Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@z-rui
Last active March 26, 2017 09:01
Show Gist options
  • Save z-rui/43a305e4a77973371b43b7b3d940401c to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save z-rui/43a305e4a77973371b43b7b3d940401c to your computer and use it in GitHub Desktop.
郑码码表勘误

郑码码表勘误

rime-zhengma 中 Ext-C 区域的汉字编码均有误。

Windows Vista 附带的 TableTextServiceSimplifiedZhengma.txt 应该是中易公司官方制作的码表(可能是所谓的6.6版),包含 CJK、Ext-A、Ext-B、Ext-C 中的字符和部分繁简体词汇,质量较高,但不含构词码。 Windows 7 以后的版本因版权问题不再含有此文件。

我借用 rime-zhengma 中的构词码,对官方码表中的词汇编码(不含简码,简码的编码具有随意性)做了检查。发现了部分编码错误。其中,有一些可以认为是容错码,因为正确的编码同样在码表中,这种情况我没有订正。

构词码本身也有错误的。好在错误不多,这里我总结如下:

构词码错误汇集

正确拆解 备注
QYa 应为字根「丸QYA」;误作QS。
Tx X Wz Rs 字根TX后应为笔画「乛X」;误作TW。
Uc S Xo 字根UC后为「丶S」「艮XO」;误作UO。
V Nd Uf 误作VU。
Zs Mo 误按容错码Zs Rs将构词码作ZR。
Zy M A 按笔顺规范,「丿M」先于「一A」;误按容错码Zy A M将构词码作ZA。

简体部分存在少量错误,有一些是拆字错误。例如「冰淇淋」可能是将「冰」的「冫」误拆成了「氵」。还有一些是编码错误,如把「虎视眈眈」iwll编码成了will。

繁体部分的错误较多,有很多条目是因为错将某字按照简体字来编码而导致词语编码错误,例如「萬萬沒有想到」将「萬」字当作「万」字,词语编码为AAVG,实际上应为EEVG。还有一些是字型问题,例如「變」字,有些词语中按照ZM编码,有些按照ZR编码。我对照了多种字体中「變」字的字型,以及参考了官方教材的编码表,确认取ZM是正确的。

还有一些是词库中词汇本身的问题。不知什么原因,词库中收录了「超巿」这样的词语,实则应该是「超市」,还有一些错误繁体化的词,如「北鬥星」实为「北斗星」。这些错误也已改正。有少量古怪的错码,如「雪台」、「台糖」、「台脂」,我实在不知道是什么意思,只好保留了原样。

由於我對繁體中文的規範不熟悉,有些詞語不清處怎樣處理是正確的。例如詞庫中「稀裏糊塗」這個詞的寫法存疑。《國語辭典》寫作「稀里糊塗」,而「朙月拼音」的寫法和詞庫一樣。我在改正編碼時,只能確保符合詞的編碼規則,不能確保符合繁體字用戶的習慣。這些問題可能遍佈了整個繁體詞庫,排查起來也將是一個大工程。一個好的變通辦法是把繁體詞彙全部刪除,然後利用構詞碼,把符合繁體字用戶習慣的詞彙表生成為碼表。

1032c1032
< ajns 万事顺意
---
> adns 万事顺意
2642c2642
< azau 无级平滑输出
---
> azav 无级平滑输出
3889c3889
< bkxh 越野车
---
> bkbh 越野车
4905c4905
< buzr 墙纸
---
> bezr 墙纸
5841c5841
< cbzu 流动性
---
> vbzu 流动性
8756c8756
< dksv 提高生活水平
---
> dsmv 提高生活水平
11411c11411
< efpf 想其所想
---
> fepf 想其所想
12260c12260
< elzu 羁绊
---
> lezu 羁绊
14331c14331
< fdky 菩提子
---
> edky 菩提子
15458c15458
< flof 碎肉机
---
> glof 碎肉机
19673c19673
< gzmh 公鹅
---
> ozmh 公鹅
24722c24722
< jyrm 国务院特区办公室
---
> jrym 国务院特区办公室
24965c24965
< kbay 累教不改
---
> kbgy 累教不改
25167c25167
< kdpu 电热炉
---
> kdqu 电热炉
27828c27828
< lfee 黔西南布依族苗族自治州
---
> lfeg 黔西南布依族苗族自治州
32831c32831
< mzmh 每笔
---
> mzmm 每笔
36836c36836
< oimr 企鹅
---
> oimh 企鹅
37123c37123
< ommk 舍利子
---
> omky 舍利子
39322c39322
< pmhr 铅笔刨
---
> pmmr 铅笔刨
42974c42974
< rmxi 疑似
---
> rmnz 疑似
44447c44447
< sezy 新世纪
---
> sevz 新世纪
44787c44787
< sidm 音频播放器
---
> sids 音频播放器
45076c45076
< sjsh 衰亡
---
> sksh 衰亡
45262c45262
< skka 竟至
---
> skhb 竟至
47327c47327
< szmj 接收器
---
> dzmj 接收器
51279c51279
< upsp 引航船
---
> ypsp 引航船
51669c51669
< uvsh 情深意长
---
> uvsc 情深意长
51910c51910
< uyym 剃刀
---
> uyyd 剃刀
53090c53090
< vkfa 沙盘模型
---
> vpfa 沙盘模型
54484c54484
< vvev 冰淇淋
---
> tvev 冰淇淋
56044c56044
< wfhn 随机软件
---
> yfhn 随机软件
56195c56195
< wgsu 还说
---
> wgsv 还说
56383c56383
< will 虎视眈眈
---
> iwll 虎视眈眈
56411c56411
< wjad 造于
---
> wmad 造于
58182c58182
< wvrj 逃逸
---
> wvwr 逃逸
58340c58340
< wwxu 交通灯
---
> swxu 交通灯
61985c61985
< ytrz 翠鸟
---
> yyrz 翠鸟
64801c64801
< zwff 发展需要
---
> zxff 发展需要
65473c65473
< aavg 萬萬沒有想到
---
> eevg 萬萬沒有想到
65483c65483
< abco 平均壽命
---
> abbo 平均壽命
65549c65549
< aeib 武警戰士
---
> aejb 武警戰士
65615c65615
< aghw 正確軌道
---
> agfw 正確軌道
65692c65692
< aieb 下勤
---
> aiej 下勤
65830c65830
< ajzr 可變
---
> ajzm 可變
65834c65834
< akcf 天星輪
---
> akmf 天星輪
65849c65849
< akvp 無黨派愛國人士
---
> mkvp 無黨派愛國人士
66011c66011
< aosx 開創新局面
---
> xosx 開創新局面
66359c66359
< bbmr 穀物
---
> bwmr 穀物
66373c66373
< bbug 穀類
---
> bwug 穀類
66521c66521
< biok 走得
---
> book 走得
66610c66610
< bkhb 未到
---
> bkhk 未到
66899c66899
< brrt 均勻
---
> brrb 均勻
66919c66919
< brys 工貿部
---
> brss 工貿部
66938c66938
< bsiz 教育戰線
---
> bsjz 教育戰線
66957c66957
< bsql 教育署
---
> bszl 教育署
67081c67081
< buyd 報導
---
> buwu 報導
67093c67093
< bvek 地黃
---
> bvea 地黃
67099c67099
< bvhk 地軸
---
> bvfk 地軸
67129c67129
< bvzh 地線
---
> bvzn 地線
67190c67190
< bxbb 五穀
---
> bxbw 五穀
67290d67289
< bysl 超巿
67331,67332c67330,67331
< bzhs 五線譜
< bzik 卻步
---
> bzns 五線譜
> ooik 卻步
67363c67362
< bzzy 晋級
---
> bzzy 晉級
67492c67491
< cdmv 幫我
---
> bbmv 幫我
67532d67530
< cevs 三藩巿
67947c67945
< cqqs 静脈
---
> cqqp 静脈
68071c68069
< cuju 媽咪
---
> zcju 媽咪
68102d68099
< clhv 現匯
68142c68139
< cwma 恥笑
---
> cwmm 恥笑
68177c68174
< cxob 聚斂
---
> cxoa 聚斂
68741c68738
< dkxe 抽屜
---
> dkxo 抽屜
68856c68853
< dnbz 推卻
---
> dnoo 推卻
68941,68942c68938,68939
< dohb 拎到
< doia 拎上
---
> dohk 拎到
> doiv 拎上
69152c69149
< drtn 批準
---
> drvn 批準
69275c69272
< dtnx 批準書
---
> dvnx 批準書
69283c69280
< dtvh 擱淺
---
> dxvh 擱淺
69467c69464
< dxek 掃黃
---
> dxea 掃黃
69474c69471
< dxfk 攤檔
---
> defk 攤檔
69637c69634
< eaum 華爾玆舞
---
> easm 華爾玆舞
69701c69698
< ebuv 懶洋洋
---
> uvuv 懶洋洋
69798c69795
< eejq 麥克風
---
> fejq 麥克風
69822c69819
< eetl 賁門
---
> eexd 賁門
69919c69916
< ehle 栽贓
---
> ehlh 栽贓
69993c69990
< ejma 歡笑
---
> ejmm 歡笑
70092c70089
< ekaj 黃豆
---
> eaaj 黃豆
70094c70091
< ekal 黃鸝
---
> eaal 黃鸝
70098,70099c70095,70096
< ekba 黃土
< ekbf 黃埔
---
> eaba 黃土
> eabf 黃埔
70122c70119
< ekfe 模里西斯
---
> fkfe 模里西斯
70128c70125
< ekfm 黃梅
---
> eafm 黃梅
70135c70132
< ekga 黃石
---
> eaga 黃石
70151c70148
< ekll 黃山
---
> eall 黃山
70155c70152
< eklu 黃岡
---
> ealu 黃岡
70157c70154
< ekmb 黃牛
---
> eamb 黃牛
70176c70173
< eknn 黃牌
---
> eann 黃牌
70186c70183
< ekpa 黃金
---
> eapa 黃金
70190c70187
< ekpl 黃銅
---
> eapl 黃銅
70192c70189
< ekps 黃瓜
---
> eaps 黃瓜
70197c70194
< ekrk 黃昏
---
> eark 黃昏
70201c70198
< ekry 黃色
---
> eary 黃色
70204,70205c70201,70202
< eksu 黃帝
< ektf 黃麻
---
> easu 黃帝
> eatf 黃麻
70210c70207
< ekuc 黃羊
---
> eauc 黃羊
70217,70219c70214,70216
< ekva 黃河
< ekvf 黃酒
< ekvf 黃浦
---
> eava 黃河
> eavf 黃酒
> eavf 黃浦
70223c70220
< ekvk 黃油
---
> eavk 黃油
70227c70224
< ekvm 黃海
---
> eavm 黃海
70231c70228
< ekwf 黃連
---
> eawf 黃連
70236c70233
< ekwu 麥當勞
---
> fkwu 麥當勞
70245c70242
< ekyb 黃陵
---
> eayb 黃陵
70280c70277
< elgj 夢魘
---
> elgk 夢魘
70287c70284
< eljn 英文中學
---
> esjn 英文中學
70338c70335
< elzb 南緯
---
> elzx 南緯
70462c70459
< eoek 麥苗
---
> foek 麥苗
70486c70483
< eoki 麥田
---
> foki 麥田
70490c70487
< eomb 麥秸
---
> fomb 麥秸
70492,70493c70489,70490
< eomf 麥穗
< eomm 麥種
---
> fomf 麥穗
> fomm 麥種
70495c70492
< eomu 麥秋
---
> fomu 麥秋
70504c70501
< eoox 闢食
---
> xxox 闢食
70506c70503
< eopl 茶盤
---
> eopq 茶盤
70529c70526
< eoya 麥子
---
> foya 麥子
70534c70531
< eozm 麥收
---
> fozm 麥收
70714c70711
< eszp 薪給
---
> eszo 薪給
70719c70716
< eteo 燕麥
---
> etfo 燕麥
70868c70865
< exqs 支脈
---
> exqp 支脈
71178c71175
< feek 枯黃
---
> feea 枯黃
71223c71220
< fetk 車載鬥量
---
> fetk 車載斗量
71372c71369
< ffun 焚毁
---
> ffnb 焚毁
71490c71487
< fjek 杏黃
---
> fjea 杏黃
71520c71517
< fjoe 西餅
---
> fjou 西餅
71536c71533
< fjvs 西灣
---
> fjvz 西灣
71552c71549
< fkaz 東晉
---
> fkbz 東晉
71929c71926
< fogn 松柏
---
> fofn 松柏
72023c72020
< fplv 採用
---
> dplv 採用
72038c72035
< fqfx 柵欄
---
> flfx 柵欄
72291c72288
< fxbt 電熨鬥
---
> fxbt 電熨斗
72336c72333
< fyfm 楊梅
---
> fkfm 楊梅
72355c72352
< fymf 協力車
---
> eymf 協力車
72521c72518
< gbms 大吉利巿
---
> gbms 大吉利市
72574c72571
< gdeo 大麥
---
> gdfo 大麥
72583c72580
< gdgh 耐堿
---
> gdbh 耐堿
72757,72758c72754,72755
< ghnr 鹼化
< ghtv 鹼度
---
> ijnr 鹼化
> ijtv 鹼度
72962c72959
< glpv 廁所
---
> tlpv 廁所
73344c73341
< gvzr 在變
---
> gvzm 在變
73712c73709
< htwf 熙慶樓
---
> htxf 熙慶樓
73877c73874
< iaia 上上
---
> iviv 上上
73899d73895
< iasu 戲説
73914c73910
< iazl 上網
---
> ivzl 上網
73969c73965
< ijpm 鹹魚翻生
---
> irpm 鹹魚翻生
74394c74390
< jhcu 國聯
---
> jhcz 國聯
74750c74746
< jlnr 映像
---
> klnr 映像
74794,74795c74790,74791
< jmjw 黨和國家
< jmjw 黨和國家領導人
---
> kmjw 黨和國家
> kmjw 黨和國家領導人
75409c75405
< kghk 光軸
---
> kgfk 光軸
75444c75440
< kgwa 題寫
---
> kgwn 題寫
75633c75629
< klxb 映畫
---
> klxk 映畫
75749c75745
< koeo 小麥
---
> kofo 小麥
76296c76292
< kyrf 升降機
---
> myrf 升降機
76460c76456
< lbij 點擊
---
> lbfz 點擊
76500c76496
< lbxa 甩開
---
> lzxa 甩開
76592c76588
< lemr 贓物
---
> lhmr 贓物
76833c76829
< llqs 山脈
---
> llqp 山脈
77248c77244
< mabx 笑聲
---
> mmbx 笑聲
77298c77294
< maqo 笑臉
---
> mmqo 笑臉
77308c77304
< masb 笑語
---
> mmsb 笑語
77313c77309
< masm 笑話
---
> mmsm 笑話
77473c77469
< mcml 籌算
---
> mbml 籌算
77482c77478,77479
< mcpx 生銹
---
> mcpx 生鏽
> mcpm 生銹
77642c77639
< menr 卸貨
---
> manr 卸貨
77706c77703
< meya 糰子
---
> ujya 糰子
77999c77996
< mkqs 動脈
---
> mkqp 動脈
78027c78024,78025
< mkuv 稀裏糊塗
---
> mkuv 稀里糊塗
> msuv 稀裏糊塗
78300c78298
< moeb 税基
---
> moeb 稅基
78338c78336
< mood 税入
---
> mood 稅入
78345c78343
< moqs 黏膠
---
> moqy 黏膠
78384c78382
< moxx 税務
---
> moxx 稅務
78396c78394
< mpbb 稻穀
---
> mpbw 稻穀
78443c78441
< mqej 頹喪
---
> mrej 頹喪
78450c78448
< mqlm 頹敗
---
> mrlm 頹敗
78452,78454c78450,78452
< mqrg 頹然
< mqte 筋鬥
< mqtx 頹廢
---
> mrrg 頹然
> mqte 筋斗
> mrtx 頹廢
78609c78607
< mtfu 怎麽著
---
> mtfe 怎麽著
78616c78614
< mtmj 乘積
---
> mtmc 乘積
78631c78629
< mtuz 乘數
---
> mtkz 乘數
78734c78732
< mwgy 管顧
---
> mwwn 管顧
78995c78993
< mzfz 無線電視台
---
> mzfw 無線電視台
79000c78998
< mzjr 亂跑
---
> pxjr 亂跑
79080c79078
< naig 粵劇
---
> npig 粵劇
79117c79115
< nasb 粵語
---
> npsb 粵語
79530a79529
> njaz 粵
79970c79969
< notu 價廉
---
> nftu 價廉
80063c80062
< nrln 傳真件
---
> neln 傳真件
80216c80215
< nuff 並轉
---
> ukff 並轉
80301c80300
< nxbz 偉晋
---
> nxak 偉晋
80404c80403
< oaqs 命脈
---
> oaqp 命脈
80929c80928
< oqge 八九不離十
---
> oqgs 八九不離十
80975c80974
< osle 貪贓
---
> oslh 貪贓
81051c81050
< oaik 會督
---
> oaia 會督
81075,81076c81074,81075
< ovto 很冷
< ovts 很凉
---
> oxto 很冷
> oxts 很凉
81338c81337
< paek 金黃
---
> paea 金黃
81351c81350
< papm 金鐘
---
> paps 金鐘
81414,81415c81413,81414
< pekr 金黃色
< peks 鑲黃旗
---
> pear 金黃色
> peas 鑲黃旗
81582c81581
< pkle 銷贓
---
> pklh 銷贓
81665c81664
< pmew 鐵芯
---
> peew 鐵芯
81821,81823c81820,81822
< praj 鑽頭
< prbn 鑽井
< prdw 鑽探
---
> pmaj 鑽頭
> pmbn 鑽井
> pmdw 鑽探
81826c81825
< prga 鑽研
---
> pmga 鑽研
81880c81879
< pstg 鏡頭
---
> psaj 鏡頭
81913c81912
< puwb 鏤空
---
> pkwb 鏤空
82115c82114
< qazo 月給
---
> qvzo 月給
82162c82161
< qetn 獲準
---
> qevn 獲準
82284c82283
< qkve 膽汁
---
> qrve 膽汁
82411,82412c82410,82411
< qsdf 脈搏
< qseo 丹麥
---
> qpdf 脈搏
> qsfo 丹麥
82435c82434
< qszr 脈絡
---
> qpzr 脈絡
82510c82509
< qwma 獰笑
---
> qwmm 獰笑
82841c82840
< rkoe 冬小麥
---
> rkof 冬小麥
83070c83069
< rtmp 勻稱
---
> rbmp 勻稱
83134c83133
< rwar 龜裂
---
> mwar 龜裂
83186c83185
< rxzr 急變
---
> rxzm 急變
83604c83603
< sexb 計畫
---
> sexk 計畫
83629c83628
< sfgg 高樓大廈
---
> sfgt 高樓大廈
83701c83700
< sgbi 望而卻步
---
> sgoi 望而卻步
84011c84010
< skkg 課題
---
> skka 課題
84072c84071
< skyo 音階
---
> skyr 音階
84089c84088
< sldj 商事
---
> sudj 商事
84098c84097
< slfz 商機
---
> sufz 商機
84154c84153
< sluc 巿情
---
> sluc 市情
84157c84156
< slvb 商法
---
> suvb 商法
84170c84169
< slwu 巿道
---
> slwu 市道
84180c84179
< smas 説笑話
---
> smms 説笑話
84196c84195
< smew 文物古蹟
---
> smej 文物古蹟
84204c84203
< smgj 顏面
---
> sggj 顏面
84265c84264
< smry 顏色
---
> sgry 顏色
84284c84283
< smut 顏料
---
> sgut 顏料
84303c84302
< smzr 誘變
---
> smzm 誘變
84333c84332
< snoc 齊全
---
> syoc 齊全
84354c84353
< snso 褒義
---
> snum 褒義
84510c84509
< sqmm 譏笑
---
> szmm 譏笑
84635c84634
< sukg 議題
---
> suka 議題
84642c84641
< suma 談笑
---
> summ 談笑
84651c84650
< suoz 帝后
---
> supa 帝后
84701c84700
< suma 説笑
---
> summ 説笑
84888c84887
< tagg 摩天大廈
---
> tagt 摩天大廈
84900c84899
< tazr 病變
---
> tazm 病變
84910c84909
< tbuq 座前
---
> touq 座前
84944c84943
< tfek 麻黃
---
> tfea 麻黃
85122c85121
< tobz 冷卻
---
> tooo 冷卻
85239d85237
< ttek 北鬥星
85274c85272
< twel 慶英
---
> txel 慶英
85366c85364
< uapz 前殉後繼
---
> uaoz 前殉後繼
85414c85412
< ubun 燒毁
---
> ubnb 燒毁
85543c85541
< uffe 煙消雲散
---
> uvfe 煙消雲散
85640c85638
< uisn 粘劑
---
> uisy 粘劑
85664c85662
< ujpy 為國為民
---
> ujuy 為國為民
85882c85880
< unuo 燄火
---
> rnuo 燄火
85892d85889
< unxy 首發
85962c85959
< upop 為所欲為
---
> upou 為所欲為
86035c86032
< urpm 為名為利
---
> urum 為名為利
86095c86092
< utek 羨慕
---
> uvek 羨慕
86210c86207
< uxhf 為輔
---
> uxff 為輔
86258c86255
< uwpd 前遮後擁
---
> uwod 前遮後擁
86458c86455
< vbua 法益
---
> vbuo 法益
86583c86580
< vevf 瀟灑
---
> veva 瀟灑
86677c86674
< vhjs 潛臺詞
---
> vbjs 潛臺詞
86702,86703c86699,86700
< vhvg 潛水泵
< vhvj 潛水員
---
> vkvg 潛水泵
> vkvj 潛水員
86705c86702
< vhvp 潛水艇
---
> vkvp 潛水艇
87041c87038
< vovx 洶湧
---
> vrvx 洶湧
87215c87212
< vtvk 潤濕
---
> vxvk 潤濕
87342c87339
< vwny 演藝學院
---
> veny 演藝學院
87423c87420
< vxwb 湧進
---
> vxwn 湧進
88216c88213
< wkms 審稿
---
> wpms 審稿
88389c88386
< wmbb 啟封
---
> wjbb 啟封
88391c88388
< wmbk 啟示
---
> wjbk 啟示
88407c88404
< wmio 啟齒
---
> wjio 啟齒
88425c88422
< wmle 追贓
---
> wmlh 追贓
88429c88426
< wmlv 啟用
---
> wjlv 啟用
88433c88430
< wmmj 啟程
---
> wjmj 啟程
88447c88444
< wmps 啟航
---
> wjps 啟航
88474c88471
< wmwk 啟迪
---
> wjwk 啟迪
88482c88479
< wmww 啟運
---
> wjww 啟運
88628c88625
< wnxy 進修學院
---
> wnny 進修學院
88682c88679
< wosm 容顏
---
> wosg 容顏
88853c88850
< wrwl 見過
---
> lrwl 見過
89033c89030
< wuzr 逆變
---
> wuzm 逆變
89194c89191
< wxbz 退卻
---
> wxoo 退卻
89216c89213
< wxle 退贓
---
> wxlh 退贓
89596c89593
< xawm 開啟
---
> xawj 開啟
89867c89864
< xjuu 君悅
---
> xjuo 君悅
90049c90046
< xnff 關停併轉
---
> xnnf 關停併轉
90051d90047
< xnkg 難題
90233c90229
< xyma 發笑
---
> xymm 發笑
90530c90526
< ydne 阿拉伯聯合大公國
---
> ydnc 阿拉伯聯合大公國
91006c91002,91003
< yspx 防銹
---
> yspx 防鏽
> yspm 防銹
91105c91102
< yvbz 了卻
---
> yvoo 了卻
91284c91281
< zazx 嫵媚
---
> zmzx 嫵媚
91342c91339
< zbme 裝卸
---
> zbma 裝卸
91518c91515
< zhbg 純堿
---
> zhbh 純堿
91616c91613
< zkqo 發明人
---
> xkqo 發明人
91637c91634
< zkza 細姨
---
> zkzg 細姨
91711c91708
< zmey 裝卸隊
---
> zmay 裝卸隊
91888c91885
< znyo 總隊
---
> znyu 總隊
92012c92009
< zrcl 變現
---
> zmcl 變現
92023c92020
< zrfl 變相
---
> zmfl 變相
92030c92027
< zrgj 變面
---
> zmgj 變面
92038c92035
< zrik 變頻
---
> zmik 變頻
92072c92069
< zrok 變得
---
> zmok 變得
92083c92080
< zrpn 變貌
---
> zmpn 變貌
92101c92098
< zrum 變性
---
> zmum 變性
92106c92103
< zrvb 變法
---
> zmvb 變法
92229c92226
< zusm 彞族
---
> xusm 彞族
92242d92238
< zhck 經理
92612c92608
< zznj 娱樂圈
---
> zzzj 娱樂圈
92642c92638
< zzrl 紓解
---
> zxrl 紓解
92670c92666
< zztl 幽門
---
> zzxd 幽門
92683d92678
< zzhc 總經理
92721c92716
< zzzh 絲線
---
> zzzn 絲線
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment