Hi, | |
As the person who came up with the name "Rakudo", I feel honour bound | |
to try to help you find a new and acceptable marketing name for Perl 6. | |
It occurred to me is that in Japanese the phrase 六 道 means "The Way of Six" | |
and is transliterated into English as: "Rokudo" (pronounced "row-ku-dohw"). | |
That's close enough to be instantly associated, and different enough to | |
be independently seachable. | |
But is it perhaps too close visually and lexicographically? | |
Too prone to "out-by-one" errors? | |
Ideally the language itself would be "Rakudo" ("Way of the Camel") | |
and the current implementation would be "Rokudo" ("Way of Six"), | |
but that ship has almost certainly already sailed. | |
Another idea was that the Greek work for "six" is "zeta" (ζ), | |
which does not appear to ever have been used as a programming | |
language name (the closest I can find was a LISP variant: ZetaLisp). | |
"Zeta" is the source of the modern letter "Z", so in some ways | |
it might be appropriate for the "ultimate" programming language. | |
The searchability of "Zeta" is not great however, being entirely | |
swamped by the Reimann Zeta Function. | |
Alternatively, we might simply make a shameless run at contemporary | |
popularity | |
and call it "Zhinda" or "Bȳre" ("Six" in Dothraki and High Valyrian, | |
respectively). | |
"Byre" is particularly good: in English it means "cowshed". ;-) | |
Anyway, given your recent update on the issue, I thought I might be excused | |
for | |
mentioning these half-baked notions to you. | |
Damian |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment