers qu'ela aimava.
3666,3670c3666,3670
< L'avantatgi es que sòrt totjorn bon, i metas çò que i metràs.
< Lo *avantsala *pareixia de ministèri, e amb pro *faenes dins los bancs *folrats de vellot demorava luòc pels nauvenguts.
< L'AVE arribarà a Alacant lo dos mil dotze.
< Lo pepin coma bon oficial, dominava los trabalhs manuales, e m'ensenhava a far *baldufes amb un *escuradents e una *gla.
< Lo pepin n'èra un grand aficionat; aviá d'amics que i jogauen e, en fach, ieu l'aviá vist jogar qualques còps.
---
> #Lo avantatgi es que sòrt totjorn bon, i metas lo que i metràs.
> Lo *avantsala *pareixia de ministèri, e amb pro trabalhs dins los bancs *folrats de vellot demorava luòc pels nauvenguts.
> Lo #AVE arribarà a Alacant lo dos mil dotze.
> Lo pepin coma bon oficial, dominava los trabalhs manuals, e m'ensenhava a far *baldufes amb un *escuradents e una *gla.
> Lo pepin n'èra un grand aficionat; aviá d'amics que i jogauen e, en fach, ieu #lo aviá vist jogar qualques còps.
3676c3676
< L'economia valenciana a un nombre màger de cases de *clústers en comparason amb autras regions.
---
> L'economia valenciana a un nombre màger de cases de *clústers en comparason amb #autre regions.
3679,3680c3679,3680
< La bastissa de las *ablucions es *rodejat per un mur que lo protegís dels elefants e a una pòrta a cada extrèm.
< L'ais mediterranèu dispausa pas encara de las infrastructuras necessàrias per desvolopar la siá *potencialitat.
---
> La bastissa de las *ablucions es *rodejat per un mur que lo protegís dels elefants e a una pòrta a #cada extrèm.
> L'ais mediterranèu encara pas dispausa de las infrastructuras necessàrias per desvolopar la siá *potencialitat.
3682c3682
< L'ais mediterranèu es una question d'idèas, de geopolitica, de la mapa que volèm los valencians pel sègle *xxi.
---
> L'ais mediterranèu es una question d'idèas, de geopolitica, de la mapa que volam los valencians pel sègle *xxi.
3691c3691
< Dòrm l'endeman fins plan tard.
---
> Dòrm l'endeman de fins plan tard.
3694,3696c3694,3696
< L'enòrme *braser donava dins la plaça una temperatura de forn, *tintant-o tot de color sang.
< L'enòrme *mos li ocupava la boca e li conflava los *queixos.
< L'ensenhava als *camarades de la siá joenessa, de mai en mai escasses, e *vaticinava lo futur.
---
> L'enòrme *braser donava dins la plaça una temperatura de forn, *tintant-o #tot de color sang.
> L'enòrme los mieus li ocupava la boca e li conflava los *queixos.
> #Lo ensenhava als *camarades de la siá joenessa, de mai en mai escasses, e *vaticinava lo futur.
3700,3702c3700,3702
< La *enèrgic gèst de la maire li donèt a comprene que consentiá pas *auxilis qu'otratgèron lo sieu quite amor.
< Lo *equitat territorial comportariá que totas recebèron lo meteis finançament per tèsta.
< Lo *esbart demorèt ne suspenes, degun foguèt pas capable d'emetre ni lo son mai leugièr.
---
> Lo *enèrgic gèst de la maire li donèt a comprene que consentiá pas *auxilis qu'otratgèron lo sieu quite amor.
> Lo *equitat territorial comportariá que totas recebèron lo meteis finançament per *càpita.
> Lo *esbart demorèt ne #suspéner, degun foguèt pas #capable d'emetre ni lo son mai leugièr.
3709,3710c3709,3710
< L'esperit ludic es clau, la jòia e l'acceptacion *regnen per lo dessús de l'ànsia e la *alienació.
< Lo *espinac *menysprea l'òrdre reglamentat e sòl aver una tirada a créisser ont tòca pas.
---
> L'esperit ludic es clau, la jòia e l'acceptacion *regnen per sus l' ànsia e l'alienacion.
> Lo *espinac *menysprea la #òrdre reglamentada e sola aver una tirada a créisser ont tòca pas.
3712,3713c3712,3713
< L'estat present d'America es en alarmant vertadièrament per quin òme que siá que siá capabla de soscar.
< L'aimava; mas la riquesa li donava sus el una granda superioritat.
---
> L'estat present d'America es en alarmant vertadièrament per quin òme que siá que siá #capable de soscar.
> #Lo aimava; mas la riquesa li donava sus el una granda superioritat.
3719c3719
< L'evolucion de la renda per tèsta es plan *aclaridora.
---
> L'evolucion de la renda per *càpita es plan explicativa.
3727c3727
< L'experiéncia m'a ensenhat que son *preferibles los argents un pauc nautes, perque còden mai plan.
---
> L'experiéncia m'a ensenhat que son *preferibles los argents un pauc nauts, perque còden mai plan.
3733,3735c3733,3735
< L'aviá bastida son paire en los tempses que i aviá pas al *Albufera cap de èsser uman que tremolès pas de fèbre.
< L'aviá daissada emprene sòla lo viatge de retorn amb tot lo *carregament de fil, qu'emplissiá la *tartana.
< L'avián enviada al *Palmar en cresent li far la *guitza, e cambiariá solament lo sieu luòc contra una *canongia a Valéncia.
---
> #Lo aviá bastit lo sieu paire en los tempses que i aviá pas al *Albufera cap de èsser uman que tremolès pas de fèbre.
> #Lo aviá daissat emprene sòla lo viatge de retorn amb tot lo *carregament de fil, qu'emplissiá la *tartana.
> #Lo avián enviat al *Palmar en cresent li far la *guitza, e cambiariá solament lo sieu luòc contra una *canongia a #Valéncia.
3739c3739
< L'important èra aténher lo luòc; la rèsta anava a carga sèi.
---
> L'important èra aténher lo luòc; la rèsta anava a carga siá.
3741c3741
< L'important èra aver una vida reparada, far amb santa patz e donar de bones conselhs.
---
> L'important èra aver una vida reparada, far amb santa patz e donar de bons conselhs.
3748c3748
< L'objècte real e darrièr de l'audicion es la traduccion mentala d'aquò qu'òm a escotat.
---
> L'objècte real e darrièr de l'audicion es la traduccion mentala d'aquò qu'òm es escotat.
3751,3752c3751,3752
< L'objectiu del plan èra facilitar d'activitats economicas que permetèsson l'intrada de devisas dins l'Estat espanhòl.
< L'òbra, mas, compren tanben de cants d'autres ausèls a talh de comentaris.
---
> L'objectiu del plan èra facilitar d'activitats economicas que permetèron l'intrada de devisas dins l'Estat espanhòl.
> L'òbra, mas, compren tanben de cants de #autre ausèls a talh de comentaris.
3754c3754
< L'opacitat refortilha la sensacion d'impunitat qu'impulsa los corromputs a *delinquir.
---
> L'opacitat refortilha la sensacion d'impunitat qu'impulsa los #corromput a *delinquir.
3757c3757
< Lo *opressió domina cada canton del vièlh mond.
---
> Lo *opressió domina #cada canton del vièlh mond.
3759c3759
< L'òrdre es fondamental en aquela vida.
---
> La #òrdre es fondamentala en aquela vida.
3762,3766c3762,3766
< L'ors cansat ajuda a l'estudi.
< Lo un e l'autre vivon mercés a aqueles de los sieus efièches que se veson.
< Lo un pèrd lo drech a la siá libertat, l'autre a lo sieu cap.
< Lo un, Jaume *Bonhome, representa lo consumidor, limitat per la destruccion a un gaudi en luòc de dos.
< La una encoratja las relacions, l'autre crèa de distincions.
---
> L'uas cansat ajuda a l'estudi.
> L'un e l'autre vivon mercés a aqueles de los sieus efièches que se veson.
> L'un pèrd lo drech a la siá libertat, l'autre a lo sieu cap.
> L'un, Jaume *Bonhome, representa lo consumidor, limitat per la destruccion a un gaudi en luòc de dos.
> L'una encoratja las relacions, l'autre crèa de distincions.
3768c3768
< Lo domeni diluissi lo *radi de portada del projècte *compaginant ambicion amb umilitat.
---
> Lo domeni diluís lo *radi de portada del projècte *compaginant ambicion amb umilitat.
3774c3774
< La menina fasiá arròs de lèu tot: conilh, *costelló, *salsitxes, menuts de pol, èca.
---
> La menina fasiá arròs de gaireben #tot: conilh, *costelló, *salsitxes, menuts de pol, èca.
3779c3779
< La menina solie lo far en padena e li sortiá extraordinari.
---
> La menina *solia lo far en padena e li sortiá extraordinari.
3784c3784
< L'epòca de la miá visita donava ja per observar lo camin de maturitat dels impressionantes semiats de granatge.
---
> L'epòca de la miá visita donava ja per observar lo camin de maturitat dels impressionants semiats de granatge.
3789,3791c3789,3791
< L'unic inconvenientes son los maudiches rats.
< L'unic que podiá esperar quicòm èra de ieu aquel *pobret.
< L'unica causa que la entristissiá en la siá grandesa èra lo caractèr del marit.
---
> L'unic inconvenients son los maudiches rats.
> L'unic que podiá esperar #quicòm de *mi èra aquel *pobret.
> L'unica causa que #lo entristissiá en la siá grandesa èra lo caractèr del marit.
3797c3797
< La *baba Lorda, lo paire e la maire èran ailà *plorosos.
---
> La *baba #Lorda, lo paire e la maire èran ailà *plorosos.
3800c3800
< La davalada de Sant Francesc èra un *torrent per ont rodavan sens relambi las ondadas de gents.
---
> La davalada de Sant Francesc èra un *torrent per ont rodavan sens parar las ondadas de gents.
3810c3810
< La bona madama per fin arribèt a li donar a comprene amb paraulas *soltes çò qu'el suspectava.
---
> La bona madama per fin arribèt a li donar a comprene amb paraulas *soltes lo que el suspectava.
3819c3819
< La *campaneta de l'escalièr sonava cada cinc minutas.
---
> La *campaneta de l'escalièr sonava #cada cinc minutas.
3821c3821
< La capitala, coma las autras vilas del País Valencian, es ja compacta, densa e d'usatges *mixtos.
---
> La capitala, coma las #autre vilas del País Valencian, es ja compacta, densa e d'usatges mixtes.
3823c3823
< La *carnositat de las siás fuèlhas se mòstra poderosa, e l'explosion florala dels *capolls es corala.
---
> La *carnositat de las siás fuèlhas se mòstra poderosa, e l'explosion florala dels brots es corala.
3828c3828
< La *cavalcada! –Cridava la *xicalla correnta per la carrièra de Cavalièrs.
---
> La *cavalcada! –Cridava la *xicalla en corrent per la carrièra de Cavalièrs.
3831,3832c3831,3832
< La ceremònia èra prèste de començar!
< La centura *engarrotada semblava prèsta de far esclatar lo fòrt *embolcall de balenas.
---
> La ceremònia èra a ponch de començar!
> La centura *engarrotada semblava a ponch de far esclatar lo fòrt *embolcall de balenas.
3835c3835
< La *coloració del son depend del contèxt que la environa.
---
> La *coloració del son depend del contèxt que #lo environa.
3837,3840c3837,3840
< La comission, se plan modèsta, desliurava a sa sòr de li pagar la fotèsse.
< La *commovien furiosas bohadas d'activitat e reapareissiá après la calma d'una *peresa *dominadora e absoluta.
< La comparason amb las taulas sul nombre de visats o permises per bastir d'abitatges es interessantes.
< La *compulsiva aquesiment que fasèm a l'ora d'ara de las *mones als forns del pòble me daissa un pauc *melancòlic.
---
> La comission, se plan modèsta, desliurava a la siá sòr de li pagar la *fumera.
> La *commovien furiosas bohadas d'activitat e reapareissiá après la calma d'una guitèra *dominadora e absoluta.
> La comparason amb las taulas sul nombre de visats o permises per bastir d'abitatges es interessants.
> La *compulsiva aquesiment que fem a l'ora d'ara de las *mones als forns del pòble me daissa un pauc *melancòlic.
3852c3852
< La causa èra pas per se desesperar; gardariá ja d'o reparar tot.
---
> La causa èra pas per se desesperar; gardariá ja d'o reparar #tot.
3856c3856
< La mossardeta e lo nebot parlavan en un *replà de l'escalièr, que se vesián dempuèi el qualques abitacions.
---
> La mossardeta e lo nebot parlavan en un planheròt de l'escalièr, que se vesián dempuèi el qualques abitacions.
3862c3862
< La de Francesc es una mòrt corporala plan recebuda quand nos tròba cossent damb la volontat divina.
---
> La de Francesc es una mòrt corporala plan recebuda quand nos tròba d'acòrdi amb la volontat divina.
3870c3870
< La despensa publica sòl s'utilizar coma un *estabilitzador economic en cicles de reduccion de l'activitat.
---
> La despensa publica sol s'utilizar coma un *estabilitzador economic en cicles de reduccion de l'activitat.
3872c3872
< La defunta li deviá aver fach qualque arratèra.
---
> La defunta li #dever aver fach qualque arratèra.
3880c3880
< La dotacion economica foguèt l'an dos mil *huit de dètz milions d'èuros pel fons e de vint-e-quatre milions d'èuros pel plan.
---
> La dotacion economica foguèt l'an dos mil uèch de dètz milions d'èuros pel fons e de vint-e-quatre milions d'èuros pel plan.
3883c3883
< La fauta de valor èra çò que lo reteniá en la siá posicion *mediocre; en çò que tanh al succès, i aviá pas dobte.
---
> La fauta de valor èra lo que lo reteniá en la siá posicion *mediocre; en çò que tanh al succès, i aviá pas dobte.
3892,3893c3892,3893
< La fèsta de Sant Joan garda encara aquel caractèr tan especial d'èsser de mièja gala.
< La fèsta del tison èra tanben fòrça importanta a l'ostal.
---
> La fèsta de Sant Joan guarda encara aquel caractèr tan especial d'èsser de mièja gala.
> La fèsta del *tió èra tanben fòrça important dins ostal.
3900c3900
< La figura onze mòstra l'evolucion de las preferéncias per desparièrs modèls d'estat a Espanha entre lo dos mil sièis e lo dos mil tretze.
---
> La figura onze mòstra l'evolucion de las preferéncias per desparièras modèls d'estat a Espanha entre lo dos mil sièis e lo dos mil tretze.
3905c3905
< La flor, umila e pauc mercejada, *exhala lo perfum delicat qu'a tendéncia a perdurar.
---
> La flor, umila e #pauc mercejada, *exhala lo perfum delicat qu'a tendéncia a perdurar.
3913c3913
< La frucha d'aquel arbre èra gròssa, plan formada e amb una *epidermis coma de seda de color aur *envellit.
---
> La frucha d'aquel arbre èra gròssa, plan formada e amb una *epidermis #cossí de seda de color aur *envellit.
3917c3917
< La fusta mai nòbla que fa pujar fum coma encens.
---
> La fusta mai nòbla que fa pujar fum coma #encens.
3920c3920
< La generala precarietat preniá forma aital.
---
> La generala precarietat preniá aital forma.
3931,3932c3931,3932
< Las gents vestidas de dòl qu'èra a l'entorn del mòrt coneissiá la *rudesa del vièlh, e estranhava la siá bontat.
< Las gents, mai que mai la mai jove, pausa pauc.
---
> Las gents vestidas de dòl qu'èra a l'entorn del #mòrt coneissiá la *rudesa del vièlh, e estranhava la siá bontat.
> Las gents, mai que mai la mai jove, pausa #pauc.
3947,3951c3947,3951
< L'istòria es vertadièra, fòrça de los vòstres parents la devon remembrar e segur que fòrça dels pepins la visquèron.
< L'umila *pereta de Sant Joan pòt, per lo sieu sens de *prodigalitat, ofrir totjorn una abondiua culhita.
< L'idèa de la mòrt apareis dempuèi l'inici de l'opèra coma referéncia constanta.
< L'idèa que *subjau a la reforma es que las municipalitats menudas, per esséncia, genèran mai deute e mai despenut.
< L'illusion qu'aviá pel Nadal e pels Reis èra especial.
---
> L'istòria es vertadièra, fòrça de los vòstres parents la #dever remembrar e segur que fòrça dels pepins la visquèron.
> L'umila *pereta de Sant Joan pòt, per lo sieu sens de *prodigalitat, ofrir totjorn una abondiva culhita.
> L'idèa de la mòrt apareis dempuèi l'inici del #opèra coma referéncia constanta.
> L'idèa que *subjau a la reforma es que las municipalitats menudas, per esséncia, genèran mai deute e mai #despéner.
> L'illusion qu'aviá pel Nadal/Nadal e pels Reis èra especial.
3953c3953
< L'image del *sandvitx a una consequéncia inesperada.
---
> La #image del *sandvitx a una consequéncia inesperada.
3960c3960
< L'ingrata reapareissiá pas, e el èra *extenuat pel dolor e per un *plantó de tantas oras.
---
> L'ingrata reapareissiá pas, e el èra *extenuat pel #dolor e per un *plantó de tantas oras.
3965c3965
< La joenessa es lo temps de semençalha de las bonas abituds, tant en las nacions coma en los individus.
---
> La joenessa es lo temps de semençalha de las bonas abituds, tant en las nacions #cossí en los individus.
3977c3977
< La *Loreto fasiá un arròs de pagés e un *rostit.
---
> La *Loreto fasiá un arròs de pagés e un rostit.
3980c3980
< La marrida intencion de la una mòstra lo besonh de perseguir la doctrina de l'autre.
---
> La marrida intencion de l'una mòstra lo besonh de perseguir la doctrina de l'autre.
3984c3984
< La *mania d'aquerir un pialèr de causas bon mercat donava dins l'ostal un ton grotesc.
---
> La *mania d'aquerir una cantierada de causas bon mercat donava dins l'ostal un ton grotesc.
3987c3987
< La maire la sosteniá perque disiá que cosiá cossí degun.
---
> La maire #lo sosteniá perque disiá que cosiá coma degun.
3990c3990
< La maire i sòl tanben metre *greixons barrejats en la pasta.
---
> La maire tanben i sol metre *greixons barrejats en la pasta.
3992c3992
< La maire, quand aviá lo farcit prèst, e cossí qu'èrem fòrça, las solie far individuales.
---
> La maire, quand aviá lo farcit a ponch, e #cossí qu'èrem fòrça, las *solia far individualas.
3994,3996c3994,3996
< La tròp corala *entona aquela *citació de l'evangèli segon Brot.
< La meteissa influéncia exercissiá Rafael suls autres individus de la familha.
< La miá demostracion poirà pas èsser mai qu'una repeticion de la precedenta, perque s'agís d'un problèma identic.
---
> La tròp #corala *entona aquela *citació de l'evangèli segon Brot.
> La meteissa influéncia exercissiá Rafael suls #autre individus de la familha.
> La miá demostracion poirà pas èsser mai qu'una repeticion del precedent, perque s'agís d'un problèma identic.
3999c3999
< La miá memòria remembra aqueles fruchs, ara en via d'escandilhament, coma lo *obsequi del mercat de Xaló.
---
> La miá memòria remembra aqueles fruches, ara en via d'escandilhament, coma lo *obsequi del mercat de Xaló.
4002c4002
< La melhora avaloracion reveniá als baleares, amb indèx identic que lo *autovaloració, un seissanta tres.
---
> La melhora avaloracion reveniá als balears, amb indèx identic que lo *autovaloració, un seissanta tres.
4004c4004
< La modèsta flor de Nadal fa çò que pòt e çò que se li demanda.
---
> La modèsta flor de Nadal/Nadal fa lo que pòt e lo que se li demanda.
4006c4006
< La morfologia d'aqueles motius experimenta de cambiaments substanciales.
---
> La morfologia d'aqueles motius experimenta de cambiaments substancials.
4018,4019c4018,4019
< La natura nos ajuda en nos ofrint calma e *contemplació.
< La natura a abandonat l'union, e l'art pòt pas *suplir-ne detlo luòc.
---
> La natura nos ajuda en nos ofrissent calma e *contemplació.
> La natura a abandonat l'union, e la #art pòt pas *suplir-*ne lo luòc.
4022c4022
< La nuèch seguenta lo *llaurador ni s'endormiguèt ni foguèt a sòlas.
---
> La nuèch seguenta çò *llaurador ni s'endormiguèt ni foguèt a sòlas.
4027c4027
< La nòstra memòria remembra de paucs rosèrs.
---
> La nòstra memòria remembra de #pauc rosèrs.
4032c4032
< La notícia s'èra escampada per la província, e los caçaires serián mai nombroses qu'autres ans.
---
> La notícia s'èra escampada per la província, e los caçaires serián mai nombroses que #autre ans.
4034c4034
< La nòva lei de basas localas o la ja *pregonada reduccion de bancs a las Corts seràn los nòus cavals de batalha.
---
> La nòva lei de basas localas o la ja anonciada reduccion de bancs a las Corts seràn los nòus cavals de batalha.
4039c4039
< La percepcion dels valencians per çò qu'es dels catalans es encara mai negatiua.
---
> La percepcion dels valencians per çò qu'es dels catalans es encara mai negativa.
4042c4042
< La perspectiva de l'aplicacion, coma s'es sonat, es, mas, una autra question.
---
> La perspectiva de l'aplicacion, s'es sonat #cossí, es, mas, una autra question.
4044c4044
< La pintura èra una bona *litografia repassada per dessús amb una leugièra capa de *vernís que fasiá lo sieu efièch.
---
> La pintura èra una bona *litografia repassada per envolopa amb una leugièra capa de *vernís que fasiá lo sieu efièch.
4056c4056
< La posicion enlairada e amagada obligava a l'encòp a *discórrer per autras estanças abans d'i amassar.
---
> La posicion enlairada e amagada obligava a l'encòp a *discórrer per #autre estanças abans d'i amassar.
4059c4059
< La question es: d'ont lor cal venir aquelas *díhuit mila sièis cents trenta-unas personas que lor cal residir en los sièis mil dos cents onze abitatges previstes?
---
> La question es: d'ont lor cal venir aquelas dètz-e-uèch mila sièis cents trenta una personas que lor cal residir en los sièis mil #dos cents onze abitatges previstes?
4062,4063c4062,4063
< La primièra *estrofa de l'imne regional o recuèlh perfièchament: «*ofrenar de nòvas glòrias a Espanha».
< La primièra es la descripcion del movement de la *locomotora en tèrmes de concèptes que poiriam dire «fatals».
---
> La primièra *estrofa de l'imne regional o reculhís perfièchament: «*ofrenar de nòvas glòrias a Espanha».
> La primièra es la descripcion del movement de la *locomotora en tèrmes de concèptes que poiriam dire «#fatal».
4069c4069
< La pròva èra que restèt *despert a pesar que lo còrs se voliá pas l'aubedir.
---
> La pròva èra que restèt *despert a pesar que lo còrs se negava a l'aubedir.
4073,4075c4073,4075
< La que causa rebat fòrça fauta d'imaginacion, mas tanben d'autras mancas.
< La que causa es totalament absurda.
< La que causa es una evidéncia, per fòrça que, fins ara, aja pas provocat de problèmas politics *ressenyables.
---
> #Lo que causa rebat fòrça fauta d'imaginacion, mas tanben de #autre mancas.
> #Lo que causa es totalament absurda.
> #Lo que causa es una evidéncia, per fòrça que, fins ara, aja pas provocat de problèmas politics *ressenyables.
4083c4083
< La rason èra pas *pròpiament èsser cossí l'escorreguèt de *amén.
---
> La rason èra pas *pròpiament èsser coma la *escolà de *amén.
4087c4087
< La realitat tala coma es, e la superacion a totes los nivèls coma devisa.
---
> La realitat tala es #cossí, e la superacion a totes los nivèls coma devisa.
4101c4101
< La Remei es roja coma una *tomaca.
---
> Lo Remèdi es roge coma una *tomaca.
4103c4103
< La reproduccion literala seriá *altrament inviable.
---
> La reproduccion literala seriá *altrament #inviable.
4108c4108
< La rèsta d'exemples qu'avèm comentat, en fach, apòrtan tanben lum sul particular.
---
> La rèsta d'exemples qu'avèm comentat, en fach, apòrtan tanben lutz sul particular.
4112c4112
< La Roser foguèt fòrça ans a l'ostal, e la se considerèt coma se foguèsse de la familha.
---
> Lo Rosèr foguèt fòrça ans dins ostal, e la se considerèt #cossí se foguèsse de la familha.
4116c4116
< La sang dels mòrtes, la votz *plorosa de la natura crida: es ora de partir.
---
> La sang dels #mòrt, la votz *plorosa de la natura crida: es ora de partir.
4119c4119
< La segonda diferéncia a a veire amb lo sistèma d'alianças socialas que cadun dels govèrns impulsa.
---
> La segonda diferéncia a a veire amb lo sistèma d'alianças socialas que #cada un dels govèrns impulsa.
4125c4125
< La madama l'aviá provesida amb tanta abondància coma s'anèsse far lo torn dins lo mond.
---
> La madama #lo aviá provesit amb tanta abondància coma s'anèsse far lo torn dins lo mond.
4130c4130
< La siá beutat èra pas grand causa.
---
> La siá beutat èra pas granda causa.
4134,4135c4134,4135
< La siá durada es *efímera e dona pas mai de se que çò que pòt ofrir la siá situacion provisòria.
< La siá educacion anariá a carga sèi, perque seguiguèsse pas los marrits camins del paire.
---
> La siá durada es *efímera e dona pas mai de se que lo que pòt ofrir la siá situacion provisòria.
> La siá educacion anariá a carga siá, perque seguiguèsse pas los marrits camins del paire.
4140c4140
< La siá illusion èra veire mond, s'ensenhar de causas e mai causas.
---
> La siá illusion èra veire mond, s'ensenhar de causas e mai de causas.
4143c4143
< La siá lucha per crear tèrra nòva l'aviá en la praubesa, e li permetiá pas neurituds mai bonas.
---
> La siá lucha per crear tèrra nòva çò aviá en la praubesa, e li permetiá pas neurituds mai bonas.
4151c4151
< Lo sieu bastiment respond a l'escalièr de tos entièrs, un escalièr que i a pas *semitons.
---
> Lo sieu bastiment respond a l'escalièr de tons entièrs, un escalièr que i a pas *semitons.
4154,4155c4154,4155
< Lo sieu agach es fin *xa, e las siás mans, los pès e lo trauc del pitrau mòstran los signes clares dels *estigmes.
< La siá òbra *teològica es abondiua.
---
> Lo sieu agach es fin *xa, e las siás mans, los pès e lo trauc del pitrau mòstran los signes clars dels *estigmes.
> La siá òbra *teològica es abondiva.
4157c4157
< La siá vision del sant es, sustot, la d'un Francesc poèta e musician.
---
> La siá vision del sant es, sustot, la d'un Francesc #poèta e musician.
4165c4165
< La solidaritat es lo concèpte que li apèla a el l'espanholisme davant la mal compresa manca d'egalitat.
---
> La solidaritat es lo concèpte que li apèla a el l'espanholisme davant lo mal comprés manca d'egalitat.
4172c4172
< La *suavitat de la *brisa èra una invitacion al sa.
---
> La *suavitat de la *brisa èra una invitacion al lo sieu.
4181,4182c4181,4182
< La tavèrna li importava pauc.
< La tavèrna aviá pauc public.
---
> La tavèrna li importava #pauc.
> La tavèrna aviá #pauc public.
4192c4192
< La *tomata demòra fòrça ben *escaldada, espelada e sens alavetz.
---
> La *tomata demòra fòrça ben *escaldada, espelada e sens granas.
4196c4196
< La transparéncia genèra beneficis economics evidentes.
---
> La transparéncia genèra beneficis economics evidents.
4198c4198
< La trobam de manièra explicita en los vèrses que Francesc canta en l'ochena scèna.
---
> La trobam de manièra explicita en los vèrses que Francesc canta en la *vuitena scèna.
4200,4201c4200,4201
< L'unitat en representacion de Dieu Pari: la lutz, lo fuòc qu'illumina la tenèbra.
< L'arribèt en *vetla, *regirant-s'inquiet al lièch, e en declarant en votz nauta qu'el èra çò de mès *covard dels òmes.
---
> L'unitat en representacion de Dieu Paire: la lutz, lo fuòc qu'illumina la tenèbra.
> L'arribèt en *vetla, *regirant-s'inquiet al lièch, e en declarant en votz nauta qu'el èra çò mai *covard dels òmes.
4204c4204
< L'avaloracion dels malhorquines, per contra, es justament al revèrs en totes dos cases.
---
> L'avaloracion dels malhorquins, per contra, es justament al revèrs en totes dos cases.
4209c4209
< La vegetacion de la *Albufera o cobrís tot.
---
> La vegetacion de la *Albufera o cobrís #tot.
4223c4223
< La votz de l'angel correspond a una *tessitura de votz de soprano.
---
> La votz de l'angel reven a una *tessitura de votz de #soprano.
4230c4230
< La *viuda aviá la *altivesa dels grands senhors que crosan de bon ton se daissar *furtar *descaradament per los sieus mossardets.
---
> La *viuda aviá la *altivesa dels grands senhors que creson de bon ton se daissar *furtar *descaradament per los sieus mossardets.
4236c4236
< L'anam *desembalar e *endollar, e restèrem una bona estona en cercant d'emissoras e en escotant çò que disián.
---
> L'anam *desembalar e *endollar, e restèrem una bona estona en cercant d'emissoras e en escotant lo que disián.
4238c4238
< La *xicalla del pòble, en seguint la costum tradicionala, lutava per s'apoderar del pompi.
---
> La *xicalla del pòble, en seguissent la costum tradicionala, lutava per s'apoderar del pompi.
4242c4242
< Las abelhas polícias èran ajudats per las abelhas *guerreres qu'anavan provesidas de casques e de lanças.
---
> Las abelhas #polícia èran ajudats per las abelhas *guerreres qu'anavan provesidas de casques e de lanças.
4246,4248c4246,4248
< Las autras femnas, amb l'experiéncia de lo sieu sèxe, endonviauen çò que li arribava a la *tavernera.
< Las autras doas son naut, a la *pallissa.
< Las *amenes de novetats floralas del pòble —parli de temps *pretèrits— jamai pas foguèron portadas a mòda per las femnas.
---
> Las #autre femnas, amb l'experiéncia de lo sieu sèxe, endonviauen lo que li arribava a la *tavernera.
> Las #autre doas son naut, a la *pallissa.
> Las *amenes novetats floralas del pòble —parli de temps *pretèrits— jamai pas foguèron portadas a mòda per las femnas.
4251c4251
< Las analisis botan en evidéncia tot aquò que l'òbra musicala conten d'ancian e de nòu.
---
> Las analisis meton de manifèst tot aquò que l'òbra musicala conten d'ancian e de nòu.
4254,4255c4254,4255
< Las *assutzenes, los *nards e los *gladiols son pas mai de flors d'ermita o d'escòla rurala.
< Las aterradas e de laspanadas èran constantas e las visitas a cal *biciclista, en Lluís, gaireben quotidianas.
---
> Las *assutzenes, los *nards e los *gladiols son pas mai flors d'ermita o d'escòla rurala.
> Las aterradas e de laspanadas èran constantas e las visitas a cal *biciclista, en *Lluís, gaireben quotidianas.
4260c4260
< Las bonas pèças per *rostir son la *llata gròssa, lo *jarret, lo *peixet de la *culata e lo talh redond de l'espatla.
---
> Las bonas pèças per rostir son la *llata gròssa, lo *jarret, lo *peixet de la *culata e lo talh redond de l'espatla.
4269c4269
< Las comarcas del *hinterland de Valéncia concentrèron lo conflicte.
---
> Las comarcas del *hinterland de #Valéncia concentrèron lo conflicte.
4274,4275c4274,4275
< Las d'aquí a l'ostal gaudisson, sens excepcion, dels meteisses beneficis laborales que la rèsta de la *arbrat.
< Las de nos fan ara *enquimerar perque las podèm veire créisser a l'arbre a la debuta de la prima.
---
> Las d'aquí dins ostal gaudisson, sens excepcion, dels meteisses beneficis laborals que la rèsta de la *arbrat.
> Las de nos fan ara *enquimerar perque las podèm veire créisser a l'arbre a principis de la prima.
4277c4277
< Las donadas del cens del dos mil onze mòstran que la diferéncia entre *cohorts mai joves e mai grandas es encara màgers.
---
> Las donadas del cens del dos mil onze mòstran que la diferéncia entre *cohorts mai joves e mai grandas es encara màger.
4282,4284c4282,4284
< Las discipolas de las mongetas francesas legissián al *recer d'una *acàcia lo libre de *Umbert.
< Las demostracions de repugnància dels estrangièrs servissián ad a *enardir los del *Albufera.
< Las femnas admiravan la siá energia d'òme fòrt, en vesent coma las dirigissiá gaireben a *punyades.
---
> Las #discipol de las mongetas francesas legissián al *recer d'una *acàcia lo libre de *Umbert.
> Las demostracions de repugnància dels estrangièrs servissián per *enardir los del *Albufera.
> Las femnas admiravan la siá energia d'òme fòrt, en vesent las dirigissiá #cossí gaireben a *punyades.
4286c4286
< Las femnas desafiavan lo fred en traversant lo lac per anar a Valéncia a la fièra de Nadal.
---
> Las femnas desafiavan lo fred en traversant lo lac per anar a Valéncia a la fièra de Nadal/Nadal.
4292,4294c4292,4294
< Las doas realitats se complètan e en fach pas pòt existir la una sens existir l'autra.
< Las dochas nos demòran a unes dos cents mètres, mas lo camin es absoludament plan, cal traversar una granda *esplanada.
< Las dochas son corrèctas e i a pas degun.
---
> Las doas realitats se complètan e en fach pas pòt existir l'una sens existir l'autra.
> Las dochas nos demòran a unes #dos cents mètres, mas lo camin es absoludament plan, cal traversar una granda *esplanada.
> Las dochas son #corrècte e i a pas degun.
4302,4303c4302,4303
< Las *floristes —ignòri l'origina de la modernitat semantica— la nomenan planta de la jòia.
< Las flors, *arraconat aquel libre de lectura, passèron a èsser çò que s'espèra d'elas.
---
> Las *floristes —ignòri l'origina de la modernitat semantica— #lo nomenan planta de la jòia.
> Las flors, *arraconat aquel libre de lectura, passèron a èsser lo que s'espèra d'elas.
4306c4306
< Las galinas corrián entre la bròssa del *ribàs en seguint la barca.
---
> Las galinas corrián entre la bròssa del *ribàs en seguissent la barca.
4316,4317c4316,4317
< Las *llepolies, coma tot çò que voldràs, son gratuitament.
< Las *lluernes, o *cuques de la lutz, son los *vigilants nocturnes.
---
> Las *llepolies, coma tot lo que voldràs, son gratuitament.
> Las *lluernes, o *cuques de la lutz, son los *vigilants nocturns.
4321c4321
< Las meteissas badinadas se permetiá lo Dòn Quishòt que *vegetava en la foscor, en mesurant de teles a tres oras Ròsas.
---
> Las meteissas badinadas se permetiá çò Dòn #Quishòt que *vegetava en la foscor, en mesurant de teles a tres oras Ròsas.
4327c4327
< Los besonhs de l'ostal o arrancavan tot.
---
> Los besonhs de l'ostal o arrancavan #tot.
4330,4333c4330,4333
< Las obrièras, coma totjorn, foguèron d'acòrdi amb la decision presa e tustèron la *cabotada.
< Las odors son a la memòria çò que las confirmacions a la vida.
< Las organizacions agròpan d'entrepresas de las desparièras fasas de las siás cadenas de valor.
< Las organizacions an pas bona reputacion ara coma justament per aquò.
---
> Las obrièras, #cossí totjorn, foguèron d'acòrdi amb la decision presa e tustèron la *cabotada.
> Las odors son a la memòria lo que las confirmacions a la vida.
> Las organizacions agropan d'entrepresas de las desparièras fasas de las siás cadenas de valor.
> Las organizacions an pas bona reputacion ara #cossí ara justament per aquò.
4338c4338
< Las plantas de marida defòra sòlen èsser *feréstegues.
---
> Las plantas de defòra ostal *solen èsser *feréstegues.
4342c4342
< Las *polles sortián a aquel *carreró desprovesit de canas que lo sieu daissava pas al descobèrt.
---
> Las *polles sortián a aquel *carreró desprovesit de canas que lo sieu passatge daissava al descobèrt.
4345c4345
< Las paucas que vesi creisson a las *runes d'ostals de camp abandonat.
---
> Las #pauc que vesi creisson a las *runes d'ostals de camp abandonat.
4347c4347
< Las que se fasián mai sovent èran las de pol, mas sens *rostir-*lo.
---
> Las que se fasián mai sovent èran las de pol, mas sens lo rostir.
4351c4351
< Las senhoretas èran sortidas; èran a l'ostal de «las magistradas».
---
> Las senhoretas èran sortidas; èran dins ostal de «las magistradas».
4357,4358c4357,4358
< Las solie manjar en chauchant fuèlha per fuèlha en una *vinagreta que fasiá prèviament.
< Las subvencions als cultes religioses quitan d'existir amb aquela nòva lei.
---
> Las *solia manjar en chauchant fuèlha per fuèlha en una *vinagreta que fasiá prèviament.
> Las subvencions als #culte religioses daissan d'existir amb aquela nòva lei.
4360,4361c4360,4361
< Las tantas d'aquelas condicions son, coma disiá Plan, *adorables.
< Las tijas tendon a *allargassar lo còl en cercant lo rai del sol.
---
> Las tantas d'aquelas condicions son, disiá #cossí Plan, *adorables.
> Las tijas tendon a *allargassar lo còl en cercant lo rai del solelh.
4369c4369
< Las mainadas remembravan coma un sòn la cara ironica e *glacial d'autras escasenças.
---
> Las mainadas remembravan coma un sòn la cara ironica e *glacial de #autre escasenças.
4372c4372
< Las meninas li avián un afècti especial; ne sabèri pas jamai lo perque.
---
> Las meninas li avián un afècti especial; ne sabèri pas jamai çò perque.
4376c4376
< Li agradava a el fòrça la *faena?
---
> Li agradava a el fòrça lo trabalh?
4383,4384c4383,4384
< Li *fatigaven en excès los *feligresos sedenças de *Benimarco.
< Li fasiá mal lo cant infantil, e per pas plorar sortèt rapidament de la passejada, en seguint la *ampit del riu.
---
> Li *fatigaven en excès los *feligresos sieus de *Benimarco.
> Li fasiá mal lo cant infantil, e per pas plorar sortèt rapidament de la passejada, en seguissent la *ampit del riu.
4386,4387c4386,4387
< Li fasiá paur que, se fasiá conéisser la siá sabença, lo tison foguèsse mai escàs.
< Li fasèm los *maigs a la Maire de Dieu.
---
> Li fasiá paur que, se fasiá conéisser la siá sabença, lo *tió foguèsse mai escàs.
> Li fasèm d'en mais a la Maire de Dieu.
4390c4390
< Li avián cambiat lo filh, segon ela disiá amb lo ton *gemegaire d'una maire *resignada.
---
> Li avián cambiat lo filh, brens ela disiá amb lo ton *gemegaire d'una maire *resignada.
4394c4394
< Li *minà las viscèras, se *esgrogueí, demandèt, coma se sòl dire, confession e moriguèt.
---
> Li *minà las viscèras, se *esgrogueí, demandèt, #cossí se sol dire, confession e moriguèt.
4400c4400
< Li estrenhèt la man, tot en li fasent un agach extrèmament *commovedora, e moriguèt.
---
> Li estrenhèt la man, #tot en li fasent un agach extrèmament *commovedora, e moriguèt.
4405c4405
< Pericles e de tròns van totjorn amassa.
---
> Pericles e de #tron van totjorn amassa.
4410c4410
< Apondètz-i alavetz la *tomata raiada amb unes povàses de sucre e fasètz-la còder vint minutas mai.
---
> Apondètz-i alavetz la *tomata raiada amb un povàs de sucre e fasètz-la còder vint minutas mai.
4413,4416c4413,4416
< Anava alavetz a l'ostal a trabalhar fins a l'endeman lo matin.
< Aprofechava alavetz per far *migdiada e per pregar de rosaris a discrecion, normalament *oficiats per la *baba Lorda.
< Arribava alavetz a l'ostal e reparava çò qu'aviá crompat, e après dinnar començava la preparacion del sopar.
< Arribava alavetz a l'ostal e las meninas parlavan de *terces, de liuras, de *unces e de *xicres.
---
> Anava alavetz dins ostal a trabalhar fins a l'endeman lo matin.
> Aprofechava alavetz per far *migdiada e per pregar de rosaris a discrecion, normalament *oficiats per la *baba #Lorda.
> Arribava alavetz dins ostal e reparava lo que aviá crompat, e après dinnar començava la preparacion del sopar.
> Arribava alavetz dins ostal e las meninas parlavan de *terces, de liuras, de *unces e de *xicres.
4423c4423
< Me cambièron alavetz lo tinent e m'i metèron una brigada que portava tanben un *camell a la *pitrera.
---
> Me cambièron alavetz lo *tinent e m'i metèron una brigada que portava tanben un *camell a la *pitrera.
4428,4429c4428,4429
< Alavetz la maire o las meninas la borissián e amb aquel *tel espés me *untaven un talh de pan e la me *ensucraven.
< Li fasiá alavetz una *nansa e èra prèste ja.
---
> Alavetz la maire o las meninas la borissián e amb aquel *tel espés me *untaven un talh de pan e me detlo *ensucraven.
> Li fasiá alavetz una *nansa e èra ja a ponch.
4433c4433
< Raiatz-i alavetz la *tomata, metètz-i unes povàses de sucre e fasètz-o còder unas vint minutas mai.
---
> Raiatz-i alavetz la *tomata, metètz-i un povàs de sucre e fasètz-o còder unas vint minutas mai.
4438,4439c4438,4439
< Raiatz-i alavetz las *tomates, apondètz-i unes povàses de sucre e fasètz-o còder unas quinze minutas mai.
< Raiatz-i alavetz las *tomates, metètz-i unes povàses de sucre e fasètz-o còder unas vint minutas mai.
---
> Raiatz-i alavetz las *tomates, apondètz-i un povàs de sucre e fasètz-o còder unas quinze minutas mai.
> Raiatz-i alavetz las *tomates, metètz-i un povàs de sucre e fasètz-o còder unas vint minutas mai.
4444,4446c4444,4446
< Tròbi alavetz justificat que lo valencian en corrent aja de motius per se plànher.
< Vendiá alavetz lo moment de los mieus fraires pichons, coma èra logic, que lor caliá viure tot çò qu'ieu aviá viscut.
< Vendiá alavetz la pellicula gròssa, e mai se ne solien totjorn far qualque autra de mai cuerta.
---
> Tròbi alavetz justificat que lo valencian corrent aja de motius per se plànher.
> Vendiá alavetz lo moment de los mieus fraires pichons, coma èra logic, que lor caliá viure tot lo que ieu aviá viscut.
> Vendiá alavetz la pellicula gròssa, e mai se totjorn en *solien far qualque autra de mai cuerta.
4449,4451c4449,4451
< Alavetz, que me parlen a ieu de plans d'estudi fach amb los pès.
< Alavetz, se l'acertava, fasiá anar l'entrevistat a lo reculhir.
< Alavetz, en tremolant coma una fuèlha d'arbre, nos metiam una estona al sol e pujàvem dinnar.
---
> Alavetz, que me parlen a *mi de plans d'estudi fach amb los pès.
> Alavetz, se #lo acertava, fasiá anar l'entrevistat a lo reculhir.
> Alavetz, en tremolant coma una fuèlha d'arbre, nos metiam una estona al solelh e pujàvem dinnar.
4453c4453
< Levatz una de las *cloves a cada *musclo e gardatz-los.
---
> Levatz una de las *cloves a #cada *musclo e gardatz-los.
4459c4459
< Ludien cossí en cap de autre luòc del pòble.
---
> Ludien #cossí en cap autre luòc del pòble.
4463,4464c4463,4464
< M'avisi plan plan qu'es fòrça grèu aquela desgràcia que nos a queigut dessús sens saber coma ni perqué.
< M'agrada cossí es.
---
> M'avisi plan plan qu'es fòrça grèu aquela desgràcia que nos a queigut dessús sens saber #cossí ni perqué.
> M'agrada es #cossí.
4469c4469
< M'espèran a l'ostal perque pagui.
---
> M'espèran dins ostal perque pagui.
4477,4480c4477,4480
< Mon ostal, aquí al plan dels Molins, a reputacion d'èsser lo luòc mai *ventejat del pòble.
< Ma remembrada maire resolviá la situacion amb la generosa culhita de l'immensa *palera que creissiá a près del *sequer.
< Madura mal e a totjorn un gost *aigualit, coma de remembre aleugerit de la *dolçor del moscatelh.
< Jamai a degun de los nòstres li arribèt pas pel cap de *escapçar tala culhita d'una bona *corbellada.
---
> Lo mieu ostal, aquí al plan dels Molins, a reputacion d'èsser lo luòc mai *ventejat del pòble.
> La miá remembrada maire resolviá la situacion amb la generosa culhita de l'immensa *palera que creissiá a près del *sequer.
> Madura mal e a totjorn un gost *aigualit, #cossí de remembre aleugerit de la *dolçor del moscatelh.
> Jamai a degun de los nòstres li arribèt pas pel cap *escapçar tala culhita d'una bona *corbellada.
4484,4486c4484,4486
< Jamai pas caliá *Quaresmes *predicades, ni patir *incomoditats sensuales.
< Jamai pas s'emportava un ausèl dins son ostal e fòrça èra mens capabla de ne prene un *ouet.
< Jamai pas t'i sarras perque sabes ja çò que pòt passar.
---
> Jamai pas caliá *Quaresmes *predicades, ni patir *incomoditats sensuals.
> Jamai pas s'emportava un ausèl dins lo sieu ostal e fòrça èra mens #capable de ne prene un *ouet.
> Jamai pas t'i sarras perque sabes ja lo que pòt passar.
4489c4489
< Malastrosament, aquel sentiment a Valéncia es minoritari.
---
> Malastrosament, aquel sentiment a #Valéncia es minoritari.
4492c4492
< Maudisiá los *arrendataris del *Albufera, laires *insaciables.
---
> Maudisiá los *arrendataris del *Albufera, lairons *insaciables.
4495c4495
< Malgrat l'enòrme trabalh escometuda, lo mil nòu cents setanta nòu l'òbra èra pas encara completa.
---
> Malgrat l'enòrme trabalh escometuda, lo mil nòu cents setanta nòu l'òbra encara pas èra completa.
4498,4499c4498,4499
< *Mallava Al *enclusa coma los mèstres *campaners fan truquejar las campanas en lo Còrpus.
< Popèt ditz que se li cal far quicòm per pas èsser en societat parada coma una *babaua.
---
> *Mallava Al *enclusa coma los #mèstre *campaners fan truquejar las campanas en lo Còrpus.
> Mama ditz que se li cal far #quicòm per pas èsser en societat parada coma una *babaua.
4501c4501
< Manlèva los sòus de Jaume e, amb aqueles sòus, crompa lo *arada de Pere.
---
> Manlèva los sòus de Jaume e, amb aqueles sòus, crompa la *arada de Pere.
4504,4506c4504,4506
< Maria collecciona de pipas.
< Maria e Joan son d'amics.
< Maria prem lo boton de l'ascensor.
---
> Maria Collecciona de pipas.
> Maria E Joan son d'amics.
> Maria Prem lo boton de l'ascensor.
4509,4511c4509,4511
< Materiales que, interpretats de manièra coerenta, crèan sentit de comunitat umana.
< *Melcior Correspondiá a aquel mensprètz amb una *antipatia prigonda.
< *Menejant Lo cap diguèt qu'òc, que li agradava aquela insolita vision.
---
> Materials que, interpretats de manièra coerenta, crèan sentit de comunitat umana.
> *Melcior Reveniá a aquel mensprètz a una *antipatia prigonda.
> *Menejant çò Cap diguèt qu'òc, que li agradava aquela insolita vision.
4517c4517
< Mentre dura tot aquò, òm pòt dire que los *salms mai bèles e delicats se son cantats sens bruch e amb beutat.
---
> Mentre dura tot aiçò, òm pòt dire que los *salms mai bèles e delicats se son cantats sens bruch e amb beutat.
4519c4519
< Mentre preparam lo sopar, i a una ponduda de sol que provòca un cèl amb una color fòrça polit.
---
> Mentre preparam lo sopar, i a una ponduda de solelh que provòca un cèl amb una color fòrça polit.
4526,4528c4526,4528
< Me consacri mentretant a ne filmar unes que manjan aicí al bòrd del camin, a unes dètz mètres de la veitura.
< Faguèt mentretant la grasilhada, *refregueu-i la *all e amanissètz-la amb un rai d'òli generós.
< Faguèt mentretant una picada de *alls e *julivert e apondètz-l'i a mièja *cocció.
---
> Me consacri mentretant a ne filmar de #u que manjan aicí al bòrd del camin, a unes dètz mètres de la veitura.
> Fasètz mentretant la grasilhada, *refregueu-i la *all e amanissètz-la amb un rai d'òli generós.
> Fasètz mentretant una picada de *alls e *julivert e apondètz-l'i a mièja *cocció.
4531c4531
< Metètz mentretant al fuòc una ola amb aiga abondiua.
---
> Metètz mentretant al fuòc una ola amb aiga abondiva.
4533c4533
< Mentretant, Valéncia vila patís de «se gardar lo *melic».
---
> Mentretant, #Valéncia vila patís de «se gardar lo *melic».
4537,4538c4537,4538
< Mil obrièrs arriban totes los matins, se retiran totas las seradas, en s'emportant lo salari, aiçò vertat es.
< Milions anavan cada jorn de la carrièra de *Rivoli als talhièrs nacionales.
---
> Mil obrièrs arriban totes los matins, se retiran totas las seradas, en s'emportant lo salari, aiçò es cèrt.
> Milions anavan #cada jorn de la carrièra de *Rivoli als talhièrs nacionals.
4544c4544
< Miracle seriá que tota la pesca prenguèsse pas lo camin de la mar, *fastiguejada per aquelas innovacions!
---
> Miracle Seriá que tota la pesca prenguèsse pas lo camin de la mar, *fastiguejada per aquelas innovacions!
4546c4546
< Gardam si que non los corses e *cursets qu'ara a l'inici de la tardor se nos prepausan per aver'*ns *torbats.
---
> Gardam se pas los corses e *cursets qu'ara a l'inici de la tardor se nos prepausan per nos aver *torbats.
4549c4549
< Gardatz si que non aquela que nomena Vèrge de la *cadernera.
---
> Gardatz se pas aquela que nomena Vèrge de la *cadernera.
4551,4552c4551,4552
< Gardàvem totes amb *esperançada confidança qu'aqueles tendres brots patiguèron pas ni *polls ni *cucs ni *caragols.
< Misèria e *presumpció que podián unicament *enlluernar los paures!
---
> Gardàvem totes amb *esperançada confidança qu'aqueles #tendre brots patiguèron pas ni *polls ni *cucs ni *caragols.
> Misèria e *presumpció que podián unicament *enlluernar los #paure!
4555c4555
< Fòrça s'es sonat de la fòrça conjoncha de Bretanha e las colònias, que jonchas poirián desafiar lo mond.
---
> Fòrça s'es sonat de la fòrça conjoncha de Bretanha e las #colònia, que jonchas poirián desafiar lo mond.
4561,4563c4561,4563
< Fòrça seradas après, quand lo *llaurador tornava al larèr, se trobèt amb l'agradiu estonament del cant perdut.
< Fòrça circs solien èsser de dos fraires.
< Fòrça jorns, al *alba, *suraven dins lo canal ample *làmines de gèl, coma veires *desllustrats.
---
> Fòrça seradas après, quand çò *llaurador tornava al larèr, se trobèt amb l'agradiu estonament del cant perdut.
> Fòrça circs *solien èsser de dos fraires.
> Fòrça jorns, al *alba, *suraven dins lo #canal #ample *làmines de gèl, coma veires *desllustrats.
4567,4568c4567,4568
< Mon paire e ma maire se meritan pas que los faga patir.
< Mon paire utilizava lo *revés del bilhet de tren per anotar de quantes sòus li aviá costat dinnar a La Palmera.
---
> Lo mieu paire e la miá maire se meritan pas que los faga patir.
> Lo mieu paire utilizava lo *revés del bilhet de tren per anotar de quantes sòus li aviá costat dinnar a La Palmera.
4570c4570
< Moririá isolat; l'unic que la enfortissiá èra la certitud de la mòrt coma la solucion per los sieus mals.
---
> Moririá isolat; l'unic que #lo enfortissiá èra la certitud de la mòrt coma la solucion per los sieus mals.
4574c4574
< Motius sufisents per dire: sèm aquí plan e de quicòm nos cal morir.
---
> Motius sufisents per dire: sèm aquí plan e de #quicòm nos cal morir.
4576c4576
< Montava als arbres coma se foguèsse un *esquirol e *furgava entre las brancas fins que trobava la *niera.
---
> Montava als arbres coma se foguèsse un #esquirò e *furgava entre las brancas fins que trobava la *niera.
4580c4580
< Mai contentes qu'un mainat amb sabatas nòvas, anam cap a la sala d'espera.
---
> Mai contents qu'un mainat amb sabatas nòvas, anam cap a la sala d'espera.
4584c4584
< Mai endavant veiriam ja çò que passava.
---
> Mai endavant veiriam ja lo que passava.
4586,4587c4586,4587
< Mai endavant vendiá la fèsta del Còrpus, la de la procession, la dels tapises de flors e dels gigants e los *nans.
< Mai endavant, en lo tresen capítol, presentarem d'exemples d'aquel tipe en lo marc de l'opèra.
---
> Mai endavant vendiá la fèsta del Còrpus, la de la procession, la dels tapisses de flors e dels gigants e los *nans.
> Mai endavant, en lo tresen capítol, presentarem d'exemples d'aquel tipe en lo marc del #opèra.
4589c4589
< Al delà de la siá foncion comunicatiua, la lenga possedís una valor simbolica extraordinari.
---
> Al delà de la siá foncion comunicativa, la lenga possedís una valor simbolica extraordinari.
4598c4598
< N'escotam lo cant en las scènas segondas, cinquena, sièisena e ochena.
---
> N'escotam lo cant en las scènas segondas, *cinquena, *sisena e *vuitena.
4600c4600
< N'i a pro amb un o dos conselhièrs per formacion amb un vòt ponderat en foncion dels resultats electorales.
---
> N'i a pro amb un o dos conselhièrs per formacion amb un vòt ponderat en foncion dels resultats electorals.
4605,4607c4605,4607
< Passa naturalament que Pere presta la siá *arada a Joan.
< Nebot de *Gregori noven, Alexandre quatren foguèt un *eminent protector del *orde.
< Ai de besonh los mieus sòus; e de mai, a ieu me *repugna aiçò de las ipotècas, *pagarés e de prèstes dels *usurers.
---
> Passa naturalament que Pere prèsta la siá *arada a Joan.
> Nebot De *Gregori noven, Alexandre quatren foguèt un *eminent protector del *orde.
> Ai de besonh los mieus sòus; e de mai, a *mi me *repugna aiçò de las ipotècas, *pagarés e de prèstes dels *usurers.
4614c4614
< Netejatz la padena, metètz-i un rai d'òli e faguèt una trueita plana que li cal demorar al ponch.
---
> Netejatz la padena, metètz-i un rai d'òli e fasètz una trueita plana que li cal demorar al ponch.
4618c4618
< Ni los *mirinyacs faches melhoravan a l'ostal la situacion.
---
> Ni los *mirinyacs faches dins ostal melhoravan la situacion.
4621c4621
< Ni las bèstias *devoren las siás crias, ni lo sauvatge fan la guèrra a las siás familhas.
---
> Ni las bèstias *devoren las siás crias, ni los sauvatges fan la guèrra a las siás familhas.
4623,4625c4623,4625
< Ni participa dels esperitales *ocres de l'Ómbria ailà a Assisi.
< Ni que foguèsson arabes los pescadors del *Palmar!
< Ni ta maire ni ieu jamai pas auriam pogut imaginar que portères quatre excellentas en una avaloracion.
---
> Ni participa dels esperitals *ocres de l'Ómbria ailà a Assisi.
> Ni que foguèsson arabs los pescadors del *Palmar!
> Ni la tiá maire ni ieu jamai pas auriam pogut imaginar que portères quatre excellentas en una avaloracion.
4631c4631
< Degun cossí el sabiá *despatxar las gents amb *promptitud e franquesa.
---
> Degun coma el sabiá *despatxar las gents amb *promptitud e franquesa.
4641,4644c4641,4644
< Degun seriá capable de las comptar en tota la siá vida.
< Degun; demorava pas mai dins son ostal un còr que poguèsse se plaçar al nivèl de lo sieu.
< Nuèchs de *canalons que *vomiten aiga e mai aiga.
< ven pas de comprene se çò que passa es real o sónia.
---
> Degun seriá #capable de las comptar en tota la siá vida.
> Degun; demorava pas mai dins lo sieu ostal un còr que poguèsse se plaçar al nivèl de lo sieu.
> Nuèchs de *canalons que *vomiten aiga e mai d'aiga.
> ven pas de comprene se lo que passa es real o sónia.
4650c4650
< Auça pas lo cap e se met lo *capell en ala bassa tala coma los *matxos que baton a l'èra amb los uèlhs cobèrts.
---
> Auça pas lo cap e se met lo *capell en ala bassa tala coma los *matxos que baton a #lo èra amb los uèlhs cobèrts.
4654c4654
< Cal pas dire qu'ambedós movements an una especiala importància en lo domeni politic d'ambedoas comunitats autonòmas.
---
> Cal pas dire que #ambedós movements an una especiala importància en lo domeni politic de #ambedós comunitats autonòmas.
4659c4659
< Coneissi pas ara coma son los *pésols que fasèm per lo nòstre tèrme.
---
> Coneissi pas ara #cossí son los *pésols que fem per lo nòstre tèrme.
4661c4661
< Conservas pas un camp dels qu'eretères del paire qu'aja pas la correspondenta ipotèca.
---
> Consèrvas pas un camp dels qu'eretères del paire qu'aja pas la correspondenta ipotèca.
4666c4666
< Cresi pas que los que nos an precedit las vegèron.
---
> Cresi pas que #lo que nos an precedit las vegèron.
4676,4678c4676,4678
< Dispausava pas de tot cossí se foguèsse lo *amo?
< Ditz pas res sus la qualitat dels esfòrces menats a tèrme per aquel concèpte.
< Donariá pas un centim; que se *apanyara sa maire coma poguèsse.
---
> Dispausava pas de tot #cossí se foguèsse lo *amo?
> Ditz pas res sobri la qualitat dels esfòrces menats a tèrme per aquel concèpte.
> Donariá pas un centim; que se *apanyara la siá maire poguèsse #cossí.
4680,4681c4680,4681
< Pas las defensas, ensajas pas te justificar.
< Lo desengustava pas una mainada a l'ostal; serviriá d'ajuda a la malauta.
---
> Lo defendes pas, ensajas pas te justificar.
> Lo desengustava pas una mainada dins ostal; serviriá d'ajuda a la malauta.
4683c4683
< Me cònsta pas que la aguès facha abans.
---
> Me cònsta pas que #lo aguès fach abans.
4689c4689
< Nos fa pas avançar e nos plaça en l'espirala recreativa dels bones moments del passat.
---
> Nos fa pas avançar e nos plaça en l'espirala recreativa dels bons moments del passat.
4691c4691
< Nos val pas tanpauc qu'en lo capítol quatren *divague sus frenetics, exaltats e los que gardan torçut.
---
> Nos val pas tanpauc qu'en lo capítol quatren *divague envolopa frenetica, exaltats e los que gardan torçut.
4697c4697
< Èra pas sonque *embriaguesa, e se lo *gandul s'escapava d'aquela, podiá plan se sonar que la siá carn èra de can.
---
> Èra pas sols *embriaguesa, e se lo *gandul s'escapava d'aquela, podiá plan se sonar que la siá carn èra de can.
4700c4700
< Èra pas un plaser amassar a taula tan bones amics?
---
> Èra pas un plaser amassar a taula tan bons amics?
4706c4706
< Se podiá pas mòure en lo *rogle d'aiga e fanga ont fasiá la siá vida sens picar quicòm que l'ac remembrèsse.
---
> Se podiá pas mòure en lo *rogle d'aiga e fanga ont fasiá la siá vida sens picar #quicòm que l'ac remembrèsse.
4709c4709
< Se vei pas que, coma que lo nòstre ciutadan a gastat sièis francs en una causa, poirà pas los gastar en una autra.
---
> Se vei pas que, #cossí que lo nòstre ciutadan a gastat sièis francs en una causa, poirà pas los gastar en una autra.
4711,4712c4711,4712
< Anava mal pas aquò per èsser òbra de gents tan ordinària coma la *amo del *cafetí e los sieus *confrares.
< Anavan mal pas ailà; podián i passar la nuèch.
---
> Èra pas mal aquò per èsser òbra de gents tan ordinària coma la *amo del *cafetí e los sieus *confrares.
> Èran pas mal ailà; podián i passar la nuèch.
4715,4716c4715,4716
< Estranhi pas que Pla, justament, ja los *haguera rebaissat a la tragica condicion de municion de guèrra.
< Es pas en los papièrs oficiales.
---
> Estranhi pas que Plan, justament, los aguès ja rebaissats a la tragica condicion de municion de guèrra.
> Es pas en los papièrs oficials.
4721c4721
< Mancariá pas qual los prestèsse.
---
> Mancariá pas qual los prestès.
4723c4723
< Faretz pas cap de lei levada de las qu'a ieu me *plaguen?
---
> Faretz pas cap de lei levada de las qu'a *mi me *plaguen?
4725c4725
< Faguèt pas lo pòrc! –Disiá als amics amb accent *paternal.
---
> Fasètz pas lo pòrc! –Disiá als amics amb accent *paternal.
4739c4739
< I a pas ni tralha de lum ni de veitura ni de gents.
---
> I a pas ni tralha de lutz ni de veitura ni de gents.
4747c4747
< I a pas una sola tralha de *virtuosisme, cap de *extravagància o *sensualitat, ni una sola demostracion de proesa tecnica.
---
> I a pas una sola tralha de *virtuosisme, cap *extravagància o *sensualitat, ni una sola demostracion de proesa tecnica.
4752c4752
< I aviá pas religion, òrdre ni autoritat, e... Clar!
---
> I aviá pas religion, #òrdre ni autoritat, e... Clar!
4754c4754
< I aviá pas tavèrna ont lo recebèron pas amb los braces dubèrtes.
---
> I aviá pas tavèrna ont lo recebèron pas amb los braces dubèrts.
4762,4763c4762,4763
< L'aviá pas vist mai, mas èra El, n'èra segur.
< L'aviam pas plantada e cresi èra filh d'un *pinyol que las galinas s'avián pas *cruspit.
---
> #Lo aviá pas vist mai, mas èra El, n'èra segur.
> #Lo aviam pas plantat e cresi èra filh d'un *pinyol que las galinas s'avián pas *cruspit.
4765c4765
< Li deviá pas res, perque li donava intègre lo salari de la botiga, en satisfasent amb *escreix las siás despensas.
---
> Li #dever pas res, perque li donava intègre lo salari de la botiga, en satisfasent amb *escreix las siás despensas.
4771,4772c4771,4772
< Me soi pas desbrembat jamai d'aquela odor, e per estranh que semble, es demorat en lo mieu remembre coma una odor agradiua.
< Pas fòrça, vertat es, mas tanpauc tròp paucs.
---
> Me soi pas desbrembat jamai d'aquela odor, e per estranh que semble, es demorat en lo mieu remembre coma una odor agradiva.
> Pas fòrça, es cèrt, mas tanpauc tròp #pauc.
4797c4797
< Podiá pas aver una maire coma las autras?
---
> Podiá pas aver una maire coma las #autre?
4808c4808
< Demorava pas de vin, mas totes confiavan a donar fons a *mitjan viatgi davant can *Canyamel, ont renauirián la provision.
---
> Demorava pas de vin, mas totes confiavan a donar fons a *mitjan viatge davant can *Canyamel, ont renauirián la provision.
4811,4812c4811,4812
< Remembri pas que se faguèsse a l'ostal cremason sovent.
< Remembri pas qu'aquel plat se fai gaire sovent.
---
> Remembri pas que dins ostal se faguèsse cremason sovent.
> Remembri pas qu'aquel plat se faguèsse gaire sovent.
4815c4815
< Requerisson pas tracti mai qu'una esporadica *ruixada.
---
> Requerisson pas mai tracte qu'una esporadica *ruixada.
4819c4819
< Se li caliá pas temptar lo sòrt; e ara que se mostrava favorable, èra una baujum se retirar pas a temps.
---
> Se li caliá pas temptar l'astre; e ara que se mostrava favorable, èra una #baujum se retirar pas a temps.
4825c4825
< Pas senhor; pensi pas me far monja; m'estimi mai èsser *pecadora e sonhar de la miá paura amiga.
---
> Pas senhor; pensi pas me far monja; m'aimi mai èsser *pecadora e sonhar de la miá paura amiga.
4829,4831c4829,4831
< Solem pas creire los d'ostal.
< Pas sonque los sòus, mas la quita sang, se li podiá donar amb plena confidança.
< Pas sonque impòrta qué volèm transmetre mas tanben cossí o transmetèm.
---
> Pas *solem creire los d'ostal.
> Pas sols los sòus, mas la quita sang, se li podiá donar amb plena confidança.
> Pas sols impòrta qué volèm transmetre mas tanben o transmetèm #cossí.
4834,4835c4834,4835
< Sabi pas de cap de *llaurador a grand escalièr que considèri lo rafe coma un lucre que li cal *conrear a lo sieu òrt.
< Sabi pas ont deu èsser, mas de segur qu'es pas sortit del Mercat.
---
> Sabi pas de cap *llaurador a grand escalièr que considèri lo rafe coma un lucre que li cal *conrear a lo sieu òrt.
> Sabi pas ont #dever èsser, mas de segur qu'es pas sortit del Mercat.
4837c4837
< Sabi pas s'aquelas paraulas me son tròp sortidas *pretensioses e *ampul·loses, en me n'anant per sendièrs escures.
---
> Sabi pas s'aquelas paraulas me son tròp sortidas *pretensioses e *ampul·loses, en me n'anant per sendièrs escurs.
4841c4841
< Sabi pas se la *sotana, vestit amb fauda, l'enganava en lo temps de la *llaurada.
---
> Sabi pas se la *sotana, vestit amb fauda, #lo enganava en lo temps de la *llaurada.
4847c4847
< Trigarà pas ara a venir lo de Nadal.
---
> Trigarà pas ara a venir lo de Nadal/Nadal.
4849c4849
< Temptas lo sòrt pas, qu'es traïdora.
---
> Temptas pas l'astre, qu'es traïdora.
4851c4851
< An pas capacitat normatiua sus l'IVA e los impòstes especiales, per exigéncias d'armonizacion fiscala europèa.
---
> An pas capacitat normativa sul #IVA e los impòstes especials, per exigéncias d'armonizacion fiscala europèa.
4868c4868
< Pas tot es positiu, segur.
---
> Pas #tot es positiu, segur.
4870c4870
< Tròbi pas qual nos presti; mas soi *dispost a signar çò que vos voldretz, en donant en gatge l'òrt.
---
> Tròbi pas qual nos prèsti; mas soi *dispost a signar lo que vos voldretz, en donant en gatge l'òrt.
4879c4879
< Veses pas que te manca una camba?
---
> Pas de voses que te manca una camba?
4882c4882
< Vòl pas d'aiga excessiva de pluèja, e se li sarras tròp lo *forcat, sòl te far marrida cara.
---
> Vòl pas d'aiga excessiva de pluèja, e se li sarras tròp lo *forcat, sol te far marrida cara.
4884,4885c4884,4885
< Voliá pas insultar lo Senhor en trabalhant, coma se dobtèsse de la bontat divina, que li caliá *socórrer-*lo.
< Voliá pas mai *germandats *postisses dins son ostal: s'es acabat.
---
> Voliá pas insultar lo Senhor en trabalhant, #cossí se dobtèsse de la bontat divina, que li caliá *socórrer-*lo.
> Voliá pas mai *germandats *postisses dins lo sieu ostal: s'es acabat.
4890,4892c4890,4892
< Vòli pas que te panan.
< Vòli pas que degun se riga de ieu après mòrt.
< Vòli pas que ton paire o ta maire t'escancàrian per fauta miá.
---
> Vòli pas que te panen.
> Vòli pas que degun se riga de *mi après mòrt.
> Vòli pas que lo tieu paire o la tiá maire t'escancàrian per fauta miá.
4898c4898
< Es pas malaisit formular tot aquò coma un *polinomi.
---
> Es pas malaisit formular tot aiçò coma un *polinomi.
4903c4903
< Es pas qu'aquel plat me faguèsse mai que mai erosa.
---
> Es pas qu'aquel plat me faguèsse mai que mai #erós.
4905c4905
< Es pas mas a la longa qu'apren a prene en compte las autras.
---
> Es pas mas a la longa qu'apren a prene en compte las #autre.
4914c4914
< Pas, ara pas; o li contarai après tot.
---
> Pas, ara pas; o li contarai après #tot.
4916c4916
< Pas, filh; sabiá çò que li caliá far, e demandava pas de conselhs.
---
> Pas, filh; sabiá lo que li caliá far, e demandava pas de conselhs.
4918c4918
< Pas, èran pas de joves per s'aimar.
---
> Pas, èran pas joves per s'aimar.
4920,4922c4920,4922
< Pas, ès pas erosa..., E mai se o me juras.
< Pas, la ganha pas pas; perque, a comptar del decrèt, es fomentat cossí o èra abans, en la mesura de quinze francs.
< Pas, senhor; èran encara de joves e podián esperar.
---
> Pas, ès pas #erós..., E mai se o me juras.
> Pas, la ganha pas pas; perque, a comptar del decrèt, es fomentat o èra #cossí abans, en la mesura de quinze francs.
> Pas, senhor; èran encara joves e podián esperar.
4924c4924
< Pas; el fariá pas coma son paire; trabalhariá pas los camps.
---
> Pas; el fariá pas coma lo sieu paire; trabalhariá pas los camps.
4926,4927c4926,4927
< Pas; èra una baujum cercar la mòrt.
< Pas; èra pas vertat qu'ela correguèsse tantes perilhs en se maridant amb el.
---
> Pas; èra una #baujum cercar la mòrt.
> Pas; èra pas vertat qu'ela correguèsse tants perilhs en se maridant amb el.
4930c4930
< Cal solament considerar los critèris economics, ambientales e demografics.
---
> Cal solament considerar los critèris economics, ambientals e demografics.
4932,4933c4932,4933
< Caliá solament veire coma se li conflava lo ventre.
< Caliá solament veire las pauras *collverds del lac.
---
> Caliá solament veire se li conflava #cossí lo ventre.
> Caliá solament veire los #paure *collverds del lac.
4936c4936
< Los escotam solament en la quatrena scèna, que *Messiaen dona bona mòstra de l'orgulh de *fra *Elies.
---
> Los escotam solament en la quatrena scèna, en qué *Messiaen dona bona mòstra de l'orgulh de *fra *Elies.
4940,4943c4940,4943
< Solament la *suposició que las siás sospèchas poguèren resultar cèrtas la fasiá sentir un intens remòrs.
< Li demorava solament l'afècti de los sieus.
< Podiás solament manjar los produchs quand n'èra de tempses.
< Solament que de firmas per ieu, sortirai de totes los mals.
---
> Solament la *suposició que las siás sospèchas poguèsson resultar cèrtas la fasiá sentir un intens remòrs.
> Li demorava solament #lo afècti de los sieus.
> Podiás solament manjar los produches quand n'èra de tempses.
> Solament que de firmas per *mi, sortirai de totes los mals.
4946,4948c4946,4948
< Normalament aquel subsòu qu'existissiá sus el una bastissa dispausarà dels servicis urbans pròpris dels solares.
< Normalament los coquilhons de vent los fasiá la menina Lorda, benlèu perque èra de l'Empordan.
< Nòrmas, s'es ja sonat, fòrça *rígides e que permetián fòrça pauca diversitat an regulat la question locala.
---
> Normalament aquel subsòu qu'existissiá sus el una bastissa dispausarà dels servicis urbans pròpris dels solars.
> Normalament los coquilhons de vent los fasiá la menina #Lorda, benlèu perque èra de l'Empordan.
> Nòrmas, s'es ja sonat, fòrça *rígides e que permetián fòrça #pauc diversitat an regulat la question locala.
4950c4950
< Nosautres çò qu'avèm amassat a conéisser es lo *coscoll e qualque *alzina de pauca nautor.
---
> Nosautres lo que avèm amassat a conéisser es lo *coscoll e qualque *alzina de #pauc nautor.
4952,4953c4952,4953
< Nosautres o farem tot.
< Nosautres e los vesins viviam de cara al riu, preocupats per tot çò que se'n derivava.
---
> Nosautres o farem #tot.
> Nosautres e los vesins viviam de cara al riu, preocupats per tot lo que se'n derivava.
4958c4958
< Nosautres qu'anam cap ailà.
---
> Nosautres qu'anem cap ailà.
4961c4961
< Nosautres èrem a bas al camin, e se li vesiá lo cap e la cresta talament coma se foguèssem en una barraca de fièras.
---
> Nosautres èrem a bas al camin, e se li vesiá lo cap e la cresta talament #cossí se foguèssem en una barraca de fièras.
4964c4964
< Nosautres, primièr risèm e après nos *acollonim.
---
> Nosautres, primièr risèm e après entitat *acollonim.
4966c4966
< Notam, mas, que tracta pas l'armonia en la linha dels tractats istorics tradicionales.
---
> Notam, mas, que tracta pas l'armonia en la linha dels tractats istorics tradicionals.
4969c4969
< Son nauament de cases evidentes de *balafiament de recorses.
---
> Son nauament de cases evidents de *balafiament de recorses.
4971c4971
< En Novembre, en plena tardor, propicia *invocar d'oras d'agradiua companhiá.
---
> En Novembre, en plena tardor, propicia *invocar d'oras d'agradiva companhiá.
4974,4976c4974,4976
< O d'autras que, per la siá mesura, preferiràn benlèu se n'absténer.
< O d'anar loishes en aiçò que sòl se sonar santa perseverança.
< O dit d'una autra manièra, li cal decidir amb quantes bancs comptarà cadun dels districtes electorales.
---
> O de #autre que, per la siá mesura, preferiràn benlèu se n'absténer.
> O d'anar loishs en aiçò que sol se sonar santa perseverança.
> O dit d'una autra manièra, li cal decidir amb quantes bancs comptarà cadun dels districtes electorals.
4979c4979
< O los accèsses al Pòrt de Barcelona, que fa mai de cinc ans que son pendentes de licitacion.
---
> O los accèsses al Pòrt de Barcelona, que fa mai de cinc ans que son pendents de licitacion.
4982,4984c4982,4984
< O poiriam puslèu dire en los tempses que vòlon?
< O parlava o èra capabla de *arrancar-se detla lenga.
< O o me disiá benlèu perque s'èra maridat a Lancèt.
---
> O poiriam puslèu dire en los tempses que vòlan?
> O parlava o èra #capable de *arrancar-se detla lenga.
> O o me disiá benlèu perque s'èra maridat a *Llançà.
4987,4988c4987,4988
< O s'o preferissètz, nos aimam plan pauc.
< O se volètz: mièja populacion amb competéncias lingüisticas activas e mièja populacion analfabèta en valencian.
---
> O s'o preferissètz, nos aimam plan #pauc.
> O se volatz: mièja populacion amb competéncias lingüisticas activas e mièja populacion analfabèta en valencian.
4995c4995
< O es, benlèu, çò que t'an ensenhat a l'ostal?
---
> O es, benlèu, lo que t'an ensenhat dins ostal?
5001,5004c5001,5004
< Dobriguèron las alas e jonguèron los còrsses en una longa e fòrta «abraçada».
< Dobrissètz los uèlhs e gardatz-o tot per insignificant qu'a simpla vista vos *parega.
< Observaretz que los *bistecs an una pèl tot a l'entorn que caldrà levar.
< Observaretz que fòrça plats son *simi-*lars, amb lo *denominador comun del son-fregit e lo *xup-*xup.
---
> Dobriguèron las alas e jonguèron los còrses en una longa e fòrta «abraçada».
> Dobrissètz los uèlhs e gardatz-o #tot per insignificant qu'a simpla vista *vos *parega.
> Observaretz que los *bistecs an una pèl #tot a l'entorn que caldrà levar.
> Observaretz que fòrça plats son *simi-*lars, amb lo *denominador comun del son-fregit e çò *xup-*xup.
5006c5006
< Ocupèt aquela carga entre los ans mil dos cents cinquanta sèt e mil dos cents setanta quatre, data de la siá mòrt.
---
> Ocupèt aquela carga entre los ans mil #dos cents cinquanta sèt e mil #dos cents setanta quatre, data de la siá mòrt.
5016,5017c5016,5017
< Emplissètz cada *guatlla amb un talh de lard e una *salsitxa e barratz-las amb un *escuradents.
< Emplissètz lo pòt de vinagre e aiga al cinquanta per cent fins a los cobrir.
---
> Emplissètz #cada *guatlla amb un talh de lard e una *salsitxa e barratz-las amb un *escuradents.
> Emplissètz çò pòt de vinagre e aiga al cinquanta per cent fins a los cobrir.
5028c5028
< Ont son los vellots que passavan de pepins a felens, coma se venguèron de sortir de la botiga?
---
> Ont son los vellots que passavan de pepins a felens, #cossí se venguèron de sortir de la botiga?
5032,5033c5032,5033
< *Pareix Que m'esperrecan quicòm aquí, dins dels palmons.
< *Pareix Que nos o sèm jamai venguts de creire del tot.
---
> *Pareix Que m'esperrecan #quicòm aquí, dins dels palmons.
> *Pareix Que nos o sèm jamai venguts de creire del #tot.
5036c5036
< *Pareixia Impossible qu'un *homenot amb unas barbas que causavan *espant, seriá timid coma un *seminarista.
---
> *Pareixia Impossible qu'un *homenot amb unas barbas que causavan *espant, foguèsse timid coma un *seminarista.
5038c5038
< *Pareixia La botiga d'un èsser animat qu'aculhiá la desgràcia amb un gèst de dolor *resignat.
---
> *Pareixia La botiga d'un èsser animat qu'aculhissiá la desgràcia amb un gèst de #dolor *resignat.
5052c5052
< Parli amb una *enyorada gratitud de las pauras e leialas margaridetas.
---
> Parli amb una *enyorada gratitud de las #paure e leialas margaridetas.
5054c5054
< Parli, se deu ja aver percebut, en clau de *paràbola.
---
> Parli, se #dever ja aver percebut, en clau de *paràbola.
5060c5060
< Parlam de procèsses en fòrça cases emergentes del meteis territòri.
---
> Parlam de procèsses en fòrça cases emergents del meteis territòri.
5065c5065
< Partís de la siá proposicion, l'agrandís e fin finala la *ultrapassa.
---
> Partís de la siá proposicion, #lo agrandís e fin finala la *ultrapassa.
5068c5068
< Passa aiçò ara meteis quand sèm prèste de dintrar en lo *Advent.
---
> Passa aiçò ara meteis quand sèm a ponch de dintrar en lo *Advent.
5073c5073
< Passariam en definitiva d'un modèl coma lo de la figura trenta a un coma lo de la figura trenta un.
---
> Passariam en definitiva d'un modèl coma lo de la figura trenta a un coma lo de la figura #trenta un.
5075,5076c5075,5076
< Passava d'un jorn a l'autre aital coma s'arriba d'un sòn a un autre sòn: sens se n'avisar.
< Passava los jorns al bòrd de la chemenèia, en gardant lo fuòc amb çò cap de void, en bevent de copas a instàncias dels amics.
---
> Passava d'un jorn a l'autre parièr que s'arriba d'un sòn a un autre sòn: sens se n'avisar.
> Passava los jorns al bòrd de la chemenèia, en gardant lo fuòc amb lo cap vuèg, en bevent de copas a instàncias dels amics.
5078c5078
< Passavan per un poblet tot pintat de blanc.
---
> Passavan per un poblet #tot pintat de blanc.
5081c5081
< Passi ara a las causas d'archiu e cerqui a qui li encargava la comuna l'atencion dels arbres e los jardins.
---
> Passi ara a las causas d'archiu e cerqui a qual li encargava la comuna l'atencion dels arbres e los jardins.
5083c5083
< Passejava coma un can trist, amb la vaga esperança que li dobriguèron.
---
> Passejava coma un can trist, amb la cauma esperança que li dobriguèron.
5085c5085
< Passan immediatament a gaudir del pauc, del minim, del *abastable.
---
> Passan immediatament a gaudir del #pauc, del minim, del *abastable.
5093,5094c5093,5094
< *Pasteu-O tot plegat en vos ajudant amb una forqueta.
< *Patentà Lo sieu famós *brou *bordelés, amb tantes grands succèsses que foguèt reclamat a Bordèus.
---
> *Pasteu-O #tot plegat en vos ajudant amb una forqueta.
> *Patentà Lo sieu famós *brou *bordelés, amb tants grands succèsses que foguèt reclamat a Bordèus.
5102c5102
< Per çò qu'es de las veses de solistas, los papièrs revenon als personatges principals de l'òbra.
---
> Per çò qu'es de las voses solistas, los papièrs revenon als personatges principals de l'òbra.
5105c5105
< Pel que fasiá a las *croquetes, totas m'agradavan amb baujum.
---
> Pel que fasiá a las *croquetes, totas m'agradavan amb #baujum.
5112c5112
< Espelatz tanben las *gambes e passatz-las per la padena amb unes povàses de sal.
---
> Espelatz tanben las *gambes e passatz-las per la padena amb un povàs de sal.
5115,5116c5115,5116
< Pels balcons dubèrtes *penetrava la *brisa *caliginosa de las nuèchs d'estiu, cargada de perfums *enervants.
< Per las carrièras e per las amplas avengudas anavan de personas, solament personas.
---
> Pels balcons dobèrts *penetrava la *brisa *caliginosa de las nuèchs d'estiu, cargada de perfums *enervants.
> Per las carrièras e per las #ample avengudas anavan de personas, solament personas.
5119c5119
< Pensar a grand e èsser conscientes del papièr que podèm jogar per melhorar lo nòstre país.
---
> Pensar a grand e èsser conscients del papièr que podèm jogar per melhorar lo nòstre país.
5125,5127c5125,5127
< Pensi ieu que lo *clavell es una flor que li li va a el mai plan la marrida vida.
< Pensi per un moment a la tragèdia de metre al *perol quicòm per acompanhar l'arròs *fadrí.
< Pensi qu'o aprovarai tot.
---
> Pensi ieu que çò *clavell es una flor que li li va a el mai plan la marrida vida.
> Pensi per un moment a la tragèdia de metre al *perol #quicòm per acompanhar l'arròs *fadrí.
> Pensi qu'o aprovarai #tot.
5136c5136
< Pensi que se trobava fòrça sola e li agradava parlar amb ieu.
---
> Pensi que se trobava fòrça sola e li agradava parlar amb *mi.
5139c5139
< Pensèt que deviá aver queigut de qualque arbre, mas, en gardant pels environs, constatèt que n'i aviá pas.
---
> Pensèt que #dever aver queigut de qualque arbre, mas, en gardant pels environs, constatèt que n'i aviá pas.
5141c5141
< Per o esclarir, fem un pauc d'istòria.
---
> Per o esclarir, fem un #pauc d'istòria.
5145c5145
< Per aquelas gents, çò qu'èra pas de la Comunitat de Pescadors meritava pas respècte.
---
> Per aquelas gents, lo que èra pas de la Comunitat de Pescadors meritava pas respècte.
5148c5148
< Per cada caleishon i a una sòrta d'adesiu qu'es coma una pèça de *puzle.
---
> Per #cada caleishon i a una sòrta d'adesiu qu'es coma una pèça de *puzle.
5151c5151
< Per el l'analisi musicala aviá de besonh los esturments del *hermenèutica en un gra mai naut que quin autre art que siá.
---
> Per el l'analisi musicala aviá de besonh los esturments del *hermenèutica en un gra mai naut que quin autre #art que siá.
5154c5154
< Per el i aviá pas grandesas umanas: los òmes se dividissián en bones e de marrits caçaires.
---
> Per el i aviá pas grandesas umanas: los òmes se dividissián en bons e de marrits caçaires.
5156c5156
< Per el qué que siá èra plan.
---
> Per el #qué que siá èra plan.
5159,5160c5159,5160
< Per ela lo principal es semblar, e de l'endeman que se'n remembri lo diable.
< Per facilitar lo *buidatge de las *albergínies, las podètz *escapçar per las doas bandas se volètz.
---
> Per ela lo principal es semblar, e de l'endeman que se'n remembre lo diable.
> Per facilitar lo *buidatge de las *albergínies, las podatz *escapçar per las doas bandas se volatz.
5168,5169c5168,5169
< Per la rèsta de l'an, las meninas avián d'autres recorses.
< Per lo lúder, perque lo vejan las amigas e se *enrabien un pauc..., Es pas vertat?
---
> Per la rèsta de l'an, las meninas avián de #autre recorses.
> Per lo lúder, perque lo vejan las amigas e se *enrabien un #pauc..., Es pas vertat?
5171,5172c5171,5172
< Per *mi èra un sadorament de rire, mas elas anavan de vertat.
< Per *mi, çò que fa es se reparar lo *embenat abans que venga la ferida.
---
> Per *mi èra un sadorament de rire, mas elas anavan de *debò.
> Per *mi, lo que fa es se reparar lo *embenat abans que venga la ferida.
5176c5176
< Per èsser comerçant as de besonh familha.
---
> Per èsser #comerçant as de besonh familha.
5178c5178
< Per una nacion, la seguretat es çò de mès de grand dels bens.
---
> Per una nacion, la seguretat es çò mai granda dels bens.
5183c5183
< Per aquò los laboratòris d'idèas son, aital coma los esturments *discursives, una *ferramenta necessària.
---
> Per aquò los laboratòris d'idèas son, parièra que los esturments *discursives, una *ferramenta necessària.
5185c5185
< Ai volgut per aquò que lo dinnar seriá *casolà.
---
> Ai volgut per aquò que lo dinnar foguèsse *casolà.
5189c5189
< Per aquò sonque aprofèchi per portar de viatge los *pardalets que, coma tu, an perdut los sieus parents e an fred.
---
> Per aquò sols aprofèchi per portar de viatge los *pardalets que, coma tu, an perdut los sieus parents e an fred.
5194,5195c5194,5195
< Per aquò, çò que prepausam aquí es l'emplegar per soslinhar las contradiccions del meteis marc espanhòl.
< Per aquò, en aquel darrièr apartat farem un brèu *apunt sul Govèrn Dubèrt.
---
> Per aquò, lo que prepausam aquí es l'emplegar per soslinhar las contradiccions del meteis marc espanhòl.
> Per aquò, en aquel darrièr apartat farem un *breu *apunt sul Govèrn Dubèrt.
5199c5199
< Per aquò, segurament, quand quicòm fonciona pas, totes los agaches s'i dirigisson.
---
> Per aquò, segurament, quand #quicòm fonciona pas, totes los agaches s'i dirigisson.
5203c5203
< Per lo mieu gost e perque siá bon lo plat, lo *llom li cal demorar fòrça *tou, prèst de se desfar.
---
> Per lo mieu gost e perque siá bon lo plat, lo *llom li cal demorar fòrça *tou, a ponch de se desfar.
5206,5207c5206,5207
< Pel primièr anava plan, mas çò que vendiá demorava darrièr fotut.
< Per quicòm los aviá meses Dieu al bòrd d'aquela aiga qu'èra una benediccion.
---
> Pel primièr anava plan, mas lo que veniá demorava darrièr fotut.
> Per #quicòm los aviá meses Dieu al bòrd d'aquela aiga qu'èra una benediccion.
5213c5213
< D'autra banda, nombroses tractats internacionales van en lo meteis sens.
---
> D'autra banda, nombroses tractats internacionals van en lo meteis sens.
5215c5215
< Per aparència, per orgulh o per vanitat, totes calavan e tiravan de *collera coma un *matxo de *ganxos.
---
> Per aparència, per orgulh o per vanitat, *tothom calava e tirava de *collera coma un *matxo de *ganxos.
5218c5218
< Per cèrt que, segon m'an dich, degun pòt lo trobar.
---
> Per cèrt que, brens m'an dich, degun pòt lo trobar.
5220,5221c5220,5221
< Per contra, d'autras *clústers demòran atrapats en la tecnologia existenta e, fin finala, dintran en *declivi.
< Per contra, d'autras questions someton fòrça mai dificultat.
---
> Per contra, de #autre *clústers demòran atrapats en la tecnologia existenta e, fin finala, dintran en *declivi.
> Per contra, de #autre questions someton fòrça mai dificultat.
5223c5223
< Per contra, la mossardeta èra pauca sensible a la *galanteria de la carrièra.
---
> Per contra, la mossardeta èra pauc sensibla a la *galanteria de la carrièra.
5225c5225
< Per aquela dificultat qu'avèm de *deturar-*nos e nos far de questions, la vida *contemplativa a paucs *adeptes.
---
> Per aquela dificultat qu'avèm de *deturar-*nos e nos far de questions, la vida *contemplativa a #pauc *adeptes.
5227,5228c5227,5228
< Per exemple, en anant a dinnar coma se deu.
< Per exemple, dins lo mond vegetal fem un pialèr de *rucades sens cap ni pès.
---
> Per exemple, en anant a dinnar cal #cossí.
> Per exemple, dins lo mond vegetal fem una cantierada de *rucades sens cap ni pès.
5242,5244c5242,5244
< Per mai que nos *entestem a o far, las donadas son *tossudes.
< Per Nadal la taula èra importanta, e de fotografias de l'epòca ne donan fe.
< Per pauc que fasèm nos serem ja acompanhats.
---
> Per mai qu'entitat *entestem a o far, las donadas son *tossudes.
> Per Nadal/Nadal la taula èra importanta, e de fotografias de l'epòca ne donan fe.
> Per #pauc que fem nos serai ja acompanhat.
5247c5247
< Perqué lor caliá enebir los òmes que cadun cacèsse sens permís, coma li *pareguera mai plan?
---
> Perqué lor caliá enebir los òmes que #cada #u cacèsse sens permís, #cossí li *pareguera mai plan?
5250c5250
< Perqué aprenèm pas a escriure de causas polidas als autres, coma o fa lo *centcames?
---
> Perqué aprenèm pas a escriure de causas polidas als #autre, o fa #cossí lo *centcames?
5252c5252
< Perqué jògues pas amb ieu?
---
> Perqué jògues pas amb *mi?
5254c5254
< Perqué triga popèt Tant?
---
> Perqué serada tant Mama?
5256,5259c5256,5259
< Per èsser mai exactas, arribèt quand lo jornal se metèt a vint *duros.
< Per colatz-i dessús lo chuc del *rostit.
< Per dessús los *canyars passava l'extrèm d'una granda *vela.
< Per sopar, emplegam la cosina de camping, perque i a pas agut manièra de trobar lenha dins de condicions.
---
> Per èsser mai #exacte, arribèt quand lo jornal se metèt a vint *duros.
> Per envolopa colatz-i lo chuc del rostit.
> Per envolopa dels *canyars passava l'extrèm d'una granda *vela.
> Per sopar, emplegam la cosina de camping, perque i a pas agut manièra de trobar lenha en condicions.
5262c5262
< Per astre, la religion de los nòstres parents vius e viurà totjorn.
---
> Per astre, la religion de los nòstres parents viu e viurà totjorn.
5270c5270
< Doncas, çò que direm ara pas passa d'èsser una ipotèsi de trabalh.
---
> Doncas, lo que direm ara pas passa d'èsser una ipotèsi de trabalh.
5276c5276
< Doncas, la question seriá tanben ont emplegan cada lenga.
---
> Doncas, la question seriá tanben ont emplegan #cada lenga.
5281c5281
< Doncas, es imprescindible anar de bon matin al *mallol amb cara risolièra e en gaudint del fresc arròs.
---
> Doncas, es imprescindible anar de bon matin al *mallol amb cara risolièra e en gaudissent del fresc arròs.
5285,5287c5285,5287
< Per una autra banda, preparatz una picada abondiua de *all e *julivert.
< Per una banda, venon *prescindibles dempuèi lo punt d'enguarda del *sosteniment economic de l'organizacion.
< Per una banda, trobam l'objectiu public, lo conegut, lo repetit fins a l'anuèg: situar Valéncia en la mapa.
---
> Per una autra banda, preparatz una picada abondiva de *all e *julivert.
> Per una banda, venon *prescindibles dempuèi lo ponch de vista del *sosteniment economic de l'organizacion.
> Per una banda, trobam l'objectiu public, lo conegut, lo repetit fins a l'anuèg: situar #Valéncia en la mapa.
5289c5289
< Per un còp caminèron amassa los sòus e l'aima pel saber.
---
> Per un còp caminèron amassa los sòus e #lo aima pel saber.
5292,5293c5292,5293
< Per darrièr, i a de politicas de *clústers que servisson ad a enfortir la competitivitat globala.
< Per darrièr, la globalizacion a tanben un impacte en coma s'estructuran los *clústers individuales.
---
> Per darrièr, i a de politicas de *clústers que servisson per enfortir la competitivitat globala.
> Per darrièr, la globalizacion a tanben un impacte en s'estructuran #cossí los *clústers individuals.
5298,5299c5298,5299
< Pere pòt pas èsser dispausat a prestar la siá *arada, e Jaume pòt o èsser a prestar los sieus sòus.
< Pere es lo *posseïdor de l'unica *arada que i a disponibla a França.
---
> Pere Pòt pas èsser dispausat a prestar la siá *arada, e Jaume pòt o èsser a prestar los sieus sòus.
> Pere Es lo *posseïdor de l'unica *arada que i a disponibla a França.
5301,5302c5301,5302
< Perque aquí dins la Tèrra i a de gents que ditz qu'a vist de naus d'autras planetas que son nomenadas *ovnis.
< Perque al *Quimet qualque virus deu aver-li dintrat.
---
> Perque aquí dins la Tèrra i a de gents que ditz qu'a vist de naus de #autre planetas que son nomenadas *ovnis.
> Perque al *Quimet qualque virus #dever aver-li dintrat.
5304,5305c5304,5305
< Perque uèi lo jorn, coma ditz lo *refrany, qui cor pas vòla, es a dire, que qual s'encanta las tasta pas.
< Perque cossí se retardi mai, mai malaisit serà d'acomplir.
---
> Perque uèi lo jorn, ditz #cossí lo *refrany, qui cor pas vòla, es a dire, que qual s'encanta las tasta pas.
> Perque #cossí mai se retarde, mai malaisit serà d'acomplir.
5309,5311c5309,5311
< Perque los abituals, lo *cinqué element, son tan importants coma l'espaci fisic.
< Perque en lo cas del *espanyolitat trobam que los «autres» es pas un subjècte extèrne mas un element intèrne.
< Perque fiquem-nos plan dins del cap que tot *manllevador supausa un *prestador, e que tot *malleu implica un prèst.
---
> Perque los abituals, çò *cinqué element, son tan importants coma l'espaci fisic.
> Perque en lo cas del *espanyolitat trobam que los «#autre» es pas un subjècte extèrne mas un element intèrne.
> Perque fiquem-nos plan dins del cap que #tot *manllevador supausa un *prestador, e que #tot *malleu implica un prèst.
5315c5315
< Perque la causa «foncioni», cal completar en lo meteis cicle lo *binomi usatge-dessenh amb la gestion.
---
> Perque la causa «foncioni», cal completar en lo meteis cicle çò *binomi usatge-dessenh amb la gestion.
5321c5321
< Perque nosautres... Sèm musulmanes.
---
> Perque nosautres... Sèm musulmans.
5326c5326
< Perque viscan los unes, se li cal *devorar los autres.
---
> Perque viscan los #u, se li cal *devorar los #autre.
5330c5330
< Personalament, ai lo sentiment sovent d'èsser l'esclau liberat del mite de la cavèrna de Platon.
---
> Personalament, ai sovent la sensacion d'èsser l'esclau liberat del mite de la cavèrna de Platon.
5339,5342c5339,5342
< Mas *ai, Dieu!, Se *estremia en pensar çò qu'aquò li costava e en las terriblas *intranquil·litats del futur.
< Mas aiçò pas vertat es.
< Mas aiçò es, amassa amb la libertat, tot çò que lor cal demandar a la lei los *reformadors dignas d'aquel nom.
< Mas al *caqui, tot se li cal dire, li manca lo *aura de la tradicion, e doncas gaudís pas de perspectiva istorica.
---
> Mas *ai, Dieu!, Se *estremia en pensar lo que aquò li costava e en las terriblas *intranquil·litats del futur.
> Mas aiçò es pas cèrt.
> Mas aiçò es, amassa amb la libertat, tot lo que lor cal demandar a la lei los *reformadors #digne d'aquel nom.
> Mas al *caqui, #tot se li cal dire, li manca lo *aura de la tradicion, e doncas gaudís pas de perspectiva istorica.
5345c5345
< Mas aquò qu'a doas oras sòrs los cridava mai l'atencion èra la falha.
---
> Mas aquò qu'a doas oras sòrs lor cridava mai l'atencion èra la falha.
5348c5348
< Mas aquel es benlèu un debat qu'a de besonh d'autres espacis de reflexion.
---
> Mas aquel es benlèu un debat qu'a de besonh de #autre espacis de reflexion.
5350c5350
< Mas aquela explicacion basada en la *alienació dels elèits èra pas pro satisfasenta.
---
> Mas aquela explicacion basada en l'alienacion dels elèits èra pas pro satisfasenta.
5353c5353
< Mas aquela question a fòrça pauca incidéncia a l'ora de determinar lo vòt en unas eleccions.
---
> Mas aquela question a fòrça #pauc incidéncia a l'ora de determinar lo vòt en unas eleccions.
5359,5360c5359,5360
< Mas cada matin las *gotetes d'arròs nos *llaven los petals.
< Mas caldriá i resòlvre primièr fòrça inconvenientes.
---
> Mas #cada matin las *gotetes d'arròs nos *llaven los petals.
> Mas caldriá i resòlvre primièr fòrça inconvenients.
5364,5365c5364,5365
< Mas en me centrant en çò que nos interèssa, vos explicarai coma èra la miá principala sala de jòcs, lo balcon.
< Mas cossí que i a solament una *arada disponibla, se'n pòdon pas prestar doas.
---
> Mas en me centrant en lo que nos interèssa, vos explicarai cossí èra la miá principala sala de jòcs, lo balcon.
> Mas #cossí que i a solament una *arada disponibla, se'n pòdon pas prestar doas.
5371,5372c5371,5372
< Mas lo *bondadós *pusil·lànime se mostrèt mai portar del que sa maire esperava.
< Mas lo cafè se fa etèrn, e l'òbra pèrd *lluïssor, e las aranhas i fan colònia.
---
> Mas lo *bondadós *pusil·lànime se mostrèt mai portar del que la siá maire esperava.
> Mas lo cafè se fa etèrn, e l'òbra pèrd *lluïssor, e las aranhas i fan #colònia.
5376,5380c5376,5380
< Mas lo maudich aculhiá amb rires las lamentacions del *taverner *malaltís, e se dirigissiá al *taulell.
< Mas lo melon d'Argièr, tan *insensible a las *tendrors d'un *llaurador tan sofèrt, creissiá pas coma se deu.
< Mas çò de mès de subtil *sofista poiriá pas produsir un *símil mai just.
< Mas lo nòu Estatut ni establís de nòus dreches ni de nòus gatges, coma lo requisit lingüistic en l'Administracion.
< Mas lo país qu'avián davant los nacionalistas èra tròp *heterodox per *encabir-se en la proposicion de Fustièr.
---
> Mas lo maudich aculhissiá amb rires las lamentacions del *taverner *malaltís, e se dirigissiá al *taulell.
> Mas lo melon d'Argièr, tan *insensible a las *tendrors d'un *llaurador tan sofèrt, creissiá pas cal #cossí.
> Mas lo mai subtil *sofista poiriá pas produsir un *símil mai just.
> Mas lo nòu Estatut ni establís de nòus dreches ni de nòus gatges, #cossí ara lo requisit lingüistic en l'Administracion.
> Mas lo país qu'avián davant los nacionalistas èra tròp *heterodox per *encabir-se en la proposicion de Fuster.
5382,5383c5382,5383
< Mas çò qu'a pas desencusa es que te siás vendut, que te siás liurat coma un pelhòt de la carrièra.
< Mas çò que volèm sustot son faches.
---
> Mas lo que a pas desencusa es que te siás vendut, que te siás liurat coma un pelhòt de la carrièra.
> Mas lo que volam sustot son faches.
5392c5392
< Mas ela èra contenta e disiá que lo melhor que li pòt passar a un cosinièr es que los *comensals se o mangen tot.
---
> Mas ela èra contenta e disiá que lo melhor que li pòt passar a un cosinièr es que los *comensals se o mangen #tot.
5396c5396
< Mas los nòstres relats de fuòc e bevenda pòdon pas far concurréncia a lo *bromós decòr de tèrras de tenèbra.
---
> Mas los nòstres relats de fuòc e bevenda pòdon pas far concurréncia a çò *bromós decòr de tèrras de tenèbra.
5400c5400
< Mas en fin..., Tot quège en la familha.
---
> Mas en fin..., #Tot quège en la familha.
5407,5408c5407,5408
< Mas comprengam un pauc mai que ne parlam.
< Mas entre las doas fèstas lo temps fa de cambiaments espectaculares.
---
> Mas comprengam un #pauc mai que ne parlam.
> Mas entre las doas fèstas lo temps fa de cambiaments espectaculars.
5414c5414
< Mas i a dos faches addicionales qu'ajudan a l'expansion d'aquela vision *perversa de l'administracion publica.
---
> Mas i a dos faches addicionals qu'ajudan a l'expansion d'aquela vision *perversa de l'administracion publica.
5417c5417
< Mas ieu cresi que de margaridetas n'i devián pas mancar.
---
> Mas ieu cresi que de margaridetas n'i #dever pas mancar.
5420c5420
< Mas l'aganit òme èra pas capable de se liurar per longtemps a aquela indignacion amb *arrancades liricas.
---
> Mas l'aganit òme èra pas #capable de se liurar per longtemps a aquela indignacion amb *arrancades liricas.
5422,5424c5422,5424
< Mas l'espaci rural que venon de daissar porg encara de bones moments.
< Mas l'estatus o es pas tot.
< Mas la cara roja, prèsta de la *hemiplegia, mentissiá pas.
---
> Mas l'espaci rural que venon de daissar porg encara de bons moments.
> Mas l'estatus o es pas #tot.
> Mas la cara roja, a ponch del *hemiplegia, mentissiá pas.
5429c5429
< Mas la natura *malaltissa e flaca del *pardalet li permetiá pas qu'o far fòrça lentament.
---
> Mas la natura *malaltissa e flaca del *pardalet sols li permetiá o far fòrça lentament.
5441,5442c5441,5442
< Mas mentretant, que sa maire comptèsse pas amb el.
< Totun mai *avant, perque ès ara *menudet e ès encara un pauc flac.
---
> Mas mentretant, que la siá maire comptèsse pas amb el.
> Mas mai *avant, perque ès ara *menudet e ès encara un #pauc flac.
5445c5445
< Mas cal pas qu'anam gaire luènh, la *indagació s'acaba tot d'una perque lo moment nos a trobat a nosautres.
---
> Mas cal pas qu'anem gaire luènh, la *indagació s'acaba tot d'una perque lo moment nos a trobat a nosautres.
5449c5449
< Mas s'auciriá pas; per lo dessús de tot i aviá las cresenças e la condicion de poèta.
---
> Mas s'auciriá pas; per sus tot i aviá las cresenças e la condicion de #poèta.
5454c5454
< Mas pas, als autres caliá los daissar en patz.
---
> Mas pas, als #autre caliá los daissar en patz.
5471c5471
< Mas sabiam que i èra, e, pauca o fòrça, totes los valencians *albiràvem cèrta esperança de cambiament.
---
> Mas sabiam que i èra, e, #pauc o fòrça, totes los valencians *albiràvem cèrta esperança de cambiament.
5475,5478c5475,5478
< Mas segon ela meteissa reconeis, lo valencian fa partida d'un sistèma lingüistic partejat amb autres territòris.
< Mas deu segurament èsser anat a dormir ja.
< Mas se lo nombre dels representats es pas sonque pichon mas *desigual, lo perilh aumenta.
< Mas se s'aucissiá pas, sauriá *venjar-se; el èra un òme e quand davalèsse aquel tinent, li exigiriá ja comptes.
---
> Mas de brens ela meteissa reconeis, lo valencian fa partida d'un sistèma lingüistic partejat amb #autre territòris.
> Mas #dever segurament èsser anat a dormir ja.
> Mas se lo nombre dels representats es pas sols pichon mas *desigual, lo perilh aumenta.
> Mas se s'aucissiá pas, sauriá *venjar-se; el èra un òme e quand davalèsse aquel *tinent, li exigiriá ja comptes.
5480c5480
< Mas òc que, a près la *soca, l'illustrador daissa créisser unas flors.
---
> Mas òc que, a bòrd la *soca, l'illustrador daissa créisser unas flors.
5485,5486c5485,5486
< Mas ai convidat lo mieu fraire qu'es un ranci e me *recrema la sang coma se seriá una *balafiadora.
< Mas tòrni o repetir: vòli pas que te panan.
---
> Mas ai convidat lo mieu fraire qu'es un ranci e me *recrema la sang coma se foguèsse una *balafiadora.
> Mas tòrni o repetir: vòli pas que te panen.
5491c5491
< Mas vos recomandi que lo faguèt amb *pèsol fresc: lo resultat qu'obtendretz es pas comparable.
---
> Mas vos recomandi que lo fasètz amb *pèsol fresc: lo resultat qu'obtendretz es pas comparable.
5493c5493
< Mas *vet aquí çò que vesètz pas.
---
> Mas *vet aquí lo que vesètz pas.
5495c5495
< Mas *vet-n'aquí lo *revers.
---
> Mas *vet-*ne aquí lo *revers.
5501c5501
< Mas es que vòlon que sautam unes aparelhs mai nautes que nautes.
---
> Mas es que vòlon que sautem unes aparelhs mai nauts que nauts.
5508,5509c5508,5509
< Mas, curiosament, a ieu aquela *batalladora planta me remembra las ancianas estacions del *Trenet de la Marina.
< Mas, en fach, e per qui sap ligar los efièches a las causas, aquò que se vei pas es tan cèrt cossí aquò que se vei.
---
> Mas, curiosament, a *mi aquela *batalladora planta me remembra las ancianas estacions del *Trenet de la Marina.
> Mas, en fach, e per qui sap ligar los efièches a las causas, aquò que se vei pas es tan cèrt #cossí aquò que se vei.
5518c5518
< Mas, per Dieu!, Que la popèt sàpia pas res.
---
> Mas, per Dieu!, Que la mama sàpia pas res.
5520c5520
< Mas, cossí èra lo sistèma electoral republican?
---
> Mas, coma èra lo sistèma electoral republican?
5525c5525
< Mas, segur, tot aquel *raonament se fa referéncia a usatges rurales del sòl o usatges dirèctes sus la superfícia del sòl.
---
> Mas, segur, tot aquel *raonament se fa referéncia a usatges rurals del sòl o usatges #dirècte sus la superfícia del sòl.
5529c5529
< Pescariá, coma totjorn, la rèsta de l'an.
---
> Pescariá, #cossí totjorn, la rèsta de l'an.
5531c5531
< Picatz los *alls e lo *julivert plan pichon.
---
> Picatz los *alls e çò *julivert plan pichon.
5535c5535
< Picatz la ceba a talhs pichons, los *alls, lo *julivert e l'uòu dur.
---
> Picatz la ceba a talhs pichons, los *alls, lo *julivert e l'uòu portar.
5538,5540c5538,5540
< Picatz la ceba, metètz-la a la coquèla ont aja *rossejat la carn e fasètz-la còder unas quinze minutas.
< Sometèm de responsas d'aproximacion, *flexibles, somesas a una constanta avaloracion e dobèrtas a la *reorientació.
< Plegam las tendas e totas las causas, e a dos quatrens de set sèm ja en dança.
---
> Picatz la ceba, metètz-la a la coquèla ont avètz *rossejat la carn e fasètz-la còder unas quinze minutas.
> Sometèm de responsas d'aproximacion, *flexibles, somesas a una constanta avaloracion e dubèrtas a la *reorientació.
> Plegam las tendas e totas las causas, e a dos quatrens de sèt sèm ja en dança.
5546c5546
< Pauras e demoravan en la *Albufera, lo melhor canton del mond?
---
> #Paure e vivián al *Albufera, lo melhor canton del mond?
5551,5553c5551,5553
< Pauca *proporcionalitat pòt i aver en circonscripcions tan pichonas.
< Podèm la considerar coma la granda òbra de sant Tomàs, que malgrat li consacrar sèt ans l'arribèt pas a conclure.
< Podèm dire que lo valencianisme a consolidat per fin un quite espaci del dos mila set ençà.
---
> #Pauc *proporcionalitat pòt i aver en circonscripcions tan pichonas.
> Podèm la considerar coma la granda òbra de sant Tomàs, que tot e li consacrar sèt ans l'arribèt pas a conclure.
> Podèm dire que lo valencianisme a consolidat per fin un quite espaci del dos mil sèt ençà.
5560,5563c5560,5563
< Podètz i escampar força sucre per dessús e lo cremar.
< Podètz emplegar las *carxofes normalas, plan tendras.
< Podètz i metre mai *menta o mens al gost de cadun, e coma la daissatz mai borir serà melhor.
< Podiá anar se voliá a autras tavèrnas; a totas mens aquela.
---
> Podètz i escampar fòrce sucre per envolopa e lo cremar.
> Podètz emplegar las *carxofes normalas, plan #tendre.
> Podètz i metre mai *menta o mens al gost de cadun, e #cossí mai la daissatz borir serà melhor.
> Podiá anar se voliá a #autre tavèrnas; a totas mens aquela.
5568,5569c5568,5569
< Podiá una se morir al mitan de la carrièra, plan segura que degun anariá en *auxili sèi.
< Poiriá se maridar amb qui volguèsse, sens paur de desplasers ni protèstas.
---
> Podiá una se morir al mitan de la carrièra, plan segura que degun anariá en *auxili sieu.
> Poiriá se maridar amb qual volguèsse, sens paur de desplasers ni protèstas.
5578,5579c5578,5579
< Poiriam dire de *Quimet qu'es mai content qu'un can amb un ors o qu'un mainat amb sabatas nòvas.
< Poiriam dire que coma mai «identitari» es un tèma, mens facil resulta.
---
> Poiriam dire de *Quimet qu'es mai content qu'un can amb un uas o qu'un mainat amb sabatas nòvas.
> Poiriam dire que #cossí mai identitari» es un tèma, mens facil resulta.
5584,5585c5584,5585
< Ponderam la carn, los uèlhs de las alavetz, lo celh de la *corfa, la *dolçor.
< Paucas identitats escaparián a la siá volontat, quitament las nacionalas.
---
> Ponderam la carn, los uèlhs de las granas, lo celh de la *corfa, la *dolçor.
> #Pauc identitats escaparián a la siá volontat, quitament las nacionalas.
5587c5587
< Pòrta las nacions a considerar coma *antagònics los sieus interèsses morales e los sieus interèsses materiales.
---
> Pòrta las nacions a considerar coma *antagònics los sieus interèsses morals e los sieus interèsses materials.
5590c5590
< Portava los uèlhs dubèrtes, gardava pertot, e vesiá pas res.
---
> Portava los uèlhs dubèrts, gardava pertot, e vesiá pas res.
5593c5593
< Portàvem una camisa de quadres e unes pantalons cuertes.
---
> Portàvem una camisa de quadres e unes pantalons cuerts.
5597c5597
< Metèm per cas que nos *deturem en aquela font de fresca *endívia que donava dintrada a un dinnar de fèsta familiala.
---
> Metèm per cas qu'entitat *deturem en aquela font de fresca *endívia que donava dintrada a un dinnar de fèsta familiala.
5603c5603
< Metètz d'aiga abondiua a la padena e daissatz borir lo *sofregit de cinc a sèt minutas a fuòc fòrt.
---
> Metètz d'aiga abondiva a la padena e daissatz borir lo *sofregit de cinc a sèt minutas a fuòc fòrt.
5608c5608
< Metètz en un platèl las trufas, los uòus a dessús, e repartissètz-i la *maionesa.
---
> Metètz en un platèl las trufas, los uòus a envolopa, e repartissètz-i la *maionesa.
5615,5617c5615,5617
< Metètz òli d'oliva en una coquèla plana e *rostiu-*lo, pauc a pauc, fins que demòre plan *ros.
< Metètz òli en una coquèla, fregissètz lo *pebrot talhat a tiras amplas.
< Metètz òli en una padena e *enrossiu-i la ceba e alavetz lo cambajon.
---
> Metètz òli d'oliva en una coquèla plana e rostissètz-lo, pauc a pauc, fins que demòre plan *ros.
> Metètz òli en una coquèla, fregissètz lo *pebrot talhat a tiras #ample.
> Metètz òli en una padena e *enrossiu-i la ceba e de granas lo cambajon.
5622c5622
< Metètz un autre *ansat al fuòc, amb unes povàses de sal e un rai de vinagre.
---
> Metètz un autre *ansat al fuòc, amb un povàs de sal e un rai de vinagre.
5624c5624
< Metètz un pòt al fuòc amb un dit d'aiga e metètz-i los *musclos en los movent fins que sián dubèrtes.
---
> Metètz un pòt al fuòc amb un dit d'aiga e metètz-i los *musclos en los movent fins que sián dubèrts.
5629c5629
< Metètz una padena al fuòc, amb un bon rai d'òli, faguèt *rossejar lo lard e gardatz-la a despart.
---
> Metètz una padena al fuòc, amb un bon rai d'òli, fasètz *rossejar lo lard e gardatz-la a despart.
5645,5646c5645,5646
< Metètz-o al forn e fasètz-o còder entre dètz e quinze minutas, segon lo celh.
< Metètz-o en un argent per anar al forn, escampatz-i lo formatge raiat per dessús e *gratineu-o.
---
> Metètz-o al forn e fasètz-o còder entre gotilh e quinze minutas, segon lo celh.
> Metètz-o en un argent per anar al forn, escampatz-i lo formatge raiat per envolopa e *gratineu-o.
5648,5649c5648,5649
< Metètz-las a còder fins que la espela siatz coduda.
< Metètz-las en un plat de sopa, metètz-i de sal, unes povàses de pebre e la copa de *conyac.
---
> Metètz-las a còder fins que l'espela siá coduda.
> Metètz-las en un plat de sopa, metètz-i de sal, un povàs de pebre e la copa de *conyac.
5658c5658
< Metètz-los a *rostir en una coquèla, ont aja mes l'òli, la ceba e la *cabeça de *alls, tot entièr.
---
> Metètz-los a rostir en una coquèla, ont avètz mes l'òli, la ceba e la *cabeça de *alls, #tot entièr.
5660c5660
< Metètz-los en un pòt de veire *hermètic, a capas, *empolsegant de pebre cada capa.
---
> Metètz-los en un pòt de veire *hermètic, a capas, *empolsegant de pebre #cada capa.
5664,5665c5664,5665
< Metètz-los sus papièr *absorbent, e *espolseu-i sucre fin per dessús.
< Metètz-ne una envolopa cada grasilhada.
---
> Metètz-los sus papièr *absorbent, e *espolseu-i sucre fin per envolopa.
> Metètz-ne una envolopa #cada grasilhada.
5667c5667
< Possedir un jardin coma se deu còsta, e pas *escau que convertissèm la madama d'ostal en un *cavador de talh *fondo.
---
> Possedir un jardin cal #cossí còsta, e pas *escau que convertissèm la madama d'ostal en un *cavador de talh *fondo.
5671c5671
< Metèrem òrdre ont i aviá rambalh e estudièrem, *Dioscòrides en man, çò que caliá far.
---
> Metèrem òrdre ont i aviá rambalh e estudièrem, *Dioscòrides en man, lo que caliá far.
5681,5682c5681,5682
< Benlèu aquela reflexion servisca ad a las me donar d'illuminat.
< Benlèu aquò sembla tròp pauca causa pels ardits e tròp ausat pels *cauts.
---
> Benlèu aquela reflexion servisca per las me donar d'illuminat.
> Benlèu aquò sembla tròp #pauc causa pels ardits e tròp ausat pels *cauts.
5692c5692
< Es benlèu la color de la lutz e la temperatura de *perenne prima, mas Valéncia sembla pas èsser en crisi.
---
> Es benlèu la color de la lutz e la temperatura de *perenne prima, mas #Valéncia sembla pas èsser en crisi.
5699c5699
< Preparatz una padena, metètz-i òli, passatz los *bistecs per farina e fregissètz-los fins que demòren *ros-*sos.
---
> Preparatz una padena, metètz-i òli, passatz los *bistecs per farina e fregissètz-los fins que demòren *ros-los sieus.
5701c5701
< Presidissiá abans de sortir las solemnas completas, e se li demandava a Dieu *Nostramo bon *oratge e plasentes aculhidas.
---
> Presidissiá abans de sortir las solemnas completas, e se li demandava a Dieu *Nostramo bon *oratge e plasents aculhidas.
5703c5703
< Primièr de tot cal dire que cadun a drech de se sentir cossí li faga gauch.
---
> Primièr de tot cal dire que cadun a drech de se sentir li faga gauch #cossí.
5708c5708
< Primièr volarai ieu e vosautres gardatz coma o fau.
---
> Primièr volarai ieu e vosautres gardatz o fau #cossí.
5711,5713c5711,5713
< Principalament quand venián los nòstres cosins de la *impremta.
< Probablament, luènh de la convéncer çò que fariam seriá li generar refús e refermar lo sieu marc.
< Procurariá complir coma mai *prompte melhor l'òrdre del paire.
---
> Principalament quand vendián los nòstres cosins de la *impremta.
> Probablament, luènh de la convéncer lo que fariam seriá li generar refús e refermar lo sieu marc.
> Procurariá complir #cossí mai *prompte melhor la #òrdre del paire.
5716c5716
< Programas que *incentiven la collaboracion entre los *clústers e particularament los *clústers transversales.
---
> Programas que *incentiven la collaboracion entre los *clústers e particularament los *clústers transversals.
5718,5720c5718,5720
< Près de cent trenta ans après, tornèron quèir en lo meteis error.
< Près de l'ermita de Santa Anna va creissenta una *rotllana de *carrasques que fan gòi.
< Près de l'ostal dels Enfants, ont èra la tavèrna, sentiguèt que lo cridavan.
---
> Près de cent trenta ans après, tornèron quèir en lo meteis #error.
> Près de l'ermita de Santa Anna creis una *rotllana de *carrasques que fan gòi.
> Près de l'ostal dels #Enfant, ont èra la tavèrna, sentiguèt que lo cridavan.
5726c5726
< Pujam a la veitura rapida e arrancam mentre li disèm que la comprenèm pas e qu'avèm prèssa.
---
> Pujam a la veitura rapida e arrancam mentre li digam que #lo comprenèm pas e qu'avèm prèssa.
5734,5735c5734,5735
< Quand a l'ostal las *pastaven, combatián pas a *punyades la pasta.
< Quand a Ferran *seté lo portèron a las Sitges, declarèt qu'aquò èra lo balcon d'Espanha.
---
> Quora dins ostal las *pastaven, combatián pas a *punyades la pasta.
> Quora a Ferran *seté lo portèron a las Sitges, declarèt qu'aquò èra lo balcon d'Espanha.
5739,5741c5739,5741
< Quand aiçò apareis a l'arbre, es qu'anóncia la siá mòrt prèpa.
< Quand aiçò se produsís, a la nautor de la fèsta de Sant Brot, podèm ja dire amb proprietat que sèm en plena tardor.
< Quand aiçò arriba, sèm ja sus la fèsta de Santa Barbara e prèsta de li veire la barba a sant Nicolau.
---
> Quora aiçò apareis a l'arbre, es qu'anóncia la siá mòrt prèpa.
> Quora aiçò se produsís, a la nautor de la fèsta de Sant Brot, podèm ja dire amb proprietat que sèm en plena tardor.
> Quora aiçò arriba, sèm ja sus la fèsta de Santa Bàrbara e a ponch de li veire la barba a sant Nicolau.
5743c5743
< Quand amassa l'escura, *llampega mar dins en direccion cap la punta de la *Estrela.
---
> Quand amassa la foscor, *llampega mar dins en direccion cap la punta de la *Estrela.
5746,5748c5746,5748
< Quand arriba lo fred de l'ivèrn, coma qu'an las recodinas plenas, an pas besonh de sortir defòra a se gelar.
< Quand arribèsse aiçò, podiá li parlar de maridatge se contunhava de far bontat e en l'aubedint sens desplasers.
< Quand arribava o pesava a l'ostal tot, e la que li *quitava aviá ja begut òli, o li fasiá *purgar.
---
> Quand arriba lo fred de l'ivèrn, #cossí qu'an las recodinas plenas, an pas besonh de sortir defòra a se gelar.
> Quand arribèsse aiçò, podiá li parlar de maridatge se contunhava de far bontat e en l'aubedissent sens desplasers.
> Quand arribava dins ostal o pesava #tot, e la que li *quitava aviá ja begut òli, o li fasiá *purgar.
5757c5757
< Quand lo mond èra somés a la *tirania dels paucs, foguèt un rescat *gloriós.
---
> Quand lo mond èra somés a la *tirania dels #pauc, foguèt un rescat *gloriós.
5759c5759
< Quand lo paire anava pel manjar, la maire los fasiá companhiá, e quand ela se n'anava, se demorava son paire.
---
> Quand lo paire anava pel manjar, la maire los fasiá companhiá, e quand ela se n'anava, se demorava lo sieu paire.
5762,5763c5762,5763
< Quand lo senhor Pere dintra a l'ostal, lo *Quimet cor tirat coma una *fletxa a lo recebre.
< Quand lo *sofregit serà prèste, metètz-i lo *all e lo *julivert picats.
---
> Quand lo senhor Pere dintra dins ostal, lo *Quimet cor tirat coma una *fletxa a lo recebre.
> Quora çò *sofregit siá a ponch, metètz-i lo *all e lo *julivert picats.
5765,5767c5765,5767
< Quand los dos companhs passavan la nuèch sonque, parlavan, sens relambi de beure, de las siás pensadas mai intimas.
< Quand los *haguera gastat dins paucs jorns, que tornès per mai.
< Quand los òmes se son escartats del camin drech, es pas estranh qu'empuntan e quèiguen.
---
> Quand los dos companhs passavan la nuèch sola, parlavan, sens parar de beure, de las siás pensadas mai intimas.
> Quand los aguès gastats dins #pauc jorns, que tornès per mai.
> Quand los òmes se son escartats del camin drech, es pas estranh qu'empunten e quèiguen.
5769,5771c5769,5771
< Quand los *pèsols siatz codudi, *apagueu lo fuòc e servissètz.
< Quand me vegèt dintrar per la pòrta de pauc que li pren pas un *cobriment de còr.
< Quand me vencerà la son e los uèlhs se me barran, t'avertirai ja e contunharem un autre jorn.
---
> Quand los *pèsols seràn codudi, *apagueu lo fuòc e servissètz.
> Quand me vegèt dintrar per la pòrta de #pauc que li pren pas un *cobriment de còr.
> Quand me vencerà la lo sieu e los uèlhs se me barran, t'avertirai ja e contunharem un autre jorn.
5778,5780c5778,5780
< Quand se nais paure, la *peresa es lo crim.
< Quand se presentèsse lo *amo, podiá li dire qu'el èra malaut e l'aviá cercada coma substitut.
< Quand se trobavan davant una adreça «qu'avián pas escrich», degun gausava pas «provar» a veire çò que passava.
---
> Quand se nais paure, la guitèra es lo crim.
> Quand se presentèsse lo *amo, podiá li dire qu'el èra malaut e #lo aviá cercat coma substitut.
> Quand se trobavan davant una adreça «qu'avián pas escrich», degun gausava pas «provar» a veire lo que passava.
5782,5783c5782,5783
< Quand serà prèste, apondètz-i lo vin e las fuèlhas de laurièr.
< Quand serà prèste, metètz-i l'anet e cobrissètz-o amb aiga *bullent.
---
> Quand serà a ponch, apondètz-i lo vin e las fuèlhas de laurièr.
> Quand serà a ponch, metètz-i l'anet e cobrissètz-o amb aiga *bullent.
5790,5791c5790,5791
< Quand serà tot *homogeneïtzat, *pasteu la tròp sens i estalviar temps.
< Quand serà, trasètz-lo del fuòc, metètz-i lo *all e lo *julivert picats per dessús e un rai de l'òli de la padena.
---
> Quand serà #tot *homogeneïtzat, *pasteu la massa sens i estalviar temps.
> Quand serà, trasètz-lo del fuòc, metètz-i lo *all e lo *julivert picats per envolopa e un rai de l'òli de la padena.
5793,5794c5793,5794
< Quand es prèste de se saludar, tòrna dobtar nauament.
< Quand fasiá la *mili en *artilleria me calguèt desfilar lo jorn de Còrpus per Girona tota.
---
> Quand es a ponch de se saludar, tòrna dobtar nauament.
> Quand fasiá la *mili en *artilleria me calguèt desfilar lo jorn de Còrpus per tot Girona.
5797,5798c5797,5798
< Quand França atenguèt tot aquò, se guariguèt de per vida de far mai de revolucions sagnants.
< Quand aurà codut una estona, viratz-la amb la *giradora o amb un plat, e fasètz-la còder de l'autra banda.
---
> Quora França atenguèt tot aiçò, se guariguèt de per vida de far mai de revolucions sagnants.
> Quora aja codut una estona, viratz-la amb la *giradora o amb un plat, e fasètz-la còder de l'autra banda.
5804,5806c5804,5806
< Quand ieu èra pichon e se fasián de lentilhas, se borissián a l'ostal.
< Quand l'eròi tirava sens far blanc, lo *barquer s'enforiscava fins a *tutejar-*lo.
< Quand l'òli demorarà plan transparent, se poiràn ja manjar.
---
> Quand ieu èra pichon e se fasián de lentilhas, se borissián dins ostal.
> Quora l'eròi tirava sens far blanc, lo *barquer s'enforiscava fins a *tutejar-*lo.
> Quora l'òli demòre plan transparent, se poiràn ja manjar.
5813c5813
< Quand las *peres seràn codudes, *apagueu lo fuòc e daissatz-las *refredar.
---
> Quand las *peres siatz codudes, *apagueu lo fuòc e daissatz-las *refredar.
5816c5816
< Quand las meninas fasián un *rostit, m'aviá totjorn cridat l'atencion aquel òli tan net e transparent que los demorava.
---
> Quand las meninas fasián un rostit, m'aviá totjorn cridat l'atencion aquel òli tan net e transparent que los demorava.
5818c5818
< Quand li demandaràs coma las fa, ditz qu'amb pauc òli e en calent fòrça.
---
> Quand li demandas cossí las fa, ditz qu'amb #pauc òli e fòrça caud.
5822c5822
< Quand parèt de plòure sortèt a cercar quicòm per manjar e se trobèt amb lo miracle *anhelat.
---
> Quand parèt de plòure sortèt a cercar #quicòm per manjar e se trobèt amb lo miracle *anhelat.
5828c5828
< Quand sentiguèron los sieus *anguniosos crits, sortèron las abelhas polícias amb cara de paucs amics.
---
> Quand sentiguèron los sieus *anguniosos crits, sortèron las abelhas #polícia amb cara de #pauc amics.
5830c5830
< Quand serà codut, *escorreu-o plan e esclafatz-o a la meteissa *escorredora.
---
> Quand serà codut, *escorreu-o ben e esclafatz-o a la meteissa *escorredora.
5833,5835c5833,5835
< Quand serà mièg codut, apondètz-i la *tomata raiada amb unes povàses de sucre e un pauc de sal.
< Quand serà gaireben codut, tiratz-i lo lach, bolegatz-o un pauc mai, en gigotant la coquèla, e servissètz-o en calent.
< Quand serà *ros, trasètz-lo, apondètz-i lo *all e lo *julivert picats e un rai d'òli de la padena per dessús.
---
> Quand serà mièg codut, apondètz-i la *tomata raiada amb un povàs de sucre e un pauc de sal.
> Quand serà gaireben codut, tiratz-i lo lach, bolegatz-o un pauc mai, en gigotant la coquèla, e servissètz-o caud.
> Quand serà *ros, trasètz-lo, apondètz-i lo *all e lo *julivert picats e un rai d'òli de la padena per envolopa.
5844c5844
< Quand seràn gaireben codudes, metètz-i lo *bacallà e fasètz-lo borir solament dos o tres minutas.
---
> Quand seràn gaireben codudes, metètz-i çò *bacallà e fasètz-lo borir solament dos o tres minutas.
5846c5846
< Quand auretz lo *sofregit prèst, cobrissètz-lo amb aiga e fasètz-o borir uèch o dètz minutas.
---
> Quand auretz lo *sofregit a ponch, cobrissètz-lo amb aiga e fasètz-o borir uèch o dètz minutas.
5849c5849
< Quand tornava d'escòla, la menina Lorda m'esperava a la cosina amb la *llesca de pan amb burre e sucre.
---
> Quand tornava d'escòla, la menina #Lorda m'esperava a la cosina amb la *llesca de pan amb burre e sucre.
5852,5855c5852,5855
< Quand arribèri ailà e vegèri que i èra pas, pensèri: suspenut.
< Quand ven aquela luna de l'inici de la tardor, comença a *marcir-lo se *garguller.
< Quand ven après las *temporalades de *mestral, se participa en una manifestacion amb ambigüitats.
< Quand vesiá un ausèl prèst de s'escapar, tirava, en fasent creire al *burgès qu'èra el qui l'aviá facha quèir.
---
> Quand arribèri ailà e vegèri que i èra pas, pensèri: #suspéner.
> Quand ven aquela luna de l'inici de la tardor, comença a *marcir-se detlo *garguller.
> Quand ven après las *temporalades de *mestral, se participa a una manifestacion amb ambigüitats.
> Quand vesiá un ausèl a ponch de s'escapar, tirava, en fasent creire al *burgès qu'èra el qui #lo aviá fach quèir.
5858,5859c5858,5859
< Quand vòl se donar una satisfaccion, li cal gardar se val aquò que còsta.
< Quand voliá portar de pantalons longs me disián a l'ostal que semblariá un *milhomes, e los me fasián portar cuertes.
---
> Quora vòl se donar una satisfaccion, li cal gardar se val aquò que còsta.
> Quora voliá portar de pantalons longs dins ostal me disián que semblariá un *milhomes, e los me fasián portar cuerts.
5864c5864
< En çò que tanh a sentiment identitari los valencians sèm mai près d'Extremadura o Cantàbria que de Navarra o Canàrias.
---
> En çò que tanh a sentiment identitari los valencians sèm mai près d'Extremadura o Cantàbria que de Navarra o Canàries.
5868c5868
< Gaireben totjorn, lo que atenhiá lo primièr luòc èra un paure, sens autres bens qu'una *barqueta e qualques *xàrcies.
---
> Gaireben totjorn, #lo que atenhiá lo primièr luòc èra un paure, sens #autre bens qu'una *barqueta e qualques *xàrcies.
5870c5870
< Lèu totes eles portavan visibles en lo còrs los risques d'aquela aficion que los dominava la vida.
---
> Gaireben totes eles portavan visibles en lo còrs los risques d'aquela aficion que los dominava la vida.
5874,5875c5874,5875
< Qu'aquel efièch positiu siatz realitat, depend especificament de coma s'organiza la politica de *clústers.
< Que me fa ara un pauc de vergonha que me conescas cossí soi.
---
> Qu'aquel efièch positiu siá realitat, depend especificament de s'organiza #cossí la politica de *clústers.
> Que me fa ara un #pauc de vergonha que me conescas soi #cossí.
5877c5877
< Que polida èra amb las siás tòcas negras!
---
> Que polida èra amb las siás tòcas #negre!
5879,5883c5879,5883
< Que li es plan a aquel senhoret semiar la *zitzània en la familha!
< Que plan se cada abelha seriá d'una color *distint!
< Que culhiguès *prompte arròs del camp!
< Que conservèsse los sòus!
< Que cresi qu'ai ja son.
---
> Que li es plan a aquel senhoret semiar la discòrdia en la familha!
> Que plan se #cada abelha foguèsse d'una color *distint!
> Que culhiguèsse *prompte arròs del camp!
> Que conservès los sòus!
> Que cresi qu'ai ja lo sieu.
5888c5888
< Que Dieu nos conservi a tota la salut, per veire la procession.
---
> Que Dieu nos consèrvi a tota la salut, per veire la procession.
5892,5894c5892,5894
< Que los escolans que se tròban a gost es çò de mès d'important.
< Que los republicans començan a emplegar aquel discors renauit es sonque una question de temps.
< Que s'es demostrat pas encara se va melhor una causa que l'autra.
---
> Que los #escolan que se tròban a gost es çò mai important.
> Que los republicans començan a emplegar aquel discors renauit es sol una question de temps.
> Qu'encara pas s'es demostrat se va melhor una causa que l'autra.
5896,5897c5896,5897
< Qu'erosa èra!
< Que grand li semblèt tot!
---
> Que #erós èra!
> Que grand li semblèt #tot!
5908c5908
< Que lag seriá que, per quin motiu que siá o contrarietat, comencèrem a *trinar mal dels autres!
---
> Que lag seriá que, per quin motiu que siá o contrarietat, comencèrem a *trinar mal dels #autre!
5912c5912
< Que degun li toquès l'òrt d'Alzira.
---
> Que degun li toquès l'òrt de #Alzira.
5919,5920c5919,5920
< Que tòrni pas: diga-li que tòrni pas, o l'aborrirai.
< Que per una *boleta de papièr de res se quiti de far una classa, li dintra pas al cap.
---
> Que tòrni pas: diga-li que tòrni pas, o #lo aborrirai.
> Que per una *boleta de papièr de res se quite de far una classa, li dintra pas al cap.
5925,5926c5925,5926
< Que satisfaches e de plens d'orgulh èran!
< Que servisca ad a permetre la realizacion efectiva dels objectius essenciales de progrès.
---
> Que satisfachs e de plens d'orgulh èran!
> Que servisca per permetre la realizacion efectiva dels objectius essencials de progrès.
5937c5937
< Que visquèsse erosa e gaudiguèsse la siá riquesa!
---
> Que visquèsse #erós e gaudiguèsse la siá riquesa!
5941c5941
< Demòra per resòlvre la question de l'Òrta de Valéncia e la meteissa vila.
---
> Demòra per resòlvre la question de la Horta de Valéncia e la meteissa vila.
5944c5944
< Demòran de paucas flors al jardin.
---
> Demòran de #pauc flors al jardin.
5946c5946
< Quège una pluèja defunta quand anèt s'apostar dins la carrièra de Serrans, près de l'ostal ont trabalhava la jove.
---
> Quège una pluèja defunta quand anèt s'apostar dins la carrièra de *Serrans, près de l'ostal ont trabalhava la jove.
5949c5949
< Qual deviá aver la fauta del que passava en lo *buc?
---
> Qual #dever aver la fauta del que passava en lo *buc?
5951c5951
< Qual los escriu es l'umanista, lo musician, lo poèta, lo dramaturg e lo *teòleg, totes en un.
---
> Qual los escriu es l'umanista, lo musician, lo #poèta, lo dramaturg e lo *teòleg, totes en un.
5953c5953
< Qual èra çò del numèro u?
---
> Qual èra çò del numèro #u?
5955c5955
< Qui èra uèi un miserable, podiá deman èsser ric: aiçò o ordenava Dieu, en se servint de l'astre.
---
> Qui èra uèi un miserable, podiá deman èsser ric: aiçò o ordenava Dieu, en se servissent de l'astre.
5958c5958
< Qual podiá saber tot çò que conteniá?
---
> Qual podiá saber tot lo que conteniá?
5960c5960
< Qual demorava dins aquel ostal que pensèsse cossí el?
---
> Qual demorava dins aquel ostal que pensèsse coma el?
5962c5962
< Qual sabiá çò que li èra reservat?
---
> Qual sabiá lo que li èra reservat?
5964c5964
< Qual vòl jogar amb ieu?
---
> Qual vòl jogar amb *mi?
5969c5969
< *Quimet Cada *jorn es mai nerviós.
---
> *Quimet #Cada *jorn es mai nerviós.
5971c5971
< *Quimet Espèra una longa estona en desirant la responsa d'Anna.
---
> *Quimet Espera una longa estona en desirant la responsa d'Anna.
5982c5982
< *Quimet, Malgrat tot, a pas son.
---
> *Quimet, Malgrat tot, a pas lo sieu.
5984c5984
< Quin genolh èra çò que tan *audaçment li amigava la fauda de seda?
---
> Quin genolh èra lo que tan *audaçment li amigava la fauda de seda?
5996,5997c5996,5997
< Quines tempses *benaurats los transcorreguts quand ela èra lo *ama de la botiga Las Tres Ròsas!
< Qué devon voler me dire?
---
> Quines tempses *benaurats los transcorreguts quand ela èra lo *ama de la botiga Les Tres Ròsas!
> Qué #dever voler me dire?
6001c6001
< Qué èra, doncas, çò que demorava a aquela femna?
---
> Qué èra, doncas, lo que demorava a aquela femna?
6014c6014
< Qué passa? —Crida tot estonat e *astorat lo paure *Quimet, que s'èra pas assabentat dels crits de la maire.
---
> Qué passa? —Crida #tot estonat e *astorat lo paure *Quimet, que s'èra pas assabentat dels crits de la maire.
6016c6016
< Qué demorariá pel *amo se se o manjava tot?
---
> Qué demorariá pel *amo se se o manjava #tot?
6021c6021
< Qué vos devi ieu perque vengatz a *saquejar-me?
---
> Qué vos #dever ieu perque vengatz a *saquejar-me?
6024,6026c6024,6026
< *Rafel *Pajares Veniá a èsser dins l'ostal lo ponch *vulnerable de la *esquerp Fraire.
< Raiatz-i la *tomata, apondètz-i unes povàses de sucre e codetz-o unas vint minutas mai.
< Raiatz-i las *tomates, apondètz-i unes povàses de sucre e fasètz-las còder unas quinze minutas.
---
> *Rafel *Pajares Veniá èsser dins l'ostal lo ponch *vulnerable del *esquerp Fraire.
> Raiatz-i la *tomata, apondètz-i un povàs de sucre e codetz-o unas vint minutas mai.
> Raiatz-i las *tomates, apondètz-i un povàs de sucre e fasètz-las còder unas quinze minutas.
6032,6033c6032,6033
< Es vertadièrament cossí se tota l'Africa, almens la que nosautras podèm abastar, foguèsse solament per nosautras tres.
< Reapareissián las tristas idèas de la serada; pensava d'autre còp en sa maire.
---
> Es vertadièrament #cossí se tota l'Africa, almens la que nosautras podèm abastar, foguèsse solament per nosautras tres.
> Reapareissián las tristas idèas de la serada; pensava d'autre còp en la siá maire.
6036c6036
< Remembra que, a comptar d'ara e cada còp que te faga gauch, te poiràs metre en contacte amb ieu.
---
> Remembra que, a comptar d'ara e cada còp que te faga gauch, te poiràs metre en contacte amb *mi.
6039,6040c6039,6040
< Remembri de fòrça pichon una excursion coriosa, la primièra sortida importanta qu'ai grauada a la memòria.
< Remembri a la debuta lo *galliner al mièg, causa que daissava lo mieu espaci de jogar fòrça limitat.
---
> Remembri de fòrça pichon una excursion coriosa, la primièra sortida importanta qu'ai #grauar a la memòria.
> Remembri en un principi lo *galliner al mièg, causa que daissava lo mieu espaci de jogar fòrça limitat.
6046c6046
< Remembri, de fòrça pichon, que la menina Lorda aviá un *porró tanben pichon per aquel trabalh.
---
> Remembri, de fòrça pichon, que la menina #Lorda aviá un *porró tanben pichon per aquel trabalh.
6049,6050c6049,6050
< Rectificatz de sal e servissètz en calent fòrça.
< Rectificatz de sal e servissètz-o en calent.
---
> Rectificatz de sal e servissètz fòrça caud.
> Rectificatz de sal e servissètz-o caud.
6053c6053
< Rectificatz de sal se conven e servissètz-o en calent.
---
> Rectificatz de sal se conven e servissètz-o caud.
6058c6058
< Rebatrai la miá image nauament en la pantalha de lo tieu ordenador.
---
> Rebatrai la miá #image nauament en la pantalha de lo tieu ordenador.
6062c6062
< Regulatz-ne la consisténcia en i apondent lach o farina segon convenga.
---
> Regulatz-ne la consisténcia en i apondent lach o farina segonda convenga.
6064c6064
< Remarcam, totun, qu'aquel primièr mejan seriá çò de mès de natural.
---
> Remarcam, totun, qu'aquel primièr mejan seriá çò mai natural.
6067c6067
< Renduda pel dolor e la cansadera, apiejava lo cap en l'espatla de lo sieu amic, en sospirant *feblement.
---
> Renduda pel #dolor e la cansadera, apiejava lo cap en l'espatla de lo sieu amic, en sospirant *feblement.
6072c6072
< Reprenèm cadun d'aqueles capítols, e veirem que i a pas ni un sol centim qu'escapi del trabalh nacional.
---
> Reprenèm #cada un d'aqueles capítols, e veirem que i a pas ni un sol centim qu'escapi del trabalh nacional.
6074c6074
< Reprodusís una seguida de materials provenentes de fonts literàrias *franciscanes, *teològiques e biblicas.
---
> Reprodusís un seguit de materials provenents de fonts literàrias *franciscanes, *teològiques e biblicas.
6076,6077c6076,6077
< Reprodusissèm de contunh lo tèxt francés, tal coma avèm fach abans.
< Requerís de vin se sèm al camp, o chocolat desfach se fasèm un *festeig *pobletà.
---
> Reprodusissèm de contunh lo tèxt francés, tal avèm fach #cossí abans.
> Requerís de vin se sèm al camp, o chocolat desfach se fem un *festeig *pobletà.
6079c6079
< Res de resisténcias, o li *alleujava la fam e la set en lo tirant al *sequiol d'un *puntelló.
---
> Res de resisténcias, o li *alleujava la fam e la sèt en lo tirant al *sequiol d'un *puntelló.
6082c6082
< Res fa a pensar que lo *balafiament siá aquí mendre qu'en autres luòcs.
---
> Res fa a pensar que lo *balafiament siá aquí mendre qu'en #autre luòcs.
6086c6086
< Res pròva pas qu'aquela darrièra classa siá mai interessanta que l'autra.
---
> Res pas pròva qu'aquela darrièra classa siá mai interessanta que l'autra.
6089c6089
< Pregavan lo *àngelus e *becaven satisfaches.
---
> Pregavan lo *àngelus e *becaven satisfachs.
6098c6098
< Respond lo *exhortació del còr, que representa la votz de la *altíssim.
---
> Respond lo *exhortació del còr, que representa la votz del naut.
6106c6106
< Resulta que, quand èrem ailà, i aguèt una galina a qui se li arribèt *vorejar lo camin per sul camp.
---
> Resulta que, quand èrem ailà, i aguèt una galina a qui se li arribèt *vorejar lo camin per envolopa lo camp.
6108c6108
< Resumisson en un solelh *colp de vista tota una istòria.
---
> Resumisson en un sol *colp de vista tota una istòria.
6113,6114c6113,6114
< Ritme, color, ausèls e fe catolica son los quatre pilars fondamentales de la siá pensada.
< *Rostiu-*los Amb suenh.
---
> Ritme, color, ausèls e fe catolica son los quatre pilars fondamentals de la siá pensada.
> Rostissètz-los amb suenh.
6123c6123
< S'escampava sul *Albufera una lutz freda e *blavosa, que donava a la siá superfícia lo dur reflèxe de l'acièr.
---
> S'escampava sul *Albufera una lutz freda e *blavosa, que donava a la siá superfícia lo portar reflèxe de l'acièr.
6130,6133c6130,6133
< Se li cal creire, o disiá ela, e aiçò nos *basta.
< Se li cal creire, que deu èsser vertat.
< Se li cal pensar que jamai pas es licit s'aprofechar de la manca d'experiéncia dels autres pel quite lucre.
< Se li cal reconéisser, mas, qu'es pauca causa.
---
> Se li cal creire, o disiá ela, e aiçò entitat *basta.
> Se li cal creire, que #dever èsser vertat.
> Se li cal pensar que jamai pas es licit s'aprofechar de la manca d'experiéncia dels #autre pel quite lucre.
> Se li cal reconéisser, mas, qu'es #pauc causa.
6136c6136
< Se li caliá reconéisser que Dieu èra bon e porg d'estonas fòrça agradiues a qui a ostal e cosinièra.
---
> Se li caliá reconéisser que Dieu èra bon e porg d'estonas fòrça agradius a qui a ostal e cosinièra.
6144,6148c6144,6148
< Sa maire èra mòrta aquela serada, e plorava per aquò.
< Sa maire podiá pas mai anar al mercat de Valéncia.
< Sa maire, en comprenent que lo sieu *fillet aviá fred, se va *arrupir sus el en li donant *calentor.
< Sa maire, la madama Dolors, sap pas se se o creire o pas.
< Sa maire, la madama Rosa, es mai que farta amb la pesada de la siá filha.
---
> La siá maire èra mòrta aquela serada, e plorava per aquò.
> La siá maire podiá pas mai anar al mercat de #Valéncia.
> La siá maire, en comprenent que lo sieu *fillet aviá fred, se va *arrupir sus el en li donant *calentor.
> La siá maire, la madama Dolors, sap pas se se o creire o pas.
> La siá maire, la madama Rosa, es mai que farta amb la pesada de la siá filha.
6152c6152
< Sabiá quicòm lo sieu filh?
---
> Sabiá #quicòm lo sieu filh?
6171,6172c6171,6172
< *Saleu-Lo pauc, doncas que los uòus anaràn *absorbint la sal de las *costelles e cap a la fin pòdon demorar tròp saladas.
< *Saleu-Lo un gojat e metètz-las a fregir en una padena amb òli.
---
> *Saleu-Las pauc, doncas que los uòus anaràn *absorbint la sal de las *costelles e cap a la fin pòdon demorar tròp saladas.
> *Saleu-Las un gojat e metètz-las a fregir en una padena amb òli.
6179c6179
< Saludava a totes e totes la saludava en la veire passar.
---
> Saludava a *tothom e *tothom la saludava en la veire passar.
6182c6182
< Sangsuga deviá èsser un dels escuelhuts: per quicòm l'aviá tocada amb la man.
---
> Sangsuga #dever èsser un dels escuelhuts: per #quicòm #lo aviá tocat amb la man.
6190c6190
< Sant Francesc canta aquel tèma cada còp que menciona lo nom d'un ausèl en aquela seccion de la sièisena scèna.
---
> Sant Francesc canta aquel tèma cada còp que menciona lo nom d'un ausèl en aquela seccion de la *sisena scèna.
6192c6192
< Sabes coma reaccionèron a la miá proposicion?
---
> Sabes reaccionèron #cossí a la miá proposicion?
6196,6199c6196,6199
< Se sentiá erós e plorava de jòia, de gratitud, satisfacha d'ela meteissa, de la bontat que la tractava amb el Dieu.
< Se sentirián umiliadas, e vòli pas que las miás filhas se considèran inferioras a las amigas.
< Se solie far un còp al mes, en coincidint amb la venguda de la femna que vendiá a cóser.
< Se solien manjar lo jorn de Nadal, per Sant Narcís e per Sant Josep, que n'i aviá a l'ostal tres.
---
> Se sentiá #erós e plorava de jòia, de gratitud, satisfacha d'ela meteissa, de la bontat que la tractava amb el Dieu.
> Se sentirián umiliadas, e vòli pas que las miás filhas se considèren inferioras a las amigas.
> Se *solia far un còp al mes, en coincidissent amb la venguda de la femna que veniá cóser.
> Se *solien manjar lo jorn de Nadal/Nadal, per Sant Narcís e per Sant Josep, que dins ostal n'i aviá tres.
6204,6205c6204,6205
< Segon cada cas, pòt o far un autre parlament o pòt o far dirèctament lo pòble.
< Segon donadas de l'INE, en lo dos mil tretze lo País Valencian èra lo luòc de residéncia de cinc *coma unes milions de personas.
---
> Segon #cada cas, pòt o far un autre parlament o pòt o far dirèctament lo pòble.
> Segon donadas de l'INE, en lo dos mil tretze çò País Valencian èra lo luòc de residéncia de cinc *coma unes milions de personas.
6209c6209
< Segon explica la maire, la menina Lorda, quand lo paire vendiá de còps a *berenar, i apondiá una anchòia.
---
> Segon explica la maire, la menina #Lorda, quand lo paire veniá de còps a *berenar, i apondiá una anchòia.
6212,6213c6212,6213
< En seguint d'indicacions del paire, passèron a una autra branca, e après a la seguenta fins que tornèron al nin.
< Segurament aquel aviá un vòl mai rapid que lo tieu o que la aviá vist mai *prompte.
---
> En seguissent d'indicacions del paire, passèron a una autra branca, e après a la seguenta fins que tornèron al nin.
> Segurament aquel aviá un vòl mai rapid que lo tieu o que #lo aviá vist mai *prompte.
6218c6218
< Segurament, de mai, a la palmera li deu pas mancar l'aiga e lo tèst es pas pishat pels cans.
---
> Segurament, de mai, a la palmera li #dever pas mancar l'aiga e lo tèst es pas pishat pels cans.
6220c6220
< Sembla ara, que quand arribam de la crompa o *entaforem tot tal coma *raja dins lo frigorific.
---
> Sembla ara, qu'arribam quora de la crompa o *entaforem #tot tal coma *raja dins lo frigorific.
6222,6223c6222,6223
< Sembla coma s'aquela *citació tractèsse de resumir lo contengut de la primièra scèna.
< Sembla coma se nos volguèsse presentar lo protagonista cargat d'un pes mai e mai grand a mesura que lo relat avança.
---
> Sembla #cossí s'aquela *citació tractèsse de resumir lo contengut de la primièra scèna.
> Sembla #cossí se nos volguèsse presentar lo protagonista cargat d'un pes mai e mai grand a mesura que lo relat avança.
6228c6228
< Sembla impossible qu'òmes aunorats e amb filhs pòscan legir tales *porqueries.
---
> Sembla impossible qu'òmes aunorats e amb filhs pòscan legir tals *porqueries.
6230,6231c6230,6231
< Es pas creire, ara qu'o pensi.
< Sembla que lo tèma del *leprós recuèlha lo testimòni del caractèr del tèma de la jòia en la scèna finala.
---
> Sembla mentida, ara qu'o pensi.
> Sembla que lo tèma del *leprós reculhisca lo testimòni del caractèr del tèma de la jòia en la scèna finala.
6238,6239c6238,6239
< Semblava cossí se, de *colp, aguèron perdut la votz.
< Semblava que *Canyamel se *venjava, ressuscitava entre los dos per *espentar-*los lo un contra l'autre.
---
> Semblava #cossí se, de *colp, aguèron perdut la votz.
> Semblava que *Canyamel se *venjava, ressuscitava entre los dos per *espentar-*los l'un contra l'autre.
6241,6243c6241,6243
< Semblava que voliá mandar la siá votz a totes los còrs.
< Semblavan *esbalaïts, coma se *gravitara sus eles un pes immens.
< Semblam contentes, supausi que començam ja a *enyorar un pauc la normalitat.
---
> Semblava que voliá far arribar la siá votz a totes los còrs.
> Semblavan *esbalaïts, #cossí se *gravitara sus eles un pes immens.
> Semblam contents, supausi que començam ja a *enyorar un pauc la normalitat.
6247c6247
< Es totjorn plen de mainats que jòguen e jòguen sens relambi.
---
> Es totjorn plen de mainats que jòguen e jòguen sens parar.
6249c6249
< Foguèt totjorn frucha escassa, de pauca permanéncia e fragila, que *prompte madura.
---
> Foguèt totjorn frucha escassa, de #pauc permanéncia e fragila, que *prompte madura.
6254c6254
< L'avián totjorn desvelhada quand ja lo sol començava a *calfar.
---
> #Lo avián totjorn desvelhat quand ja lo solelh començava a calfar.
6256c6256
< Cada còp que lo entenie a parlar parava las aurelhas per se se me enganchava quicòm de la siá serena sabença.
---
> Cada còp que lo sentiá parlar parava las aurelhas per se se me enganchava #quicòm de la siá serena sabença.
6260c6260
< L'aviá reconeguda sens dobte, e a pesar d'aiçò, restava muda, *inabordable.
---
> #Lo aviá reconegut sens dobte, e a pesar d'aiçò, restava muda, *inabordable.
6266c6266
< Sens referents pròpris, ni la participacion politica dins un Estat autonomic coma l'espanhòl a sentit.
---
> Sens referents pròpris, ni la participacion politica dins un Estat autonomic coma l'espanhòl a de sens.
6270c6270
< Sens vosautres Nèxe auriá pas sentit.
---
> Sens vosautres Nèxe auriá pas sens.
6272c6272
< Sentiá a l'entorn de la siá persona l'image invisibla d'un paire qu'aviá pas conegut.
---
> Sentiá a l'entorn de la siá persona la #image invisibla d'un paire qu'aviá pas conegut.
6275c6275
< Se sentir superior a la siá sòr èra çò que mai la *espentava a dire qu'òc.
---
> Se sentir superior a la siá sòr èra lo que mai la *espentava a dire qu'òc.
6278c6278
< Senhor, coma pòt èsser que lo sieu vestit siatz tan desparièr de lo nòstre?
---
> Senhor, pòt #cossí èsser que lo sieu vestit siá tan desparièr de lo nòstre?
6283,6284c6283,6284
< Seriá bon que la *verdulaire vos donèsse los *espinacs un pauc nets, sens las raïses e la tèrra que pòrtan.
< Seriá capabla de nos far un escandal se vegèsse las autras causas que reservam pels convidats d'una autra classa.
---
> Seriá bon que la *verdulaire vos donèsse los *espinacs un pauc nets, sens las raïses e la tèrra que pòrten.
> Seriá #capable de nos far un escandal se vegèsse las #autre causas que reservam pels convidats d'una autra classa.
6290,6291c6290,6291
< Servissètz-o plan en calent.
< Servissètz-o en calent.
---
> Servissètz-o plan caud.
> Servissètz-o caud.
6293c6293
< Servissètz-o en calent fòrça.
---
> Servissètz-o fòrça caud.
6295c6295
< Servissètz-las amb un gojat de chuc per dessús.
---
> Servissètz-las amb un gojat de chuc per envolopa.
6302,6303c6302,6303
< S'a quauquarrés se li desbremba, sap anar al luòc ont, en seguint las instruccions, o poirà tornar a far.
< S'a Madrid an en Franco, a Girona i a en *Franquet.
---
> S'a quauquarrés se li desbremba, sap anar al luòc ont, en seguissent las instruccions, o poirà tornar a far.
> S'a Madrid an en #Franco, a Girona i a en *Franquet.
6306,6307c6306,6307
< S'aiçò persistís un parelh de jorns, tot se met en favor perque nos venga temporal.
< S'aiçò es aital cada jorn, serà un *estrès.
---
> S'aiçò persistís un parelh de jorns, #tot se met en favor perque nos venga temporal.
> S'aiçò es aital #cada jorn, serà un *estrès.
6311c6311
< Se qualque torn sètz cansat e las còrdes de vocalas son pas bonas per la *melodia, val mai que cantatz pas.
---
> Se qualque torn sètz cansat e las còrdes de vocalas son pas #bon per la *melodia, val mai que cantatz pas.
6314c6314
< Se quauquarrés parlava, èra en votz bassa, amb *xiuxiueig timid, coma en l'alcòva d'un malaut.
---
> Se quauquarrés parlava, èra en votz bassa, amb *xiuxiueig timid, #cossí en l'alcòva d'un malaut.
6316,6318c6316,6318
< S'anam al Bas Segura, nos diràn qu'eles gardan mai a Múrcia.
< Se param e en fasent de fòtos, i arribarem cap a las quatre de la serada.
< S'aquela sòrta d'aproximacion se fa dempuèi lo plasent *enyor, sòl demorar en lo lector un *paladar de mochet de *menta.
---
> S'anem al #Bas Segura, nos diràn qu'eles gardan mai a Múrcia.
> Se parem e en fasent de fòtos, i arribarem cap a las quatre de la serada.
> S'aquela sòrta d'aproximacion se fa dempuèi lo plasent *enyor, sol demorar en lo lector un *paladar de mochet de *menta.
6320c6320
< S'arribava fresca a la magica nuèch, èra un miracle *ordit per Sas *Majestats.
---
> S'arribava fresca a la magica nuèch, èra un miracle *ordit per Las siás *Majestats.
6322c6322
< Se contunhas d'èsser tan en tolerant, pauc *progressaràs.
---
> Se contunhas d'èsser tan en tolerant, #pauc *progressaràs.
6324,6325c6324,6325
< Se dispausa de mai d'un vòt, se sona que compta amb un vòt multiple, coma passa en lo cas del Senat espanhòl.
< Se Dieu los aviá faches nàisser ailà, per quicòm deviá èsser.
---
> Se dispausa de mai d'un vòt, se sona que compta amb un vòt #multiple, passa #cossí en lo cas del Senat espanhòl.
> Se Dieu los aviá faches nàisser ailà, per #quicòm #dever èsser.
6327,6328c6327,6328
< Se lo nòstre ròtle es totjorn lo d'espanhòls, nos serà util en qualques contèxtes, mas totalament inutil en autras.
< Se lo paire sabiá çò qu'èra passat...!
---
> Se lo nòstre ròtle es totjorn lo d'espanhòls, nos serà util en qualques contèxtes, mas totalament inutil en #autre.
> Se lo paire sabiá lo que èra passat...!
6331c6331
< S'ela èra bona, se l'aimava cossí de tantes còps o li aviá jurat, li caliá pas témer res.
---
> S'ela èra bona, se #lo aimava #cossí tants còps o li aviá jurat, li caliá pas témer res.
6335c6335
< S'èra tan fòrt, perqué ajudava pas lo pepin a las nuèchs en la *faena del *redolí?
---
> S'èra tan fòrt, perqué ajudava pas lo pepin a las nuèchs en lo trabalh del *redolí?
6339c6339
< S'esperava una autra copa per las siás neciors, auriá un *desengany!
---
> S'esperava una autra copa per las siás neciors, auriá un remoquet!
6341,6342c6341,6342
< Se fixam aquel percentatge a l'ora d'ara, representa sièis mil cinc cents *huitanta-*huit de milions d'èuros de *espoli fiscal annal.
< Se foguères paura, te donariá la man; mas as per manjar, e a ieu pas m'agrada emparar los *balafiadors.
---
> Se fixam aquel percentatge en l'actualitat, representa sièis mila cinc cents ochanta uèch milions d'èuros de *espoli fiscal annal.
> Se foguèsses paura, te donariá la man; mas tibat per manjar, e a *mi m'agrada pas emparar los *balafiadors.
6344c6344
< Se nos cal èsser exactas, podèm pas parlar de formulas en lo sens matematic.
---
> Se nos cal èsser #exacte, podèm pas parlar de formulas en lo sens matematic.
6346c6346
< S'i a qualque causa reala de paur pel que respècta a l'independéncia es que se'n siá establit pas encara un plan.
---
> S'i a qualque causa reala de paur pel que respècta a l'independéncia es qu'encara se'n siá pas establit un plan.
6350c6350
< S'o demandam per la carrièra, una granda majoritat o auriá clar: la una es nacionala e l'autra regionala.
---
> S'o demandam per la carrièra, una granda majoritat o auriá clar: l'una es nacionala e l'autra regionala.
6352c6352
< S'ieu contèsse als mieus amics tot aquò, de segur que pensarián que soi fòl.
---
> S'ieu contèsse als mieus amics #tot aquò, de segur que pensarián que soi fòl.
6355c6355
< Se lo lunfèrn existís, ai totjorn pensat que i devon alimentar lo fuòc amb *clova de *pinyó.
---
> Se lo lunfèrn existís, ai totjorn pensat que i #dever alimentar lo fuòc amb *clova de *pinyó.
6359,6360c6359,6360
< Se las *tomates son acidas, metètz-i unes povàses de sucre.
< Se limava tròp un costat, li caliá *empetitir los autres tres.
---
> Se las *tomates son acidas, metètz-i un povàs de sucre.
> Se limava tròp un costat, li caliá *empetitir los #autre tres.
6363,6373c6363,6373
< Si que non lo futur nos jutjarà e la façada mediterranèa de la peninsula serà mai balneari que fabrica.
< s'Èra pas conformi, podiá o dire.
< se Ficava pas man a aquò, èra pas òme!
< se Seriá pas aital, consentiriá pas que m'acompanhèsse sovent, causa que pòt provocar *suposicions.
< se Li donava pas de sòus, èra perque coneissiá lo sieu caractèr, e los sòus, en mans de joves, son la *perdició.
< s'Avètz pas *petxines, podètz las substituir per recipients de ceramica individuala.
< Se Vos es pas arribat, podètz pas èsser los jutges d'aqueles a qui òc.
< se Volián pas jogar amb ela, doncas plan!
< s'Es pas aital, cap de assag per la cambiar auriá sentit.
< s'Es pas per la tiá ajuda tan preciosa, ara ja seriá mòrta e plan mòrta.
< Se nosautres *poguéssem emplir lo nòstre bulletin, degun suspenerie pas.
---
> Se pas lo futur nos jutjarà e la façada mediterranèa de la peninsula serà mai balneari que fabrica.
> S'èra pas conformi, podiá o dire.
> Se ficava pas man a aquò, èra pas òme!
> Se foguèsse pas aital, consentiriá pas que m'acompanhèsse sovent, causa que pòt provocar *suposicions.
> Se li donava pas de sòus, èra perque coneissiá lo sieu caractèr, e los sòus, en mans de joves, son la *perdició.
> S'avètz pas *petxines, podètz las substituir per recipients de ceramica individuala.
> Se vos es pas arribat, podètz pas èsser los jutges d'aqueles a qui òc.
> Se volián pas jogar amb ela, doncas plan!
> S'es pas aital, cap de assag per la cambiar auriá de sens.
> S'es pas per la tiá ajuda tan preciosa, ara ja seriá mòrta e plan mòrta.
> Se nosautres *poguéssem emplir lo nòstre bulletin, degun #suspéner pas.
6377c6377
< Se parlam del País Valencian, los prèses son aperaquí lo *huitanta per cent dels prèses mejans a Espanha.
---
> Se parlam del País Valencian, los prèses son aperaquí l'ochanta per cent dels prèses mejans a Espanha.
6379c6379
< Se perdèm lo ligam a Zuric, i a pas cap vòl mai a Johannesburg fins al cap de vint-e-quatre oras.
---
> Se perdèm lo ligam a Zuric, i a pas cap vòl mai a #Johannesburg fins al cap de vint-e-quatre oras.
6386c6386
< Se se desbremban las *manies personalas, la pensada passa a la redaccion amb *fluïdesa.
---
> Se se desbremban las *manies #personal, la pensada passa a la redaccion amb *fluïdesa.
6388,6389c6388,6389
< Se suspenetz la *cocció quand seretz a la mitat e la contunhatz l'endeman, vos sortirà melhor.
< Se son de desplaçaments longs, t'expliquèri ja coma los fasiam.
---
> Se #suspéner la *cocció quand seretz a la mitat e la contunhatz l'endeman, vos sortirà melhor.
> Se son de desplaçaments longs, t'expliquèri ja cossí los fasiam.
6392c6392
< Se ton paire visquèsse, me comprendriá melhor.
---
> Se lo tieu paire visquèsse, me comprendriá melhor.
6398,6399c6398,6399
< Se vesètz grèish per lo dessús del chuc, anatz-lo en trasent amb l'ajuda d'una *escumadora.
< Se vesètz que la salsa vos demòra clara, desfaguèt una *cullerada de farina en aiga e apondètz-l'i.
---
> Se vesètz grèish per sul chuc, anatz-lo en trasent amb l'ajuda d'una *escumadora.
> Se vesètz que la salsa vos demòra clara, desfasètz una *cullerada de farina en aiga e apondètz-l'i.
6403c6403
< Se volètz, podètz emplegar dos uòus: un que metretz a la pasta e l'autre per fregir.
---
> Se volatz, podètz emplegar dos uòus: un que metretz a la pasta e l'autre per fregir.
6406c6406
< S'es aital, me creses capabla d'abandonar los parents, Anna, los amics...?
---
> S'es aital, me creses #capable d'abandonar los parents, Anna, los amics...?
6410,6411c6410,6411
< Siatz cossí vòlga, aquò qu'es vertat es que los resultats economics son los meteisses.
< Siatz cossí vòlga, arunan ieu èra del Comitat de Finanças.
---
> Siatz cossí vòlga, aquò qu'es cèrt es que los resultats economics son los meteisses.
> Siatz cossí vòlga, arunan ieu èra del Comitat de *Finances.
6417c6417
< Sincièrament, cresi que la preséncia d'aquela femna condicionèt a l'ostal en granda manièra los nòstres menus.
---
> Sincièrament, cresi que la preséncia d'aquela femna dins ostal condicionèt en granda manièra los nòstres menus.
6422c6422
< Dessús la *llisa superfícia *onejaven las canas en lo *crepuscle, coma la cresta d'una sèuva immergida.
---
> Sus la *llisa superfícia *onejaven las canas en lo *crepuscle, coma la cresta d'una sèuva immergida.
6425c6425
< Sustot bones, qu'es coma lor cal èsser los amics.
---
> Sustot bons, qu'es lor cal #cossí èsser los amics.
6430c6430
< *Sofregiu-Las amb unes povàses de sucre e sal pendent trenta minutas.
---
> *Sofregiu-Las amb un povàs de sucre e sal pendent trenta minutas.
6432c6432
< I anaràn solament los qu'auràn de sufisenças; aital que, per *Quimet, se son acabats las classas.
---
> I anaràn solament #lo que auràn de sufisenças; aital que, per *Quimet, se son acabats las classas.
6434,6445c6434,6445
< Solem dire que la tramontana la mòu e l'orient la plòu.
< Solie m'acompanhar lo mieu fraire pichon, en Pere, lo mieu filhòl.
< Solie i prene qualque *barb, crancs, e en qualque escasença qualque *anguila.
< Cal pas qu'innovar en la nòstra manièra d'o veire, de far las causas.
< Se mòstran sonque independentes en lo moment de la cria, tòrnan après s'integrar a la *volior.
< I aviá pas qu'un parelh de fraires.
< Sonque las maires senton una tendresa *instintiva e immensa pels filhs dempuèi lo moment que naisson.
< Mostrava pas qu'activitat e se *espolsava la *somnolència de *peresós davant una *diversió prèpa.
< Pòdon pas que viure dins l'aiga.
< Sonque que i aja una u per cent en contra, l'invencion se negligís.
< Demòra pas que te portar dins lo País ont Tot es Possible.
< Sonque una paura coma ela podiá patir de tantas exigéncias.
---
> *Solem Dire que la tramontana la mòu e l'orient la plòu.
> *Solia M'acompanhar lo mieu fraire pichon, en Pere, lo mieu filhòl.
> *Solia I prene qualque *barb, crancs, e en qualque escasença qualque *anguila.
> Sols cal innovar en la nòstra manièra d'o veire, de far las causas.
> Se mòstran sonque independents en lo moment de la cria, tòrnan après s'integrar a la *volior.
> Sols i aviá un parelh de fraires.
> Sols las maires senton una tendresa *instintiva e immensa pels filhs dempuèi lo moment que naisson.
> Sols mostrava activitat e se *espolsava la *somnolència de *peresós davant una *diversió prèpa.
> Sols pòdon viure dins l'aiga.
> Sols que i aja un #u per cent en contra, l'invencion se negligís.
> Sols demòra te portar dins lo País ont #Tot es Possible.
> Sols una paura coma ela podiá patir de tantas exigéncias.
6447,6449c6447,6449
< Solíem las manjar de segond plat, doncas que complissián fòrça.
< Sèm a darrièrs d'agost, an començat las primièras pluèjas, la mar se *rebolica un pauc e trauc *alga al bòrd.
< Sèm a doas setmanas d'amassar a Totes Sants, tempses qu'aquí a l'ostal se pensava a tornar al larèr del pòble.
---
> *Solíem Las manjar de segond plat, doncas que complissián fòrça.
> Sèm a darrièrs d'agost, an començat las primièras pluèjas, la mar se *rebolica un pauc e trai *alga al bòrd.
> Sèm a doas setmanas d'amassar a Totes Sants, tempses qu'aquí dins ostal se pensava a tornar al larèr del pòble.
6453c6453
< Sèm al camp e cal se conformar amb çò que pòrtan.
---
> Sèm al camp e cal se conformar amb lo que pòrtan.
6455,6457c6455,6457
< Sèm barbars que jutjam inutils los arts.
< Sèm de l'opinion qu'èra al fial d'aquelas publicacions.
< Sèm los escolans los qu'emplissèm los nòstres bulletins de nòtas.
---
> Sèm barbars que jutgem inutils las #art.
> Sèm de l'opinion qu'èra al corrent d'aquelas publicacions.
> Sèm los #escolan #lo que emplissèm los nòstres bulletins de nòtas.
6462,6468c6462,6468
< Son paire e sa maire lo se gardan e lo se *remiren.
< Son paire e sa maire, los paures, son mai que fartes.
< Son paire foguèt un *tronera, e gardi vos ont arribèt.
< Son paire, a qui respectava tant, aviá pas atengut gardar ni un *rosegó pel vielhèr.
< Son paire, aquel eròi *tenaç de la tèrra, èra fèrm en las siás resolucions.
< Son paire, lo senhor Pere, se o ven tanpauc de creire.
< Son paire, lo senhor Pere, voldriá que lo gojat «faguèsse carrièra».
---
> Lo sieu paire e la siá maire lo se gardan e lo se *remiren.
> Lo sieu paire e la siá maire, los #paure, son mai que farts.
> Lo sieu paire foguèt un *tronera, e gardi vos ont arribèt.
> Lo sieu paire, a qui respectava tant, aviá pas atengut gardar ni un *rosegó pel vielhèr.
> Lo sieu paire, aquel eròi *tenaç de la tèrra, èra fèrm en las siás resolucions.
> Lo sieu paire, lo senhor Pere, se o ven tanpauc de creire.
> Lo sieu paire, lo senhor Pere, voldriá que lo gojat «faguèsse carrièra».
6472,6473c6472,6473
< Sopàvem jos l' ombra de dos lums de *carbur que sovent los se *embossava lo *gicler.
< Li sosten a el amb l'esquèrra un brèu *pomell de sonque doas ròsas.
---
> Sopàvem jos l' ombra de doas luses de *carbur que sovent los se *embossava lo *gicler.
> Li sosten a el amb l'esquèrra un *breu *pomell de sonque doas ròsas.
6475c6475
< Sètz tan grands que podètz *xuplar fòrça aiga.
---
> Sètz tan grands que podetz *xuplar fòrça aiga.
6477c6477
< Sovent coma mai doç es lo primièr fruch d'una costum mai amara son los autres.
---
> Sovent #cossí mai doç es lo primièr fruch d'una costum mai amara son los #autre.
6480c6480
< Doç *embruix que ne *mi perdura encara, me preni la vida coma se foguèsse en vèrs.
---
> Doç *embruix qu'en *mi perdura encara, me preni la vida coma se foguèsse en vèrs.
6486c6486
< Supausi qu'als fraires los deviá veire mai pichons e m'i fixava pas gaire.
---
> Supausi qu'als fraires los #dever veire mai pichons e m'i fixava pas gaire.
6490c6490
< Sabi çò que desiras.
---
> Sabi lo que desiras.
6492,6493c6492,6493
< Sabi que vosautres avètz de besonh barrar los uèlhs e metre lo còrs orizontal sus quicòm.
< Òc que vos cal evitar, mas, las maquinas de *trinxar rapidas que punisson la carn e li trason los chuques.
---
> Sabi que vosautres avètz de besonh barrar los uèlhs e metre lo còrs orizontal sus #quicòm.
> Òc que vos cal evitar, mas, las maquinas de *trinxar rapidas que punisson la carn e li trason los chucs.
6500c6500
< Òc; aquel primièr luòc èra un astre en possedint los *atifells necessaris per l'espleitacion.
---
> Òc; aquel primièr luòc èra un astre en possedissent los *atifells necessaris per l'espleitacion.
6503c6503
< Òc; tot èra messorga.
---
> Òc; #tot èra messorga.
6505c6505
< Soi filh d'un temps de venta *ambulant, de carris lusentes e plan tirats per una poderosa *haca *llustrosa.
---
> Soi filh d'un temps de venta *ambulant, de carris lusents e plan tirats per una poderosa *haca *llustrosa.
6509c6509
< Soi un *centcames e escrivi un vast poèma als povàses del camin.
---
> Soi un *centcames e escrivi un vast poèma al povàs del camin.
6511c6511
< Son *admirables *rectangles de pas al delà de quatre palms marrits comptats.
---
> Son *admirables *rectangles de pas al delà de quatre palms mal comptats.
6513c6513
< Son d'ans de viatges, de *prèdica e de miracles, tal coma o recuèlhon las divèrsas vidas que se son conservats.
---
> Son d'ans de viatges, de *prèdica e de miracles, tal o reculhisson #cossí las divèrsas vidas que se son conservats.
6515c6515
< Son fòrça mai mal avalorats entre los catalans amb *batxiller o amb estudis universitaris.
---
> Son fòrça mai mal avalorat entre los catalans amb *batxiller o amb estudis universitaris.
6520c6520
< Son de causas de la *abnegada trabalh dels mèstres d'escòla e las còlas de joves ecologistas.
---
> Son de causas de la *abnegada trabalh dels #mèstre d'escòla e las còlas de joves ecologistas.
6525c6525
< Son de peatge en tot lo sieu recorregut, e presentan a l'ora d'ara qualques problèmas puntuales que cal resòlvre.
---
> Son de peatge en tot lo sieu recorregut, e presentan a l'ora d'ara qualques problèmas puntuals que cal resòlvre.
6532,6533c6532,6533
< Son los antecedents de las leis d'estabilitat budgetària aprovada dins l'Estat espanhòl a comptar de l'an dos mila u.
< Son los cases que simbolizan lo *balafiament dels recorses naturales e financièrs que s'es produsit en aquela epòca.
---
> Son los antecedents de las leis d'estabilitat budgetària aprovada dins l'Estat espanhòl a comptar de l'an dos mil #u.
> Son los cases que simbolizan lo *balafiament dels recorses naturals e financièrs que s'es produsit en aquela epòca.
6535c6535
< Son los *guardians de la siá image en los nòstres còrs.
---
> Son los *guardians de la siá #image en los nòstres còrs.
6537c6537
< Son de formacions *regulars, de coton en pel, a pauca nautor.
---
> Son de formacions *regulars, de coton en pel, a #pauc nautor.
6542c6542
< Son las *llagostes, e tanben unas bèlas e gaireben de desaparegudas parpalhòlas d'alas negras amb cercles de color.
---
> Son las *llagostes, e tanben unas bèlas e gaireben de desaparegudas parpalhòlas d'alas #negre amb cercles de color.
6546c6546
< Son mai compactas e delimita los sieus *contorns una diversitat de grises elegants e doces.
---
> Son mai #compacte e delimita los sieus *contorns una diversitat de grises elegants e doces.
6549c6549
< Son de nuèchs qu'es encara agradiua *vetlar e que los motius per las esperlongar jamai pas nos mancan.
---
> Son de nuèchs qu'es encara agradiva *vetlar e que los motius per las esperlongar jamai pas nos mancan.
6554c6554
< Son de realizacions, se volèm, modèstas, mas tocadas de *genuïna sensibilitat *proletària.
---
> Son de realizacions, se volam, modèstas, mas tocadas de *genuïna sensibilitat *proletària.
6567,6573c6567,6573
< T'aimava tròp, auriá donat la sang per tu, e aiçò l'a perduda.
< Ta maire *arruïnant-s'e Antonio en pujant *bojament la *costera de l'astre, son exactament lo meteis.
< Tal coma disiá la menina Lorda, lo fetge de pòrc, se se còtz tròp, demòra coma una sòla de sabata e val pas res.
< Tal coma disiam çai sus, seriá malaisit *quantificar lo deute contractat amb totes los que nos an precedit.
< Tal coma nos remembra, aquel acòrdi èra ja emplegat de manièra abituala per compositors coma *Debussy e *Ravel.
< Tal coma esperava *Quimet, son *immillorables.
< Tal coma o vesi passarai un parelh de jorns *macos.
---
> T'aimava tròp, auriá donat la sang per tu, e aiçò #lo a perdut.
> La tiá maire *arruïnant-s'e Antonio en pujant *bojament la *costera de l'astre, son exactament lo meteis.
> Tal disiá #cossí la menina #Lorda, lo fetge de pòrc, se se còtz tròp, demòra coma una sòla de sabata e val pas res.
> Tal disiam #cossí mai amont, seriá malaisit *quantificar lo deute contractat amb totes #lo que nos an precedit.
> Tal nos remembra #cossí, aquel acòrdi èra ja emplegat de manièra abituala per compositors coma ara *Debussy e *Ravel.
> Tal esperava #cossí *Quimet, son *immillorables.
> Tal o vesi #cossí passarai un parelh de jorns *macos.
6576c6576
< Talhatz lo pan fòrça fin e metètz-lo en lo fons de cadun dels plats *sopers.
---
> Talhatz lo pan fòrça fin e metètz-lo en lo fons de #cada un dels plats *sopers.
6585c6585
< Talhatz-las pel long, defuntas fòrça.
---
> Talhatz-las pel long, fòrça defuntas.
6587c6587
< Tanben al pepin, que çò que pensa trabalha pas.
---
> Tanben al pepin, que lo que pensa trabalha pas.
6591c6591
< Culhiam tanben *cassanelles, aquela *inflorescència redonda que fa lo *roure e qu'emplegàvem per jogar a bòlas.
---
> Culhissiam tanben *cassanelles, aquela *inflorescència redonda que fa lo *roure e qu'emplegàvem per jogar a bòlas.
6594c6594
< Deviá tanben s'èsser plan ailà.
---
> #Dever tanben s'èsser plan ailà.
6596c6596
< Tanben el sentiá lo *enyor d'un *pomell de ròsas de mai de sa tanta Isabel.
---
> Tanben el sentiá lo *enyor d'un *pomell de ròsas de mai de la siá tanta Isabel.
6602c6602
< Se pòt tanben far amb coides o *galets, coma an per costum a Barcelona.
---
> Se pòt tanben far amb coides o *galets, an #cossí per costum a Barcelona.
6604c6604
< Son tanben contentes e satisfaches de vertat.
---
> Son tanben contents e satisfaches de vertat.
6611,6613c6611,6613
< I solie tanben metre de còps unes talhs de *botifarra catalana e un pauc de *costelló talhat pichon.
< Tanben fòrça près, unes cans passejavan, sul *llom, unes gats negres cossí se faguèron equilibri.
< N'i aviá de tanben d'autras.
---
> Tanben i *solia metre de còps unes talhs de *botifarra catalana e un pauc de *costelló talhat pichon.
> Tanben fòrça près, unes cans passejavan, sul *llom, unes gats #negre coma se faguèron equilibri.
> N'i aviá de tanben de #autre.
6625c6625
< Solie tanben venir amb nosautres lo *comptable, en Pere Cornellà, a qui li agradava tanben fòrça.
---
> Tanben *solia venir amb nosautres lo *comptable, en Pere *Cornellà, a qui li agradava tanben fòrça.
6627c6627
< Aviam tanben lo pari de Carrièras, qu'èra un tot terren que podiá jogar pertot.
---
> Aviam tanben çò pare de Carrièras, qu'èra un #tot terren que podiá jogar pertot.
6629c6629
< A tanben unes cèrts *tocs de cosina francesa.
---
> A tanben de #u cèrts *tocs de cosina francesa.
6635c6635
< Tanpauc en l'economia existís pas unanimitat per çò qu'es de la *complementarietat d'ambedós païses.
---
> Tanpauc en l'economia existís pas unanimitat per çò qu'es de la *complementarietat de #ambedós païses.
6637c6637
< Li agradava tanpauc i metre gaire los que sortián *carabassals: disiá qu'amb los bones la confitura sortiá melhor.
---
> Li agradava tanpauc i metre gaire los que sortián *carabassals: disiá qu'amb los bons la confitura sortiá melhor.
6639c6639
< Tanpauc pas vos cal borir gaire lo *bacallà, doncas que vos demorarà portar.
---
> Tanpauc pas vos cal borir gaire çò *bacallà, doncas que vos demorarà portar.
6641,6642c6641,6642
< Tanlèu coma ensajava *gitar-se se estofava, e caliá córrer a o auçar, coma se li *haguera arribat la darrièra ora.
< Tan bon ponch l'elefant vei que partissèm, se para e vira coa cap a ont èran los autres.
---
> Tanlèu #cossí ensajava *gitar-se se estofava, e caliá córrer a o auçar, #cossí se li foguèsse arribat la darrièra ora.
> Tan bon ponch l'elefant vei que partissèm, se para e vira coa cap a ont èran los #autre.
6644c6644
< Tan bon ponch vegèt acabats los preparatius de la polícia, sortèt d'ostal amb los sieus filhs sens consideracions.
---
> Tan bon ponch vegèt acabats los preparatius de la #polícia, sortèt d'ostal amb los sieus filhs sens consideracions.
6648,6649c6648,6649
< Sonque las mòtas *tardans, creissenta al *bancal mai prèp a l'ostal, temptavan.
< Èran pas qu'unes palms, mas cossí qu'el aviá pas volat jamai, aquò l'estonèt.
---
> Sonque las mòtas *tardans, en creissent al *bancal mai prèp dins ostal, temptavan.
> Èran pas qu'unes palms, mas #cossí qu'el aviá pas volat jamai, aquò l'estonèt.
6662,6664c6662,6664
< Totun, se conserva tanben una transcripcion siá de la Bíblia que pòrta aquela meteissa signatura.
< Totun, malgrat aquelas mencions, lo tèma de sant Francesc rèsta absent d'aquela scèna.
< Totun, un *descampat es tanben un espaci de libertat ont es pas clara la proprietat ni la regulacion que la afècta.
---
> Totun, se consèrva tanben una transcripcion siá de la Bíblia que pòrta aquela meteissa signatura.
> Totun, malgrat aquelas mencions, lo tèma de sant Francesc rèsta absenta d'aquela scèna.
> Totun, un *descampat es tanben un espaci de libertat ont es pas clara la proprietat ni la regulacion que #lo afècta.
6667c6667
< Tant coma poscatz, ieu voldriá li far prene la costum de veire lo un e l'autre e de los prene en compte totes dos.
---
> Tant #cossí poscatz, ieu voldriá li far prene la costum de veire l'un e l'autre e de los prene en compte totes dos.
6672c6672
< Tant en lo un coma en l'autre, òm li retrai lo trabalh qu'en aparència daissa *inactiu.
---
> Tant en l'un #cossí en l'autre, òm li retrai lo trabalh qu'en aparència daissa *inactiu.
6674,6675c6674,6675
< Podián tant créisser a la riba d'un barranc coma lo meteis costat de l'èra.
< Tant una menina coma l'autra anavan dins plaça cada jorn.
---
> Podián tant créisser a la riba d'un barranc #cossí al meteis costat de #lo èra.
> Tant una menina coma l'autra anavan dins plaça #cada jorn.
6681,6682c6681,6682
< Tastatz la pasta e, se cal, *saleu-lo un gojat.
< Taula, minjador e pesadas cortinas, tot fasiá odor de colònia de *espígol.
---
> Tastatz la pasta e, se cal, *saleu-l'un gojat.
> Taula, minjador e pesadas cortinas, #tot fasiá odor de #colònia de *espígol.
6684,6685c6684,6685
< Temiá abordar la penosa situacion que la aviá plaçada la *imprudència dels amics.
< Temiá las *murmuracions de las gents; pensava a son paire, en remembrant los sieus conselhs *severs.
---
> Temiá abordar la penosa situacion que #lo aviá plaçat la *imprudència dels amics.
> Temiá las *murmuracions de las gents; pensava a lo sieu paire, en remembrant los sieus conselhs *severs.
6695c6695
< Aviá doas filhas fòrça *guapes que venián de tant en tant a jogar amb ieu al *terrat.
---
> Aviá doas filhas fòrça *guapes que venián de tant en tant a jogar amb *mi al *terrat.
6697,6699c6697,6699
< Aviá doas solucions qu'estudièrem amb lo paire: anar oficial a l'escòla o plan anar a la *Salle Bonanova liure.
< Aviá la bona sang de son paire.
< Aviá la meteissa forma e la meteissa color dels autres, mas se diferenciava per la siá excessiva *menudesa.
---
> Aviá doas solucions qu'estudièrem amb lo paire: anar oficial dins l'Escòla o plan anar a la *Salle #Bonanova liura.
> Aviá la bona sang de lo sieu paire.
> Aviá la meteissa forma e la meteissa color dels #autre, mas se diferenciava per la siá excessiva *menudesa.
6703c6703
< Aviá prèssa per arribar a l'ostal abans que la siá familha.
---
> Aviá prèssa per arribar dins ostal abans que la siá familha.
6708c6708
< Avèm abondància de gaireben totes los produchs de defensa.
---
> Avèm abondància de gaireben totes los produches de defensa.
6711c6711
< Avèm la vila de Valéncia e lo Racó d'Ademús.
---
> Avèm la vila de #Valéncia e lo Canton de *Ademús.
6713c6713
< En prenent en compte tot aquò, lo baromètre autonomic del dos mil dotze nos revèla los resultats que figuran a la taula dos.
---
> En prenent en compte tot aiçò, lo baromètre autonomic del dos mil dotze nos revèla los resultats que figuran a la taula dos.
6716c6716
< Teresa li caliá saber ont èra lo sieu marit.
---
> Teresa Li caliá saber ont èra lo sieu marit.
6719c6719
< Ai lo sentiment que començam a far lo *pagerol.
---
> Ai la sensacion que començam a far lo *pagerol.
6721c6721
< Ai una barreja de sequéncias e pòdi pas donar preferéncia a cap, soi emplàstica d'establir un òrdre.
---
> Ai una barreja de sequéncias e pòdi pas donar preferéncia a cap, soi #emplàstic d'establir un òrdre.
6724c6724
< Aver a l'ostal un arbre tan *melindrós èra s'ocupar sens tròp illusion de luxes que poiriam jamai *fruir.
---
> Aver dins ostal un arbre tan *melindrós èra s'ocupar sens tròp illusion de luxes que poiriam jamai *fruir.
6726,6727c6726,6727
< Auràs lo sentiment d'èsser en l'aire.
< Prengatz en compte a tota ora aquò que faguèt o que cantatz.
---
> Auràs la sensacion d'èsser en l'aire.
> Prenètz en compte a tota ora aquò que fasètz o que cantatz.
6732,6734c6732,6734
< Tiratz la *sèmola, pauc a pauc, per sul lach sens quitar de bolegar, e fasètz-la còder pendent unas vint minutas.
< Tiratz-i lo *brou e fasètz-o borir trenta minutas a fuòc lent amb la coquèla cobèrta.
< Tiratz-i lo *xerès e daissatz-lo redusir.
---
> Tiratz la *sèmola, pauc a pauc, per envolopa lo lach sens quitar de bolegar, e fasètz-la còder pendent unas vint minutas.
> Tiratz-i çò *brou e fasètz-o borir trenta minutas a fuòc lent amb la coquèla cobèrta.
> Tiratz-i çò *xerès e daissatz-lo redusir.
6746c6746
< Tornava lúder lo solelh amb força mai que jamai.
---
> Tornava lúder lo solelh amb fòrce mai que jamai.
6751c6751
< Tornam prene Valéncia coma exemple.
---
> Tornam prene #Valéncia coma exemple.
6758c6758
< Tornam cap a ostal amb l'avantatgi que las onze oras de vòl nos semblaràn cuertas après lo darrièr sopar.
---
> Tornam cap a ostal amb #lo avantatgi que las onze oras de vòl nos semblaràn cuertas après lo darrièr sopar.
6765,6768c6765,6768
< Tot aquò nos parla e nos ditz que i a aquí un país ont vivon los òmes fa tantes e de tantes ans.
< Tot aquò o faretz còder unas vint minutas mai.
< Tot aquò implica que la «exportacion d'abitatges» a europèus pòt èsser una forma d'equilibrar l'activitat economica.
< Tot aquò es aital dempuèi l'observacion estricta de la realitat fisica continentala.
---
> Tot aiçò nos parla e nos ditz que i a aquí un país ont vivon los òmes fa tants e de tants ans.
> Tot aiçò o faretz còder unas vint minutas mai.
> Tot aiçò implica que la «exportacion d'abitatges» a europèus pòt èsser una forma d'equilibrar l'activitat economica.
> Tot aiçò es aital dempuèi l'observacion estricta de la realitat fisica continentala.
6770,6777c6770,6777
< Tot aquò que se considèri pas *portent es una *enganyifa del comèrci.
< Tot aquò es uèi vanitat de *xalets e fum de *canyot.
< Tot anava a cent per ora.
< Tot anava a ritme *esmortit e un pauc entristit.
< Tot anava mal e la fauta l'aviá lo govèrn, un ponhat de lairons que se preocupava pas de l'astre del país.
< Tot apunta a una referéncia a la *predestinació d'un fragment de la carta de sant Pau als romans.
< Tot aquò seriá aplicable tanben a l'identitat nacionala.
< Tot cambiava dins aquel mond que n'èra pas sortit jamai lo vièlh.
---
> Tot aquò que se considère pas *portent es una *enganyifa del comèrci.
> Tot aquò es uèi vanitat de bastidas e fum de *canyot.
> #Tot anava a cent per ora.
> #Tot anava a ritme *esmortit e un pauc entristit.
> #Tot anava mal e la fauta l'aviá lo govèrn, un ponhat de lairons que se preocupava pas de l'astre del país.
> Tot apunta a una referéncia a la *predestinació d'un fragment de la carta de sant #Pau als romans.
> #Tot aquò seriá aplicable tanben a l'identitat nacionala.
> #Tot cambiava dins aquel mond que n'èra pas sortit jamai lo vièlh.
6779c6779
< Tot croishissiá.
---
> #Tot croishissiá.
6783c6783
< Tot depend de se fasèm comèdia o tragèdia.
---
> Tot depend de se fagam comèdia o tragèdia.
6787,6799c6787,6799
< Tot lo *Palmar los environava pendent lo jorn, e *Canyamel, *malaltís e *gemegós, sortiá pas d'ostal.
< Tot lo *Palmar se va *commoure amb la notícia del matrimòni de *Canyamel a pesar qu'èra un eveniment esperat.
< Tot çò qu'es just o natural clama per la separacion.
< Tot en òrdre, borís lo *perol al fuòc e amassa miègjorn.
< Tot èra de la melhora qualitat dins aquel ostal.
< Tot èra del rei, e lo rei èra luènh.
< Tot èra un bufar en *caldo gelat.
< Tot èra vertat.
< Tot èran de messorgas!
< Tot se moviá en lo besonh primitiu que passerat que vòla, a la coquèla.
< Tot se pòt comprene melhor s'o consideram coma aquelas ancianas visitas de *mitjan serada.
< Tot èra plan.
< Tot es al servici del tèxt, coma en l'antiquitat; al servici del messatge divin que las paraulas transmeton.
---
> #Tot çò *Palmar los environava pendent lo jorn, e *Canyamel, *malaltís e *gemegós, sortiá pas d'ostal.
> #Tot çò *Palmar se va *commoure amb la notícia del matrimòni de *Canyamel a pesar qu'èra un eveniment esperat.
> Tot lo que es just o natural clama per la separacion.
> Tot en #òrdre, borís lo *perol al fuòc e amassa miègjorn.
> #Tot èra de la melhora qualitat dins aquel ostal.
> #Tot èra del rei, e lo rei èra luènh.
> #Tot èra un bufar en *caldo gelat.
> #Tot èra vertat.
> #Tot èran de messorgas!
> #Tot se moviá en lo besonh primitiu que passerat que vòla, a la coquèla.
> #Tot se pòt comprene melhor s'o consideram coma aquelas ancianas visitas de *mitjan serada.
> #Tot èra plan.
> Tot es al servici del tèxt, #cossí en l'antiquitat; al servici del messatge divin que las paraulas transmeton.
6801c6801
< Tot ferissiá la siá susceptibilitat.
---
> #Tot ferissiá la siá susceptibilitat.
6804c6804
< Totun, la *móra es agradiua al *paladar.
---
> Totun, la *móra es agradiva al *paladar.
6808,6811c6808,6811
< Tot plegat fa a pensar que l'estrategia territoriala del valencianisme politic es fòrça estada acertada.
< Tot demòra a l'ostal.
< Tot en remembrant qual *ordí lo succès de las culhitas *abundoses, aplica a lo sieu environ una *curosa atencion.
< Anam ara seguida dins una botiga de vins e licors.
---
> #Tot plegat fa a pensar que l'estrategia territoriala del valencianisme politic es fòrça estada acertada.
> Tot demòra dins ostal.
> #Tot en remembrant qual *ordí lo succès de las culhitas *abundoses, aplica a lo sieu environ una *curosa atencion.
> Anem ara seguida dins una botiga de vins e licors.
6814,6815c6814,6815
< Tot siatz dich de passatge, lo *Quimet es fòrça mas que fòrça educat, e demanda totjorn las causas per favor.
< Tot siá per Dieu!
---
> #Tot siatz dich de passatge, lo *Quimet es fòrça mas que fòrça educat, e demanda totjorn las causas per #favor.
> #Tot siá per Dieu!
6817c6817
< Tot un pòble anava e vendiá en la foscor sus las barcas negras.
---
> Tot un pòble anava e veniá en la foscor sus las barcas #negre.
6819c6819
< Tota concession a la temibla *accídia te daissa en un void *anímic.
---
> Tota concession a la temibla *accídia te daissa en un vuèg *anímic.
6828c6828
< Totas doas òbras foguèron largament legidas per politics e intellectuales a Euròpa e America.
---
> Totas doas òbras foguèron largament legidas per politics e intellectuals a Euròpa e America.
6830c6830
< Totas las causas an la siá beutat e totas meritan una *lloança.
---
> Totas las causas an la siá beutat e totas meritan un vantatge.
6832,6834c6832,6834
< Totes accèptan que lo conflicte es pas lingüistic mas purament politic.
< Totes avián *caragoleres, ont se metián a *dejunar près d'un mes.
< Totes an drech a los conéisser e a los usar.
---
> *Tothom Accèpta que lo conflicte es pas lingüistic mas purament politic.
> *Tothom Aviá *caragoleres, ont se metián a *dejunar près d'un mes.
> *Tothom A drech a los conéisser e a los usar.
6838c6838
< Totes respondián amb un «*oh!» De protèsta, mentre se *acomodaven lo *tovalló al *bescoll.
---
> Totes respondián amb un «*oh!» De protèsta, mentre se *acomodaven çò *tovalló al *bescoll.
6840c6840
< Totes dos èran fòrça primes.
---
> Totes dos èran fòrça prims.
6844,6845c6844,6845
< Totes eles sabon crompar, e d'aiçò dedusissi que devon tanben saber codinar.
< Totes los ans passava lo meteis la nuèch de Nadal.
---
> Totes eles sabon crompar, e d'aiçò dedusissi que #dever tanben saber codinar.
> Totes los ans passava lo meteis la nuèch de Nadal/Nadal.
6848c6848
< Totes los *guilopos an d'astre: o disiá ja son paire.
---
> Totes los *guilopos an astre: o disiá ja lo sieu paire.
6853,6854c6853,6854
< Totes los que t'aiman, totes los que te seguisson, totes los que te vòlon *emular ne donan testimòni.
< Totes los sieus pecats consistissián a fugir de la *faena, perque cresiá qu'èra contrària als mandats del Senhor.
---
> Totes #lo que t'aiman, totes #lo que te seguisson, totes #lo que te vòlon *emular ne donan testimòni.
> Totes los sieus pecats consistissián a fugir del trabalh, perque cresiá qu'èra contrària als mandats del Senhor.
6857c6857
< Totes endonviauen çò que significava tala invitacion.
---
> Totes endonviauen lo que significava tala invitacion.
6865c6865
< Totes parlavan del famós *allipebre que se fasiá al *Palmar, coma s'aguèron fach lo viatge solament per manjar.
---
> Totes parlavan del famós *allipebre que se fasiá al *Palmar, #cossí s'aguèron fach lo viatge solament per manjar.
6877c6877
< Trasètz-o tot del fuòc e daissatz-o *escórrer plan.
---
> Trasètz-o #tot del fuòc e daissatz-o *escórrer ben.
6883,6885c6883,6885
< Trai d'uèlhs pel temps de Nadal e florís a la *Quaresma.
< Trabalha lo *sincrònic emplir de sentit la jornada e los fa legir de lecturas *assenyades coma argument.
< En trabalhant sens relambi, amb la tenacitat d'òmes aunorats, podián encara se crear una pichona fortuna.
---
> Trai d'uèlhs pel temps de Nadal/Nadal e florís a la *Quaresma.
> Trabalha lo *sincrònic emplir de sens la jornada e los fa legir de lecturas *assenyades coma argument.
> En trabalhant sens repaus, amb la tenacitat d'òmes aunorats, podián encara se crear una pichona fortuna.
6889c6889
< Trabalhava en los libres de l'ostal, en ordenant la *faena per l'inventari de la fin de l'annada.
---
> Trabalhava en los libres de l'ostal, en ordenant lo trabalh per l'inventari de cap d'an.
6895,6896c6895,6896
< Trincat lo veire, l'indústria *vidriera es fomentada en la mesura de sièis francs; aiçò es çò que se vei.
< Tres ministres d'autar, lo paire *predicador, e naut al còr *manxa que *manxa lo *xantre *Marro.
---
> Trincat lo veire, l'indústria *vidriera es fomentada en la mesura de sièis francs; aiçò es lo que se vei.
> Tres #ministre d'autar, lo paire *predicador, e naut al còr *manxa que *manxa çò *xantre *Marro.
6899c6899
< Escuelhián e metián las caladas, la una al bòrd de l'autra, prealable *escampament d'una espessa capa de sable.
---
> Escuelhián e metián las caladas, l'una al bòrd de l'autra, prealable *escampament d'una espessa capa de sable.
6901c6901
< Trigam dètz minutas de circular per la *sabana entre los *matolls fins que i arribam.
---
> Trigam dètz minutas de circulara per la *sabana entre los *matolls fins que i arribam.
6903c6903
< Tu croses que se pescan de milions sens córrer perilh?
---
> Tu creses que se pescan de milions sens córrer perilh?
6906,6907c6906,6907
< Tu me prestaràs aquela quantitat e ieu la te tornarai per Sant Joan, quand crubarai los autres arrendaments.
< Tu te figures, almens, qu'ieu *palege las *onces.
---
> Tu me prestaràs aquela quantitat e ieu la te tornarai per Sant Joan, quand crubarai los #autre arrendaments.
> Tu te figuras, almens, qu'ieu *palege las *onces.
6910,6913c6910,6913
< Tu servisses ad a comic, e a ieu pas m'agradan las farsas.
< Tu seràs totjorn la quita Manuela, la fòla, la *pretensiosa, e moriràs quand gastaràs lo darrièr centim.
< Tu tibat, coma ieu, sang de comerçant, e qui nos traga d'aquel *taulell e de las nòstras costums, nos aucís.
< Tu, *Quimet, ès estat l'unic que t'ès ausat, malgrat que pensavas tanben «que la aviás pas escricha».
---
> Tu servisses per comic, e a *mi m'agradan pas las farsas.
> Tu seràs totjorn lo meteis Manuela, la fòla, la *pretensiosa, e moriràs quand gastaràs lo darrièr centim.
> Tu as, coma ieu, sang de #comerçant, e qui nos traga d'aquel *taulell e de las nòstras costums, nos aucís.
> Tu, *Quimet, ès estat l'unic que t'ès ausat, malgrat que pensavas tanben «que #lo aviás pas escrich».
6915c6915
< A l'u!
---
> A lo #u!
6918c6918
< A un filh que l'ajuda, trauc bon nòtas, e dessús «pas fa de povàses ni remolin».
---
> A un filh que l'ajuda, trai de bonas nòtas, e sus «fa pas povàs ni remolin».
6925c6925
< Un *alficòs, tan long, prim e *retorçut, sembla, quand es a l'aucís, una *serp.
---
> Un *alficòs, tan long, prim e torçut, sembla, quand es a l'aucís, una *serp.
6932,6933c6932,6933
< Un *cinqué factor es alavetz la recuperacion e la reutilizacion d'espacis vuèges.
< Un còp a l'ostal, tot anava a sul marbre de la cosina, e se classificava ailà tot.
---
> Un *cinqué factor es alavetz la recuperacion e la #reutilizacion d'espacis vuèges.
> Un còp dins ostal, #tot anava a sul marbre de la cosina, e se classificava ailà #tot.
6937c6937
< Un còp demòra mai evident que los grands actes de coratge de l'istòria an la siá basa en errors o *malentesos.
---
> Un còp demòra mai evident que las grandas actas de coratge de l'istòria an la siá basa en #error o malentenduts.
6942,6943c6942,6943
< Un jorn que tornàvem de sabi pas ont, anèrem a *espetegar a *Avinyó en cercant otèl a doas oras de la matinada.
< Un jorn, mentre jogaue près de l'èra, vegèt una *sargantana en prenent un banh de sol.
---
> Un jorn que tornàvem de sabi pas #ont, anèrem a *espetegar a *Avinyó en cercant otèl a doas oras de la matinada.
> Un jorn, mentre jogaue près de #lo èra, vegèt una *sargantana en prenent un banh de solelh.
6945c6945
< Un duri jornal es una grand causa, e mai en la tiá situacion.
---
> Un duri jornal es una granda causa, e mai en la tiá situacion.
6949c6949
< Un grand vòl qu'acabarà pas jamai fins qu'ajam volat per tot lo mond e los tieus uèlhs o ajan vist tot.
---
> Un grand vòl qu'acabarà pas jamai fins qu'ajam volat per tot lo mond e los tieus uèlhs o ajan vist #tot.
6951,6952c6951,6952
< Un òme de la siá fortuna podiá solament se maridar per convenença amb qualqu'una qu'aguès mai sòus qu'el.
< Un òme que sabiá fabricar tales *subtileses se pelejava pas amb aquel mòsso de *cordell.
---
> Un òme de la siá fortuna podiá solament se maridar per convenença amb qualque qu'aguès mai sòus qu'el.
> Un òme que sabiá fabricar tals *subtileses se pelejava pas amb aquel mòsso de *cordell.
6955c6955
< Un mes abans pas auriá *vacil·lat a anar a lo sieu ancian depenent, malgrat coma otratjava aiçò la siá *altivesa.
---
> Un mes abans pas auriá *vacil·lat a anar a lo sieu ancian depenent, malgrat otratjava #cossí aiçò la siá *altivesa.
6960,6961c6960,6961
< Un pastoret coma çò que caminava ara per la riba *pasturava en autres tempses las cabras en lo meteis plan.
< Un país a de besonh de mejans pròpris e per lo dessús de tot los a de besonh de publics.
---
> Un pastoret coma lo que caminava ara per la riba *pasturava en #autre tempses las cabras en lo meteis plan.
> Un país a de besonh de mejans pròpris e per sus tot los a de besonh de publics.
6966c6966
< Un rai generós d'aquel òli sus una grasilhada de pan me servís ad a acompanhar lo cafè de primièra ora.
---
> Un rai generós d'aquel òli sus una grasilhada de pan me servís per acompanhar lo cafè de primièra ora.
6969,6970c6969,6970
< Un risolièr optimisme li fasiá desbrembar qu'èra son paire.
< Un risc coma tantes autras que pòdon sorgir en lo futur del valencianisme.
---
> Un risolièr optimisme li fasiá desbrembar qu'èra lo sieu paire.
> Un risc coma tants #autre que pòdon sorgir en lo futur del valencianisme.
6972c6972
< Un sistèma qu'orienti lo representant cap a lo sieu partit l'aluenharà de lo sieu electorat.
---
> Un sistèma qu'orienti lo representant cap a lo sieu partit #lo aluenharà de lo sieu electorat.
6977c6977
< Un traçat que jonh Catalonha e lo País Valencian amb Marselha e Gènoa en seguint l'arc Mediterranèu.
---
> Un traçat que jonh Catalonha e çò País Valencian amb Marselha e Gènoa en seguissent l'arc Mediterrani.
6979,6981c6979,6981
< Un valencianisme que, cossí avèm vist, a *bastants de factors en contra per èsser un bon reclam electoral per el sol.
< Una valor de R negatiua se transforma en positiu se consideram la *inversa d'una de las variablas.
< Un ser d'estiu tornava un *llaurador en cò sieu, après un *fatigós jorn de trabalh.
---
> Un valencianisme que, avèm vist #cossí, a *bastants de factors en contra per èsser un bon reclam electoral per el solelh.
> Una valor de R negativa se transforma en positiu se consideram la *inversa d'una de las variablas.
> Un ser d'estiu tornava un *llaurador dins ostal sieu, après un *fatigós jorn de trabalh.
6985c6985
< Una autra causa que la menina Lorda aviá coma sagrada èra que li donèsson bon pes.
---
> Una autra causa que la menina #Lorda aviá coma sagrada èra que li donèsson bon pes.
6987c6987
< Una autra de las caracteristicas dels partits *càrtel es la pauca importància de la militància.
---
> Una autra de las caracteristicas dels partits *càrtel es la #pauc importància de la militància.
6989,6990c6989,6990
< Una autra terapia aconselhava la violenta sensacion de se gardar a la *espill e se reconéisser u tala coma es.
< Una armada a tres o quatre mila milas pòt èsser de pauca utilitat, e en emergéncias subtas, de gèns.
---
> Una autra terapia aconselhava la violenta sensacion de se gardar a la *espill e se reconéisser #u tal es #cossí.
> Una armada a tres o quatre mila milas pòt èsser de #pauc utilitat, e en emergéncias subtas, de gèns.
6993,6995c6993,6995
< Una *clenxa torçuda semblava la rota dels Angels, segon disián.
< Una colònia seriá contra una autra colònia.
< Una comunitat lingüistica sòl pas viure isolada absoludament de las autras.
---
> Una *clenxa torçuda semblava la rota dels Angels, brens disián.
> Una #colònia seriá contra una autra #colònia.
> Una comunitat lingüistica pas sol viure isolada absoludament de las #autre.
7006c7006
< Una filha èra çò que demandava amb mai *fervor a Dieu.
---
> Una filha èra lo que demandava amb mai *fervor a Dieu.
7008c7008
< Una granda part de los nòstres produchs sòrton e dintran per aquela via.
---
> Una granda part de los nòstres produches sòrton e dintran per aquela via.
7011c7011
< Una *insuficiència istorica, sèm pauras per çò qu'es de la mejana estatala, qué?
---
> Una *insuficiència istorica, sèm #paure per çò qu'es de la mejana estatala, qué?
7023c7023
< Una setmana abans encara portavan tèrra ailà dempuèi totes los extrèmes del lac.
---
> Una setmana abans encara portavan #tèrra ailà dempuèi totes los extrèms del lac.
7032,7033c7032,7033
< Una vida reparada, en gastant conformi a la renda, es çò de mès de decent e çò de mès de digne.
< Una gojata *perxava *vigorosament en la proa, e en l'autre extrèm l'ajudava un jove amb un grand *panamà.
---
> Una vida reparada, en gastant conformi a la renda, es çò mai decenta e lo mai digne.
> Una gojata *perxava *vigorosament en la proa, e en l'autre extrèm #lo ajudava un jove amb un grand *panamà.
7035,7037c7035,7037
< Unes còps cobrissèm lo sol e fasèm ombra.
< Unes autres sautavan a la còrda.
< Unes autres que volián *buidar lo *Albufera en convertint l'aiga en camps!
---
> Unes còps cobrissèm lo solelh e fasèm ombra.
> Unes #autre sautavan a la còrda.
> Unes #autre que volián *buidar lo *Albufera en convertissent l'aiga en camps!
7039c7039
< Unes òmes fòrça sabuts disián qu'èsser enganchats a aquel aparelh crèa una fòrta dependéncia força malaisida de guarir.
---
> Unes òmes fòrça sabuts disián qu'èsser enganchats a aquel aparelh crèa una fòrta dependéncia fòrça malaisida de guarir.
7046c7046
< Vos agradaràn fòrça e son pauc conegudas.
---
> Vos agradaràn fòrça e son #pauc conegudas.
7050c7050
< La vos ai mesa aicí, mai per nostalgia que per res mai, doncas que supausi uèi qu'es gaireben impossibla de far.
---
> Vos #lo ai mes aicí, mai per nostalgia que per res mai, doncas que supausi uèi qu'es gaireben impossibla de far.
7055,7056c7055,7056
< Utilizavan fòrça pauc los vins e *conyacs per far de reduccions.
< Utopia necessària coma l'aire que respiram trenta còps per minuta coma ditz la cançon.
---
> Utilizavan fòrça #pauc los vins e *conyacs per far de reduccions.
> Utopia necessària coma l'aire que respiram trenta còps per minuta ditz #cossí la cançon.
7059c7059
< Avertiguèt a l'ostal perque me venguèsson cercar.
---
> Avertiguèt dins ostal perque me venguèsson cercar.
7068c7068
< Gigotèt lo cap en plorant, l'abracèt amb fòrça e li cobriguèt lo pitrau de *besos *ardents.
---
> Gigotèt lo cap en plorant, #lo abracèt amb fòrça e li cobriguèt lo pitrau de *besos *ardents.
7073,7074c7073,7074
< Foguèt regalada a ma tanta Marieta per un enginhèr de las òbras que viviá près d'ostal.
< Aguèt una autra epòca fòrça bona, que foguèt quand ieu me n'èra ja anat d'ostal, e ela demorava en marida los parents.
---
> Foguèt regalada a la miá tanta Marieta per un enginhèr de las òbras que viviá près d'ostal.
> Aguèt una autra epòca fòrça bona, que foguèt quand ieu me n'èra ja anat d'ostal, e ela viviá dins ostal los parents.
7083,7084c7083,7084
< Pensèri qu'aquò que voliá far interessariá pas a degun mai qu'a ieu.
< Val a dire, cada an s'editan en valencian dètz còps mai libres qu'autors e autoras amassèt *Llombart.
---
> Pensèri qu'aquò que voliá far interessariá pas a degun mai qu'a *mi.
> Val a dire, #cada an s'editan en valencian dètz còps mai libres qu'autors e autoras amassèt *Llombart.
7089,7091c7089,7091
< Valenta causa li importava Las Tres Ròsas!
< Valga'm Dieu, coma siás tot!
< Valga'm Dieu, coma li *remordia la consciéncia estrossejar aquela òbra d'art!
---
> Valenta causa li importava Les Tres Ròsas!
> #Valer Dieu, es #cossí #tot!
> #Valer Dieu, #cossí li *remordia la consciéncia estrossejar aquela òbra de #art!
7093,7096c7093,7096
< Valéncia apareis dins la «Espanha incorporada o assimilada».
< Valéncia es mai del que sembla en los mejans de comunicacion.
< Valéncia es una municipalitat fòrça grand e amb una quita administracion ja consolidada.
< Valéncia, la vila mediterranèa, es un espaci de convivéncia e amassada.
---
> Valéncia Apareis dins lo «Espanha incorporada o assimilada».
> Valéncia Es mai del que sembla en los mejans de comunicacion.
> Valéncia Es una municipalitat fòrça grand e amb una quita administracion ja consolidada.
> Valéncia, La vila mediterranèa, es un espaci de convivéncia e amassada.
7099c7099
< Passèron dos ans sens que lo gojat *donara senhals de vida.
---
> Passèron dos ans sens que lo gojat donèsse de senhals de vida.
7105c7105
< Vejam ara l'evolucion de l'endeutament de las comunas valencianas entre los ans dos mil dètz e dos mil tretze per abitant.
---
> Vejam ara l'evolucion de l'endeutament de las comunas valencianas entre los ans dos mil gotilh e dos mil tretze per abitant.
7111c7111
< Vesiá encara un còp fins a ont arribava l'afècti d'aquela maire a qui *idolatrava.
---
> Vesiá encara un còp fins a ont arribava #lo afècti d'aquela maire a quala *idolatrava.
7114,7115c7114,7115
< Vesi a unes sièis mètres una *hiena gròssa que rosiga la nòstra gelèra portatila amb los dents.
< Vesi los joves amb *canotier, los òmes madures amb *capell d'ala dura, e un proletariat amb casqueta, mas *encorbatat.
---
> Vesi a unes sièis mètres una *hiena gròssa que rosiga la nòstra gelèra portatila amb los #dent.
> Vesi los joves amb *canotier, los òmes madurs amb *capell d'ala dura, e un proletariat amb casqueta, mas *encorbatat.
7117,7121c7117,7121
< *Vejam: Per qué a promés una jove?
< Venèran sant Vicent Ferrer coma patron e protector, e la sagrada temor de Dieu lo pòdon veire cada jorn.
< Vendiá a lo cercar.
< Vendiá de tantas gents perque se jogaue tanben al jòc de l'ola.
< Vendiá, coma la ròda del temps, lo primièr dimenge de *Quaresma.
---
> *Vejam: Qu'a per el promés una jove?
> Venèran sant Vicent Ferrer coma patron e protector, e la sagrada temor de Dieu lo pòdon veire #cada jorn.
> Veniá lo cercar.
> Veniá de tantas gents perque se jogaue tanben al jòc de l'ola.
> Veniá, coma la ròda del temps, lo primièr dimenge de *Quaresma.
7127c7127
< Roge çò que devèm e blau çò qu'avèm.
---
> Roge lo que #dever e blau lo que avèm.
7130c7130
< Vestit de senhoret, aviá un pauc de gitan; quand se *disfressava de fanfarron, totes i reconeissián lo senhoret.
---
> Vestit de senhoret, aviá un #pauc de gitan; quand se *disfressava de fanfarron, totes i reconeissián lo senhoret.
7133c7133
< *Vet Aicí una image que participa a l'encòp d'un cèrt *surrealisme poetic e d'una prigonda *simbologia *mística.
---
> *Vet Aicí una #image que participa a l'encòp d'un cèrt *surrealisme poetic e d'una prigonda *simbologia *mística.
7135c7135
< Veire lo verd intens de la vegetacion près del barranc del *Quisi li deviá *asserenar l'ànim.
---
> Veire lo verd intens de la vegetacion près del barranc del *Quisi li #dever *asserenar l'ànim.
7137c7137
< Veiràs: un jorn Popèt-Nívol anava tan cargada que podiá pas volar fòrça naut.
---
> Veiràs: un jorn Mama-Nívol anava tan cargada que podiá pas volar fòrça naut.
7142c7142
< Susvelha qual passa pel camin, que la *faena li shòrda.
---
> Susvelha qual passa pel camin, que lo trabalh li shòrda.
7148c7148
< Veni d'un país ont los uèlhs, coma tanben l'intelligéncia, s'admiran amb los prodigis.
---
> Veni d'un país ont los uèlhs, #cossí tanben l'intelligéncia, s'admiran amb los prodigis.
7152,7153c7152,7153
< Venètz, lo *cabet a la *faena!
< Venètz, que *huit mil *rals son pas una quantitat per *arruïnar a degun.
---
> Venètz, lo *cabet al trabalh!
> Venètz, qu'uèch mil *rals son pas una quantitat per *arruïnar a degun.
7155c7155
< Venètz, venga, qu'anam a totas!
---
> Venètz, venga, qu'anem a totas!
7158,7159c7158,7159
< Vist aiçò, podèm dire amb proprietat qu'aquela, ara òc, es la melhora *terreta del mond.
< Viu amb las siás sòrs, una pren marit e l'autra pas; e es aquela la que li governa l'ostal.
---
> Vestís aiçò, podèm dire amb proprietat qu'aquela, ara òc, es la melhora *terreta del mond.
> Viu amb las siás sòrs, una pren marit e l'autra pas; e es aquela #lo que li governa l'ostal.
7166c7166
< Vòl dire que la promesa de cargas de la part de qui *ostenta lo poder organic se *difumina, se fa mai *incerta.
---
> Vòl dire que la promesa de cargas de la part de qualas *ostenta lo poder organic se *difumina, se fa mai *incerta.
7168c7168
< Vòl viure entre lo silenci *torbat sonque pel relòtge de *pèndol e lo *veïnatge del gat que dòrm a *recer sèi.
---
> Vòl viure entre lo silenci *torbat sonque pel relòtge de *pèndol e lo *veïnatge del gat que dòrm a *recer sieu.
7170c7170
< Volèm mostrar que, amb las mans nòstras e vòstras, es possibla far quicòm mai qu'un *descampat.
---
> Volèm mostrar que, amb las mans #nòstre e #vòstre, es possibla far #quicòm mai qu'un *descampat.
7176c7176
< Voliá beure tranquil amb las autras *barquers e poder los gardar cara a cara.
---
> Voliá beure tranquil amb los #autre *barquers e poder los gardar cara a cara.
7179c7179
< Voliá çò qu'èra sedença, o tornava s'apoderar del *redolí.
---
> Voliá lo que èra sieu, o tornava s'apoderar del *redolí.
7182c7182
< Voliá que lo aguèron per òme seriós.
---
> Voliá que l'aguèron per òme seriós.
7184,7185c7184,7185
< Voliá saber coma aviá acomplit la comanda.
< Voliá saber per quina causa figurava pas lo sieu nom en los *sortejos de totes los ans.
---
> Voliá saber aviá acomplit #cossí la comanda.
> Voliá saber per quina causa figurava pas lo sieu nom en los tiratges de totes los ans.
7187c7187
< Voliá venir abans mas en la fièra l'avián esvagada.
---
> Voliá venir abans mas en la fièra #lo avián esvagat.
7189c7189
< Vòles me far creire qu'o conservas encara tot liure d'ipotècas, tala coma ieu o t'autregèri?
---
> Vòles me far creire qu'o consèrvas encara #tot liure d'ipotècas, tala coma ieu o t'autregèri?
7191c7191
< Vòles venir dins mon ostal a passar qualques jorns?
---
> Vòles venir dins lo mieu ostal a passar qualques jorns?
7193,7196c7193,7196
< Volèt per luòcs desparièrs dels del jorn anterior, en descobrint, a cada passatge, nòus motius de jòia.
< Près Nadal comença l'atmosfèra a *estabilitzar lo comportament.
< Vosautres que gausatz vos opausar pas sonque a la *tirania mas al tiran, auçatz-vos!
< Votam a cada ora amb los nòstres pès e transformam la vila de manièra espontanèa.
---
> Volèt per luòcs desparièrs dels del jorn anterior, en descobrint, a #cada passatge, nòus motius de jòia.
> Bòrd Nadal comença l'atmosfèra a *estabilitzar lo comportament.
> Vosautres que gausatz vos opausar pas sols a la *tirania mas al tiran, auçatz-vos!
> Votam a #cada ora amb los nòstres pès e transformam la vila de manièra espontanèa.
7201c7201
< Vòli que sàpias qu'ieu ai totjorn defendut e cregut que i aviá vida dins autras planetas d'autras *galàxies.
---
> Vòli que sàpias qu'ieu ai totjorn defendut e cregut que i aviá vida dins #autre planetas de #autre *galàxies.
7207c7207
< Venon las umiditats e comença a *regnar lo *benigne *gregal de l'ivèrn.
---
> Venon las umiditats e comença a *regnar çò *benigne *gregal de l'ivèrn.
7210c7210
< Vai-te'n tranquil, que quauquarrés demòra per protegir los que t'aimavan e lor caliá formar la tiá familha.
---
> Vai-te'n tranquil, que quauquarrés demòra per protegir #lo que t'aimavan e lor caliá formar la tiá familha.
7212,7213c7212,7213
< Xaló es fòrça roman, vòli dire que nos sarra a las nòstras originas culturalas.
< Sorrisclariá lo *tord *cellard, escotariam los *capellanets e lo pitrau-*roigs farián lo sieu crit de fals *tenor.
---
> Xaló Es fòrça roman, vòli dire que nos sarra a las nòstras originas culturalas.
> Sorrisclariá lo *tord *cellard, escotariam los *capellanets e lo pitrau-roge farián lo sieu crit de fals *tenor.
7216c7216
< «Cossí podián arribar aquelas causas?», Se demandava lo paure *Quimet sens comprene res de res.
---
> «Podián #cossí arribar aquelas causas?», Se demandava lo paure *Quimet sens comprene res de res.
7219,7220c7219,7220
< «Aurem de cambiar la ròda», ditz.
< «La *pansa al *sequer e aquí nosautres en cantant *al·leluies!», Disián que se *mormolaven los unes als autres.
---
> «Nos caldrà cambiar la ròda», ditz.
> «La *pansa al *sequer e aquí nosautres en cantant *al·leluies!», Disián que se *mormolaven los #u als #autre.
7224c7224
< «Me'n parle pas», li respondèt, «aquela que li meti a vos la m'an aumentada un duri per litre».
---
> «Me'n parle pas», li respondèt, «aquela que li meti a vos me #lo an aumentat un duri per litre».
7226c7226
< «Portatz de vin!», E dintrèt a l'ostal.
---
> «Portatz de vin!», E dintrèt dins ostal.
7228c7228
< «Que siá çò que Dieu voldrà»; e en virant l'esquina al senhoret, se n'anèt cap al minjador.
---
> «Que siá lo que Dieu voldrà»; e en virant l'esquina al senhoret, se n'anèt cap al minjador.
7230,7232c7230,7232
< «Senhor pari, perdonatz-me», i apondiá.
< «Madama Lorda», li disiá una pagesa tot en li ensenhant un parelh de pols, «aquel fan per vos».
< «se Vòl pas *amollar los cavals, lançatz-lo de nòu cap de *arrere per lo dessús de la barrièra»; e se n'anèt.
---
> «Senhor pare, perdonatz-me», i apondiá.
> «Madama #Lorda», li disiá una pagesa #tot en li ensenhant un parelh de pols, «aqueles fan per vos».
> «Se vòl pas *amollar los cavals, lançatz-lo de nòu cap *arrere per sus la barrièra»; e se n'anèt.
7234c7234
< «Venga guèrra!», Disiá *alegrement en las siás cartas.
---
> «Venètz guèrra!», Disiá *alegrement en las siás cartas.
7238c7238
< Èrem dins del temps de las armas, e quina alteracion que siá del silenci de la nuèch las nos fasiá presentas e pelodiriás.
---
> Èrem dins del temps de las armas, e quina alteracion que siá del silenci de la nuèch las nos fasiá de presents e pelodiriás.
7240c7240
< Es a dire la descobèrta de las *pipes de vira-solelh e lo *xupa-*xup.
---
> Es a dire la descobèrta de las *pipes de vira-solelh e çò *xupa-*xup.
7246,7247c7246,7247
< Es a dire, en consomant la produccion de cada an mai part de la *estoc o las resèrvas de cada recors.
< Es a dire, convertir Valéncia en un referent a prene en compte.
---
> Es a dire, en consomant la produccion de #cada an mai part de la *estoc o las resèrvas de #cada recors.
> Es a dire, convertir #Valéncia en un referent a prene en compte.
7251c7251
< Es a dire, a l'ora d'ara lo multilingüisme es la nòrma mai *usual.
---
> Es a dire, en l'actualitat lo multilingüisme es la nòrma mai *usual.
7254c7254
< Es a dire, lo *especialització que s'es produsit a Espanha en lo sector del bastiment es fòrça estat fòrta.
---
> Es a dire, lo *especialització que s'es produsit a Espanha en lo sector del bastiment es estat fòrça fòrta.
7258c7258
< Es a dire, que se tròbi pas coma Bill Murray cada matin dins un nòu «jorn de la *marmota».
---
> Es a dire, que se tròbe pas coma Bill Murray #cada matin dins un nòu «jorn de la *marmota».
7260c7260
< Es a dire, una mejana del dètz coma cinc per cent annal.
---
> Es a dire, una mejana del gotilh coma cinc per cent annal.
7262c7262
< Es a dire, perqué son unas vilas mai *resilients qu'autras?
---
> Es a dire, perqué son unas vilas mai *resilients que #autre?
7264,7265c7264,7265
< Es mercejat, rapid de far e agrada a totes.
< Es aital coma los rics venon totjorn mai rics e los paures totjorn mai pauras.
---
> Es mercejat, rapid de far e agrada a *tothom.
> Es aital coma los rics venon totjorn mai rics e los #paure totjorn mai #paure.
7272c7272
< Es *arbust, gaireben arbre, qu'a tirada a demorar en près dels barrancs.
---
> Es *arbust, gaireben arbre, qu'a tirada a viure près dels barrancs.
7274c7274
< Es castelhan, fach a image e semblança d'una de las parts del tot.
---
> Es castelhan, fach a #image e semblança d'una de las parts del #tot.
7276c7276
< Segur qu'aital, cada an, *minvarà lo *estoc, e doncas tanben lo *autogeneració annal de cada produch.
---
> Segur qu'aital, #cada an, *minvarà lo *estoc, e doncas tanben lo *autogeneració annal de #cada produch.
7278c7278
< Segur qu'aqueles calculs son sus abitatges iniciales avalorats al prètz de l'an que s'inícian.
---
> Segur qu'aqueles calculs son sus abitatges inicials avalorats al prètz de l'an que s'inícian.
7282c7282
< Segur, a eles la Transicion los daissèt sonque unas *arrapades als genolhs que se guariguèron plan *prompte.
---
> Segur, a eles la Transicion sola los daissèt unas *arrapades als genolhs que se guariguèron plan *prompte.
7284c7284
< Es culhita de fruchs gròsses, qu'amb l'arbre pas se *escatima suenh *assenyada.
---
> Es culhita de fruches gròsses, qu'amb l'arbre pas se *escatima suenh *assenyada.
7286,7287c7286,7287
< Es cossí se foguèsse una veitura *grandíssim que traversès la mar sens *afonar-se.
< Es coma totas las femnas, qu'en liròts e *cintetes *malbaratarien lo *Potosí se l'aguèron a la man.
---
> Es #cossí se foguèsse una veitura *grandíssim que traversès la mar sens *afonar-se.
> Es coma totas las femnas, qu'en liròts e *cintetes *malbaratarien çò *Potosí se l'aguèron a la man.
7289c7289
< Es cultura classica e grèga que nos ofrís *tossals espelats, *guaret per cabras e *oliveres *retorçudes.
---
> Es cultura classica e grèga que nos ofrís *tossals espelats, *guaret per cabras e *oliveres torçudas.
7293c7293
< Es d'aqueles arbres que los vièlhs campanhards dison que vòlon enténer a parlar las personas.
---
> Es d'aqueles arbres que los vièlhs campanhards dison que vòlon sentir parlar las personas.
7296,7297c7296,7297
< Es de justícia que los sòus dels valencians se demòran en cò nòstre e se *reinvertisquen aquí.
< Es dempuèi la miá *valencianitat que vesi lo mond e l'interpreti.
---
> Es de justícia que los sòus dels valencians se demòran dins ostal nòstre e se *reinvertisquen aquí.
> Es dempuèi la miá *valencianitat que vesi lo mond e #lo interpreti.
7299c7299
< Es malaisit de comprene, fòrça malaisida!
---
> Es malaisit de comprene, fòrça malaisit!
7301c7301
< Es malaisit la far metre a la rason quand en genièr li caldriá se daissar podar coma li conven e seriá oportun.
---
> Es malaisit la far metre a la rason quand en genièr li caldriá se daissar podar li conven #cossí e seriá oportun.
7306,7307c7306,7307
< Es lo debat sul «qué», lo qué del valencianisme e lo qué del pòble valencian.
< Es lo marc que fòrça valencians conscientes an installat e que se senton comòdas.
---
> Es lo debat sul «qué», lo qué del valencianisme e çò qué del pòble valencian.
> Es lo marc que fòrça valencians conscients an installat e que se senton #comòde.
7311c7311
< Es lo moment de bastir de canals de relacion que *fluïsquen dempuèi la societat cap al projècte urban e pas al revèrs.
---
> Es lo moment de bastir de #canal de relacion que *fluïsquen dempuèi la societat cap al projècte urban e pas al revèrs.
7315,7316c7315,7316
< Es çò que se sona un *malgastador.
< Es çò que se coneis tanben coma «vòt util».
---
> Es lo que se sona un *malgastador.
> Es lo que se coneis tanben coma «vòt util».
7326c7326
< Es fòrça impensabla que lo camin de fèrre substituisca del tot lo transpòrt per rota.
---
> Es fòrça impensable que lo camin de fèrre substituisca del tot lo transpòrt per rota.
7333c7333
< Es important l'adesion a un territòri concrèt que li sosteni social.
---
> Es en important l'adesion a un territòri concrèt que li sosteni social.
7335c7335
< Es important que lo vòstre *carnisser de confidança vos done los arnelhs espelats e de felens.
---
> Es important que lo vòstre *carnisser de confidança vos done los arnelhs espelats e nets.
7337,7338c7337,7338
< Es important remembrar que per el lo *tríton es un interval de grand poder expressiu.
< Es impossible que quauquarrés que sap pas practicament res de l'actualitat politica valenciana vòti en clau valenciana.
---
> Es important remembrar que per el çò *tríton es un interval de grand poder expressiu.
> Es impossible que quauquarrés que sap pas practicament res de l'actualitat politica valenciana vòte en clau valenciana.
7343c7343
< Es interessant que tragatz lo *sagí un còp fach lo *caldo e abans d'i tirar las vetas.
---
> Es interessant que tragatz lo *sagí un còp fach lo *caldo e abans d'i tirar las vetes.
7345c7345
< Es l'elefant, que s'es fach grand e s'es fach gròs, e a *esmolats las caishòlas e inspira una paur terribla.
---
> Es l'elefant, que s'es fach grand e s'es fach gròs, e a #esmolar las caishòlas e inspira una paur terribla.
7347c7347
< Es l'ora del «cossí», la seguenta question que caldrà resòlvre.
---
> Es l'ora del «#cossí», la seguenta question que caldrà resòlvre.
7356c7356
< Es lo primièr còp que, sens te dire que m'ajudes, o fas.
---
> Es lo primièr còp que, sens te dire que m'ajudas, o fas.
7362,7363c7362,7363
< Es melhor suspéner la *cocció a la mitat del temps e la reprene l'endeman.
< Es fòrça malaisit precisar lo temps necessari per far un *rostit.
---
> Es melhor #suspéner la *cocció a la mitat del temps e la reprene l'endeman.
> Es fòrça malaisit precisar lo temps necessari per far un rostit.
7368,7369c7368,7369
< Es mai delicada e amb petals transparents, fòrça *translúcids se los tòca un rai de sol.
< Es mai, lo grop original quita d'existir.
---
> Es mai delicada e amb petals transparents, fòrça *translúcids se los tòca un rai de solelh.
> Es mai, lo grop original daissa d'existir.
7379,7380c7379,7380
< Es per aquò que soi anat dins ton ostal, mas m'a dich ta maire que dormiás encara.
< Es per aquò que la ai convidada.
---
> Es per aquò que soi anat dins lo tieu ostal, mas m'a dich la tiá maire que dormiás encara.
> Es per aquò que #lo ai convidat.
7384c7384
< Es per aquò que valon pas los negres e blancs, l'identitat se li cal sometre, per fòrça, coma un escalièr de grises.
---
> Es per aquò que valon pas los #negre e blancs, l'identitat se li cal sometre, per fòrça, coma un escalièr de grises.
7394,7395c7394,7395
< Es que los cinquanta milions gastats per l'estat pòdon pas mai èsser gastats, coma o serián estats, pel contribuable.
< Es que n'aviá tantes!
---
> Es que los cinquanta milions gastats per l'estat pòdon pas mai èsser gastats, o serián estats #cossí, pel contribuable.
> Es que n'aviá tants!
7398,7399c7398,7399
< Es qu'èran pas crestianes?
< Es que podiá pas escuélher, dins un ostal coma la siá, plena de «interèsses», çò que li meritèsse mai confidança?
---
> Es qu'èran pas crestians?
> Es que podiá pas escuélher, dins un ostal coma la siá, plena de «interèsses», lo que li meritèsse mai confidança?
7401c7401
< Es que pensava anar, coma son paire, a aqueles estrangièrs de *Catarroja que se manjavan los paures?
---
> Es que pensava anar, coma lo sieu paire, a aqueles estrangièrs de *Catarroja que se manjavan los #paure?
7404c7404
< Es tanben la miá, una de las que soi capabla de parlar, la mai aimada..., E la mai perseguida.
---
> Es tanben la miá, una de las que soi #capable de parlar, la mai aimada..., E la mai perseguida.
7406c7406
< Es tèrra de tavèrna sahumada, bonas catedralas e vins loishes.
---
> Es tèrra de tavèrna sahumada, bonas catedralas e vins loishs.
7414,7415c7414,7415
< Es un dels luòcs ont Crist perdèt la *boina, e cresi pas que la aja encara amassada.
< Es un dels ponches mai nautes dels Apenin.
---
> Es un dels luòcs ont Crist perdèt la *boina, e cresi pas que #lo aja trobat encara.
> Es un dels ponches mai nauts dels #Apenin.
7421c7421
< Es un can, qu'ajuda lo pastor en lo sieu trabalh en susvelhant atentament cada movement de las fedas.
---
> Es un can, qu'ajuda lo pastor en lo sieu trabalh en susvelhant atentament #cada movement de las fedas.
7427c7427
< Es un moment de guarda e d'espera.
---
> Es un moment de #guarda e d'espera.
7434c7434
< Es un plat *típicament *empordanès, mas se sòl ailà far amb poma en luòc de pan.
---
> Es un plat *típicament *empordanès, mas ailà se sol far amb poma en luòc de pan.
7436c7436
< Es una encencha ampla, e amb possibilitats perque las aglomeracions *càpien amb fòrça comoditat.
---
> Es una encencha ampla, e amb possibilitats perque las aglomeracions càpien amb fòrça *comoditat.
7442c7442
< Es un tèma que sembla suggerir lo de la vertat, tant dempuèi lo punt d'enguarda armonic coma *melòdic.
---
> Es un tèma que sembla suggerir lo de la vertat, tant dempuèi lo ponch de vista armonica coma *melòdic.
7444c7444
< Es un trabalh que lo tanh, es un servici que se deu a se meteis.
---
> Es un trabalh que lo tanh, es un servici que se dètz a se meteis.
7446c7446
< Es un vigor que *commou en temps coma los nòstres tan prèps a la *fallença, e qu'en lo cas de la *pereta es dobla.
---
> Es un #vigor que *commou en temps coma los nòstres tan prèps a la *fallença, e qu'en lo cas de la *pereta es dobla.
7452c7452
< Es una consequéncia de la *instrumentalització que l'espanholisme a fach en cò nòstre de l'identitat valenciana.
---
> Es una consequéncia de la *instrumentalització que l'espanholisme a fach dins ostal nòstre de l'identitat valenciana.
7454c7454
< Es una de las causas principalas dels problèmas actuales.
---
> Es una de las causas principalas dels problèmas actuals.
7458c7458
< Es una forma de govèrn que *ret testimòni la paraula de Dieu, e la sang l'acompanha contra el totjorn.
---
> Es una forma de govèrn que *ret testimòni la paraula de Dieu, e la sang #lo acompanha contra el totjorn.
7461c7461
< Es una granda plana, un pauc verda e amb granda quantitat d'arbres mòrtes, sens fuèlhas.
---
> Es una granda plana, un pauc verda e amb granda quantitat d'arbres mòrts, sens fuèlhas.
7465c7465
< Es una pietat —diguèron los mèstres—, mas clar...
---
> Es una pietat —diguèron los #mèstre—, mas clar...
7467c7467
< Es una mesura que, un còp decretat, bona o dolenta, totes s'i an de conformar.
---
> Es una mesura que, un còp decretat, bona o dolenta, *tothom s'i a de conformar.
7469,7470c7469,7470
< Es un pauc coma s'anères nus per la vida.
< Es un pauc complicat lo far per fòrça gents e que totes se o mangen al ponch.
---
> Es un pauc #cossí s'anères nus per la vida.
> Es un pauc complicat lo far per fòrça gents e que *tothom se o mange al ponch.
7472,7476c7472,7476
< Es una ensajada de complicitat.
< Es una òrdre e s'es acabat.
< Es una òrdre injusta.
< Es una pintura que se sona que foguèt comandada far pel capítol de la parròquia de Santa Caterina, ailà a Valéncia.
< Es una question digna d'observacion que cossí mai poblat es un país mai pichon son las siás armadas.
---
> Es un agach de complicitat.
> Es una #òrdre e s'es acabat.
> Es una #òrdre injusta.
> Es una pintura que se sona que foguèt comandada far pel capítol de la parròquia de Santa Caterina, ailà a #Valéncia.
> Es una question digna d'observacion que #cossí mai poblat es un país mai pichon son las siás armadas.
7481,7482c7481,7482
< Es vertat que sovent, çò de mès sovent se se vòl, lo foncionari dona a Jaume *Bonhome un servici equivalent.
< Es vos mon paire.
---
> Es vertat que sovent, lo mai sovent se se vòl, lo foncionari dona a Jaume *Bonhome un servici equivalent.
> Es vos lo mieu paire.
7486,7487c7486,7487
< Es, coma se vei, un plan de vida *assenyat e de persona formala, e que res en contra ditz d'ela.
< Es, coma ai ja dich, l'utopia necessària e los faches començan a los donar la rason.
---
> Es, se vei #cossí, un plan de vida *assenyat e de persona formala, e que res en contra ditz d'ela.
> Es, #cossí ja ai dich, l'utopia necessària e los faches començan a lor donar la rason.
7490c7490
< Es, mas, çò que sembla que preten far lo govèrn espanhòl.
---
> Es, mas, lo que sembla que preten far lo govèrn espanhòl.
7498,7499c7498,7499
< Se sentiá unicament erós quand, tot *empolainat, fugiá d'ostal e cercava al mercat los sieus ancians amics.
< Vesiá unicament negre, amb l'escura d'un cavòt vuèg, l'ola que gardava entre las cambas.
---
> Se sentiá unicament #erós quand, #tot *empolainat, fugiá d'ostal e cercava al mercat los sieus ancians amics.
> Vesiá unicament negre, amb la foscor d'un cavòt vuèg, l'ola que gardava entre las cambas.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment