Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@HertzDevil
Created August 6, 2023 16:17
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save HertzDevil/f067e1602f01a88d0366cdce3fdaf805 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save HertzDevil/f067e1602f01a88d0366cdce3fdaf805 to your computer and use it in GitHub Desktop.
feh-assets-json-gist 2023-08-06T16:17:56Z
<!-- MDAID_H_旅のミステリアスな夏帽子 -->
{{OtherLanguages
|english=Proof that two Heroes bested a boss\non their journeys together. Serves as\na souvenir from their travels.
|japanese=英雄たちの二人旅で、ボスに勝利した証。\n旅の思い出の品。
|german=Beweis, dass zwei Helden auf ihren\ngemeinsamen Reisen einen Boss\nbezwangen. Dient als Souvenir.
|spanishEU=Prueba de que dos héroes derrotaron\na un jefe durante un viaje juntos.\nEs un recordatorio de su aventura.
|spanishLA=Prueba de que dos héroes derrotaron\na un jefe durante un viaje juntos.\nEs un recuerdo de su aventura.
|french=Trophée pour la victoire de deux héros\ncontre un boss pendant leur périple.\nC'est un souvenir de leur voyage.
|italian=La prova che due eroi hanno sconfitto\nun boss durante i loro viaggi insieme.\nÈ un ricordo delle avventure vissute.
|chineseTW=在英雄們的雙人之旅中戰勝BOSS的證明。\n充滿旅行回憶的物品。
|portuguese=Prova de que dois heróis derrotaram\num chefão em sua jornada juntos.\nÉ uma lembrança das suas viagens.
}}
<!-- MDAID_H_黒鷲の学級章・金 -->
{{OtherLanguages
|english=Proof of victory over Mythic Freyr.
|japanese=神階英雄フロージに勝利した証。
|german=Beweis für den Sieg über den\nMythischen Helden Freyr.
|spanishEU=Trofeo de tu victoria contra la versión\nmítica de Freyr.
|spanishLA=Trofeo de tu victoria contra la versión\nmítica de Freyr.
|french=Trophée pour une victoire contre la\nversion mythique de Freyr.
|italian=Un trofeo per la vittoria contro\nla versione mitica di Freyr.
|chineseTW=戰勝神階英雄佛羅金的證明。
|portuguese=Prova de vitória sobre o mítico Freyr.
}}
<!-- MDAID_旅のミステリアスな夏帽子 -->
{{OtherLanguages
|english=Summer-Traveler Hat
|japanese=旅のミステリアスな夏帽子
|german=Sommerlicher Hut
|spanishEU=Sombrero veraniego
|spanishLA=Sombrero veraniego
|french=Chapeau estival
|italian=Cappellino estivo
|chineseTW=旅地的神秘夏日帽子
|portuguese=Chapéu de verão
}}
<!-- MDAID_黒鷲の学級章・金 -->
{{OtherLanguages
|english=Gold Eagle Insignia
|japanese=黒鷲の学級章・金
|german=Goldene Adlerinsigne
|spanishEU=Blasón águila (oro)
|spanishLA=Insignia águila (oro)
|french=Emblème d'aigle d'or
|italian=Stemma Aquila d'oro
|chineseTW=黑鷲學級徽章・金
|portuguese=Emblema Águia (ouro)
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=I am Dream-King Freyr... Wishing you\nwell in pursuit of your dreams, on\nbehalf of $Nf.
|japanese=私は夢の国の王、フロージ。\n$Nfとともに\n夢をあきらめず、前に進んでほしい。
|german=Ich bin der Traumkönig Freyr...\n$Nf hofft, dass\nall Eure Träume in Erfüllung gehen.
|spanishEU=Soy Freyr, el rey de los sueños... Te\ndeseo éxito para alcanzar los tuyos\nde parte de $Nf.
|spanishLA=Soy Freyr, el rey de los sueños... Te\ndeseo éxito para alcanzar los tuyos\nde parte de $Nf.
|french=Je suis Freyr, le roi des rêves...\n$Nf espère\nque vous irez au bout de vos rêves.
|italian=Sono il re dei sogni, Freyr... Buona\nfortuna nell'inseguire i tuoi sogni\nda parte di $Nf.
|chineseTW=我是夢之國的國王佛羅金。\n願你能與$Nf\n一同前行,永不放棄夢想。
|portuguese=Sou Freyr, o rei dos sonhos... Desejo\nque você realize os seus sonhos em\nnome de $Nf.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=I am...a remnant of the dream realm...\nThough it seems I still have some role\nto play in this waking world...
|japanese=私は…一度は滅んだ夢の世界の残滓。\nしかし、こうして現世と関わったのは\n私にもまだ役割があるゆえか…
|german=Ich bin... ein Relikt des Reichs der\nTräume...$k$pDennoch scheint es, als hätte ich in\ndieser wachen Welt noch immer eine\nBestimmung...
|spanishEU=Soy... un vestigio del reino\nde los sueños...$k$pAunque parece que aún tengo\nun papel que asumir en el mundo\ndespierto...
|spanishLA=Soy... un vestigio del reino\nde los sueños...$k$pAunque parece que aún tengo\nun papel que asumir en el mundo\ndespierto...
|french=Je suis... un survivant du royaume\ndes rêves...$k$pMais il semblerait que j'ai encore\nun rôle à jouer dans ce monde\néveillé...
|italian=Sono un residuo del regno dei sogni...\nEppure, sembra che io abbia ancora\nun ruolo da giocare in questo mondo.
|chineseTW=我……是一度毀滅的夢的世界的殘渣。\n卻仍能如此與現世有所聯繫,\n莫非我尚有未完成的使命……
|portuguese=Eu... Sou do reino dos sonhos...\nParece, porém, que ainda tenho\nafazeres neste mundo desperto...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=Mortals once turned away from their\ndreams, and the dream realm was\nnearly consumed by nothingness...
|japanese=かつて人は、夢見ることをあきらめ、\n夢の世界は虚無に覆われていった…\n人と夢の世界は、表裏一体なのだ。
|german=Die Sterblichen wandten sich einst\nvon ihren Träumen ab$k$pund das Reich der Träume wurde\nbeinahe von der Leere verschlun-\ngen...
|spanishEU=En una ocasión, los mortales dejaron\nde soñar, y el reino de los sueños\ncasi fue consumido por el vacío...
|spanishLA=En una ocasión, los mortales dejaron\nde soñar, y el reino de los sueños\ncasi fue consumido por la nada...
|french=Les mortels ont autrefois renoncé\nà leurs rêves, alors, le royaume des\nrêves a presque été réduit à néant...
|italian=Un tempo, i mortali abbandonarono\ni sogni... Il regno dei sogni fu quasi\nconsumato dal nulla...
|chineseTW=人們曾放棄做夢,\n導致夢的世界被虛無籠罩……\n正是因為人與夢的世界為一體兩面。
|portuguese=Outrora mortais renegaram seus\nsonhos, e o reino dos sonhos quase\nfoi consumido pelo nada...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=My sister, Freyja, is...precious to me.\nIt is my love for her that drives me\nto stop her from harming mortals...
|japanese=妹のフレイヤはかけがえのない存在。\nだからこそ、愛する妹が\n人に災いをもたらす姿は見たくない…
|german=Meine Schwester Freyja... liegt mir\nsehr am Herzen.$k$pDiese Liebe zu ihr treibt mich an,\nsie davon abzuhalten, Sterblichen\nSchaden zuzufügen...
|spanishEU=Mi hermana, Freyja, es...\nmuy preciada para mí.$k$pEs mi amor por ella lo que me lleva\na querer evitar que les haga daño\na los mortales...
|spanishLA=Mi hermana, Freyja, es...\nmuy preciada para mí.$k$pEs mi amor por ella lo que me lleva\na querer evitar que lastime\na los mortales...
|french=Ma sœur, Freyja... m'est très chère.$k$pL'amour que je lui porte me pousse\nà l'empêcher de faire du mal aux\nmortels...
|italian=Mia sorella, Freyja, è... preziosa per\nme.$k$pÈ proprio l'affetto che provo per lei\nche mi spinge a impedirle di fare\ndel male ai mortali...
|chineseTW=我的妹妹弗雷雅是無可取代的。\n正因如此,我才不願見到\n我深愛的妹妹為人類帶來災禍……
|portuguese=Minha irmã, Freyja, é muito preciosa...\nGraças ao amor que sinto por ela,\ntento impedi-la de fustigar os mortais.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=By blowing the horn Gullinkambi,\none can awake from any dream...\nif one wishes to...
|japanese=【グリンカムビの角笛】を吹けば\nどのような夢からも目覚めることができる。\n人がそう望むのならば…
|german=Mithilfe des Horns Gullinkambi kann\nman aus jedem Traum erwachen...\nWenn man das möchte...
|spanishEU=Si haces sonar el cuerno Gullinkambi,\npuedes despertarte de cualquier\nsueño... Si así lo deseas...
|spanishLA=Si haces sonar el cuerno Gullinkambi,\npuedes despertarte de cualquier\nsueño... Si así lo deseas...
|french=Celui ou celle qui souffle dans le cor\nde Gullinkambi peut se réveiller d'un\nrêve... si tel est son souhait...
|italian=Soffiando nel corno Gullinkambi è\npossibile destarsi da qualsiasi sogno,\nse questo è ciò che si desidera...
|chineseTW=若是人們希望的話……\n只要吹響【古林肯比的號角】,\n就能從任何夢境中醒來。
|portuguese=Ao tocar o berrante Gullinkambi,\nqualquer um pode despertar de\nqualquer sonho, se assim desejar...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=Nerþuz is...my father's sister... I have\nnot seen her since I left home, but we\nshare a fondness for mortals, I recall...
|japanese=ネルトゥスは私の叔母…\nヴァナを離れてから久しく会っていないが、\n人への想いは私と近しいものを感じていた。
|german=Nerþuz ist... die Schwester meines\nVaters... Seit ich mein Zuhause ver-\nließ, habe ich sie nicht mehr gesehen.$k$pDennoch weiß ich, dass uns beiden\ndie Sterblichen sehr am Herzen lie-\ngen...
|spanishEU=Nerþuz es... mi tía... No la he visto\ndesde que me fui de casa.$k$pSin embargo, recuerdo que ambos\nsentíamos debilidad por los mortales...\n
|spanishLA=Nerþuz es... mi tía... No la veo\ndesde que me fui de casa.$k$pSin embargo, recuerdo que ambos\nsentíamos debilidad por los mortales...
|french=Nerþuz est... la sœur de mon père...$k$pJe ne l'ai pas vue depuis que j'ai\nquitté mon foyer, mais nous avons une\npassion commune pour les mortels...
|italian=Nerþuz è... la sorella di mio padre...$k$pNon la vedo da quando ho lasciato\ncasa, ma condividiamo un debole\nper i mortali, a quanto ricordo...
|chineseTW=那瑟斯是我的姑姑……\n自我離開華納已有許久未見過她了,\n但我認為我們對人類的情感非常相似。
|portuguese=Nerþuz é irmã do meu pai... Não a\nvejo desde que deixei meu lar, mas\nambos temos apreço pelos mortais...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=I am Freyr, Dream-King over the\nrealm of Ljósálfheimr... As long as\nmortals dream, I hold to my hopes...
|japanese=私はフロージ。夢の国アルフの王。\n人々が夢を忘れぬ限り\n私もまた、希望を失わぬだろう…
|german=Ich bin Freyr, der Traumkönig des\nKönigreichs Ljósálfheimr...$k$pSolange die Sterblichen träumen, hal-\nte ich an meiner Hoffnung fest...
|spanishEU=Soy Freyr, soberano de Ljósálfheimr...\nMientras los mortales sueñen,\nseguiré albergando esperanzas...
|spanishLA=Soy Freyr, soberano de Ljósálfheimr...\nMientras los mortales sueñen,\nseguiré albergando esperanzas...
|french=Je suis Freyr, le roi des rêves du\nroyaume Ljósálfheimr... Tant que les\nmortels rêveront, j'aurai de l'espoir...
|italian=Sono Freyr, re dei sogni del regno di\nLjósálfheimr... Fin quando i mortali\nsognano, c'è ancora speranza...
|chineseTW=我叫佛羅金,是夢之國亞爾芙的國王。\n只要人們不遺忘夢想,\n我應當就不會失去希望……
|portuguese=Sou Freyr, rei dos sonhos do reino\nde Ljósálfheimr... Enquanto os mortais\nsonharem, eu terei esperanças...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=There is...still hope in this world.\nMy existence here is proof.
|japanese=この世界にも…まだ希望はある。\n私の存在がその証だ。
|german=Sie besteht noch immer... die Hoff-\nnung dieser Welt. Meine Existenz ist\nder Beweis dafür.
|spanishEU=Aún hay... esperanza en este mundo.\nMi existencia aquí es prueba de ello.
|spanishLA=Aún hay... esperanza en este mundo.\nMi existencia aquí es prueba de ello.
|french=Il y a... encore de l'espoir dans\nce monde. Mon existence en\nest la preuve.
|italian=C'è ancora... speranza in questo\nmondo. La mia esistenza qui ne\nè la prova.
|chineseTW=這個世界……也還有希望。\n我的存在就是最好的證明。
|portuguese=Ainda há esperança neste mundo...\nA minha existência aqui é prova disso.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=War brings only suffering... I cannot\nwish such ills upon the world...
|japanese=戦いは人々に苦しみを強いるだけ。\nそのような世界を私は望まぬ。
|german=Krieg verursacht nichts als Leid... Ich\nwünsche mir eine Welt ohne derarti-\nge Qualen...
|spanishEU=La guerra solo trae sufrimiento...\nNo puedo desearle tales males\na este mundo...
|spanishLA=La guerra solo trae sufrimiento...\nNo puedo desearle tales males\na este mundo...
|french=La guerre n'apporte que de la\nsouffrance... Je ne veux pas qu'un\ntel fléau s'abatte sur le monde...
|italian=La guerra porta solo sofferenza...\nNon posso augurare tanto male\nal mondo...
|chineseTW=戰事只會讓人們受盡磨難。\n那樣的世界非我所望。
|portuguese=Guerra gera somente sofrimento...\nNão posso desejar tanta mazela\npara este mundo...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=Have even I lost sight of the dream?
|japanese=私もまた、夢見ることを\n忘れてしまったのか…
|german=Habe selbst ich meine Träume aus\nden Augen verloren?
|spanishEU=¿Hasta yo me he olvidado de soñar?
|spanishLA=¿Hasta yo me olvidé de soñar?
|french=Ai-je même perdu mon rêve de vue ?
|italian=Che persino io abbia dimenticato\nil mio sogno?
|chineseTW=我是否也在無意中\n忘了做夢了……
|portuguese=Será que até eu me esqueci\ndo sonho?
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=The potential of a dream is infinite...\nOne need only believe.
|japanese=夢の力は無限…\n信じることだ、自分の可能性を。
|german=Das Potential eines Traumes ist gren-\nzenlos... Man muss lediglich daran\nglauben.
|spanishEU=El poder de un sueño es infinito...\nSolo hace falta creer.
|spanishLA=El poder de un sueño es infinito...\nSolo hace falta creer.
|french=Les rêves ont un potentiel infini...\nIl faut simplement y croire.
|italian=Il potenziale di un sogno è infinito...\nBisogna solo crederci.
|chineseTW=夢之力是無限的……\n要相信自己的可能性。
|portuguese=O poder de um sonho é infinito...\nBasta acreditar.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=I took children who had been abused\nand gave them nectar... All to save\nmortal hearts—and the dream realm...$k$pI used the pure hearts of children\nto drive back the nothingness...$k$pNow, I cannot say I would make\nthe same choice...knowing those\nchildren will never again be mortal.$k$pI stole their futures...I regret that.$k$pI do have hope, however... You and\nyour nature are beyond anything\neven we gods have known before...$k$pYou yet may find ways of defending\nmortals the gods themselves have\nnever dreamed...
|japanese=かつて夢の世界と人の心を救うため…\n私は虐げられていた\n子どもたちに【蜜】を与えた。$k$p子どもたちの純粋な心で虚無を退け、\n夢の世界も人間の世界も\n救おうとしたのだ。$k$pしかし、それは間違っていた。\nあの子らはもう\n二度と人には戻れぬ…$k$p子どもたちの未来を奪い、\n一生を狂わせてしまった…\nそのことを、私は今も悔いている。$k$p$Nu…\n我々、神にとってもその存在を\n計り知れぬ理外の者。$k$pだからこそ我々とは違う方法で\n人間の心を守れるかもしれぬ。\n人間の夢…未来を…
|german=Ich nahm vernachlässigte Kinder auf\nund gab ihnen Nektar...$k$pDamit rettete ich die Herzen der\nSterblichen - und das Reich der\nTräume...$k$pMithilfe der reinen Herzen dieser Kin-\nder konnte ich das Nichts zurück-\ndrängen...$k$pAllerdings würde ich nicht behaupten,\ndass ich heute genauso handeln wür-\nde...$k$pJetzt, da ich weiß, dass diese Kinder\nniemals mehr sterblich sein werden.$k$pIch raubte ihnen ihre Zukunft... das\nbereue ich zutiefst.$k$pDennoch habe ich noch immer Hoff-\nnung...$k$pIhr und Euer Wesen seid selbst für\nGötter etwas Einzigartiges...$k$pWomöglich findet Ihr schon bald\nEure eigenen Wege, die Sterblichen\nzu beschützen.$k$pWege, von denen nicht einmal die\nGötter jemals träumen könnten...
|spanishEU=Les di néctar a niños de los que\nhabían abusado para poder salvar a\nlos mortales y al reino de los sueños...$k$pUsé a niños de corazón puro para\ncombatir el vacío...$k$pNo puedo decir que tomaría la misma\ndecisión ahora... sabiendo que nunca\npodrán volver a ser mortales.$k$pLes robé su futuro... Me arrepiento\nde ello.$k$pSin embargo, aún albergo esperanza...\nTú eres alguien de una naturaleza\nque ni los dioses comprendemos...$k$pPuedes encontrar formas de defender\na los mortales con las que los dioses\nno podríamos ni soñar...
|spanishLA=Les di néctar a niños de los que\nhabían abusado para poder salvar a\nlos mortales y al reino de los sueños...$k$pUsé a niños de corazón puro para\ncombatir el vacío...$k$pNo puedo decir que tomaría la misma\ndecisión ahora... sabiendo que nunca\npodrán volver a ser mortales.$k$pLes robé su futuro... Me arrepiento\nde ello.$k$pSin embargo, aún albergo esperanza...\nTú eres alguien de una naturaleza\nque ni los dioses comprendemos...$k$pPuedes encontrar formas de defender\na los mortales con las que los dioses\nno podríamos ni soñar...
|french=J'ai accueilli des enfants qui avaient\nété maltraités.$k$pJe leur ai donné du nectar... pour\nsauver les mortels... et le royaume\ndes rêves...$k$pJ'ai utilisé la pureté des cœurs des\nenfants pour repousser le néant...$k$pJe ne ferais pas le même choix\naujourd'hui... en sachant que ces\nenfants ne seront plus jamais mortels.$k$pJe leur ai volé leur avenir... et je le\nregrette.$k$pMais je ne perds pas espoir. Vous êtes\nquelqu'un d'une nature incroyable,\nmême pour nous les dieux...$k$pVous pourriez trouver des moyens\nde défendre les mortels que les dieux\nn'auraient jamais imaginés...
|italian=Ho accolto dei bambini che avevano\nsubito abusi e ho dato loro del\nnettare.$k$pL'ho fatto per salvare le anime dei\nmortali e il regno dei sogni...$k$pHo usato il cuore puro dei bambini\nper respingere il nulla...$k$pOra, non credo che rifarei la stessa\nscelta... sapendo che quei bambini\nnon torneranno mai più mortali.$k$pHo rubato il loro futuro... Me ne\npento.$k$pHo, però, ancora una speranza... Tu\ne la tua natura siete un mistero\nanche per una divinità...$k$pPotresti trovare modi di difendere\ni mortali che gli dèi non hanno mai\nnemmeno sognato...
|chineseTW=過去我為了拯救夢的世界與人心,\n將【蜜】給了那些受虐的孩子們。$k$p想靠孩子們純真的心靈擊退虛無,\n拯救夢的世界與人類的世界。$k$p但我不該那麼做的。\n那些孩子們再也無法變回人類……$k$p是我剝奪了孩子們的未來,\n毀了她們的一生……\n直到今日,我仍後悔不已。$k$p$Nu……\n對我們這些神而言,\n你是無可估量且超乎常理的人物。$k$p也正因如此,或許你能以與我們\n不同的方式來守護人類的心,\n守護人類的夢……以及未來……
|portuguese=Para salvar corações mortais e o reino\ndos sonhos, eu acolhi crianças que\nsofreram abuso e dei néctar a elas...$k$pUtilizei os corações puros das\ncrianças para rechaçar o nada...$k$pAgora, sabendo que as crianças\nnunca mais serão mortais, não sei\nse eu tomaria a mesma decisão...$k$pEu roubei o futuro delas...\nE me arrependo.$k$pNo entanto, eu tenho esperança...\nVocê e sua natureza superam tudo\no que nós, deuses, conhecemos...$k$pTalvez você descubra formas\ninsonháveis de defender os mortais,\naté mesmo para os deuses...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=-
|japanese=はっ!
|german=-
|spanishEU=-
|spanishLA=-
|french=-
|italian=-
|chineseTW=喝!
|portuguese=-
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=-
|japanese=いくぞ
|german=-
|spanishEU=-
|spanishLA=-
|french=-
|italian=-
|chineseTW=我要上了。
|portuguese=-
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=-
|japanese=うああっ!
|german=-
|spanishEU=-
|spanishLA=-
|french=-
|italian=-
|chineseTW=嗚啊啊!
|portuguese=-
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=-
|japanese=力の差か…
|german=-
|spanishEU=-
|spanishLA=-
|french=-
|italian=-
|chineseTW=這就是力量的差距嗎……
|portuguese=-
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=Ah, humans. So lovely.
|japanese=人は愛おしい
|german=Liebenswerte Sterbliche...
|spanishEU=Los humanos son adorables.
|spanishLA=Los humanos son adorables.
|french=Les humains sont adorables.
|italian=Oh gentili mortali.
|chineseTW=人類真惹人憐愛。
|portuguese=Ah, humanos. Que adoráveis.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=Why must we fight?
|japanese=戦は望まぬ
|german=Warum müssen wir kämpfen?
|spanishEU=¿Por qué nos peleamos?
|spanishLA=¿Por qué nos peleamos?
|french=Pourquoi se battre ?
|italian=Perché lottare?
|chineseTW=戰事非我所望。
|portuguese=Por que lutamos?
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=Come now, and behold!
|japanese=見せねばならぬか
|german=Kommt und träumt!
|spanishEU=¡Admira mi poder!
|spanishLA=¡Admira mi poder!
|french=Je vais vous montrer !
|italian=Ammira!
|chineseTW=不得不讓你陷入夢境嗎……
|portuguese=Venha e testemunhe!
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=Your dreams end here.
|japanese=夢の終わりだ
|german=Eure Träume enden hier.
|spanishEU=Tus sueños mueren aquí.
|spanishLA=Tus sueños mueren aquí.
|french=Vos rêves s'achèvent ici.
|italian=È ora di svegliarsi.
|chineseTW=夢境要結束了。
|portuguese=Seus sonhos terminam aqui.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=This, too, is fate...
|japanese=これも…定めか…
|german=This, too, is fate...
|spanishEU=This, too, is fate...
|spanishLA=This, too, is fate...
|french=This, too, is fate...
|italian=This, too, is fate...
|chineseTW=這也是……命中註定嗎……
|portuguese=This, too, is fate...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=-
|japanese=ふっ…
|german=-
|spanishEU=-
|spanishLA=-
|french=-
|italian=-
|chineseTW=呵……
|portuguese=-
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=I am Freyr. To you humans, I am the god of plenty.
|japanese=我が名はフロージ。人間たちには豊穣の神と呼ばれている。
|german=I am Freyr. To you humans, I am the god of plenty.
|spanishEU=I am Freyr. To you humans, I am the god of plenty.
|spanishLA=I am Freyr. To you humans, I am the god of plenty.
|french=I am Freyr. To you humans, I am the god of plenty.
|italian=I am Freyr. To you humans, I am the god of plenty.
|chineseTW=我が名はフロージ。人間たちには豊穣の神と呼ばれている。
|portuguese=I am Freyr. To you humans, I am the god of plenty.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=Hm? You...need something of me?
|japanese=…? ああ、私を呼んだか?
|german=Hm? You...need something of me?
|spanishEU=Hm? You...need something of me?
|spanishLA=Hm? You...need something of me?
|french=Hm? You...need something of me?
|italian=Hm? You...need something of me?
|chineseTW=…? ああ、私を呼んだか?
|portuguese=Hm? You...need something of me?
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=It is you, then... So, the prophecy has come to pass...
|japanese=君の名は、そう…確か…古(いにしえの)の予言に…
|german=It is you, then... So, the prophecy has come to pass...
|spanishEU=It is you, then... So, the prophecy has come to pass...
|spanishLA=It is you, then... So, the prophecy has come to pass...
|french=It is you, then... So, the prophecy has come to pass...
|italian=It is you, then... So, the prophecy has come to pass...
|chineseTW=君の名は、そう…確か…古(いにしえの)の予言に…
|portuguese=It is you, then... So, the prophecy has come to pass...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=Though my eyes appear closed, I watch you closely. Within dreams, all things can be seen...
|japanese=目を閉じていても、君たちのことはよく見えている。夢の中で…
|german=Though my eyes appear closed, I watch you closely. Within dreams, all things can be seen...
|spanishEU=Though my eyes appear closed, I watch you closely. Within dreams, all things can be seen...
|spanishLA=Though my eyes appear closed, I watch you closely. Within dreams, all things can be seen...
|french=Though my eyes appear closed, I watch you closely. Within dreams, all things can be seen...
|italian=Though my eyes appear closed, I watch you closely. Within dreams, all things can be seen...
|chineseTW=目を閉じていても、君たちのことはよく見えている。夢の中で…
|portuguese=Though my eyes appear closed, I watch you closely. Within dreams, all things can be seen...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=Human life is fleeting. As are dreams...and all things... That is what makes them precious.
|japanese=人の一生は儚い。夢も、現(うつつ)も…だからこそ、尊い。
|german=Human life is fleeting. As are dreams...and all things... That is what makes them precious.
|spanishEU=Human life is fleeting. As are dreams...and all things... That is what makes them precious.
|spanishLA=Human life is fleeting. As are dreams...and all things... That is what makes them precious.
|french=Human life is fleeting. As are dreams...and all things... That is what makes them precious.
|italian=Human life is fleeting. As are dreams...and all things... That is what makes them precious.
|chineseTW=人の一生は儚い。夢も、現(うつつ)も…だからこそ、尊い。
|portuguese=Human life is fleeting. As are dreams...and all things... That is what makes them precious.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh, Freyja... Though I love you, I...I cannot...
|japanese=フレイヤ…私はお前を愛している。だが、それは…
|german=Oh, Freyja... Though I love you, I...I cannot...
|spanishEU=Oh, Freyja... Though I love you, I...I cannot...
|spanishLA=Oh, Freyja... Though I love you, I...I cannot...
|french=Oh, Freyja... Though I love you, I...I cannot...
|italian=Oh, Freyja... Though I love you, I...I cannot...
|chineseTW=フレイヤ…私はお前を愛している。だが、それは…
|portuguese=Oh, Freyja... Though I love you, I...I cannot...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=Humans are radiant with dreams and desires. I can feel them...like the sun's warmth...
|japanese=人は、夢と希望に満ちあふれている。眩しいほどに…
|german=Humans are radiant with dreams and desires. I can feel them...like the sun's warmth...
|spanishEU=Humans are radiant with dreams and desires. I can feel them...like the sun's warmth...
|spanishLA=Humans are radiant with dreams and desires. I can feel them...like the sun's warmth...
|french=Humans are radiant with dreams and desires. I can feel them...like the sun's warmth...
|italian=Humans are radiant with dreams and desires. I can feel them...like the sun's warmth...
|chineseTW=人は、夢と希望に満ちあふれている。眩しいほどに…
|portuguese=Humans are radiant with dreams and desires. I can feel them...like the sun's warmth...
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Ah, yes.
|japanese=ああ
|german=Ah, yes.
|spanishEU=Ah, yes.
|spanishLA=Ah, yes.
|french=Ah, yes.
|italian=Ah, yes.
|chineseTW=ああ
|portuguese=Ah, yes.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=Guide me.
|japanese=どちらへ進むか…
|german=Guide me.
|spanishEU=Guide me.
|spanishLA=Guide me.
|french=Guide me.
|italian=Guide me.
|chineseTW=どちらへ進むか…
|portuguese=Guide me.
}}
<!-- MID_FRODA_GOD01_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=I understand.
|japanese=行くとしよう
|german=I understand.
|spanishEU=I understand.
|spanishLA=I understand.
|french=I understand.
|italian=I understand.
|chineseTW=行くとしよう
|portuguese=I understand.
}}
<!-- MID_ITEM_HELP_SKYCASTLE_202308 -->
{{OtherLanguages
|english=Used in Aether Raids to build structures that\nare available for a limited time. If that period\nhas elapsed, these stones will be lost.
|japanese=「飛空城」で使用する\n期間限定の設備を生成する\n期間を過ぎると、すべて消滅する。
|german=Für den Bau von zeitlich begrenzten Objekten\nin den Ätherraubzügen. Verschwinden, sobald\ndas Objekt nicht mehr erhältlich ist.
|spanishEU=Permiten construir estructuras disponibles\npor tiempo limitado en los asaltos etéreos.\nTras ese periodo, las piedras se perderán.
|spanishLA=Permiten construir estructuras disponibles\npor tiempo limitado en Asaltos etéreos.\nEstas piedras no estarán disponibles\ncuando dicho periodo haya terminado.
|french=Servent à construire des structures à durée\nlimitée dans le mode Raid céleste. Une fois\nla période terminée, les pierres sont perdues.
|italian=Si usano per costruire strutture disponibili per\nun periodo limitato in Blitz eterei. I monoliti\nandranno persi allo scadere di tale periodo.
|chineseTW=用於「飛空城」\n可以製造期間限定的設備\n期間一過,將會全數消失。
|portuguese=Usadas nas Investidas etéreas para construir\nestruturas disponíveis por tempo limitado.\nApós esse período, as pedras serão perdidas.
}}
<!-- MID_ITEM_SKYCASTLE_202308 -->
{{OtherLanguages
|english=SP Aether Stones
|japanese=記念の飛空石
|german=Äthersteine+
|spanishEU=Piedras etéreas +
|spanishLA=Piedras etéreas +
|french=Pierres d'éther spéciales
|italian=Antichi monoliti eterei
|chineseTW=記念用飛空石
|portuguese=Pedras etéreas PH
}}
<!-- MID_JOURNEY_EVENT_TERM_202307 -->
{{OtherLanguages
|english=Archive of the South
|japanese=「南方の記」
|german=Archiv des Südens
|spanishEU=Archivo del sur
|spanishLA=Archivo del sur
|french=Archives du sud
|italian=Archivio del Sud
|chineseTW=「南方之記」
|portuguese=Arquivo do sul
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Win one battle in Arena Assault.
|japanese=縛鎖の闘技場で、1勝。
|german=Gewinne einen Kampf beim Arenaüberfall.
|spanishEU=Gana una batalla en el asalto del coliseo.
|spanishLA=Gana una batalla en el asalto del coliseo.
|french=Remporter une bataille dans l'assaut de l'arène.
|italian=Vinci 1 battaglia in Assalto arena.
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成1勝。
|portuguese=Vença uma batalha na Ofensiva na Arena.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless foe.
|japanese=無属性の敵を撃破。
|german=Besiege farblose Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo gris.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo gris.
|french=Vaincre des unités grises.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo neutro.
|chineseTW=擊敗無屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo cinza.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an infantry foe.
|japanese=歩行の敵を撃破。
|german=Besiege Infanterieeinheiten.
|spanishEU=Vence a enemigos de infantería.
|spanishLA=Vence a enemigos de infantería.
|french=Vaincre des fantassins.
|italian=Sconfiggi un'unità di fanteria nemica.
|chineseTW=擊敗步行的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de infantaria.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an armored foe.
|japanese=重装の敵を撃破。
|german=Besiege gepanzerte Einheiten.
|spanishEU=Vence a enemigos acorazados.
|spanishLA=Vence a enemigos acorazados.
|french=Vaincre des unités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico corazzato.
|chineseTW=擊敗重裝的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a cavalry foe.
|japanese=騎馬の敵を撃破。
|german=Besiege berittene Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de caballería.
|spanishLA=Vence a unidades de caballería.
|french=Vaincre des cavaliers.
|italian=Sconfiggi un nemico a cavallo.
|chineseTW=擊敗騎馬的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de cavalaria.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a flying foe.
|japanese=飛行の敵を撃破。
|german=Besiege Flugeinheiten.
|spanishEU=Vence a enemigos aéreos.
|spanishLA=Vence a enemigos aéreos.
|french=Vaincre des unités volantes.
|italian=Sconfiggi un nemico volante.
|chineseTW=擊敗飛行的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo voador.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book VI, Chapter 4: Part 1 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第6部>4章-1節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch VI, Kapitel 4 - Teil 1 auf\nExtrem. Alle vier Verbündeten müssen\nüberleben.
|spanishEU=Supera la 1.ª parte del capítulo 4 del libro VI\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro VI, supera la 1.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre VI, Chap. 4, Acte 1 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro VI, cap. 4-1 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第6部>第4章-第1節(超難)。
|portuguese=Complete a 1ª parte do capítulo 4 do Livro VI\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book VI, Chapter 4: Part 2 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第6部>4章-2節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch VI, Kapitel 4 - Teil 2 auf\nExtrem. Alle vier Verbündeten müssen\nüberleben.
|spanishEU=Supera la 2.ª parte del capítulo 4 del libro VI\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro VI, supera la 2.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre VI, Chap. 4, Acte 2 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro VI, cap. 4-2 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第6部>第4章-第2節(超難)。
|portuguese=Complete a 2ª parte do capítulo 4 do Livro VI\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book VI, Chapter 4: Part 3 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第6部>4章-3節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch VI, Kapitel 4 - Teil 3 auf\nExtrem. Alle vier Verbündeten müssen\nüberleben.
|spanishEU=Supera la 3.ª parte del capítulo 4 del libro VI\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro VI, supera la 3.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre VI, Chap. 4, Acte 3 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro VI, cap. 4-3 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第6部>第4章-第3節(超難)。
|portuguese=Complete a 3ª parte do capítulo 4 do Livro VI\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book VI, Chapter 4: Part 4 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第6部>4章-4節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch VI, Kapitel 4 - Teil 4 auf\nExtrem. Alle vier Verbündeten müssen\nüberleben.
|spanishEU=Supera la 4.ª parte del capítulo 4 del libro VI\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro VI, supera la 4.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre VI, Chap. 4, Acte 4 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro VI, cap. 4-4 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第6部>第4章-第4節(超難)。
|portuguese=Complete a 4ª parte do capítulo 4 do Livro VI\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book VI, Chapter 4: Part 5 on Lunatic\ndifficulty. All four allies must survive.
|japanese=<第6部>4章-5節ルナティックを\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige Buch VI, Kapitel 4 - Teil 5 auf\nExtrem. Alle vier Verbündeten müssen\nüberleben.
|spanishEU=Supera la 5.ª parte del capítulo 4 del libro VI\nen modo extremo con 4 unidades en tu batallón\ny sin sufrir bajas.
|spanishLA=En el libro VI, supera la 5.ª parte del capítulo 4\nen modo extremo. Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer Livre VI, Chap. 4, Acte 5 (Expert)\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il libro VI, cap. 4-5 alla difficoltà\nfolle. Tutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關<第6部>第4章-第5節(超難)。
|portuguese=Complete a 5ª parte do capítulo 4 do Livro VI\nno modo extremo. Todos os quatro aliados\nprecisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Win three consecutive battles\nin Arena Assault.
|japanese=縛鎖の闘技場で、3連勝。
|german=Gewinne beim Arenaüberfall drei Kämpfe\nin Folge.
|spanishEU=Gana tres batallas seguidas\nen el asalto del coliseo.
|spanishLA=Gana tres batallas seguidas\nen el asalto del coliseo.
|french=Remporter trois batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène.
|italian=Vinci tre battaglie consecutive\nin Assalto arena.
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成3連勝。
|portuguese=Vença três batalhas seguidas\nna Ofensiva na Arena.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A25 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Win five consecutive battles\nin Arena Assault.
|japanese=縛鎖の闘技場で、5連勝。
|german=Gewinne beim Arenaüberfall fünf Kämpfe\nin Folge.
|spanishEU=Gana cinco batallas seguidas\nen el asalto del coliseo.
|spanishLA=Gana cinco batallas seguidas\nen el asalto del coliseo.
|french=Remporter cinq batailles consécutives dans\nl'assaut de l'arène.
|italian=Vinci cinque battaglie consecutive\nin Assalto arena.
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成5連勝。
|portuguese=Vença cinco batalhas seguidas\nna Ofensiva na Arena.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with Alfonse: Prince of Askr.
|japanese=アスク王国の王子アルフォンスで、敵を撃破。
|german=Lass Alfonse: Prinz von Askr\neinen Gegner besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con Alfonse,\nPríncipe de Askr.
|spanishLA=Vence a enemigos con Alfonse,\nPríncipe de Askr.
|french=Vaincre des ennemis avec Alfonse,\nprince d'Askr.
|italian=Sconfiggi un nemico con Alfonse, il principe\ndi Askr.
|chineseTW=以亞斯克王國的王子阿爾馮斯擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com Alfonse:\nPríncipe de Askr.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with Sharena: Princess of Askr.
|japanese=アスク王国の王女シャロンで、敵を撃破。
|german=Lass Sharena: Askra. Prinzessin\neinen Gegner besiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con Sharena,\nPrincesa de Askr.
|spanishLA=Vence a enemigos con Sharena,\nPrincesa de Askr.
|french=Vaincre des ennemis avec Sharena,\nprincesse d'Askr.
|italian=Sconfiggi un nemico con Sharena,\nla principessa di Askr.
|chineseTW=以亞斯克王國的公主夏蓉擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com Sharena:\nPrincesa de Askr.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe with Anna: Commander.
|japanese=特務機関の隊長アンナで、敵を撃破。
|german=Lass Kommandantin Anna einen Gegner\nbesiegen.
|spanishEU=Vence a enemigos con Anna, Comandante.
|spanishLA=Vence a enemigos con Anna, Comandante.
|french=Vaincre des ennemis avec Anna, commandant.
|italian=Sconfiggi un nemico con Anna, la comandante.
|chineseTW=以特務機關的隊長安娜擊敗敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo com Anna:\nComandante.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a red foe.
|japanese=赤属性の敵を撃破。
|german=Besiege rote Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo rojo.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo rojo.
|french=Vaincre des unités rouges.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo rosso.
|chineseTW=擊敗赤屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo vermelho.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a blue foe.
|japanese=青属性の敵を撃破。
|german=Besiege blaue Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo azul.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo azul.
|french=Vaincre des unités bleues.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo blu.
|chineseTW=擊敗青屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo azul.
}}
<!-- MID_MISSION_H_M202308A_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a green foe.
|japanese=緑属性の敵を撃破。
|german=Besiege grüne Gegner.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo verde.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo verde.
|french=Vaincre des unités vertes.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo verde.
|chineseTW=擊敗綠屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo verde.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202307JOURNEY01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroes Journey.
|japanese=英雄たちの二人旅をクリア。
|german=Bewältige die Heldenreise.
|spanishEU=Supera Viaje heroico.
|spanishLA=Superar Viaje heroico.
|french=Terminer le voyage en duo.
|italian=Completa il Viaggio eroico.
|chineseTW=過關英雄們的雙人之旅。
|portuguese=Complete a jornada dupla.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202307JOURNEY01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroes Journey.
|japanese=英雄たちの二人旅をクリア。
|german=Bewältige die Heldenreise.
|spanishEU=Supera Viaje heroico.
|spanishLA=Superar Viaje heroico.
|french=Terminer le voyage en duo.
|italian=Completa il Viaggio eroico.
|chineseTW=過關英雄們的雙人之旅。
|portuguese=Complete a jornada dupla.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308BOARDGAME01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Finish all turns to complete a game of Pawns\nof Loki.
|japanese=ロキの盤上遊戯を規定ターン終了までプレイ。
|german=Schließe in Lokis Bauern alle Züge einer\nPartie ab.
|spanishEU=Completa una partida de Peones de Loki.
|spanishLA=Completa una partida de Peones de Loki.
|french=Finir tous les tours pour terminer une partie\ndans Pions de Loki.
|italian=Gioca tutti i turni per completare una partita\ndi Pedine di Loki.
|chineseTW=於洛基的棋盤遊戲中遊玩至規定回合結束為止。
|portuguese=Conclua todas as rodadas para completar\numa partida de Peões da Loki.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a green foe that is level 10 or higher\nwith a red ally.
|japanese=赤属性の味方で、\nレベル10以上の緑属性の敵を撃破。
|german=Lass rote Verbündete grüne\nGegner besiegen, die\nLevel 10 oder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo verde\nde nivel 10 o superior con unidades\nde tipo rojo.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo verde de nivel 10\no superior con unidades de tipo rojo.
|french=Vaincre des unités vertes de niveau 10\nou supérieur avec des unités rouges.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo verde di livello 10\no superiore con un'unità di tipo rosso.
|chineseTW=以赤屬性的我方\n擊敗等級10以上綠屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo verde de nível 10 ou\nsuperior com um aliado vermelho.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe that is level 35 or higher with\nan infantry ally.
|japanese=歩行の味方で、\nレベル35以上の敵を撃破。
|german=Besiege Gegner, die Level 35 oder höher sind,\nmit einer Infanterieeinheit.
|spanishEU=Vence a enemigos de nivel 35\no superior con unidades de infantería.
|spanishLA=Vence a enemigos de nivel 35 o superior\ncon unidades de infantería.
|french=Vaincre des ennemis de niveau 35 ou\nsupérieur avec des fantassins.
|italian=Sconfiggi un nemico di livello 35 o superiore\ncon un'unità di fanteria.
|chineseTW=以步行的我方\n擊敗等級35以上的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 35 ou superior\ncom um aliado de infantaria.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe that is level 35 or higher with\na cavalry ally.
|japanese=騎馬の味方で、\nレベル35以上の敵を撃破。
|german=Besiege Gegner, die Level 35 oder höher sind,\nmit einer berittenen Einheit.
|spanishEU=Vence a enemigos de nivel 35\no superior con unidades de caballería.
|spanishLA=Vence a enemigos de nivel 35 o superior\ncon unidades de caballería.
|french=Vaincre des ennemis de niveau 35\nou supérieur avec des cavaliers.
|italian=Sconfiggi un nemico di livello 35 o superiore\ncon un'unità a cavallo.
|chineseTW=以騎馬的我方\n擊敗等級35以上的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 35 ou superior\ncom um aliado de cavalaria.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe that is level 35 or higher with\nan armored ally.
|japanese=重装の味方で、\nレベル35以上の敵を撃破。
|german=Besiege Gegner, die Level 35 oder höher sind,\nmit einer gepanzerten Einheit.
|spanishEU=Vence a enemigos de nivel 35\no superior con unidades acorazadas.
|spanishLA=Vence a enemigos de nivel 35 o superior\ncon unidades acorazadas.
|french=Vaincre des ennemis de niveau 35 ou supérieur\navec des unités en armure.
|italian=Sconfiggi un nemico di livello 35 o superiore\ncon un'unità corazzata.
|chineseTW=以重裝的我方\n擊敗等級35以上的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 35 ou superior\ncom um aliado de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a foe that is level 35 or higher with\na flying ally.
|japanese=飛行の味方で、\nレベル35以上の敵を撃破。
|german=Besiege Gegner, die Level 35 oder höher sind,\nmit einer Flugeinheit.
|spanishEU=Vence a enemigos de nivel 35\no superior con unidades aéreas.
|spanishLA=Vence a enemigos de nivel 35 o superior\ncon unidades aéreas.
|french=Vaincre des ennemis de niveau 35 ou\nsupérieur avec des unités volantes.
|italian=Sconfiggi un nemico di livello 35 o superiore\ncon un'unità volante.
|chineseTW=以飛行的我方\n擊敗等級35以上的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 35 ou superior\ncom um aliado voador.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn a score in Resonant Battles\nat any difficulty.
|japanese=双界を越えてでスコアを獲得。
|german=Verdiene einen Punkt in Resonanzkämpfen\neines beliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Gana puntos en cualquier nivel de dificultad\nen las batallas fragorosas.
|spanishLA=Gana puntos en cualquier nivel de dificultad\nen las batallas fragorosas.
|french=Obtenir un score dans les batailles en écho dans\nn'importe quelle catégorie.
|italian=Ottieni un punteggio in Scontri risonanti a\nqualsiasi livello di difficoltà.
|chineseTW=在跨越雙界中獲得得分。
|portuguese=Obtenha pontos em provas ressonantes em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear a Heroic Ordeal.
|japanese=英雄の試練で勝利。
|german=Bewältige eine Heldenprobe.
|spanishEU=Supera pruebas épicas.
|spanishLA=Supera pruebas épicas.
|french=Terminer un défi héroïque.
|italian=Supera un'ordalia eroica.
|chineseTW=在英雄考驗中獲勝。
|portuguese=Complete uma prova épica.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne ein Arenaduell eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em qualquer\nmodo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello di\ndifficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em qualquer\nmodo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a red foe that is level 10 or higher\nwith a blue ally.
|japanese=青属性の味方で、\nレベル10以上の赤属性の敵を撃破。
|german=Lass blaue Verbündete rote\nGegner besiegen, die\nLevel 10 oder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo rojo\nde nivel 10 o superior con unidades\nde tipo azul.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo rojo de nivel 10\no superior con unidades de tipo azul.
|french=Vaincre des unités rouges de niveau 10\nou supérieur avec des unités bleues.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo rosso di livello 10\no superiore con un'unità di tipo blu.
|chineseTW=以青屬性的我方\n擊敗等級10以上赤屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo vermelho de nível 10 ou\nsuperior com um aliado azul.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a blue foe that is level 10 or higher\nwith a green ally.
|japanese=緑属性の味方で、\nレベル10以上の青属性の敵を撃破。
|german=Lass grüne Verbündete blaue\nGegner besiegen, die\nLevel 10 oder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo azul\nde nivel 10 o superior con unidades\nde tipo verde.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo azul de nivel 10\no superior con unidades de tipo verde.
|french=Vaincre des unités bleues de niveau 10\nou supérieur avec des unités vertes.
|italian=Sconfiggi un nemico di tipo blu di livello 10\no superiore con un'unità di tipo verde.
|chineseTW=以綠屬性的我方\n擊敗等級10以上青屬性的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo azul de nível 10 ou\nsuperior com um aliado verde.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an axe foe that is level 20 or higher with\na sword ally.
|japanese=剣の味方で、\nレベル20以上の斧の敵を撃破。
|german=Lass einen Verbündeten mit Schwert\ngegnerische Axtkämpfer besiegen,\ndie Level 20 oder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen hacha\nde nivel 20 o superior con unidades\ncon espada.
|spanishLA=Vence a enemigos que usen hacha de nivel 20\no superior con unidades con espada.
|french=Vaincre des unités maniant la hache\nde niveau 20 ou supérieur avec des unités\nmaniant l'épée.
|italian=Sconfiggi un nemico con ascia di livello 20\no superiore con un'unità con spada.
|chineseTW=以劍的我方\n擊敗等級20以上武器為斧的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 20 ou superior que\nusa machado com um aliado que usa espada.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a sword foe that is level 20 or higher with\na lance ally.
|japanese=槍の味方で、\nレベル20以上の剣の敵を撃破。
|german=Lass einen Verbündeten mit Lanze\ngegnerische Schwertkämpfer besiegen,\ndie Level 20 oder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen espada\nde nivel 20 o superior con unidades\ncon lanza.
|spanishLA=Vence a enemigos que usen espada de nivel 20\no superior con unidades con lanza.
|french=Vaincre des unités maniant l'épée\nde niveau 20 ou supérieur avec des unités\nmaniant la lance.
|italian=Sconfiggi un nemico con spada di livello 20\no superiore con un'unità con lancia.
|chineseTW=以槍的我方\n擊敗等級20以上武器為劍的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 20 ou superior\nque usa espada com um aliado que usa lança.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a lance foe that is level 20 or higher with\nan axe ally.
|japanese=斧の味方で、\nレベル20以上の槍の敵を撃破。
|german=Lass einen Verbündeten mit Axt\ngegnerische Lanzenkämpfer besiegen,\ndie Level 20 oder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen lanza\nde nivel 20 o superior con unidades\ncon hacha.
|spanishLA=Vence a enemigos que usen lanza de nivel 20\no superior con unidades con hacha.
|french=Vaincre des unités maniant la lance\nde niveau 20 ou supérieur avec des unités\nmaniant la hache.
|italian=Sconfiggi un nemico con lancia di livello 20\no superiore con un'unità con ascia.
|chineseTW=以斧的我方\n擊敗等級20以上武器為槍的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 20 ou superior que\nusa lança com um aliado que usa machado.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless staff foe that is level 20 or\nhigher with a colorless bow ally.
|japanese=無属性弓の味方で、\nレベル20以上の杖の敵を撃破。
|german=Lass farblose Verbündete mit Bogen Gegner\nmit farblosem Stab besiegen, die Level 20\noder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo gris\nque usen bastón de nivel 20 o superior\ncon unidades de tipo gris con arco.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo gris que usen bastón\nde nivel 20 o superior con unidades de tipo gris\ncon arco.
|french=Vaincre des unités grises maniant le bâton de\nniveau 20 ou supérieur avec des unités grises\nmaniant l'arc.
|italian=Sconfiggi un nemico con bastone neutro di\nlivello 20 o superiore con un'unità con arco\nneutro.
|chineseTW=以無屬性弓的我方\n擊敗等級20以上武器為杖的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 20 ou superior que\nusa um bastão cinza com um aliado que usa\num arco cinza.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless dagger foe that is level 20 or\nhigher with a colorless staff ally.
|japanese=杖の味方で、\nレベル20以上の無属性暗器の敵を撃破。
|german=Lass farblose Verbündete mit Stab Gegner\nmit farblosem Dolch besiegen, die Level 20\noder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo gris\nque usen daga de nivel 20 o superior\ncon unidades de tipo gris con bastón.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo gris que usen daga\nde nivel 20 o superior con unidades de tipo gris\ncon bastón.
|french=Vaincre des unités grises maniant la dague de\nniveau 20 ou supérieur avec des unités grises\nmaniant le bâton.
|italian=Sconfiggi un nemico con pugnale neutro di\nlivello 20 o superiore con un'unità con bastone\nneutro.
|chineseTW=以杖的我方\n擊敗等級20以上武器為無屬性暗器的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 20 ou superior que\nusa adaga cinza com um aliado que usa um\nbastão cinza.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KINEN01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless bow foe that is level 20 or\nhigher with a colorless dagger ally.
|japanese=無属性暗器の味方で、\nレベル20以上の無属性弓の敵を撃破。
|german=Lass farblose Verbündete mit Dolch Gegner mit\nfarblosem Bogen besiegen, die Level 20\noder höher sind.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo gris\nque usen arco de nivel 20 o superior\ncon unidades de tipo gris con daga.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo gris que usen arco\nde nivel 20 o superior con unidades de tipo gris\ncon daga.
|french=Vaincre des unités grises maniant l'arc de\nniveau 20 ou supérieur avec des unités grises\nmaniant la dague.
|italian=Sconfiggi un nemico con arco neutro di livello\n20 o superiore con un'unità con pugnale\nneutro.
|chineseTW=以無屬性暗器的我方\n擊敗等級20以上武器為無屬性弓的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo de nível 20 ou superior que\nusa arco cinza com um aliado que usa uma\nadaga cinza.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KIZUNA01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Bound Hero Battle against Cain\n& Abel with Sharena: Princess of Askr on\nyour team.
|japanese=アスク王国の王女シャロンを自軍に入れて、\n絆英雄戦・カイン&アベルをクリア。
|german=Gewinne den Treue-Heldenkampf gegen\nKain & Abel mit Sharena: Askra. Prinzessin\nim Team.
|spanishEU=Gana la batalla de vínculos contra Cain y Abel\ncon Sharena, Princesa de Askr, en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla de vínculos contra Cain y Abel\ncon Sharena, Princesa de Askr, en tu batallón.
|french=Remporter la bataille de héros liés de Caïn\net Abel avec Sharena, princesse d'Askr,\ndans votre équipe.
|italian=Vinci la Battaglia legame contro Cain e Abel\ncon Sharena, la principessa di Askr, in squadra.
|chineseTW=將亞斯克王國的公主夏蓉編入我軍,\n過關羈絆英雄戰・凱因&阿貝爾。
|portuguese=Complete a batalha de vínculos contra Cain\ne Abel com Sharena: Princesa de Askr\nna sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KIZUNA01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Bound Hero Battle against Cain\n& Abel on Lunatic or higher difficulty with\nAnna: Commander on your team.
|japanese=特務機関の隊長アンナを自軍に入れて、\n絆英雄戦・カイン&アベル\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Treue-Heldenkampf gegen\nKain & Abel auf Extrem oder höher mit\nKommandantin Anna im Team.
|spanishEU=Gana la batalla de vínculos contra Cain y Abel\nen modo extremo o superior con Anna,\nComandante, en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla de vínculos contra Cain y Abel\nen modo extremo o superior con Anna,\nComandante, en tu batallón.
|french=Remporter la bataille de héros liés de Caïn\net Abel en Expert ou supérieur avec Anna,\ncommandant, dans votre équipe.
|italian=Vinci la Battaglia legame contro Cain e Abel al\nlivello di difficoltà folle o superiore con Anna,\nla comandante, in squadra.
|chineseTW=將特務機關的隊長安娜編入我軍,\n過關羈絆英雄戰・凱因&阿貝爾(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha de vínculos contra Cain e\nAbel no modo extremo ou superior com Anna:\nComandante na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KIZUNA01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Cain at level 40 or higher with\nSharena: Princess of Askr.
|japanese=アスク王国の王女シャロンで、\nレベル40以上のカインを撃破。
|german=Besiege Kain, der Level 40 oder höher ist,\nmit Sharena: Askra. Prinzessin.
|spanishEU=Con Sharena, Princesa de Askr, derrota a Cain\nen su versión de nivel 40 o superior.
|spanishLA=Con Sharena, Princesa de Askr, derrota a Cain\nen su versión de nivel 40 o superior.
|french=Vaincre une version de niveau 40 ou supérieur\nde Caïn avec Sharena, princesse d'Askr.
|italian=Batti Cain di livello 40 o superiore con Sharena,\nla principessa di Askr.
|chineseTW=以亞斯克王國的公主夏蓉\n擊敗等級40以上的凱因。
|portuguese=Derrote Cain no nível 40 ou superior com\nSharena: Princesa de Askr.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KIZUNA01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Abel at level 40 or higher\nwith Anna: Commander.
|japanese=特務機関の隊長アンナで、\nレベル40以上のアベルを撃破。
|german=Besiege Abel, der Level 40 oder höher ist,\nmit Kommandantin Anna.
|spanishEU=Con Anna, Comandante, derrota a Abel en su\nversión de nivel 40 o superior.
|spanishLA=Con Anna, Comandante, derrota a Abel en su\nversión de nivel 40 o superior.
|french=Vaincre une version de niveau 40 ou supérieur\nd'Abel avec Anna, commandant.
|italian=Batti Abel di livello 40 o superiore con Anna,\nla comandante.
|chineseTW=以特務機關的隊長安娜\n擊敗等級40以上的阿貝爾。
|portuguese=Derrote Abel no nível 40 ou superior\ncom Anna: Comandante.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308KIZUNA01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Bound Hero Battle against Cain\n& Abel on Lunatic or higher difficulty using\nonly armored allies.
|japanese=全員重装の仲間で、\n絆英雄戦・カイン&アベル\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Treue-Heldenkampf gegen\nKain & Abel auf Extrem oder höher\nnur mit gepanzerten Einheiten.
|spanishEU=Gana la batalla de vínculos contra Cain y Abel\nen modo extremo o superior con un batallón\nde unidades acorazadas.
|spanishLA=Gana la batalla de vínculos contra Cain y Abel\nen modo extremo o superior con un batallón\nde unidades acorazadas.
|french=Remporter la bataille de héros liés de Caïn\net Abel en Expert ou supérieur avec une équipe\ncomposée exclusivement d'unités en armure.
|italian=Vinci la Battaglia legame contro Cain e Abel al\nlivello di difficoltà folle o più con una squadra\ndi sole unità corazzate.
|chineseTW=我軍全員為重裝,\n過關羈絆英雄戰・凱因&阿貝爾(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha de vínculos contra Cain\ne Abel no modo extremo ou superior usando\napenas aliados de armadura.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308RE_HERO01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Grand Hero Battle against Hans:\nAmbitious Brute on Lunatic or higher difficulty\nusing a team with an infantry, armored, cavalry,\nand flying ally.
|japanese=歩行、重装、騎馬、飛行が4種類揃った仲間で、\n大英雄戦・怪力栄進を欲すガンズ\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nHans: Kolossaler Ehrgeiz auf Extrem oder\nhöher mit Infanterieeinheit, gepanzerter Einheit,\nberittener Einheit und Flugeinheit im Team.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Hans, Bruto\nambicioso, en modo extremo o superior\ncon una unidad de infantería, una acorazada,\nuna de caballería y una aérea en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Hans, Bruto\nambicioso, en modo extremo o superior,\ncon un batallón con una unidad de infantería,\nuna acorazada, una de caballería y una aérea.
|french=Remporter la grande bataille contre Hans,\nbrute ambitieuse, en Expert ou supérieur avec\nune équipe composée d'un fantassin, d'une unité\nen armure, d'un cavalier et d'une unité volante.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Hans, il bruto\nambizioso, alla difficoltà folle o superiore\ncon una squadra con un'unità di fanteria,\nuna corazzata, una a cavallo e una volante.
|chineseTW=我軍內有步行、重裝、騎馬、飛行4個種類的成員,\n過關大英雄戰・狼子野心甘茲(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói contra\nHans: Bruto ambicioso no modo extremo ou\nsuperior com um aliado de infantaria, um\nde armadura, um de cavalaria e um voador\nna sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308RE_HERO02_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Grand Hero Battle against Lumera:\nDragon Monarch on Lunatic or higher difficulty\nusing a team with an infantry, armored, cavalry,\nand flying ally.
|japanese=歩行、重装、騎馬、飛行が4種類揃った仲間で、\n大英雄戦・神竜王ルミエル\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nLumera: Wyrmgottkönigin auf Extrem oder\nhöher mit Infanterieeinheit, gepanzerter Einheit,\nberittener Einheit und Flugeinheit im Team.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Lumera, Dragón\nDivino, en modo extremo o superior\ncon una unidad de infantería, una acorazada,\nuna de caballería y una aérea en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Lumera, Dragón\nDivino, en modo extremo o superior\ncon un batallón con una unidad de infantería,\nuna acorazada, una de caballería y una aérea.
|french=Remporter la grande bataille contre Lumera,\nreine draconique divine, en Expert ou supérieur\navec une équipe composée d'un fantassin, d'une\nunité en armure, d'un cavalier et d'une unité\nvolante.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Lumera,\nRegina dei Draghi, al livello di difficoltà folle o\npiù con una squadra con un'unità di fanteria,\nuna corazzata, una a cavallo e una volante.
|chineseTW=我軍內有步行、重裝、騎馬、飛行4個種類的成員,\n過關大英雄戰・神龍王琉彌艾爾(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói contra\nLumera: Dragão monarca no modo extremo\nou superior com um aliado de infantaria, um\nde armadura, um de cavalaria e um voador\nna sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308RE_HERO03_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Grand Hero Battle against Ludveck:\nRebellious Duke on Lunatic or higher difficulty\nusing a team with an infantry, armored, cavalry,\nand flying ally.
|japanese=歩行、重装、騎馬、飛行が4種類揃った仲間で、\n大英雄戦・旧体制の糾合者ルドベック\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nLudveck: Perfider Herzog auf Extrem oder\nhöher mit Infanterieeinheit, gepanzerter Einheit,\nberittener Einheit und Flugeinheit im Team.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Ludveck, Duque\nrebelde, en modo extremo o superior\ncon una unidad de infantería, una acorazada,\nuna de caballería y una aérea en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Ludveck, Duque\nrebelde, en modo extremo o superior,\ncon un batallón con una unidad de infantería,\nuna acorazada, una de caballería y una aérea.
|french=Remporter la grande bataille contre Ludveck,\nduc rebelle, en Expert ou supérieur avec une\néquipe composée d'un fantassin, d'une unité\nen armure, d'un cavalier et d'une unité volante.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Ludveck,\nil duca ribelle, alla difficoltà folle o superiore\ncon una squadra con un'unità di fanteria,\nuna corazzata, una a cavallo e una volante.
|chineseTW=我軍內有步行、重裝、騎馬、飛行4個種類的成員,\n過關大英雄戰・舊體制的召集人路德貝克(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói contra\nLudveck: Duque rebelde no modo extremo\nou superior com um aliado de infantaria, um\nde armadura, um de cavalaria e um voador\nna sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a sword foe.
|japanese=剣の敵を撃破。
|german=Besiege Gegner mit Schwert.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen espada.
|spanishLA=Vence a enemigos que usen espada.
|french=Vaincre des unités maniant l'épée.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di spada.
|chineseTW=擊敗武器為劍的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo que usa espada.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Successfully attack in Aether Raids.
|japanese=飛空城の攻撃で勝利。
|german=Greife im Modus "Ätherraubzüge"\nerfolgreich an.
|spanishEU=Vence al atacar en asaltos etéreos.
|spanishLA=Vence al atacar en Asaltos etéreos.
|french=Réussir des attaques dans le mode\nRaid céleste.
|italian=Attacca con successo in Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝。
|portuguese=Ataque com êxito nas Investidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a lance foe.
|japanese=槍の敵を撃破。
|german=Besiege Gegner mit Lanze.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen lanza.
|spanishLA=Vence a enemigos que usen lanza.
|french=Vaincre des unités maniant la lance.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di lancia.
|chineseTW=擊敗武器為槍的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo que usa lança.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat an axe foe.
|japanese=斧の敵を撃破。
|german=Besiege Gegner mit Axt.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen hacha.
|spanishLA=Vence a enemigos que usen hacha.
|french=Vaincre des unités maniant la hache.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di ascia.
|chineseTW=擊敗武器為斧的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo que usa machado.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless bow foe.
|japanese=無属性弓の敵を撃破。
|german=Besiege farblose Gegner mit Bogen.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo gris que usen arco.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo gris\nque usen arco.
|french=Vaincre des unités grises maniant l'arc.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di arco neutro.
|chineseTW=擊敗武器為無屬性弓的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo cinza que usa arco.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a colorless dagger foe.
|japanese=無属性暗器の敵を撃破。
|german=Besiege farblose Gegner mit Dolch.
|spanishEU=Vence a enemigos de tipo gris que usen daga.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo gris\nque usen daga.
|french=Vaincre des unités grises maniant la dague.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di pugnale neutro.
|chineseTW=擊敗武器為無屬性暗器的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo cinza que usa adaga.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a red tome foe.
|japanese=赤魔の敵を撃破。
|german=Besiege rote Buchanwender.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen grimorio rojo.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo rojo\nque usen grimorio.
|french=Vaincre des unités utilisant un tome rouge.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di tomo rosso.
|chineseTW=擊敗武器為赤魔的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo vermelho que usa tomo.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a blue tome foe.
|japanese=青魔の敵を撃破。
|german=Besiege blaue Buchanwender.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen grimorio azul.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo azul\nque usen grimorio.
|french=Vaincre des unités utilisant un tome bleu.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di tomo blu.
|chineseTW=擊敗武器為青魔的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo azul que usa tomo.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a green tome foe.
|japanese=緑魔の敵を撃破。
|german=Besiege grüne Buchanwender.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen grimorio verde.
|spanishLA=Vence a enemigos de tipo verde\nque usen grimorio.
|french=Vaincre des unités utilisant un tome vert.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di tomo verde.
|chineseTW=擊敗武器為綠魔的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo verde que usa tomo.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308SKY01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat a staff foe.
|japanese=杖の敵を撃破。
|german=Besiege Gegner mit Stab.
|spanishEU=Vence a enemigos que usen bastón.
|spanishLA=Vence a enemigos que usen bastón.
|french=Vaincre des unités maniant le bâton.
|italian=Sconfiggi un nemico armato di bastone.
|chineseTW=擊敗武器為杖的敵人。
|portuguese=Derrote um inimigo que usa bastão.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels on Intermediate or higher\ndifficulty.
|japanese=闘技場・中級以上で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle auf\nmittlerem oder höherem\nSchwierigkeitsgrad.
|spanishEU=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène de catégorie\nIntermédiaire ou supérieure.
|italian=Vinci duelli nell'arena di livello\nintermedio o superiore.
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena no modo de\ndificuldade intermediário ou superior.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels on Intermediate or higher\ndifficulty.
|japanese=闘技場・中級以上で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle auf\nmittlerem oder höherem\nSchwierigkeitsgrad.
|spanishEU=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de nivel normal\no superior en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène de catégorie\nIntermédiaire ou supérieure.
|italian=Vinci duelli nell'arena di livello\nintermedio o superiore.
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena no modo de\ndificuldade intermediário ou superior.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team.
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem roten\nVerbündeten in deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team.
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem blauen\nVerbündeten in deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team.
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem grünen\nVerbündeten in deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team.
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne einen Kampf im\nWahlturnier mit einem farblosen\nVerbündeten in deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe.
|italian=Vinci una battaglia nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team.
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem roten Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team.
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem blauen Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team.
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem grünen Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team.
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem farblosen Verbündeten\nin deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a red\nally on your team.
|japanese=赤属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem roten Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nrojo en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité rouge dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità rossa nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有赤屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado vermelho na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a blue\nally on your team.
|japanese=青属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem blauen Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nazul en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité bleue dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità blu nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有青屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado azul na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a green\nally on your team.
|japanese=緑属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem grünen Verbündeten in\ndeinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\nverde en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité verte dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità verde nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有綠屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado verde na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet with a\ncolorless ally on your team.
|japanese=無属性の仲間を自軍に入れて、\n投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe im Wahlturnier\nmit einem farblosen Verbündeten\nin deinem Team.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|spanishLA=Vence en batallas del torneo\nde votos con una unidad de tipo\ngris en tu batallón.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi\navec une unité grise dans votre équipe.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti\ncon un'unità neutra nella tua squadra.
|chineseTW=我軍內有無屬性成員,\n過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos\ncom um aliado cinza na sua equipe.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Win a battle in the Voting Gauntlet.
|japanese=投票大戦をクリア。
|german=Gewinne Kämpfe\nim Wahlturnier.
|spanishEU=Imponte en batallas del torneo de votos.
|spanishLA=Imponte en batallas del torneo de votos.
|french=Remporter des batailles au cours d'un tournoi.
|italian=Vinci battaglie nella sfida ai voti.
|chineseTW=過關投票大戰。
|portuguese=Vença uma batalha no torneio de votos.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the second stratum of the Training Tower.
|japanese=修練の塔・第2階層をクリア。
|german=Bewältige die zweite Stufe\ndes Übungsturms.
|spanishEU=Supera el segundo nivel de la\ntorre de práctica.
|spanishLA=Supera el segundo estrato\nde la torre de práctica.
|french=Terminer la 2e strate de la tour d'entraînement.
|italian=Vinci al secondo piano della torre di\nallenamento.
|chineseTW=過關修練之塔・第2層。
|portuguese=Complete o segundo estrato da torre de treino.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the fifth stratum of the Training Tower.
|japanese=修練の塔・第5階層をクリア。
|german=Bewältige die fünfte Stufe\ndes Übungsturms.
|spanishEU=Supera el quinto nivel de la\ntorre de práctica.
|spanishLA=Supera el quinto estrato de\nla torre de práctica.
|french=Terminer la 5e strate de la tour d'entraînement.
|italian=Vinci al quinto piano della torre di\nallenamento.
|chineseTW=過關修練之塔・第5層。
|portuguese=Complete o quinto estrato da torre de treino.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the eighth stratum of the Training Tower.
|japanese=修練の塔・第8階層をクリア。
|german=Bewältige die achte Stufe\ndes Übungsturms.
|spanishEU=Supera el octavo nivel de la\ntorre de práctica.
|spanishLA=Supera el octavo estrato de\nla torre de práctica.
|french=Terminer la 8e strate de la tour d'entraînement.
|italian=Vinci all'ottavo piano della torre di\nallenamento.
|chineseTW=過關修練之塔・第8層。
|portuguese=Complete o oitavo estrato da torre de treino.
}}
<!-- MID_MISSION_H_S202308VOTE01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels at any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne ein Arenaduell eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi\nlivello di difficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer modo de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the first stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第1階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die erste Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el primer nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el primer estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 1re strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il primo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第1層。
|portuguese=Complete o primeiro estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il decimo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only infantry allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員歩行の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit Infanterieeinheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades de infantería y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades de infantería en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre fantassins et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità di fanteria (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=我軍全員為步行,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de infantaria. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only armored allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員重装の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit gepanzerten Einheiten. (Über "Kombi"\nals Helfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades acorazadas y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades acorazadas en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre unités en armure et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità corazzate (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=我軍全員為重裝,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de armadura. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only cavalry allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員騎馬の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit berittenen Einheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades de caballería y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades de caballería en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre cavaliers et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità a cavallo (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=我軍全員為騎馬,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados de cavalaria. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the tenth stratum of the Training Tower\nusing only flying allies. (Allies deployed as\ncohorts using Pair Up do not count.) All four\nallies must survive.
|japanese=修練の塔・第10階層を\n全員飛行の仲間で、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige die zehnte Stufe des Übungsturms\nnur mit Flugeinheiten. (Über "Kombi" als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el décimo nivel de la torre de práctica\ncon 4 unidades aéreas y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera el décimo estrato de la torre de práctica\nusando solo unidades aéreas en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer la 10e strate de la tour d'entraînement\navec quatre unités volantes et sans essuyer\nla moindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa il decimo piano della torre di\nallenamento con sole unità volanti (le unità\npartner schierate usando Duo non contano).\nTutti e 4 gli alleati devono sopravvivere.
|chineseTW=我軍全員為飛行,\n在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第10層。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete o décimo estrato da torre de treino\nusando apenas aliados voadores. (Aliados\nenviados à batalha em parceria como\nauxiliares não contam.) Todos os quatro\naliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the second stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第2階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die zweite Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el segundo nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el segundo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 2e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il secondo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第2層。
|portuguese=Complete o segundo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the third stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第3階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die dritte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el tercer nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el tercer estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 3e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il terzo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第3層。
|portuguese=Complete o terceiro estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the fourth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第4階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die vierte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el cuarto nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el cuarto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 4e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il quarto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第4層。
|portuguese=Complete o quarto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the fifth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第5階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die fünfte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el quinto nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el quinto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 5e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il quinto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第5層。
|portuguese=Complete o quinto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the sixth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第6階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die sechste Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el sexto nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el sexto estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 6e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il sesto piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第6層。
|portuguese=Complete o sexto estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the seventh stratum of the Training\nTower. All four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第7階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die siebte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el séptimo nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el séptimo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 7e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il settimo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第7層。
|portuguese=Complete o sétimo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the eighth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第8階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die achte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el octavo nivel de la torre\nde práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el octavo estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 8e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa l'ottavo piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第8層。
|portuguese=Complete o oitavo estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_M202308B_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the ninth stratum of the Training Tower.\nAll four allies must survive.
|japanese=修練の塔・第9階層を\n4人全員生存でクリア。
|german=Bewältige die neunte Stufe des Übungsturms.\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera el noveno nivel de la\ntorre de práctica con 4 unidades\nen tu batallón y sin sufrir bajas.
|spanishLA=Supera el noveno estrato de la torre de práctica.\nLos cuatro aliados deben sobrevivir.
|french=Terminer la 9e strate de la tour d'entraînement\navec une équipe de quatre héros et sans\nessuyer la moindre perte.
|italian=Completa il nono piano della torre\ndi allenamento. Tutti e 4 gli alleati\ndevono sopravvivere.
|chineseTW=在4人皆生存的狀態下\n過關修練之塔・第9層。
|portuguese=Complete o nono estrato da torre de treino.\nTodos os quatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Arena Assault: Win 1
|japanese=縛鎖の闘技場で、1勝
|german=Arenaüberfall: 1 Sieg
|spanishEU=Asalto del coliseo: 1 mapa
|spanishLA=Asalto del coliseo: 1 mapa
|french=Assaut (arène) : 1 carte
|italian=Assalto arena: 1 vittoria
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成1勝
|portuguese=OA: 1 mapa
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Colorless Foe
|japanese=無属性を撃破
|german=Farblos besiegen
|spanishEU=Objetivo: gris
|spanishLA=Objetivo: gris
|french=Cible : unités grises
|italian=Batti nemici neutri
|chineseTW=擊敗無屬性
|portuguese=Derrotar inimigo cinza
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Infantry Foe
|japanese=歩行を撃破
|german=Infanterie besiegen
|spanishEU=Objetivo: infantería
|spanishLA=Objetivo: infantería
|french=Cible : infanterie
|italian=Batti unità di fanteria
|chineseTW=擊敗步行
|portuguese=Derrotar inimigo infantaria
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Armored Foe
|japanese=重装を撃破
|german=Gepanzerte besiegen
|spanishEU=Objetivo: acorazados
|spanishLA=Objetivo: acorazados
|french=Cible : unités en armure
|italian=Batti unità corazzate
|chineseTW=擊敗重裝
|portuguese=Derrotar inimigo armadura
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Cavalry Foe
|japanese=騎馬を撃破
|german=Reiter besiegen
|spanishEU=Objetivo: caballería
|spanishLA=Poder anticaballería
|french=Cible : cavaliers
|italian=Batti unità a cavallo
|chineseTW=擊敗騎馬
|portuguese=Derrotar inimigo cavalaria
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Flying Foe
|japanese=飛行を撃破
|german=Flieger besiegen
|spanishEU=Objetivo: aéreos
|spanishLA=Poder antiaéreo
|french=Cible : unités volantes
|italian=Batti unità volanti
|chineseTW=擊敗飛行
|portuguese=Derrotar inimigo voador
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 4-1
|japanese=特殊:4章-1節突破
|german=Kap. 4 Tl. 1
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 1
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 1
|french=Chapitre 4 - Acte 1
|italian=Completa 4-1
|chineseTW=特殊:突破第4章-第1節
|portuguese=Cap. 4 - Parte 1
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 4-2
|japanese=特殊:4章-2節突破
|german=Kap. 4 Tl. 2
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 2
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 2
|french=Chapitre 4 - Acte 2
|italian=Completa 4-2
|chineseTW=特殊:突破第4章-第2節
|portuguese=Cap. 4 - Parte 2
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 4-3
|japanese=特殊:4章-3節突破
|german=Kap. 4 Tl. 3
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 3
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 3
|french=Chapitre 4 - Acte 3
|italian=Completa 4-3
|chineseTW=特殊:突破第4章-第3節
|portuguese=Cap. 4 - Parte 3
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 4-4
|japanese=特殊:4章-4節突破
|german=Kap. 4 Tl. 4
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 4
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 4
|french=Chapitre 4 - Acte 4
|italian=Completa 4-4
|chineseTW=特殊:突破第4章-第4節
|portuguese=Cap. 4 - Parte 4
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 4-5
|japanese=特殊:4章-5節突破
|german=Kap. 4 Tl. 5
|spanishEU=Cap. 4 - Parte 5
|spanishLA=Cap. 4 - Parte 5
|french=Chapitre 4 - Acte 5
|italian=Completa 4-5
|chineseTW=特殊:突破第4章-第5節
|portuguese=Cap. 4 - Parte 5
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Arena Assault: 3 in a Row
|japanese=縛鎖の闘技場で、3連勝
|german=Arenaüberfall: 3 Siege
|spanishEU=Asalto del coliseo: 3 mapas
|spanishLA=Asalto del coliseo: 3 mapas
|french=Assaut (arène) : 3 cartes
|italian=Assalto arena: 3 di fila
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成3連勝
|portuguese=OA: 3 mapas seguidos
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A25 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duel
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Arena Assault: 5 in a Row
|japanese=縛鎖の闘技場で、5連勝
|german=Arenaüberfall: 5 Siege
|spanishEU=Asalto del coliseo: 5 mapas
|spanishLA=Asalto del coliseo: 5 mapas
|french=Assaut (arène) : 5 cartes
|italian=Assalto arena: 5 di fila
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成5連勝
|portuguese=OA: 5 mapas seguidos
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Alfonse
|japanese=特殊:アルフォンスで撃破
|german=Alfonse greift an
|spanishEU=Vencer con Alfonse
|spanishLA=Vencer con Alfonse
|french=Victoire : Alfonse
|italian=Vinci con Alfonse
|chineseTW=特殊:以阿爾馮斯擊敗
|portuguese=Derrotar com Alfonse
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Sharena
|japanese=特殊:シャロンで撃破
|german=Sharena greift an
|spanishEU=Vencer con Sharena
|spanishLA=Vencer con Sharena
|french=Victoire : Sharena
|italian=Vinci con Sharena
|chineseTW=特殊:以夏蓉擊敗
|portuguese=Derrotar com Sharena
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=KO w/Anna
|japanese=特殊:アンナで撃破
|german=Anna greift an
|spanishEU=Vencer con Anna
|spanishLA=Vencer con Anna
|french=Victoire : Anna
|italian=Vinci con Anna
|chineseTW=特殊:以安娜擊敗
|portuguese=Derrotar com Anna
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Red Foe
|japanese=赤属性を撃破
|german=Rot besiegen
|spanishEU=Objetivo: rojo
|spanishLA=Objetivo: rojo
|french=Cible : unités rouges
|italian=Batti nemici rossi
|chineseTW=擊敗赤屬性
|portuguese=Derrotar inimigo vermelho
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Blue Foe
|japanese=青属性を撃破
|german=Blau besiegen
|spanishEU=Objetivo: azul
|spanishLA=Objetivo: azul
|french=Cible : unités bleues
|italian=Batti nemici blu
|chineseTW=擊敗青屬性
|portuguese=Derrotar inimigo azul
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Green Foe
|japanese=緑属性を撃破
|german=Grün besiegen
|spanishEU=Objetivo: verde
|spanishLA=Objetivo: verde
|french=Cible : unités vertes
|italian=Batti nemici verdi
|chineseTW=擊敗綠屬性
|portuguese=Derrotar inimigo verde
}}
<!-- MID_MISSION_M202308A_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Aug Quests
|japanese=8月ミッション
|german=August-Quests
|spanishEU=Retos: agosto
|spanishLA=Retos: agosto
|french=Quêtes d'août
|italian=Imprese ago. (A)
|chineseTW=8月任務
|portuguese=Objetivos: agosto
}}
<!-- MID_MISSION_S202307JOURNEY01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroes Journey
|japanese=英雄たちの二人旅をクリア
|german=Heldenreise bewältigen
|spanishEU=Superar Viaje heroico
|spanishLA=Superar Viaje heroico
|french=Voyage en duo
|italian=Completa Viaggio eroico
|chineseTW=過關英雄們的雙人之旅
|portuguese=Completar jornada dupla
}}
<!-- MID_MISSION_S202307JOURNEY01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroes Journey
|japanese=英雄たちの二人旅をクリア
|german=Heldenreise bewältigen
|spanishEU=Superar Viaje heroico
|spanishLA=Superar Viaje heroico
|french=Voyage en duo
|italian=Completa Viaggio eroico
|chineseTW=過關英雄們的雙人之旅
|portuguese=Completar jornada dupla
}}
<!-- MID_MISSION_S202307JOURNEY01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Heroes Journey
|japanese=英雄たちの二人旅
|german=Heldenreise
|spanishEU=Viaje heroico
|spanishLA=Viaje heroico
|french=Voyage en duo
|italian=Viaggio eroico
|chineseTW=英雄們的雙人之旅
|portuguese=Jornada dupla
}}
<!-- MID_MISSION_S202308BOARDGAME01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=PoL: Complete a Game
|japanese=ロキの盤上遊戯でENDに到達
|german=LB: Partie abschließen
|spanishEU=PdL: Completar partida
|spanishLA=PdL: Completar partida
|french=PdL : partie
|italian=PdL: completa una partita
|chineseTW=於洛基的棋盤遊戲中遊玩至END
|portuguese=PdL: Completar partida
}}
<!-- MID_MISSION_S202308BOARDGAME01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Pawns of Loki
|japanese=ロキの盤上遊戯
|german=Lokis Bauern
|spanishEU=Peones de Loki
|spanishLA=Peones de Loki
|french=Pions de Loki
|italian=Pedine di Loki
|chineseTW=洛基的棋盤遊戲
|portuguese=Peões da Loki
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 10+ Foe
|japanese=特殊:LV10以上を撃破
|german=Lv. 10+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 10+
|spanishLA=Objetivo: nivel 10+
|french=Cible : niveau ≥ 10
|italian=Batti nemici Liv 10+
|chineseTW=特殊:擊敗LV10以上
|portuguese=Inimigo nív. 10+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 35+ Foe
|japanese=特殊:LV35以上を撃破
|german=Lv. 35+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 35+
|spanishLA=Objetivo: nivel 35+
|french=Cible : niveau ≥ 35
|italian=Batti nemici Liv 35+
|chineseTW=特殊:擊敗LV35以上
|portuguese=Inimigo nív. 35+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 35+ Foe
|japanese=特殊:LV35以上を撃破
|german=Lv. 35+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 35+
|spanishLA=Objetivo: nivel 35+
|french=Cible : niveau ≥ 35
|italian=Batti nemici Liv 35+
|chineseTW=特殊:擊敗LV35以上
|portuguese=Inimigo nív. 35+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 35+ Foe
|japanese=特殊:LV35以上を撃破
|german=Lv. 35+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 35+
|spanishLA=Objetivo: nivel 35+
|french=Cible : niveau ≥ 35
|italian=Batti nemici Liv 35+
|chineseTW=特殊:擊敗LV35以上
|portuguese=Inimigo nív. 35+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 35+ Foe
|japanese=特殊:LV35以上を撃破
|german=Lv. 35+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 35+
|spanishLA=Objetivo: nivel 35+
|french=Cible : niveau ≥ 35
|italian=Batti nemici Liv 35+
|chineseTW=特殊:擊敗LV35以上
|portuguese=Inimigo nív. 35+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Resonant Battles Score
|japanese=双界を越えてでスコアを獲得
|german=RK: Punkte verdienen
|spanishEU=Puntuación fragorosa
|spanishLA=Puntuación fragorosa
|french=Gladiateur retentissant
|italian=Scontri risonanti: punti
|chineseTW=在跨越雙界中獲得得分
|portuguese=Pontuação Provas res.
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Heroic Ordeals
|japanese=英雄の試練で勝利
|german=Bewältige Heldenproben
|spanishEU=Pruebas épicas
|spanishLA=Pruebas épicas
|french=Héros au défi
|italian=Completa Ordalie eroiche
|chineseTW=在英雄考驗中獲勝
|portuguese=Completar provas épicas
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 10+ Foe
|japanese=特殊:LV10以上を撃破
|german=Lv. 10+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 10+
|spanishLA=Objetivo: nivel 10+
|french=Cible : niveau ≥ 10
|italian=Batti nemici Liv 10+
|chineseTW=特殊:擊敗LV10以上
|portuguese=Inimigo nív. 10+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 10+ Foe
|japanese=特殊:LV10以上を撃破
|german=Lv. 10+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 10+
|spanishLA=Objetivo: nivel 10+
|french=Cible : niveau ≥ 10
|italian=Batti nemici Liv 10+
|chineseTW=特殊:擊敗LV10以上
|portuguese=Inimigo nív. 10+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 20+ Foe
|japanese=特殊:LV20以上を撃破
|german=Lv. 20+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 20+
|spanishLA=Objetivo: nivel 20+
|french=Cible : niveau ≥ 20
|italian=Batti nemici Liv 20+
|chineseTW=特殊:擊敗LV20以上
|portuguese=Inimigo nív. 20+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 20+ Foe
|japanese=特殊:LV20以上を撃破
|german=Lv. 20+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 20+
|spanishLA=Objetivo: nivel 20+
|french=Cible : niveau ≥ 20
|italian=Batti nemici Liv 20+
|chineseTW=特殊:擊敗LV20以上
|portuguese=Inimigo nív. 20+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 20+ Foe
|japanese=特殊:LV20以上を撃破
|german=Lv. 20+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 20+
|spanishLA=Objetivo: nivel 20+
|french=Cible : niveau ≥ 20
|italian=Batti nemici Liv 20+
|chineseTW=特殊:擊敗LV20以上
|portuguese=Inimigo nív. 20+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 20+ Foe
|japanese=特殊:LV20以上を撃破
|german=Lv. 20+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 20+
|spanishLA=Objetivo: nivel 20+
|french=Cible : niveau ≥ 20
|italian=Batti nemici Liv 20+
|chineseTW=特殊:擊敗LV20以上
|portuguese=Inimigo nív. 20+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 20+ Foe
|japanese=特殊:LV20以上を撃破
|german=Lv. 20+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 20+
|spanishLA=Objetivo: nivel 20+
|french=Cible : niveau ≥ 20
|italian=Batti nemici Liv 20+
|chineseTW=特殊:擊敗LV20以上
|portuguese=Inimigo nív. 20+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lvl. 20+ Foe
|japanese=特殊:LV20以上を撃破
|german=Lv. 20+ besiegen
|spanishEU=Objetivo: nivel 20+
|spanishLA=Objetivo: nivel 20+
|french=Cible : niveau ≥ 20
|italian=Batti nemici Liv 20+
|chineseTW=特殊:擊敗LV20以上
|portuguese=Inimigo nív. 20+
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KINEN01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Feh's Summer
|japanese=フェーすてぃばる
|german=Fehs Sommerfeier
|spanishEU=Celebración de Feh
|spanishLA=Celebración de Feh
|french=Fêtez l'été avec Feh
|italian=L'estate di Feh
|chineseTW="FEH"STIVAL
|portuguese=Verão da Feh
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KIZUNA01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Bound Hero Battle
|japanese=特殊:絆英雄戦突破
|german=Treue-Heldenkampf
|spanishEU=Superar batalla
|spanishLA=Superar batalla
|french=Bataille de héros liés
|italian=Vinci Battaglia legame
|chineseTW=特殊:突破羈絆英雄戰
|portuguese=Completar batalha
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KIZUNA01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Bound Hero Battle
|japanese=特殊:絆英雄戦突破
|german=Treue-Heldenkampf
|spanishEU=Superar batalla
|spanishLA=Superar batalla
|french=Bataille de héros liés
|italian=Vinci Battaglia legame
|chineseTW=特殊:突破羈絆英雄戰
|portuguese=Completar batalha
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KIZUNA01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Cain
|japanese=特殊:カイン撃破
|german=Kain besiegen
|spanishEU=Derrotar a Cain
|spanishLA=Derrotar a Cain
|french=Caïn
|italian=Batti Cain
|chineseTW=特殊:擊敗凱因
|portuguese=Derrotar Cain
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KIZUNA01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Abel
|japanese=特殊:アベル撃破
|german=Abel besiegen
|spanishEU=Derrotar a Abel
|spanishLA=Derrotar a Abel
|french=Abel
|italian=Batti Abel
|chineseTW=特殊:擊敗阿貝爾
|portuguese=Derrotar Abel
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KIZUNA01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Bound Hero Battle
|japanese=特殊:絆英雄戦突破
|german=Treue-Heldenkampf
|spanishEU=Superar batalla
|spanishLA=Superar batalla
|french=Bataille de héros liés
|italian=Vinci Battaglia legame
|chineseTW=特殊:突破羈絆英雄戰
|portuguese=Completar batalha
}}
<!-- MID_MISSION_S202308KIZUNA01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Bound Hero Battle
|japanese=絆英雄戦
|german=Treue-Heldenkampf
|spanishEU=Batalla de vínculos
|spanishLA=Batalla de vínculos
|french=Héros liés
|italian=Battaglia legame
|chineseTW=羈絆英雄戰
|portuguese=Batalha de vínculos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308RE_HERO01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Hans
|japanese=特殊:ガンズ突破
|german=Hans besiegen
|spanishEU=Derrotar a Hans
|spanishLA=Derrotar a Hans
|french=Hans
|italian=Batti Hans
|chineseTW=特殊:突破甘茲
|portuguese=Derrotar Hans
}}
<!-- MID_MISSION_S202308RE_HERO01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Grand Hero Party
|japanese=記念大英雄戦
|german=Große Heldenfeier
|spanishEU=Festejo heroico
|spanishLA=Festejo heroico
|french=Grande fête
|italian=Grande festa
|chineseTW=紀念大英雄戰
|portuguese=Festejo heroico
}}
<!-- MID_MISSION_S202308RE_HERO02_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Lumera
|japanese=特殊:神竜王ルミエル突破
|german=Lumera besiegen
|spanishEU=Derrotar a Lumera
|spanishLA=Derrotar a Lumera
|french=Lumera
|italian=Batti Lumera
|chineseTW=特殊:突破神龍王琉彌艾爾
|portuguese=Derrotar Lumera
}}
<!-- MID_MISSION_S202308RE_HERO02_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Grand Hero Party
|japanese=記念大英雄戦
|german=Große Heldenfeier
|spanishEU=Festejo heroico
|spanishLA=Festejo heroico
|french=Grande fête
|italian=Grande festa
|chineseTW=紀念大英雄戰
|portuguese=Festejo heroico
}}
<!-- MID_MISSION_S202308RE_HERO03_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Ludveck
|japanese=特殊:ルドベック突破
|german=Ludveck besiegen
|spanishEU=Derrotar a Ludveck
|spanishLA=Derrotar a Ludveck
|french=Ludveck
|italian=Batti Ludveck
|chineseTW=特殊:突破路德貝克
|portuguese=Derrotar Ludveck
}}
<!-- MID_MISSION_S202308RE_HERO03_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Grand Hero Party
|japanese=記念大英雄戦
|german=Große Heldenfeier
|spanishEU=Festejo heroico
|spanishLA=Festejo heroico
|french=Grande fête
|italian=Grande festa
|chineseTW=紀念大英雄戰
|portuguese=Festejo heroico
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Sword Foe
|japanese=剣の敵を撃破
|german=Schwert besiegen
|spanishEU=Objetivo: espada
|spanishLA=Objetivo: espada
|french=Cible : épée
|italian=Batti nemici con spada
|chineseTW=擊敗武器為劍的敵人
|portuguese=Derrotar inimigo espada
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=AR: Attack Successfully
|japanese=飛空城の攻撃で勝利
|german=ÄR: Erfolgreicher Angriff
|spanishEU=AE: Ataque victorioso
|spanishLA=AE: Ataque victorioso
|french=Raid céleste : victoire
|italian=BE: attacca con successo
|chineseTW=在飛空城的攻擊中獲勝
|portuguese=IE: Ataque bem-sucedido
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Lance Foe
|japanese=槍の敵を撃破
|german=Lanze besiegen
|spanishEU=Objetivo: lanza
|spanishLA=Objetivo: lanza
|french=Cible : lance
|italian=Batti nemici con lancia
|chineseTW=擊敗武器為槍的敵人
|portuguese=Derrotar inimigo lança
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Axe Foe
|japanese=斧の敵を撃破
|german=Axt besiegen
|spanishEU=Objetivo: hacha
|spanishLA=Objetivo: hacha
|french=Cible : hache
|italian=Batti nemici con ascia
|chineseTW=擊敗武器為斧的敵人
|portuguese=Derrotar inimigo machado
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Colorless Bow Foe
|japanese=無属性弓の敵を撃破
|german=Farblosen Bogen besiegen
|spanishEU=Objetivo: arco gris
|spanishLA=Objetivo: arco gris
|french=Cible : arc gris
|italian=Batti nem. con arco neutro
|chineseTW=擊敗武器為無屬性弓的敵人
|portuguese=Derrotar arco cinza
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Colorless Dagger Foe
|japanese=無属性暗器の敵を撃破
|german=Farblosen Dolch besiegen
|spanishEU=Objetivo: daga gris
|spanishLA=Objetivo: daga gris
|french=Cible : dague grise
|italian=Batti nem. pugnale neutro
|chineseTW=擊敗武器為無屬性暗器的敵人
|portuguese=Derrotar adaga cinza
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Red Tome Foe
|japanese=赤魔の敵を撃破
|german=Rotes Buch besiegen
|spanishEU=Objetivo: grimorio rojo
|spanishLA=Objetivo: grimorio rojo
|french=Cible : tome rouge
|italian=Batti nem. con tomo rosso
|chineseTW=擊敗武器為赤魔的敵人
|portuguese=Derrotar tomo vermelho
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Blue Tome Foe
|japanese=青魔の敵を撃破
|german=Blaues Buch besiegen
|spanishEU=Objetivo: grimorio azul
|spanishLA=Objetivo: grimorio azul
|french=Cible : tome bleu
|italian=Batti nemici con tomo blu
|chineseTW=擊敗武器為青魔的敵人
|portuguese=Derrotar tomo azul
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Green Tome Foe
|japanese=緑魔の敵を撃破
|german=Grünes Buch besiegen
|spanishEU=Objetivo: grimorio verde
|spanishLA=Objetivo: grimorio verde
|french=Cible : tome vert
|italian=Batti nem. con tomo verde
|chineseTW=擊敗武器為綠魔的敵人
|portuguese=Derrotar tomo verde
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=KO Staff Foe
|japanese=杖の敵を撃破
|german=Stab besiegen
|spanishEU=Objetivo: bastón
|spanishLA=Objetivo: bastón
|french=Cible : bâton
|italian=Batti nemici con bastone
|chineseTW=擊敗武器為杖的敵人
|portuguese=Derrotar inimigo bastão
}}
<!-- MID_MISSION_S202308SKY01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Aether Raids
|japanese=飛空城
|german=Ätherraubzüge
|spanishEU=Asaltos etéreos
|spanishLA=Asaltos etéreos
|french=Raid céleste
|italian=Blitz eterei
|chineseTW=飛空城
|portuguese=Investidas etéreas
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Int.+ Arena Duels
|japanese=闘技場・中級以上で勝利
|german=Arenaduelle / Mittel+
|spanishEU=Gladiador curtido
|spanishLA=Gladiador veterano
|french=Duelliste intermédiaire
|italian=Arena: vinci duelli int.+
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝
|portuguese=Mérito na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Int.+ Arena Duels
|japanese=闘技場・中級以上で勝利
|german=Arenaduelle / Mittel+
|spanishEU=Gladiador curtido
|spanishLA=Gladiador veterano
|french=Duelliste intermédiaire
|italian=Arena: vinci duelli int.+
|chineseTW=在鬥技場(中級以上)獲勝
|portuguese=Mérito na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: rojo
|spanishLA=Torneo de votos: rojo
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: azul
|spanishLA=Torneo de votos: azul
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A15 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: verde
|spanishLA=Torneo de votos: verde
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A16 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: gris
|spanishLA=Torneo de votos: gris
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A17 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: rojo
|spanishLA=Torneo de votos: rojo
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A18 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: azul
|spanishLA=Torneo de votos: azul
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A19 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: verde
|spanishLA=Torneo de votos: verde
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A20 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: gris
|spanishLA=Torneo de votos: gris
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A21 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: rojo
|spanishLA=Torneo de votos: rojo
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A22 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: azul
|spanishLA=Torneo de votos: azul
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A23 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: verde
|spanishLA=Torneo de votos: verde
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A24 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=特殊:投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos: gris
|spanishLA=Torneo de votos: gris
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=特殊:在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦で勝利
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=在投票大戰獲勝
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 2nd Stratum
|japanese=修練の塔・第2階層突破
|german=Übungsturm: 2. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 2
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 2
|french=Tour : deuxième strate
|italian=Torre: vinci al 2º piano
|chineseTW=突破修練之塔・第2層
|portuguese=Torre de treino: 2º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 5th Stratum
|japanese=修練の塔・第5階層突破
|german=Übungsturm: 5. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 5
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 5
|french=Tour : cinquième strate
|italian=Torre: vinci al 5º piano
|chineseTW=突破修練之塔・第5層
|portuguese=Torre de treino: 5º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 8th Stratum
|japanese=修練の塔・第8階層突破
|german=Übungsturm: 8. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 8
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 8
|french=Tour : huitième strate
|italian=Torre: vinci all'8º piano
|chineseTW=突破修練之塔・第8層
|portuguese=Torre de treino: 8º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_S202308VOTE01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Voting Gauntlet
|japanese=投票大戦
|german=Wahlturnier
|spanishEU=Torneo de votos
|spanishLA=Torneo de votos
|french=Quêtes : tournoi
|italian=Sfida ai voti
|chineseTW=投票大戰
|portuguese=Torneio de votos
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 1st Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第1階層突破
|german=Übungsturm: 1. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 1
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 1
|french=Tour : première strate
|italian=Torre: vinci al 1º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第1層
|portuguese=Torre de treino: 1º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A10 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A11 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A12 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A13 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A14 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 10th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・10階層突破
|german=Übungsturm: 10. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 10
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 10
|french=Tour : dixième strate
|italian=Torre: vinci al 10º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第10層
|portuguese=Torre de treino: 10º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 2nd Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第2階層突破
|german=Übungsturm: 2. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 2
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 2
|french=Tour : deuxième strate
|italian=Torre: vinci al 2º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第2層
|portuguese=Torre de treino: 2º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 3rd Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第3階層突破
|german=Übungsturm: 3. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 3
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 3
|french=Tour : troisième strate
|italian=Torre: vinci al 3º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第3層
|portuguese=Torre de treino: 3º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 4th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第4階層突破
|german=Übungsturm: 4. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 4
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 4
|french=Tour : quatrième strate
|italian=Torre: vinci al 4º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第4層
|portuguese=Torre de treino: 4º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 5th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第5階層突破
|german=Übungsturm: 5. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 5
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 5
|french=Tour : cinquième strate
|italian=Torre: vinci al 5º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第5層
|portuguese=Torre de treino: 5º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 6th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第6階層突破
|german=Übungsturm: 6. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 6
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 6
|french=Tour : sixième strate
|italian=Torre: vinci al 6º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第6層
|portuguese=Torre de treino: 6º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A7 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 7th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第7階層突破
|german=Übungsturm: 7. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 7
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 7
|french=Tour : septième strate
|italian=Torre: vinci al 7º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第7層
|portuguese=Torre de treino: 7º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A8 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 8th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第8階層突破
|german=Übungsturm: 8. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 8
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 8
|french=Tour : huitième strate
|italian=Torre: vinci all'8º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第8層
|portuguese=Torre de treino: 8º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_A9 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 9th Stratum
|japanese=特殊:修練の塔・第9階層突破
|german=Übungsturm: 9. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 9
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 9
|french=Tour : neuvième strate
|italian=Torre: vinci al 9º piano
|chineseTW=特殊:突破修練之塔・第9層
|portuguese=Torre de treino: 9º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_W_M202308B_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Aug Training
|japanese=8月ミッション修練
|german=August-Übung
|spanishEU=Práctica: agosto
|spanishLA=Práctica: agosto
|french=Tour d'août
|italian=Imprese ago. (B)
|chineseTW=8月修練任務
|portuguese=Treinos de agosto
}}
<!-- MID_SCF_真夏の貝とフェー -->
{{OtherLanguages
|english=Sea-Foam Feh
|japanese=真夏の貝とフェー
|german=Fehs Meeresstatue
|spanishEU=Feh espumosa
|spanishLA=Feh espumosa
|french=Feh à la mer
|italian=Feh spuma marina
|chineseTW=盛夏的貝殼與菲
|portuguese=Feh de maresia
}}
<!-- MID_SCF_真夏の貝とフェー_HELP -->
{{OtherLanguages
|english=A statue of Feh atop a seashell that radiates\na summery aura. It depicts Feh rising from the\nsea and exudes a sense of love and beauty.
|japanese=飛空城キャンペーンのオブジェ\n貝殻に乗り、夏の雰囲気を漂わせるフェーの像\n海から誕生した様なその姿に、愛と美の癒しを感じる
|german=Eine Statue, die darstellt, wie Feh auf einer\nMuschel aus dem Meer emporsteigt. Sie strahlt\nsowohl eine sommerliche Aura als auch ein\nGefühl von Liebe und Ästhetik aus.
|spanishEU=Estatua de Feh sobre una concha que irradia\nun aura veraniega. Representa el momento\nen el que Feh emerge del mar e irradia\namor y belleza a partes iguales.
|spanishLA=Estatua de Feh sobre una concha marina que\nirradia un aura veraniega. Representa el\nmomento en el que Feh emerge del mar e\nirradia amor y belleza por igual.
|french=Une statue de Feh sur un coquillage. Elle\nreprésente Feh émergeant de l'eau, et une\naura estivale respirant les concepts d'amour\net de beauté en émane.
|italian=Una statua che raffigura Feh su una conchiglia\nche sorge dal mare. Emana un'atmosfera estiva\ne una sensazione di bellezza e amore.
|chineseTW=飛空城特別活動的物品\n菲窩在貝殼上的雕像,散發著夏日氛圍\n有如從海中誕生的姿態,呈現出感動人心的愛與美
|portuguese=Estátua de Feh sobre uma concha que irradia\numa aura veranil. Retrata Feh saindo do mar\ne emana uma energia de amor e beleza.
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_L0065 -->
{{OtherLanguages
|english=Dream-King
|japanese=夢の王
|german=Traumkönig
|spanishEU=Rey onírico
|spanishLA=Rey onírico
|french=Roi des rêves
|italian=Il re dei sogni
|chineseTW=夢之王
|portuguese=Rei dos sonhos
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_V0520 -->
{{OtherLanguages
|english=Feh's Summer
|japanese=フェーすてぃばる
|german=Fehs Sommer
|spanishEU=Celebración de Feh
|spanishLA=Celebración de Feh
|french=Fêtez l'été avec Feh
|italian=L'estate di Feh
|chineseTW="FEH"STIVAL
|portuguese=Verão da Feh
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_V0521 -->
{{OtherLanguages
|english=Feh's Summer
|japanese=フェーすてぃばる
|german=Fehs Sommer
|spanishEU=Celebración de Feh
|spanishLA=Celebración de Feh
|french=Fêtez l'été avec Feh
|italian=L'estate di Feh
|chineseTW="FEH"STIVAL
|portuguese=Verão da Feh
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_V0522 -->
{{OtherLanguages
|english=Feh's Summer
|japanese=フェーすてぃばる
|german=Fehs Sommer
|spanishEU=Celebración de Feh
|spanishLA=Celebración de Feh
|french=Fêtez l'été avec Feh
|italian=L'estate di Feh
|chineseTW="FEH"STIVAL
|portuguese=Verão da Feh
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_V0523 -->
{{OtherLanguages
|english=Feh's Summer
|japanese=フェーすてぃばる
|german=Fehs Sommer
|spanishEU=Celebración de Feh
|spanishLA=Celebración de Feh
|french=Fêtez l'été avec Feh
|italian=L'estate di Feh
|chineseTW="FEH"STIVAL
|portuguese=Verão da Feh
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_V0524 -->
{{OtherLanguages
|english=Feh's Summer
|japanese=フェーすてぃばる
|german=Fehs Sommer
|spanishEU=Celebración de Feh
|spanishLA=Celebración de Feh
|french=Fêtez l'été avec Feh
|italian=L'estate di Feh
|chineseTW="FEH"STIVAL
|portuguese=Verão da Feh
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_V0525 -->
{{OtherLanguages
|english=Feh's Summer
|japanese=フェーすてぃばる
|german=Fehs Sommer
|spanishEU=Celebración de Feh
|spanishLA=Celebración de Feh
|french=Fêtez l'été avec Feh
|italian=L'estate di Feh
|chineseTW="FEH"STIVAL
|portuguese=Verão da Feh
}}
<!-- MID_STAGE_L0065 -->
{{OtherLanguages
|english=Freyr
|japanese=フロージ
|german=Freyr
|spanishEU=Freyr
|spanishLA=Freyr
|french=Freyr
|italian=Freyr
|chineseTW=佛羅金
|portuguese=Freyr
}}
<!-- MID_STAGE_PB202 -->
{{OtherLanguages
|english=Dreams of the Álfar
|japanese=夢の王と幸夢の妖精
|german=Elfenträume
|spanishEU=Sueños élficos
|spanishLA=Sueños élficos
|french=Rêves elfiques
|italian=Sogni elfici
|chineseTW=夢之王與美夢的妖精
|portuguese=Sonhos dos álfar
}}
<!-- MID_STAGE_PC113 -->
{{OtherLanguages
|english=Adorable Nohrians
|japanese=暗夜の可憐な子供たち
|german=Entzückende Nohren
|spanishEU=Nohrias adorables
|spanishLA=Nohrias adorables
|french=Gentillesse nohrienne
|italian=Adorabili nohriane
|chineseTW=暗夜的可憐孩子們
|portuguese=Simpatia de Nohr
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_PB202 -->
{{OtherLanguages
|english=Skill Studies 202
|japanese=スキル編202
|german=Fähigkeiten 202
|spanishEU=Habilidades 202
|spanishLA=Habilidades 202
|french=Aptitudes 202
|italian=Le abilità: 202
|chineseTW=技能篇202
|portuguese=Habilidades 202
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_PC113 -->
{{OtherLanguages
|english=Grandmaster 113
|japanese=超難問113
|german=Großmeister 113
|spanishEU=Maestría 113
|spanishLA=Maestría 113
|french=Expertise 113
|italian=Veterani: 113
|chineseTW=超難題113
|portuguese=Especialista 113
}}
<!-- MID_STAGE_V0520 -->
{{OtherLanguages
|english=Part 1
|japanese=その1
|german=Teil 1
|spanishEU=Parte 1
|spanishLA=Parte 1
|french=Partie 1
|italian=Parte 1
|chineseTW=其之1
|portuguese=Parte 1
}}
<!-- MID_STAGE_V0521 -->
{{OtherLanguages
|english=Part 2
|japanese=その2
|german=Teil 2
|spanishEU=Parte 2
|spanishLA=Parte 2
|french=Partie 2
|italian=Parte 2
|chineseTW=其之2
|portuguese=Parte 2
}}
<!-- MID_STAGE_V0522 -->
{{OtherLanguages
|english=Part 3
|japanese=その3
|german=Teil 3
|spanishEU=Parte 3
|spanishLA=Parte 3
|french=Partie 3
|italian=Parte 3
|chineseTW=其之3
|portuguese=Parte 3
}}
<!-- MID_STAGE_V0523 -->
{{OtherLanguages
|english=Part 4
|japanese=その4
|german=Teil 4
|spanishEU=Parte 4
|spanishLA=Parte 4
|french=Partie 4
|italian=Parte 4
|chineseTW=其之4
|portuguese=Parte 4
}}
<!-- MID_STAGE_V0524 -->
{{OtherLanguages
|english=Part 5
|japanese=その5
|german=Teil 5
|spanishEU=Parte 5
|spanishLA=Parte 5
|french=Partie 5
|italian=Parte 5
|chineseTW=其之5
|portuguese=Parte 5
}}
<!-- MID_STAGE_V0525 -->
{{OtherLanguages
|english=Part 6
|japanese=その6
|german=Teil 6
|spanishEU=Parte 6
|spanishLA=Parte 6
|french=Partie 6
|italian=Parte 6
|chineseTW=其之6
|portuguese=Parte 6
}}
<!-- MID_TIPS_Summon_v0707c_legend_01_フロージ味方 -->
{{OtherLanguages
|english=His defense aids allies around him,\nand can he neutralize penalties. Drops\nfoe Def and hits with follow-ups!
|japanese=人間たちの幸せな営みを望む、夢の国の王。\n優れた守りの力は周囲に影響、弱化も解除。\n敵の守備を激減、絶対追撃で粉砕する!
|german=Unterstützt durch seine Ver. Verbün-\ndete in der Nähe und kann Wertever-\nring. aufheben. Reduziert Ver. des\nGegn. und schlägt mit Folgeangr. zu!
|spanishEU=Su defensa beneficia a los aliados\nque le rodean y puede anular\npenalizaciones. Reduce la Def del\nenemigo y golpea con ataques dobles.
|spanishLA=Su defensa beneficia a los aliados\nque le rodean y puede anular\npenalizaciones. Reduce la Def. del\nenemigo y golpea con ataques dobles.
|french=Il aide les alliés autour de lui avec sa\ndéfense et peut neutraliser les malus.\nIl réduit la Déf de l'ennemi et attaque\navec des doubles frappes !
|italian=Aiuta gli alleati intorno a lui con la sua\nDif e può annullare le penalità. Riduce\nDif del nemico e ha attacchi doppi!
|chineseTW=希望人類能夠幸福生活的夢之國國王。\n優異的防守能力對周遭也有效並可解除弱化。能透過\n大幅削弱敵人的防守及必定可追擊來粉碎敵人!
|portuguese=A defesa dele ajuda os aliados que o\nrodeiam. Pode neutralizar penalidades.\nReduz a Def. do inimigo e executa\nataques duplos!
}}
<!-- MID_VOTE_TERM_202308 -->
{{OtherLanguages
|english=Beachside Brouhaha
|japanese=アスク王国のビーチゲームズ
|german=Strand-Spektakel
|spanishEU=Barahúnda playera
|spanishLA=Barahúnda playera
|french=Vacarme côtier
|italian=Baccano in spiaggia
|chineseTW=亞斯克王國的沙灘運動會
|portuguese=Bafafá na praia
}}
<!-- MID_WIN09_Clean_3 -->
{{OtherLanguages
|english=They found a diary and read from it...\nHardly any cleaning got done at all!
|japanese=古い日記を発掘し、ついつい読み耽る二人。\n片付かないまま、冬の夜は更けていった…
|german=Sie fanden ein Tagebuch und fingen\nan zu lesen. Und vergaßen zu putzen.
|spanishEU=Encontraron un diario y lo leyeron...\n¡No les dio tiempo a limpiar casi nada!
|spanishLA=Encontraron un diario y lo leyeron...\n¡No consiguieron limpiar casi nada!
|french=Le duo trouve un carnet et le parcourt...\nLe ménage n'a quasiment pas été fait !
|italian=Hanno trovato un diario e lo hanno\nletto... Non hanno pulito più nulla!
|chineseTW=兩人找到了古老的日記,不禁看得入迷。\n結果就這樣度過了冬夜,屋內依舊髒亂不堪。
|portuguese=Encontraram e leram um diário...\nE não limparam quase nada!
}}
<!-- MID_WIN09_Clean_4 -->
{{OtherLanguages
|english=They focused on cleaning until sunup!\nSatisfied, they continued on the road!
|japanese=掃除に熱中し、気づけば朝になっていた!\n二人は急いで廃屋を後にした!
|german=Sie putzten bis zum Sonnenaufgang!\nZufrieden zogen sie weiter.
|spanishEU=¡Limpiaron hasta el amanecer y\nsiguieron su camino con satisfacción!
|spanishLA=¡Limpiaron hasta el amanecer y\nsiguieron su camino con satisfacción!
|french=Le duo se retrousse les manches jusqu'au\nlever du soleil, puis reprend sa route.
|italian=Hanno pulito fino all'alba! Ora sì che\npossono continuare per la loro strada!
|chineseTW=打掃到渾然忘我,回過神來已經天亮了!\n兩人急急忙忙地離開了廢棄房屋!
|portuguese=Limparam até o amanhecer!\nSorridentes, seguiram o seu caminho!
}}
<!-- MID_WIN09_Clean_5 -->
{{OtherLanguages
|english=They returned the house to its glory!\nEven the floors shone and sparkled!
|japanese=電光石火の早業で在りし日の輝きが蘇った!\n磨かれた床に二人の笑顔が映った!
|german=Das Haus strahlte in voller Pracht!\nSogar der Boden funkelte und glänzte!
|spanishEU=¡Dejaron la casa como nueva!\nHasta el suelo brillaba y resplandecía.
|spanishLA=¡Dejaron la casa como nueva!\nHasta el suelo brillaba y resplandecía.
|french=La maison a retrouvé toute sa splendeur !\nMême le sol brille de propreté !
|italian=Hanno rimesso la casa a nuovo!\nI pavimenti brillano come non mai!
|chineseTW=兩人以驚人的速度令屋子重現往日輝煌!\n擦得亮晶晶的地板映照出了兩人的笑臉!
|portuguese=Deixaram a casa como nova!\nAté o chão brilhava!
}}
<!-- MID_WIN09_Clean_Common -->
{{OtherLanguages
|english=The two took shelter in an old house...\nAn urge to clean took hold of them!
|japanese=寒風を凌ぐため廃屋を訪れた二人だが…\n今、英雄二人のお掃除魂に火が付いた!
|german=Sie suchten Schutz in einem alten\nHaus... Es überkam sie ein Putzdrang!
|spanishEU=Ambos entraron en una casa antigua...\n¡Y decidieron ponerse a limpiar!
|spanishLA=Ambos entraron en una casa antigua...\n¡Y decidieron ponerse a limpiar!
|french=Le duo s'est abrité dans une vieille maison\net a eu l'envie soudaine de tout nettoyer !
|italian=Hanno trovato riparo in una vecchia\ncasa... Che improvvisa voglia di pulire!
|chineseTW=為了躲避寒風而來到廢棄房屋的兩人……\n現在克制不住想要打掃的衝動!
|portuguese=Conseguiram se abrigar em uma casa\nantiga... E decidiram limpar tudo!
}}
<!-- MID_WIN09_Clean_Title -->
{{OtherLanguages
|english=Deep-Clean Heroes
|japanese=英雄たちの大掃除
|german=Putztag
|spanishEU=Héroes de la limpieza
|spanishLA=Héroes de la limpieza
|french=Héros du nettoyage
|italian=Grandi pulizie
|chineseTW=英雄們的大掃除
|portuguese=Heróis da faxina
}}
<!-- MPID_HONOR_フロージ味方 -->
{{OtherLanguages
|english=Dream-King
|japanese=夢の王
|german=Traumkönig
|spanishEU=Rey onírico
|spanishLA=Rey onírico
|french=Roi des rêves
|italian=Il re dei sogni
|chineseTW=夢之王
|portuguese=Rei dos sonhos
}}
<!-- MPID_H_フロージ味方 -->
{{OtherLanguages
|english=Dream-King of Ljósálfheimr, the dream realm.\nHe is the god of dreams and wishes for all to\nlead tranquil, blissful lives.
|japanese=夢の国アルフの王。\n夢を司る神で、人々の安らぎを望んでいる。
|german=Traumkönig von Ljósálfheimr, dem Reich der\nTräume. Er ist der Gott der Träume und\nwünscht allen Lebewesen der Welt ein\nruhiges und erfülltes Leben.
|spanishEU=Rey onírico de Ljósálfheimr, el reino de los\nsueños. Es el dios de los sueños y desea que\ntodo el mundo pueda disfrutar de una vida\ntranquila y apacible.
|spanishLA=Rey onírico de Ljósálfheimr, el reino de los\nsueños. Es el dios de los sueños y desea que\ntodo el mundo pueda disfrutar de una vida\ntranquila y apacible.
|french=Roi de Ljósálfheimr, le royaume des rêves.\nIl est le dieu des rêves et souhaite que tout un\nchacun puisse vivre une vie paisible et joyeuse.
|italian=Re di Ljósálfheimr, il mondo onirico. È la divinità\ndei sogni e spera che tutti possano vivere\nuna vita tranquilla, all'insegna della gioia.
|chineseTW=夢之國亞爾芙的國王。\n掌管夢境的神,期望人們的安寧。
|portuguese=Rei dos sonhos de Ljósálfheimr, o reino dos\nsonhos. Ele é o deus dos sonhos e deseja que\ntodos levem vidas tranquilas e felizes.
}}
<!-- MPID_ILLUST_フロージ味方 -->
{{OtherLanguages
|english=Yoshiku (四々九)
|japanese=四々九
|german=Yoshiku (四々九)
|spanishEU=Yoshiku (四々九)
|spanishLA=Yoshiku (四々九)
|french=Yoshiku (四々九)
|italian=Yoshiku (四々九)
|chineseTW=四々九(Yoshiku)
|portuguese=Yoshiku (四々九)
}}
<!-- MPID_LEGEND_フロージ味方 -->
{{OtherLanguages
|english=Mythic Effect: Anima\nBoost: HP+5, Atk+3\n\nGrants allies this Mythic Effect during Anima\nseason, if the Anima blessing has been conferred\nand if this unit enters battle in Aether Raids with\nthem: Anima-blessed allies decrease the\nAetheric Lift lost for defense failures during\nAnima season. (This decrease is limited to the\nnumber of Mythic Heroes (Max: 2) × the number\nof Heroes with the blessing conferred × 5.)\n\nDuring Anima season, this Mythic Hero will\ndecrease Aetheric Lift loss for defense\nfailures depending on number of merges. (This\ndecrease is limited to the number of times the\nunits have been merged × 1 (Max: 20).)\n\nMythic Effect 2: Anima\nBoost: Defensive Team Bonus\n(Details can be found in Edit Defensive Team.)
|japanese=神階効果:「理」 仲間のHP+5、攻撃+3\n「理」のシーズンの時、\n「理」の祝福を付与された仲間は、\nこの英雄と共に出撃すると、\n飛空城で神階効果を受け、かつ、\n防衛失敗時の下降レートが抑制。\n(抑制値:\n 神階英雄数(最大2まで)×祝福付与英雄数×5)\n\nさらに、「理」のシーズンの時、\n神階英雄自身の限界突破数に応じて\n防衛失敗時の下降レートが抑制。\n(抑制値:限界突破数×1)(最大20まで)\n\n神階効果2:「理」 防衛部隊特別枠\n(※詳細は、「飛空城 防衛部隊編成」のヘルプに記載)
|german=Mythischer Effekt: Anima\nVerbündetenbonus: KP +5, Angr. +3\n\nGewährt Verb. diesen Mythischen Effekt in der\nAnimasaison, wenn sie mit Anima gesegnet\nsind und mit dieser Einheit in Ätherraubzügen\nKämpfe austragen: Helden mit Animasegen\nverringern die Senkung des Ätherniveaus durch\ngescheiterte Verteidigungen während der\nAnimasaison. (Die Verringerung ist beschränkt\nauf: Anzahl Mythischer Helden (max. 2) x Anzahl\nder Helden mit dem Segen x 5.)\n\nWährend der Animasaison verringert dieser\nMythische Held die Senkung des Ätherniveaus\ndurch gescheiterte Verteidigungen je nach\nAnzahl der Verbindungen. Die Verringerung ist:\nAnzahl der Verbind. der Einheiten x 1 (max. 20).\n\nMythischer Effekt 2: Anima\nVerbündetenbonus: Defensivteam-Bonus\n(Weitere Informationen findest du unter\n"Defensivteam ändern".)
|spanishEU=Efecto mítico: Ánima\nMejora: PV + 5, Ata + 3\n\nOtorga este efecto mítico a los aliados al\nparticipar en batallas en los asaltos etéreos\nen la temporada de ánima si se ha conferido\nla bendición de ánima. Los aliados que\nla reciban reducen la pérdida de altitud\netérea por las derrotas en defensas en\nla temporada de ánima. Reducción\nmáxima: total de héroes míticos (máximo\nde 2) × total de héroes bendecidos × 5.\n\nDurante la temporada de ánima, reduce la\npérdida de altitud etérea por las derrotas\nen defensas según las veces que se haya\ncombinado. Reducción máxima: veces que\nse haya combinado el héroe (máx.: 20).\n\nEfecto mítico 2: Ánima\nMejora: Bonificación batallón defensivo.\n(Más información disponible en "Editar batallón".)
|spanishLA=Efecto mítico: Ánima\nMejora: PV +5, Atq. +3\n\nOtorga este efecto mítico a los aliados\nen una batalla de Asaltos etéreos\ndurante la temporada de ánima\nsi se ha otorgado la bendición de ánima:\nLos aliados con esta bendición reducen la\naltitud perdida por las derrotas en defensas\ndurante la temporada de ánima.\n(Reducción máxima: total de héroes míticos\n(máx. 2) × total de héroes bendecidos × 5).\n\nDurante la temporada de ánima, este héroe\nmítico reduce la altitud perdida por las derrotas\nen defensas en función de las veces que se haya\ncombinado. (Reducción máxima: veces que\nse haya combinado el héroe (máx.: 20)).\n\nEfecto mítico 2: Ánima\nMejora: Bonificación equipo de defensa.\n(Obtén más detalles en "Edit. equipo defensa").
|french=Effet mythique : anima\nBoost pour les alliés : PV +5, Atq +3\n\nPendant la saison de l'anima, si cette\nunité combat avec eux dans le mode\nRaid céleste, les alliés ayant reçu\nla bénédiction de l'anima bénéficient de\nl'effet mythique et font diminuer la perte\nd'altitude en cas d'échec de la défense.\nRéduction = nombre de héros mythiques\n(plafonné à 2) × nombre de héros bénis × 5\n\nPendant la saison de l'anima, les héros\nmythiques de type Anima font diminuer la\nperte d'altitude en fonction du nombre de fois\noù ils ont été fusionnés.\nRéduction = nombre de fusions (plafonné à 20\npour tous les héros)\n\nEffet mythique 2 : anima\nBoost : bonus équipe de défense\n(Pour plus de détails, consultez\nModifier éq. défense.)
|italian=Effetto mitico: mente\nIncremento: PS +5, Att +3\n\nSe l'unità scende in battaglia in Blitz eterei\ndurante la stagione della mente con alleati che\nhanno il Dono della mente, quest'ultimi ricevono\nl'effetto mitico: gli alleati con Dono della mente\nriducono la quota persa per le sconfitte in difesa\ndurante la stagione della mente. La riduzione\nè limitata al numero di eroi mitici (massimo 2)\n× quello degli eroi con Dono × 5.\n\nDurante la stagione della mente, questo eroe\nmitico riduce la quota persa per le sconfitte in\ndifesa in base al numero di fusioni. La riduzione\nè limitata al numero di volte che è stato fuso\n(massimo 20).\n\nEffetto mitico 2: mente\nIncremento: bonus squadra difensiva.\n(Per dettagli, vedi Modifica squadra difensiva.)
|chineseTW=神階效果:「理」 我方HP+5、攻擊+3\n在「理」的季節時,\n被賦予「理」的祝福的夥伴,\n與此英雄一起出擊,\n於飛空城將會獲得的神階效果加持,\n並減少防衛失敗時下降的評價。\n(減少數值:\n 神階英雄數(最多2名)×被賦予祝福的英雄數×5)\n\n此外,在「理」的季節時,\n根據神階英雄本身突破極限的次數,\n減少防衛失敗時下降的評價。\n(減少數值:突破極限次數×1)(最多20)\n\n神階效果2:「理」 防衛部隊特別欄位\n(※詳情記載於「飛空城 編組防衛部隊」內的說明)
|portuguese=Efeito mítico: Anima\nMelhora dos aliados: PV +5, Atq. +3\n\nConcede este efeito mítico a aliados durante\na temporada de anima, se a dádiva de anima\nfoi conferida aos aliados, e se esta unidade\nparticipar de uma batalha de Investidas etéreas\ncom eles. Aliados com essa dádiva reduzem\na perda de altitude etérea em defesas\nmalsucedidas durante a temporada de anima.\n(Limitada ao número de heróis míticos (máx.: 2)\n× número de heróis com dádiva conferida × 5.)\n\nNa temporada de anima, este herói mítico\nreduz a perda de altitude etérea em defesas\nmalsucedidas baseado no número de vezes que\nfoi combinado. (Limitada ao número de vezes\nque unidades foram combinadas × 1 (máx.: 20).)\n\nEfeito mítico 2: Anima\nMelhora: Bônus de grupo de defesa\n(Mais detalhes em "Edit. grupos defesa".)
}}
<!-- MPID_SEARCH_フロージ味方 -->
{{OtherLanguages
|english=Freyr
|japanese=ふろーじ
|german=Freyr
|spanishEU=Freyr
|spanishLA=Freyr
|french=Freyr
|italian=Freyr
|chineseTW=佛羅金
|portuguese=Freyr
}}
<!-- MPID_VOICE_フロージ味方 -->
{{OtherLanguages
|english=Jason Marnocha
|japanese=古谷徹
|german=Jason Marnocha
|spanishEU=Jason Marnocha
|spanishLA=Jason Marnocha
|french=Jason Marnocha
|italian=Jason Marnocha
|chineseTW=古谷徹(Toru Furuya)
|portuguese=Jason Marnocha
}}
<!-- MPID_フロージ味方 -->
{{OtherLanguages
|english=Freyr
|japanese=フロージ
|german=Freyr
|spanishEU=Freyr
|spanishLA=Freyr
|french=Freyr
|italian=Freyr
|chineseTW=佛羅金
|portuguese=Freyr
}}
<!-- MSID_H_人に安らかな夢を -->
{{OtherLanguages
|english=$aAt start of player phase or enemy phase, if unit\nis within 2 spaces of an ally, neutralizes any\n【Penalty】that takes effect on unit or allies\nwithin 2 spaces of unit at this time. At start\nof turn, if unit is within 2 spaces of an ally,\ngrants Def/Res+6 and【Resonance: Shields】to\nunit and allies within 2 spaces of unit for 1 turn.\nIf unit is within 3 spaces of an ally, grants\nDef/Res+4 to unit and inflicts Special cooldown\ncharge -1 on foe per attack during combat\n(only highest value applied; does not stack).\n\n【Penalty】\nAll effects that last "on foe through its next\naction." Includes penalties inflicted by a skill\nlike Panic or Threaten and negative status\neffects (preventing counterattacks, restricting\nmovement, or the effects of a skill like\nTriangle Adept or Guard).\n\n【Resonance: Shields】\nGrants Def/Res+4 during combat and the\nfollowing effect for 1 turn: "During unit's first\ncombat in player phase or enemy phase, foe\ncannot make a follow-up attack."
|japanese=$a自軍ターン開始時、および、敵軍ターン開始時、\n周囲2マス以内に味方がいれば、\n自分と周囲2マス以内の味方に\nこのとき付与される【不利な状態異常】を無効化\n\nターン開始時、周囲2マス以内に味方がいれば、\n自分と周囲2マス以内の味方の\n守備、魔防+6、【双界効果・盾】を付与(1ターン)\n\n周囲3マス以内に味方がいる時、\n戦闘中、自身の守備、魔防+4、\n敵の奥義発動カウント変動量-1\n(同系統効果複数時、最大値適用)\n\n【不利な状態異常】\n「敵の次回行動終了まで」の効果全般\n(弱化、移動制限、パニック、反撃不可、\n 相性激化、キャンセル等)\n\n【双界効果・盾】\n戦闘中、守備、魔防+4\n各自軍ターン、各敵軍ターンそれぞれについて、\n自身の最初の戦闘のみ、敵は追撃不可\n(1ターン)
|german=$aBefindet sich die Einheit zu Beginn der Spieler-\noder Gegnerphase im Umkreis von 2 Feldern\neines Verbündeten, wird jede zu diesem\nZeitpunkt auf die Einheit oder auf Verbündete\nim Umkreis von 2 Feldern der Einheit wirkende\n【Strafe】aufgehoben. Befindet sich\ndie Einheit zu Beginn des Zuges im Umkreis von\n2 Feldern eines Verbündeten, erhalten Einheit\nund Verbündete im Umkreis von 2 Feldern der\nEinheit für 1 Zug Ver./Res. +6 und\n【Resonanz: Schilde】. Befindet sich die Einheit im\nUmkreis von 3 Feldern eines Verbündeten,\nerhält sie im Kampf Ver./Res. +4 und die Erho-\nlungszeit des Gegners wird im Kampf pro Angriff\num 1 zurückgesetzt. (Bei mehreren ähnlichen\nEffekten wird nur der höchste angewandt.)\n\n【Strafe】\nAlle Effekte, die auf den Gegner "bis nach\nseiner nächsten Aktion" wirken. Beinhaltet\nnegative Effekte durch Fähigkeiten wie Panik\noder Gefährden und negative Statuseffekte\n(kein Gegenangriff, eingeschränkte Bewegung\noder die Effekte von Fähigkeiten wie\nDreiecksadept oder Wacht).\n\n【Resonanz: Schilde】\nVerleiht Ver./Res. +4 im Kampf und für 1 Zug\nden Effekt: "Während des ersten Kampfes der\nEinheit in der Spieler- oder Gegnerphase kann\nder Gegner keine Folgeangriffe ausführen."
|spanishEU=$aAl inicio del turno del jugador o del turno del rival,\nsi la unidad se encuentra en un radio de 2 casillas\nde un aliado, anula cualquier【Penalización】que\nafecte a la unidad o a los aliados en un radio de\n2 casillas a su alrededor en ese momento.\nAl inicio del turno, si la unidad se encuentra\nen un radio de 2 casillas de un aliado, otorga\nDef y Res + 6 y【Fragor: Escudos】a la unidad\ny a los aliados en un radio de 2 casillas\na su alrededor hasta el final del turno. Si la\nunidad se encuentra en un radio de 3 casillas\nde un aliado, obtiene Def y Res + 4 e inflige + 1\na la cuenta atrás del rival por cada ataque\nen combate (solo se aplica el valor más alto;\nno acumulable).\n\n【Penalización】\nComprende todos los efectos que se infligen\n"al rival en su próxima acción". Incluye las\npenalizaciones de habilidades como Pánico\no Reducir y los efectos negativos, como\nlas restricciones de desplazamiento o de\ncontrataque y los efectos de habilidades\ncomo Triadepto o Cancelar.\n\n【Fragor: Escudos】\nOtorga Def y Res + 4 en combate\ny el siguiente efecto durante el resto del turno:\n"Durante el primer enfrentamiento de la unidad,\nbien sea en el turno del jugador o en el turno\ndel enemigo, el rival no podrá ejecutar\nun ataque doble."
|spanishLA=$aAl inicio del turno del jugador o del turno del\nrival, si la unidad se encuentra en un radio de 2\ncasillas de un aliado, anula cualquier【Penalización】\nque afecte a la unidad o a los aliados en un\nradio de 2 casillas a su alrededor en ese\nmomento. Al inicio del turno, si la unidad se\nencuentra en un radio de 2 casillas de un aliado,\notorga Def. y Res. +6 y【Fragor: Escudos】a la\nunidad y a los aliados en un radio de 2 casillas\na su alrededor hasta el final del turno. Si la\nunidad se encuentra en un radio de 3 casillas\nde un aliado, obtiene Def. y Res. +4 e inflige +1\na la cuenta regresiva del rival por cada ataque\nen combate (solo se aplica el valor más alto;\nno acumulable).\n\n【Penalización】\nComprende todos los efectos que se infligen\n"al rival en su próxima acción". Incluye las\npenalizaciones de habilidades como Pánico\no Reducir y los efectos negativos, como\nlas restricciones de desplazamiento o de\ncontrataque y los efectos de habilidades\ncomo Triadepto o Cancelar.\n\n【Fragor: Escudos】\nOtorga Def. y Res. +4 en combate y el siguiente\nefecto durante 1 turno: "Durante el primer\ncombate de la unidad, ya sea en el turno del\njugador o en el turno del enemigo, el rival no\npodrá ejecutar un ataque doble".
|french=$aEn début de phase joueur ou ennemie, si l'unité\nse trouve à 2 cases ou moins d'un allié, neutralise\nles【Malus】affectant l'unité ou les\nalliés à 2 cases ou moins de l'unité à ce stade.\nEn début de tour, si l'unité se trouve à 2 cases\nou moins d'un allié, confère Déf/Rés +6 et\n【Écho : boucliers】à l'unité et aux alliés à 2 cases\nou moins pendant un tour. Si l'unité se trouve\nà 3 cases ou moins d'un allié, confère Déf/Rés +4\nà l'unité et inflige compteur +1 par attaque pour\nl'ennemi pendant le combat (s'il y a plusieurs\neffets similaires, seul le plus puissant s'applique).\n\n【Malus】\nInclut tous les effets infligés à l'ennemi jusqu'à\nla fin de sa phase (caractéristiques réduites,\neffets des aptitudes comme Panique, Triadepte\nou Négation, restrictions de déplacement et de\nriposte, etc.).\n\n【Écho : boucliers】\nConfère Déf/Rés +4 pendant le combat et l'effet\nsuivant pendant un tour : « Lors du premier\ncombat de l'unité en phase joueur ou ennemie,\nempêche l'ennemi de réaliser une double\nfrappe. »
|italian=$aSe l'unità si trova entro 2 spazi da un alleato\nall'inizio della fase del giocatore o di quella\nnemica, annulla【Penalità】sull'unità o sugli\nalleati entro 2 spazi dall'unità in quel momento.\nSe l'unità si trova entro 2 spazi da un alleato\nall'inizio del turno, conferisce Dif/Res +6\ne【Risonanza: scudi】all'unità e agli alleati entro\n2 spazi per 1 turno. Se l'unità si trova entro 3\nspazi da un alleato, conferisce Dif/Res +4 all'unità\ne infligge contatore +1 al nemico a ogni attacco\ndurante lo scontro (non cumulabile; si applica\nsolo il valore più alto).\n\n【Penalità】\nTutti gli effetti inflitti "al nemico durante la sua\nprossima azione". Comprese le penalità causate\nda abilità come Panico o Mina ed effetti di stato\nnegativi (come incapacità di contrattaccare,\nmovimenti limitati o gli effetti di abilità come\nAdepto triangolo o Neutralizza).\n\n【Risonanza: scudi】\nConferisce Dif/Res +4 durante lo scontro e\nil seguente effetto per 1 turno: "Durante\nil primo scontro dell'unità nella fase del\ngiocatore o in quella nemica, il nemico\nnon può eseguire un attacco doppio."
|chineseTW=$a我軍回合及敵軍回合開始時,\n若周圍2格內有我方單位,\n則抵銷自己和周圍2格內的我方\n於此時被附加的【不利的異常狀態】\n\n回合開始時,若周圍2格內有我方單位,\n則自己和周圍2格內的我方單位防守及魔防+6,\n並賦予【雙界效果・盾】的效果(1回合)\n\n周圍3格內有我方單位時,\n自己在戰鬥中的防守及魔防+4,\n敵人奧義發動計量變化量-1\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)\n\n【不利的異常狀態】\n「直到敵人下次行動結束」的所有效果\n(弱化、移動限制、慌亂、無法反擊、\n 強化互克、取消等)\n\n【雙界效果・盾】\n戰鬥中的防守及魔防+4\n僅分別在我軍與敵軍的各回合當中,\n自身於初次戰鬥時,敵方無法追擊\n(1回合)
|portuguese=$aNo início da fase do jogador ou da fase do inimigo,\nse a unidade está em um raio de 2 espaços de um\naliado, neutraliza qualquer【Penalidade】que\ncausa efeitos na unidade ou em aliados em um\nraio de 2 espaços da unidade no momento. No\ninício da rodada, se a unidade está em um raio\nde 2 espaços de um aliado, concede Def./Res. +6\ne【Ressonância: Escudos】à unidade e aliados em\num raio de 2 espaços da unidade por uma rodada.\nSe a unidade está em um raio de 3 espaços de\num aliado, concede Def./Res. +4 à unidade e\ninflige +1 à contagem regressiva da habilidade\nespecial do inimigo por cada ataque durante o\ncombate (só o valor mais alto se aplica;\nnão cumulativo).\n\n【Penalidade】\nTodos os efeitos infligidos "no inimigo na\nsua próxima ação". Inclui penalidades de\nhabilidades como pânico e minazes e\nefeitos negativos (impedindo contra-ataques,\nrestringindo movimentos, ou os efeitos de\nhabilidades como refinatriângulo ou guarda).\n\n【Ressonância: Escudos】\nConcede Def./Res. +4 durante o combate e o\nseguinte efeito por uma rodada: "Durante o\nprimeiro combate da unidade na fase do\njogador ou na fase do inimigo, o inimigo\nnão pode fazer um ataque duplo."
}}
<!-- MSID_H_夢の王の角 -->
{{OtherLanguages
|english=Accelerates Special trigger (cooldown count-1).\nAt start of combat, if unit's HP ≥ 25%, inflicts\nAtk/Def-X on foe (X = 50% of highest total\nbonuses among unit and allies within 3 spaces\nof unit +6), unit makes a guaranteed follow-up\nattack during combat, and reduces damage\nfrom attacks during combat and from\narea-of-effect Specials (excluding Røkkr\narea-of-effect Specials) by 30%. At start of\nturn, if unit is adjacent to only beast or dragon\nallies or is not adjacent to any ally, unit\ntransforms (otherwise, unit reverts). If unit\ntransforms, grants Atk+2 to unit, inflicts\nAtk/Def-X on foe during combat (X = number\nof spaces from start position to end position\nof whoever initiated combat + 3; max 6), and\nalso, if X ≥ 5, reduces damage from foe's first\nattack by 30% during combat.
|japanese=奥義が発動しやすい(発動カウント-1)\n\n戦闘開始時、自身のHPが25%以上なら、\n戦闘中、敵の攻撃、守備-6、\nさらに、敵の攻撃、守備が、\n自分と周囲3マス以内にいる味方のうち\n強化の合計値が最も高い値の50%だけ減少、\n自分は絶対追撃、自身が受けた範囲奥義のダメージと、\n戦闘中に攻撃を受けた時のダメージを30%軽減\n(巨影の範囲奥義を除く)\n\nターン開始時、竜、獣以外の味方と隣接していない場合\n化身状態になる(そうでない場合、化身状態を解除)\n化身状態なら、攻撃+2、かつ\n戦闘中、敵の攻撃、守備-3、\nさらに、敵の攻撃、守備が\n攻撃した側(自分からなら自分、敵からなら敵)の\n移動前と移動後のマスの距離(最大3)だけ減少、かつ\n移動前と移動後のマスの距離が2以上の時、\n戦闘中、自分が最初に受けた攻撃のダメージを30%軽減
|german=Beschleunigt Spezialangriffe (Erholungszeit -1).\nSind die KP der Einheit zu Beginn des Kampfes\n≥ 25 %, erleidet der Gegner Angr./Ver. -X (X =\n50 % der höchsten Summe an Boni der Einheit\nund von Verbündeten im Umkreis von 3 Feldern\nder Einheit +6), die Einheit führt im Kampf einen\ngarantierten Folgeangriff aus und der Schaden\ndurch Angriffe im Kampf und Spezialangriffe mit\nFlächenwirkung (außer Spezialangriffe mit\nFlächenwirkung von Røkkr) wird um 30 % redu-\nziert. Hat die Einheit zu Beginn des Zuges keine\nbenachbarten Verbündeten oder nur solche, die\nBestien oder Drachen sind, verwandelt sie sich.\n(Andernfalls verwandelt sie sich zurück.)\nVerwandelt sich die Einheit, erhält sie Angr. +2\nund der Gegner erleidet im Kampf Angr./Ver. -X\n(X = Anzahl der Felder zwischen Anfangs- und\nEndposition des Kampfinitiators +3; max. 6).\nIst zudem X ≥ 5, wird der Schaden durch den\nersten Angriff des Gegners im Kampf um 30 %\nreduziert.
|spanishEU=Facilita la ejecución de habilidades especiales:\n- 1 a la cuenta atrás. Al inicio del combate, si\nla unidad tiene PV ≥ 25 %, inflige Ata y Def - X\nal rival (donde X equivale al 50 % de la mayor\nbonificación total de entre las que poseen\nla unidad y los aliados situados en un radio de\n3 casillas de la unidad + 6), la unidad ejecuta un\nataque doble garantizado en combate y reduce\nen un 30 % el daño de las habilidades especiales\ncon área de efecto (sin contar las efectuadas\npor Sombras) y el de los ataques en combate.\nAl inicio del turno, si solo hay aliados dragones\no bestias adyacentes o si no hay ningún aliado\nadyacente, la unidad se transforma (de lo\ncontrario, vuelve a su forma original). Si se\ntransforma, obtiene Ata + 2, inflige Ata y Def - X\nal rival en combate —donde X equivale al número\nde casillas entre la posición inicial y la final de\nquien haya iniciado el ataque + 3 (máx.: 6)— y,\nademás, si X ≥ 5, reduce en un 30 % el daño que\ninflige el primer ataque del enemigo en combate.
|spanishLA=Facilita la ejecución de hab. esp. (-1 a la cuenta\nreg.). Al inicio del combate, si la unidad tiene\nPV ≥ 25 %, inflige Atq. y Def. -X al rival (donde\nX equivale al 50 % de la mayor bonificación total\nde entre las que poseen la unidad y los aliados\nsituados en un radio de 3 casillas de la unidad\n+6), la unidad ejecuta un ataque doble\ngarantizado en combate y reduce en un 30 % el\ndaño de las hab. esp. con área de efecto (sin\ncontar las efectuadas por Sombras) y el de los\nataques en combate. Al inicio del turno, si hay\naliados adyacentes (solo dragones o bestias) o\nsi no hay aliados adyacentes, la unidad se\ntransforma (de lo contrario, vuelve a su forma\noriginal). Si se transforma, obtiene Atq. +2,\ninflige Atq. y Def. -X al rival en combate, donde\nX equivale al número de casillas entre la posición\ninicial y la final de quien haya iniciado el ataque\n+3 (máx.: 6) y, además, si X ≥ 5, reduce en un\n30 % el daño que inflige el primer ataque del\nenemigo en combate.
|french=Accélère l'activation des aptitudes spéciales\n(compteur -1). Si PV de l'unité ≥ 25 % au début\ndu combat, inflige Atq/Déf -X à l'ennemi\n(X = 50 % du total des boosts le plus élevé parmi\nceux de l'unité et des alliés à 3 cases ou moins\nde l'unité +6), l'unité effectue une double frappe\npendant le combat et réduit les dégâts des\nattaques pendant le combat et des aptitudes\nspéciales à effet de zone de 30 % (aptitudes\nspéciales des striges exclues). En début de tour,\nsi l'unité n'est pas à côté d'un allié qui n'est pas\nune bête ou un dragon, elle se transforme (dans\nle cas contraire, retour à la forme initiale). Si\nl'unité se transforme, lui confère Atq +2, inflige\nAtq/Déf -X à l'ennemi pendant le combat\n(X = nombre de cases parcourues depuis le point\nde départ jusqu'au point d'arrivée par celui qui\na initié le combat +3 ; 6 maximum), et si X ≥ 5,\nréduit les dégâts de la première attaque de\nl'ennemi de 30 % pendant le combat.
|italian=Anticipa l'attivazione dell'abilità speciale\n(contatore -1). Se l'unità ha almeno il 25% dei\nPS all'inizio dello scontro, infligge Att/Dif -X al\nnemico (il valore di X è uguale al 50% del più\nalto tra il totale dei bonus attivi sull'unità e quelli\nattivi sugli alleati entro 3 spazi dall'unità più 6),\nl'unità esegue un attacco doppio durante\nlo scontro e riduce del 30% il danno da attacchi\ndurante lo scontro e da abilità speciali con area\nd'effetto (escluse quelle dei røkkr). Se l'unità è\nadiacente soltanto ad alleati drago o bestia o se\nnon è adiacente ad alcun alleato all'inizio del\nturno, si trasforma (se la condizione viene meno,\ntorna normale). Se si trasforma, conferisce Att +2\nall'unità e infligge Att/Dif -X al nemico durante\nlo scontro (il valore di X è uguale al numero di\nspazi tra la posizione di partenza e quella di\narrivo di chi ha attaccato per primo più 3;\nmassimo 6). Inoltre, se il valore di X è uguale ad\nalmeno 5, riduce del 30% il danno del primo\nattacco del nemico durante lo scontro.
|chineseTW=容易發動奧義(發動計量-1)\n\n若戰鬥開始時,自身HP在25%以上,\n戰鬥中,敵人的攻擊及防守-6,\n且敵人的攻擊及防守再下降\n(下降數值為:自己和周圍3格內的我方單位當中,\n 強化狀態合計值的最高值之50%),\n自己必定可進行追擊,自己受到的範圍奧義傷害\n以及戰鬥中所受到的攻擊傷害降低30%\n(巨影的範圍奧義除外)\n\n回合開始時,若未與龍、獸以外的我方相鄰則為化身狀態\n(若非上述情形,將解除化身狀態)\n處於化身狀態時,攻擊+2,\n且戰鬥中,敵人的攻擊及防守-3,\n且敵人的攻擊及防守再下降\n(下降數值為:攻擊方(由自己發動攻擊時為自己,\n 由敵人發動攻擊時為敵人)\n 移動前與移動後的格子距離(最大3)),\n且移動前與移動後的格子距離若為2以上,\n將自己在戰鬥中受到的第一發攻擊傷害降低30%
|portuguese=Acelera a execução de habilidades especiais\n(contagem regressiva -1). No início do combate,\nse PV (uni.) ≥ 25%, inflige Atq./Def. -X ao inimigo\n(X = 50% do total de bônus mais alto da unidade\ne de aliados em um raio de 3 espaços da unidade\n+ 6), a unidade faz um ataque duplo garantido\ndurante o combate e reduz o dano de ataques\ndurante o combate e de habilidades especiais\ncom área de efeito (exceto as executadas por\nRøkkr) em 30%. No início da rodada, se a\nunidade está adjacente a apenas aliados dragão\nou fera, ou não está adjacente a qualquer aliado,\na unidade se transforma (caso contrário, ela\nvolta à sua forma original). Se a unidade se\ntransforma, concede Atq. +2 à unidade, inflige\nAtq./Def. -X ao inimigo durante o combate\n(X = número de espaços entre a posição inicial\ne a posição final de quem iniciou o combate + 3;\nmáx.: 6) e também, se X ≥ 5, reduz o dano do\nprimeiro ataque do inimigo em 30% durante\no combate.
}}
<!-- MSID_H_攻撃守備の凪4 -->
{{OtherLanguages
|english=$aInflicts Atk/Def-X on foe (X = 4 + number\nof【Bonus】effects active on foe; max 8;\nexcludes stat bonuses) and neutralizes foe's\nbonuses to Atk/Def (from skills like Fortify,\nRally, etc.) during combat.\n\n【Bonus】\nAll effects that last "for 1 turn" or "that turn\nonly." Includes bonuses granted by a skill\nlike Rally or Hone and positive status effects\n(extra movement or effects like Dominance).
|japanese=$a戦闘中、敵の攻撃、守備-4、さらに、\n敵の攻撃、守備が、\n敵の【有利な状態】の数だけ減少\n(最大4、強化は除く)、\n敵の攻撃、守備の強化の+を無効にする\n(無効になるのは、鼓舞や応援等の+効果)\n\n【有利な状態】\n「1ターン」の効果全般\n(強化、移動+1、敵弱化ダメージ+等)
|german=$aDer Gegner erleidet Angr./Ver. -X (X = 4 + Anzahl\nan auf den Gegner wirkenden【Auftrieb】-Effekten;\nmax. 8; Werteboni ausgenommen) und alle\ngegnerischen Boni auf Angr./Ver. (etwa durch\nStärkungs- und Sammelfähigkeiten) werden im\nKampf aufgehoben.\n\n【Auftrieb】\nAlle Effekte, die "für 1 Zug" oder "nur in diesem\nZug" gelten. Beinhaltet Boni durch Fähigkeiten\nwie Sammeln/Verbessern und positive\nStatuseffekte (zusätzliche Bewegung oder\nEffekte wie "Dominanz").
|spanishEU=$aInflige Ata y Def - X al rival, donde X equivale\nal número de efectos de【Bonificación】activos\nen el enemigo + 4 (máximo: 8; sin contar\nlas bonificaciones a los atributos), y anula\nlas bonificaciones de Ata y Def de sus habilidades\n(p. ej., Potenciar, Impulso, etc.) en combate.\n\n【Bonificación】\nComprende todos los efectos que se activan\n"hasta el final del turno" o "solo ese turno".\nIncluye las bonificaciones de habilidades\ncomo Potenciar o Impulso y los efectos\npositivos, como movimiento extra\no los efectos de habilidades como Predominio.
|spanishLA=$aInflige Atq. y Def. -X al rival, donde X equivale\nal número de efectos de【Bonificación】activos\nen el enemigo +4 (máximo: 8; sin contar\nlas bonificaciones a los atributos), y anula\nlas bonificaciones de Atq. y Def. de sus\nhabilidades (como Impulso, Potenciar, etc.)\nen combate.\n\n【Bonificación】\nComprende todos los efectos que se activan\n"hasta el final del turno" o "solo ese turno".\nIncluye las bonificaciones de habilidades\ncomo Potenciar o Impulso y los efectos\npositivos, como movimiento extra o los\nefectos de habilidades como Predominio.
|french=$aInflige Atq/Déf -X à l'ennemi (X = 4 + nombre\nd'effets【Bonus】dont l'ennemi bénéficie ;\n8 maximum, bonus de caractéristiques exclus)\net les bonus d'Atq/Déf dont l'ennemi bénéficie\ngrâce à des aptitudes comme Prudence ou\nRalliement sont annulés pendant le combat.\n\n【Bonus】\nInclut tous les effets conférés pendant un tour\nou valables pour ce tour uniquement\n(caractéristiques augmentées, effets des\naptitudes comme Ralliement ou Élan, bonus\nde déplacement, effets comme Suprématie).
|italian=$aInfligge Att/Dif -X al nemico (il valore di X è\nuguale a 4 più il numero di【Bonus】attivi sul\nnemico; massimo 8; esclusi i bonus ai parametri)\ne i suoi bonus ad Att/Dif da abilità come Fortifica\no Sprone sono annullati durante lo scontro.\n\n【Bonus】\nTutti gli effetti che durano "per 1 turno" o "solo\nper 1 turno". Compresi i bonus conferiti da\nabilità come Sprone o Incita ed effetti di\nstato positivi (movimenti extra o effetti\ntipo Dominio).
|chineseTW=$a戰鬥中,敵人的攻擊及防守-4,\n且敵人的攻擊及防守再下降\n(下降數值為:\n 敵人的【有利的狀態】的數量)\n(最多4,強化除外)\n抵銷敵人攻擊及防守的+強化狀態\n(抵銷範圍為鼓舞及支援等帶來的+效果)\n\n【有利的狀態】\n「1回合」的所有效果\n(強化、移動+1、敵人弱化傷害+等)
|portuguese=$aInflige Atq./Def. -X ao inimigo (X = 4 + número\nde efeitos de【Bônus】ativos no inimigo;\nmáx.: 8; exclui bônus de atributos) e neutraliza\nos bônus de Atq./Def. do inimigo (de habilidades\ncomo intensas, nímias, etc.) durante o combate.\n\n【Bônus】\nTodos os efeitos ativados "por uma rodada"\nou "apenas naquela rodada". Inclui bônus de\nde habilidades como nímias e elevadas e os\nefeitos positivos, como movimento extra ou\nde habilidades como Domínio.
}}
<!-- MSID_SEARCH_人に安らかな夢を -->
{{OtherLanguages
|english=Dream Deliverer
|japanese=人に安らかな夢を
|german=Traumbescherer
|spanishEU=Portasuenos
|spanishLA=Portasuenos
|french=Porteur de reves
|italian=Donatore di sogni
|chineseTW=賜予人類安寧之夢
|portuguese=Portassonhos
}}
<!-- MSID_SEARCH_夢の王の角 -->
{{OtherLanguages
|english=Dream Horn
|japanese=夢の王の角
|german=Traumhorn
|spanishEU=Cuerno de sueno
|spanishLA=Cuerno de sueno
|french=Cor reve
|italian=Corno da sogno
|chineseTW=夢之王之角
|portuguese=Berrante sonho
}}
<!-- MSID_SEARCH_攻撃守備の凪4 -->
{{OtherLanguages
|english=Lull Atk/Def 4
|japanese=攻撃守備の凪4
|german=Agr./Ver.-Tief 4
|spanishEU=Calma Ata/Def 4
|spanishLA=Calma Atq./Def. 4
|french=Repit Atq/Def 4
|italian=Culla Att/Dif 4
|chineseTW=攻擊防守的靜謐4
|portuguese=Atq./Def. calm. 4
}}
<!-- MSID_人に安らかな夢を -->
{{OtherLanguages
|english=Dream Deliverer
|japanese=人に安らかな夢を
|german=Traumbescherer
|spanishEU=Portasueños
|spanishLA=Portasueños
|french=Porteur de rêves
|italian=Donatore di sogni
|chineseTW=賜予人類安寧之夢
|portuguese=Portassonhos
}}
<!-- MSID_夢の王の角 -->
{{OtherLanguages
|english=Dream Horn
|japanese=夢の王の角
|german=Traumhorn
|spanishEU=Cuerno de sueño
|spanishLA=Cuerno de sueño
|french=Cor rêve
|italian=Corno da sogno
|chineseTW=夢之王之角
|portuguese=Berrante sonho
}}
<!-- MSID_攻撃守備の凪4 -->
{{OtherLanguages
|english=Lull Atk/Def 4
|japanese=攻撃守備の凪4
|german=Agr./Ver.-Tief 4
|spanishEU=Calma Ata/Def 4
|spanishLA=Calma Atq./Def. 4
|french=Répit Atq/Déf 4
|italian=Culla Att/Dif 4
|chineseTW=攻擊防守的靜謐4
|portuguese=Atq./Def. calm. 4
}}
<!-- MID_AZUR_SPRING05_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=Girls in bunny outfits as far as the eye\ncan see! This calls for a new opener.\nMaybe... "Hey, what's hopping?"
|japanese=春の到来を祝うお祭りと\n聞いていたけれど…よく見ると\nうさぎ姿のかわいい子がいっぱいいるね!
|german=Mädchen in Hasenkostümen, so weit\ndas Auge reicht! Das verlangt doch\nnach einem neuen Spruch.$k$pVielleicht... "Hey, wie hüpft's so?"
|spanishEU=¡Hay un porrón de chicas con disfraz\nde conejo! Para romper el hielo les\ndiré: «¡Qué orejitas más lindas!».
|spanishLA=Escuché que el festival era para\ncelebrar la primavera... ¿Por qué hay\ntantas chicas disfrazadas de conejito?
|french=Il y a des filles en costume de lapin à\nperte de vue !$k$pJe devrais réfléchir à une manière de\nles aborder. Que pensez-vous de :\n« Et si l'on gambadait ensemble ? »
|italian=Ci sono tantissime ragazze con\nindosso costumi da coniglietto!$k$pDevo trovare un modo per rompere\nil ghiaccio. Che ne pensi di: "Ehi, ti\nva di fare due saltelli insieme?"
|chineseTW=聽說這是個慶祝春天到來的祭典……\n不過仔細看了一下,這裡有很多\n換上了兔子裝扮的可愛女孩子呢!
|portuguese=Garotas vestidas de coelhos por\ntodos os lados! Preciso de uma nova\nfrase de efeito...$k$pQue tal... "Como pode uma coelha\nser tão gata?"
}}
<!-- MSID_H_トリック -->
{{OtherLanguages
|english=Unit and target ally swap spaces.
|japanese=自分と対象の位置を入れ替える
|german=Die Einheit und das verbündete Ziel tauschen\nPlätze.
|spanishEU=La unidad y un aliado intercambian posiciones.
|spanishLA=La unidad y un aliado intercambian posiciones.
|french=L'unité échange de place avec un allié.
|italian=L'unità scambia il suo posto con quello del\nbersaglio alleato.
|chineseTW=替換自己和指定目標的位置
|portuguese=Unidade e aliado trocam de lugar.
}}
<!-- MSID_H_ニザヴェリルの花 -->
{{OtherLanguages
|english=$aGrants Spd+3. Enables【Canto (2)】during turns\n1 through 4. If unit initiates combat or is not\nadjacent to an ally, grants Atk/Spd/Def/Res+5\nto unit, neutralizes effects that prevent unit's\nfollow-up attacks, and inflicts Special cooldown\ncharge -1 on foe per attack during combat.\n(Only highest value applied. Does not stack.)\nEffect:【Dagger 7】\n\n【Canto (2)】\nAfter an attack, Assist skill, or structure\ndestruction, unit can move 2 space(s).\n\n(Unit moves according to movement type. Once\nper turn. Cannot attack or assist. Only highest\nvalue applied. Does not stack. After moving,\nif a skill that grants another action would be\ntriggered (like with Galeforce), Canto will\ntrigger after the granted action. Unit's base\nmovement has no effect on movement granted.\nCannot warp (using skills like Wings of Mercy)\na distance greater than 2 space(s).)\n\n【Dagger 7】\nAfter combat, if unit attacked, inflicts\nDef/Res-7 on target and foes within\n2 spaces of target through their next actions.
|japanese=$a速さ+3\n1~4ターン目の間、【再移動(2)】を発動可能\n\n自分から攻撃した時、または\n周囲1マス以内に味方がいない時、\n戦闘中、攻撃、速さ、守備、魔防+5、\n自分の追撃不可を無効、\n敵の奥義発動カウント変動量-1\n(同系統効果複数時、最大値適用)\n\n【暗器(7)】効果\n\n【再移動(2)】\n自分から攻撃、補助、地形破壊の行動をした後、\n直後に2マス移動できる\n\n(自身の移動タイプで移動。\n 例:歩行は、林には移動しづらい)\n(攻撃、補助、地形破壊不可)\n(同系統効果重複時、最大値適用)(1ターンに1回のみ)\n(行動直後に再行動可能にするスキル発動時は、\n 再行動で条件を満たせば、再移動が可能)\n(再移動できる距離は、通常の移動の距離とは無関係)\n(2マスを超える距離のワープ移動はできない)\n\n【暗器(7)】\n戦闘中に攻撃していれば、戦闘後に\n敵と、その周囲2マスの敵の\n守備、魔防-7(敵の次回行動終了まで)
|german=$aVerleiht Ges. +3. Gewährt【2. Schritt (2)】in den\nZügen 1-4. Initiiert die Einheit den Kampf oder\nhat sie keine benachbarten Verbündeten, erhält\nsie im Kampf Angr./Ges./Ver./Res. +5, Effekte,\ndie Folgeangriffe der Einheit verhindern,\nwerden neutralisiert und die Erholungszeit des\nGegners wird pro Angriff um 1 zurückgesetzt.\n(Bei mehreren ähnlichen Effekten wird nur der\nhöchste angewandt.)\nEffekt:【Dolch 7】\n\n【2. Schritt (2)】\nHat die Einh. angegriffen, eine Beistehfähigk.\nausgeführt o. ein Objekt zerstört, kann sie sich\n 2 Feld(er) bewegen. (Einh. bew. sich\nje nach Bewegungstyp und kann keine Angr. o.\nBeistehfähigk. mehr ausführen. 1x pro Zug. Bei\nmehr. ähnl. Effekten wird nur d. höchste angew.\nHat sich die Einh. bewegt und wird eine Fähigk.\nausgelöst, die eine weit. Aktion gewährt, wird\n2. Schritt nach d. gewährten Aktion ausgelöst.\nDie Basisbew. d. Einh. hat keinen Einfluss auf\ndie gewährte Bew. Kann sich mit Fähigk. wie\nGnadenflügel nicht weiter als 2 Feld(er) telep.)\n\n【Dolch 7】\nHat die Einheit angegriffen, erleiden Ziel\nund Gegner im Umkreis von 2 Feldern\ndes Ziels Ver./Res. -7 bis nach ihren\nnächsten Aktionen.
|spanishEU=$aOtorga Vel + 3. Permite usar【Movilidad (2)】\nen los turnos del 1 al 4. Si la unidad inicia\nel ataque o si no hay aliados adyacentes,\nobtiene Ata, Vel, Def y Res + 5, se anulan\nlos efectos que impiden que la unidad\nejecute un ataque doble e inflige + 1 a la\ncuenta atrás del rival por cada ataque\nen combate. (Solo se aplica el valor más alto.\nNo acumulable.)\nEfecto:【Daga (7)】\n\n【Movilidad (2)】\nLa unidad puede desplazarse 2 casilla(s)\ndespués de atacar, usar una habilidad de apoyo\no destruir una estructura. (Se desplaza según su\ntipo de movimiento; una vez por turno. No puede\natacar o usar habilidades de apoyo. Solo se\naplica el valor más alto. No acumulable. Tras\nmoverse, si se activa una habilidad que otorgue\notra acción, como Impacto final, Movilidad se\nactivará tras dicha acción. El movimiento base\nde la unidad no tiene efecto en el otorgado. No\nse puede desplazar —usando habilidades como\nRescate— más de 2 casilla(s).)\n\n【Daga (7)】\nTras un ataque, si la unidad actúa, inflige\nDef y Res - 7 al rival y a todos los enemigos\nen un radio de dos casillas a su alrededor\nen su próxima acción.
|spanishLA=$aOtorga Vel. +3. Permite usar【Movilidad (2)】\nen los turnos del 1 al 4. Si la unidad inicia\nel ataque o si no hay aliados adyacentes,\nobtiene Atq., Vel., Def. y Res. +5, se anulan\nlos efectos que impiden que la unidad\nejecute un ataque doble e inflige +1 a la\ncuenta regresiva del rival por cada ataque\nen combate. (Solo se aplica el valor más alto.\nNo acumulable).\nEfecto:【Daga (7)】\n\n【Movilidad (2)】\nLa unidad puede desplazarse 2 casilla(s)\ndespués de atacar, usar una habilidad de apoyo\no destruir una estructura.\n(La unidad se desplaza según su tipo\nde movimiento y una vez por turno. No puede\natacar o usar habilidades de apoyo. Solo\nse aplica el valor más alto. No acumulable.\nTras moverse, si se activa una habilidad que\notorgue otra acción (como Asalto impetuoso),\nMovilidad se activará después de la acción\notorgada. El movimiento base de la unidad no\ntiene efecto en el movimiento otorgado. No\npuede desplazarse (usando habilidades como\nAlas piadosas) más de 2 casilla(s).)\n\n【Daga (7)】\nTras un ataque, si la unidad actúa, inflige\nDef. y Res. -7 al rival y a todos\nlos enemigos en un radio de dos casillas a\nsu alrededor en su próxima acción.
|french=$aConfère Vit +3. Active【Mobilité (2)】des\ntours 1 à 4. Si l'unité initie le combat ou s'il n'y\na pas d'alliés sur les cases adjacentes à l'unité,\nconfère Atq/Vit/Déf/Rés +5 à l'unité, neutralise\nles effets empêchant l'unité d'effectuer des\ndoubles frappes et inflige compteur +1 par\nattaque pour l'ennemi pendant le combat. (S'il y\na plusieurs effets similaires, seul le plus puissant\ns'applique.)\nEffet :【Dague 7】\n\n【Mobilité (2)】\nAprès avoir attaqué, utilisé une aptitude de\nsoutien ou détruit une structure, l'unité peut se\ndéplacer de 2 case(s). (Se déplace\nselon le type de mvt, 1 fois par tour.) Attaque\nou soutien impossible. S'il y a plusieurs effets\nsimilaires, le plus puissant s'applique. Après le\ndéplacement, si une aptitude permettant d'agir\nà nouveau (p. ex. Élan victorieux) se déclenche,\nMobilité se déclenchera après l'action conférée.\nLe mvt de base de l'unité n'a pas d'effet sur le\nmvt conféré. Téléportation maximale\n(p. ex. via Sauvetage) : 2 case(s).\n\n【Dague 7】\nAprès le combat, si l'unité a attaqué, inflige\nDéf/Rés -7 à la cible et aux ennemis à\n2 cases ou moins de la cible jusqu'à la fin de\nleur phase.
|italian=$aConferisce Vel +3. Permette l'uso di【Mobilità (2)】\ndal turno 1 al turno 4. Se l'unità attacca per\nprima o non è adiacente a un alleato, conferisce\nAtt/Vel/Dif/Res +5 all'unità, annulla gli effetti\nche impediscono attacchi doppi all'unità e ritarda\nl'attivazione dell'abilità speciale del nemico\n(contatore +1) a ogni attacco durante lo scontro.\n(Non cumulabile; si applica solo il valore più alto.)\nEffetto:【Pugnale 7】\n\n【Mobilità (2)】\nDopo un attacco, un'abilità di aiuto o\nla distruzione di una struttura, l'unità\npuò spostarsi di 2 spazio/i.\nL'unità si sposta in base al tipo di movimento.\nUna volta per turno. Non può attaccare né\naiutare. Non cumulabile; si applica solo il valore\npiù alto. Dopo lo spostamento, se un'abilità che\nconferisce un'altra azione si dovesse attivare\n(come Assalto impetuoso), Mobilità si attiverà\ndopo l'azione conferita. Il movimento base\ndell'unità non ha effetti su quello conferito.\nNon può trasferirsi (usando abilità come Ali di\npietà) a più di 2 spazio/i di distanza.\n\n【Pugnale 7】\nSe l'unità ha attaccato, Dif/Res -7\nal bersaglio e ai nemici entro 2 spazi\ndal bersaglio dopo lo scontro durante\nle loro prossime azioni.
|chineseTW=$a速度+3\n在第1~4回合內,可發動【再移動(2)】\n\n由自己發動攻擊時,\n或周圍1格以內沒有我方單位時,\n戰鬥中的攻擊、速度、防守、魔防+5,\n抵銷自己受到的無法追擊狀態,\n敵人奧義發動計量變化量-1\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)\n\n【暗器(7)】效果\n\n【再移動(2)】\n由自己發動攻擊、輔助及破壞地形的行動後,\n馬上可進行2格以內的移動\n\n(透過自己的移動方式移動。\n 例:歩行在林地難以移動)\n(無法攻擊、輔助及破壞地形)\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)\n(1回合僅能發動1次)\n(於行動後立刻發動可再次行動的技能時,\n 若再次行動時滿足再移動的發動條件,即可進行再移動)\n(再移動時可移動的範圍與通常移動的範圍無關)\n(不能傳送到超過2格的地方)\n\n【暗器(7)】\n若在戰鬥時進行攻擊,戰鬥後,\n對方與其周圍2格內的敵人防守及魔防-7\n(直到敵人下次行動結束)
|portuguese=$aConcede Vel. +3. Permite o uso\nde【Mobilidade (2)】nas rodadas de 1 a 4. Se a\nunidade inicia o combate ou não está adjacente\na um aliado, concede Atq./Vel./Def./Res. +5 à\nunidade, neutraliza efeitos que impedem ataques\nduplos da unidade e inflige +1 à contagem\nregressiva da habilidade especial do inimigo\npor cada ataque durante o combate. (Só o valor\nmais alto se aplica. Não cumulativo.)\nEfeito:【Adaga 7】\n\n【Mobilidade (2)】\nApós um ataque, uma habilidade de apoio ou\na destruição de uma estrutura, a unidade pode\nse deslocar 2 espaço(s).\n(Uma vez por rodada. Não pode atacar ou dar\napoio. Apenas o maior valor se aplica. Não\ncumulativo. Se, após se mover, uma habilidade\nque concede outra ação, como Intempérie, for\nativada, Mobilidade será ativada após a ação\nconcedida. O movimento base não afeta o\nmovimento concedido. Não pode se deslocar\nusando habilidades como Asas piedosas mais\ndo que 2 espaço(s).)\n\n【Adaga 7】\nApós o combate, se a unidade atacou, inflige\nDef./Res. -7 no alvo e em inimigos\nem um raio de 2 espaços do alvo nas suas\npróximas ações.
}}
<!-- MSID_H_差し違え4 -->
{{OtherLanguages
|english=At start of combat, if unit's HP ≤ 99% and unit\ninitiates combat or if foe's HP = 100% and unit\ninitiates combat, inflicts Def/Res-4 on foe,\nreduces damage from foe's first attack by 30%,\nunit makes a guaranteed follow-up attack, and\nunit's next attack deals damage = 30% of foe's\nattack damage prior to reductions (resets at\nend of combat; only highest value applied;\ndoes not stack).
|japanese=戦闘開始時、\n自身のHPが99%以下で、自分から攻撃した時、\nまたは、戦闘開始時、\n敵のHPが100%で、自分から攻撃した時、\n戦闘中、敵の守備、魔防-4、自分は絶対追撃、\n最初に受けた攻撃のダメージを30%軽減、かつ\n最初に攻撃を受けた時、\n戦闘中、軽減前のダメージの30%を\n自身の次の攻撃のダメージに+\n(その戦闘中のみ。同系統効果複数時、最大値適用)
|german=Sind die KP der Einheit zu Beginn des Kampfes\n≤ 99 % und initiiert die Einheit den Kampf oder\nsind die KP des Gegners = 100 % und initiiert\ndie Einheit den Kampf, erleidet der Gegner Ver./\nRes. -4, der Schaden durch den ersten Angriff\ndes Gegners wird um 30 % reduziert, die Einheit\nführt einen garantierten Folgeangriff aus und\nder nächste Angriff der Einheit verursacht\nzusätzlichen Schaden in Höhe des gesamten\nreduzierten Schadens (wird nach dem Kampf\nzurückgesetzt; bei mehreren ähnlichen Effekten\nwird nur der höchste angewandt).
|spanishEU=Al inicio del combate, si la unidad tiene\nPV ≤ 99 % e inicia el ataque o si el rival tiene\nel 100 % de PV y la unidad inicia el ataque,\ninflige Def y Res - 4 al rival, reduce en un 30 %\nel daño que inflige el primer ataque del enemigo,\nla unidad ejecuta un ataque doble garantizado\ny el siguiente ataque de la unidad inflige\nuna cantidad de daño igual al reducido\n(el efecto se reinicia al final del combate;\nsolo se aplica el valor más alto; no acumulable).
|spanishLA=Al inicio del combate, si la unidad tiene\nPV ≤ 99 % e inicia el ataque o si el rival tiene\nel 100 % de PV y la unidad inicia el ataque,\ninflige Def. y Res. -4 al rival, reduce en un 30 %\nel daño que inflige el primer ataque del enemigo,\nla unidad ejecuta un ataque doble garantizado\ny el siguiente ataque de la unidad inflige\nuna cantidad de daño igual al reducido\n(el efecto se reinicia al final del combate;\nsolo se aplica el valor más alto; no acumulable).
|french=Si l'unité initie le combat et que PV de l'unité\n≤ 99 % au début du combat ou si l'unité initie\nle combat et que PV de l'ennemi = 100 %,\ninflige Déf/Rés -4 à l'ennemi, réduit les dégâts\nde la première attaque de l'ennemi de 30 %,\nl'unité effectue une double frappe et la prochaine\nattaque de l'unité inflige des dégâts équivalents\nau total des réductions de dégâts (effet\nréinitialisé après le combat, s'il y a plusieurs\neffets similaires, seul le plus puissant s'applique.)
|italian=Se l'unità non ha tutti i PS all'inizio dello scontro\ne attacca per prima o se il nemico ha tutti i PS\nall'inizio dello scontro e l'unità attacca per prima,\ninfligge Dif/Res -4 al nemico, riduce del 30%\nil danno del primo attacco del nemico, l'unità\nesegue un attacco doppio e l'attacco successivo\ndell'unità infligge danni per un valore pari\nal totale del danno ridotto (si azzera alla fine\ndello scontro; non cumulabile; si applica solo\nil valore più alto).
|chineseTW=戰鬥開始時,\n若自身HP在99%以下,且由自己發動攻擊時,\n或戰鬥開始時,\n在敵人的HP為100%的狀態下由自己發動攻擊時,\n戰鬥中,敵人的防守及魔防-4,自己必定可進行追擊,\n將戰鬥中受到的第一發攻擊傷害降低30%,\n且受到第一發攻擊傷害時,\n戰鬥中,傷害降低效果計算前之傷害的30%\n將附加至自身下次攻擊\n(僅在本次戰鬥中。若有多個相同系統效果,僅取最大值)
|portuguese=No início do combate, se PV (uni.) ≤ 99% e a\nunidade inicia o combate ou PV (ini.) = 100% e\na unidade inicia o combate, inflige Def./Res. -4\nao inimigo, reduz dano do primeiro ataque do\ninimigo em 30%, a unidade faz um ataque duplo\ngarantido e o dano infligido pelo próximo ataque\nda unidade = 30% do dano de ataque do inimigo\nantes de ser reduzido (o efeito é reiniciado ao\nfinal do combate; só o valor mais alto se aplica;\nnão cumulativo).
}}
<!-- MSID_H_飛走の先導4 -->
{{OtherLanguages
|english=Infantry and flying allies within 2 spaces of\nunit can move to a space within 2 spaces of\nunit. Grants Atk/Spd+3 to infantry and flying\nallies within 2 spaces of unit during combat,\nand also, if those allies' Spd > foe's Spd,\nneutralizes effects that prevent those allies'\nfollow-up attacks during combat.
|japanese=周囲2マス以内の味方歩行、飛行は、\n自身の周囲2マス以内に移動可能\n\n周囲2マス以内の味方歩行、飛行は、\n戦闘中、攻撃、速さ+3、かつ\n速さが敵より1以上高い時、\n戦闘中、自分の追撃不可を無効
|german=Verbündete Infanterieeinheiten und Flugeinheiten\nim Umkreis von 2 Feldern der Einheit können sich\nauf ein Feld im Umkreis von 2 Feldern der Einheit\nbewegen. Verbündete Infanterieeinheiten und\nFlugeinheiten im Umkreis von 2 Feldern der\nEinheit erhalten im Kampf Angr./Ges. +3. Ist Ges.\ndieser Verbündeten > Ges. des Gegners, werden\nEffekte, die Folgeangriffe dieser Verbündeten\nverhindern, im Kampf aufgehoben.
|spanishEU=Los aliados de infantería y aéreos en un radio\nde dos casillas de la unidad podrán moverse\na una casilla que esté en un radio de dos casillas\nde la unidad. Otorga Ata y Vel + 3 a aliados\nde infantería y aéreos en un radio de dos\ncasillas de la unidad durante el enfrentamiento\ny, además, si dichos aliados superan la Vel\ndel enemigo en 1 punto o más, anula los efectos\nque impiden que esos aliados ejecuten un ataque\ndoble durante el enfrentamiento.
|spanishLA=Los aliados de infantería y aéreos en un radio\nde dos casillas de la unidad podrán moverse\na una casilla que esté en un radio de dos casillas\nde la unidad. Otorga Atq. y Vel. +3 a aliados\nde infantería y aéreos en un radio de dos\ncasillas de la unidad durante el combate\ny, además, si dichos aliados superan la Vel. del\nenemigo en 1 punto o más, anula los efectos\nque impiden que esos aliados ejecuten un\nataque doble durante el combate.
|french=Les fantassins et unités volantes alliés à 2 cases\nou moins de l'unité peuvent se déplacer jusqu'à\nune case située à 2 cases ou moins de l'unité.\nConfère Atq/Vit +3 aux fantassins et unités\nvolantes alliés à 2 cases ou moins de l'unité\npendant le combat, et si Vit de ces alliés > Vit\nde l'ennemi, neutralise les effets les empêchant\nd'effectuer des doubles frappes pendant\nle combat.
|italian=Gli alleati di fanteria e volanti entro 2 spazi\ndall'unità possono spostarsi in uno spazio\nentro 2 spazi dall'unità. Conferisce Att/Vel +3\nagli alleati di fanteria e volanti entro 2 spazi\ndall'unità durante lo scontro. Inoltre, se quegli\nalleati hanno Vel superiore rispetto al nemico,\ngli effetti che impediscono attacchi doppi a\nquegli alleati sono annullati durante lo scontro.
|chineseTW=周圍2格內的我方步行及飛行單位,\n可移動至自己周圍2格以內的格子\n\n周圍2格內的我方步行及飛行單位,\n戰鬥中的攻擊及速度+3,\n且速度高於敵人時,\n戰鬥中抵銷自己受到的無法追擊狀態
|portuguese=Aliados de infantaria e voadores em um raio\nde 2 espaços da unidade podem se mover para\num espaço em um raio de 2 espaços da unidade.\nConcede Atq./Vel. +3 a aliados de infantaria e\nvoadores em um raio de 2 espaços da unidade\ndurante o combate e também, se Vel. desses\naliados > Vel. (ini.), neutraliza os efeitos que\nimpedem ataques duplos desses aliados\ndurante o combate.
}}
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment