Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created September 26, 2017 02:00
Show Gist options
  • Save anonymous/d111c4c71486d09bfc65d97192d0bf35 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/d111c4c71486d09bfc65d97192d0bf35 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Руский перевод фильм

Руский перевод фильм



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/Руский перевод фильм/


Сериал Русский перевод онлайн
Русский перевод
Русский перевод (2006) смотреть онлайн
























Александр Черняев Дмитрий Глущенко Дмитрий Воронков Давид Ткебучава. Барон по хронологии событий. Сериал о советских военных переводчиках-арабистах: Студент Восточного факультета ЛГУ Андрей Обнорский после 4 курса осенью года уезжает на годичную языковую практику в НДРЙ в качестве переводчика арабского языка по линии го отдела международное военное сотрудничество Главного управления ГШ МО СССР. В московском международном аэропорту Шереметьево он прощается с родителями и прямым рейсом Аэрофлота на борту самолёта ТуМ летит в Южную Аравию. Здесь он неожиданно знакомится со стюардессой Леной. Они чувствуют симпатию друг к другу. В аэропорту Адена Обнорского никто не встречает. Попытка заговорить с местным арабом даёт понять Андрею, что язык, которому его учили, не совсем тот. Услышав его отчаянное восклицание, к нему подходит человек в местной военной форме. Получив в аппарате инструктаж и аванс, Обнорский вновь едет в Тарик, где ему теперь предстоит прожить целый год. Комендант городка определяет его в двухместную комнату холостяцкого общежития. На следующее утро Дорошенко и Обнорский выезжают в бригаду. Обнорского представляют комбригу, подполковнику Абду-Салиху и замполиту бригады майору Мансуру. Обнорский начинает переводить занятия, которые проводит Дорошенко, сам проходит курс подготовки и вместе со своими подопечными совершает прыжок с парашютом. Вскоре после начала работы Андрея в бригаде в Тарике к нему подходит местный особист, майор Царьков. В доверительной форме он сообщает Обнорскому о непростой обстановке в стране и просит его сообщать ему любую интересную информацию: Обнорский в принципе соглашается. Советует ему быть осторожным, не говорить лишнего. Переводчики собираются в Тарике и обмывают первый прыжок Обнорского. Когда все расходятся, Новосёлов предупреждает Обнорского, что с Кукой надо быть осторожным: Вскоре в 7ПДБр появляются три палестинских офицера-инструктора: Синдибад показывает Обнорскому своё боевое мастерство, учит его эффективным приёмам, в знак дружбы дарит ему комплект палестинской военной формы. Профессор в разговорах с Обнорским намекает на некий прервавшийся контакт с друзьями. Майор Царьков просит Обнорского поддерживать отношения с Профессором, вскользь заметить, что друзья друзей не забывают, помощь придёт. Полковник Грицалюк, предположительно, офицер ГРУ, в свою очередь пытается сделать Обнорского своим источником информации. Обнорский не соглашается, между ними возникает конфликт, но Царьков успокаивает Обнорского, намекая на свою защиту. Наконец из Союза приезжает советник командира 7 ПДБр полковник Громов. Вскоре бригаду десантников направляют на границу с Северным Йеменом: Ценой больших потерь и со второй попытки десантники овладевают населённым пунктом, уничтожив противника. Вернувшись в Аден, они докладывают генералу, что советских граждан в числе погибших нет. Референт Пахоменко вручает Обнорскому бутылку шотландского виски: Обнорский воспринимает это как своеобразный знак признания его настоящим военным переводчиком. Между тем внутриполитическая обстановка в Южном Йемене становится всё напряжённее. В руководстве правящей Йеменской социалистической партии ЙСП начинается борьба за власть между президентом и генеральным секретарём Али Насером Мухаммедом и только что вернувшимся из московской добровольной ссылки бывшим президентом и генсеком Абдель Фаттахом Исмаилом ему симпатизирует СССР , вице-президентом Али Антаром и их сторонниками, составляющими оппозицию. Их, как и СССР, не устраивает экономический либерализм Али Насера и его попытки нормализовать отношения со странами Персидского залива и Запада. Активизируется и внутренняя прозападная вооружённая оппозиция, жертвами нападений становится несколько советских военных специалистов, в том числе и советник Ильи Новосёлова в Аль-Анадской бригаде. Вскоре бригаду Обнорского перебрасывают к границе с Саудовской Аравией: Но тут десантников опять бросают к саудовской границе. Внезапно заболевает майор Мансур, и часть подразделений бригады вылетает к месту событий без него. Десантники без труда занимают Аль-Абр у саудовской границы, но всё же несут потери. Обнорский тоже стреляет, убивает муртазака, и тяжело переживает смерть этого молодого парня. Когда Андрей вернулся в Аден, оказывается, что караван с оружием до бригады не дошёл, Профессор и Мастер убиты, Синдибад исчез. Комбриг Абду-Салих прямо объявляет Обнорскому, явно надеясь, что ему есть кому это сообщить, что оружие похитили сторонники действующего президента Али Насера. Вскоре комбриг тоже становится жертвой покушения. Он показывает Андрею фотографию, которая подтверждает подозрения: Но Обнорский не успевает сообщить об этом Царькову. Вскоре от рук неизвестного погибает и сам Царьков. В Адене начинается переворот. Мансур с верными ему людьми исчезает из бригады, а командование берёт на себя майор Садек, сторонник Фаттаха. Вскоре десантники выдвигаются к пригородам Адена и вступают в бой за Шейх-Осман. Садек, в целях безопасности его советника и переводчика, просит их продвигаться рядом с ним. Советника Громова всё же тяжело ранит осколком снаряда. Обнорский с десантниками втаскивают его в найденную тут же на улице легковушку и довозят до Тарика, где советник поступает в распоряжение местного гарнизонного врача. К вечеру Обнорского находит референт Пахоменко. Он ставит перед Андреем и переводчиком-таджиком Назрулло важную задачу: Референт приносит комплект формы для Назрулло, Обнорский надевает форму, подаренную ему Синдибадом. По дороге в посольство Обнорский и Назрулло спасают Лену и ещё одну стюардессу Аэрофлота от распоясавшихся палестинцев, при этом Андрей убивает обоих негодяев. Переводчикам удаётся пройти кордон вооружённых абъянских земляков Али Насера, выставленный у самых ворот советского посольства, и попасть внутрь. Здесь они встречают Кукаринцева и Грицалюка, от которого Обнорский узнаёт, что лидер оппозиции Абдель Фаттах укрылся в советском посольстве, и абъянцы у ворот караулят именно его. О том, придёт ли на помощь советский военный флот, Грицалюк высказывается скептически и старается побыстрее отправить ребят обратно к генералу Сорокину. Обнорский и Назрулло возвращаются в Тарик, но там никого уже нет: Здесь переводчиков кормят, и тут же референт ведёт их к генералу, а тот направляет их обратно в посольство. На этот раз они должны передать, что там должны беречь и удерживать Фаттаха у себя и тянуть время, поскольку скоро на помощь оппозиции в Аден войдёт Аль-Анадская бригада. Обнорского тоже задерживают абъянцы у самых ворот, здесь он снова встречается с майором Мансуром, который обвиняет его в шпионаже и убийстве его сограждан. Неожиданно в лагере сторонников Али Насера появляется Кукаринцев. Обнорский рассказывает ему о поручении генерала. Кукаринцев договаривается с Мансуром и забирает Обнорского с собой в посольство. Сообщив полковнику Грицалюку настоятельное требование генерала Сорокина беречь Абдель Фаттаха как можно дольше, Андрей спешит обратно. Когда он и сопровождающий его Кукаринцев отходят от ворот посольства на существенное расстояние, оттуда внезапно вырывается бронетранспортёр оппозиционеров. Боевая машина не успевает прорваться за абъянский кордон, её в упор расстреливают из противотанковых гранатомётов. Все, кто в ней находится, погибают. На обескураженный взгляд Обнорского Кукаринцев произносит: Когда всё ещё не понимающий, что происходит, Обнорский по инерции продолжает обратный путь, Кукаринцев стреляет в него из пистолета со словами: Тут рядом с ними разрывается снаряд…. Очнувшись, Обнорский продолжает, с трудом передвигаясь, пробираться в Тарик. Здесь у дороги его случайно находит Илья Новосёлов, который со своими советниками возвращается в Тарик из бригады. Обнорский попадает в местный военный госпиталь. Когда он приходит в себя, то видит сидящего рядом с его кроватью полковника Грицалюка. Тот прозрачно намекает Андрею: Срок командировки Обнорского и Новосёлова подходит к концу. Ребята собирают чемоданы, обмениваются впечатлениями о произошедшем, строят планы на будущее. Во дворе Тарика Обнорский прощается с вернувшимся из отпуска майором Дорошенко, а у ворот городка видит выстроившийся в его честь строй оставшихся в живых десантников 7 бригады. Срочная служба старшего лейтенанта-двухгодичника Андрея Обнорского в Краснодарском лётном училище подходит к концу, когда его прямо с очередного занятия с курсантами-арабами вызывают к начальству: Добравшись поездом до Москвы, Обнорский прибывает в Генеральный штаб, где ещё раз узнаёт: Вспомнив по этому поводу вслух египетскую поговорку о превратностях судьбы, Обнорский отправляется в Ливию. В самолёте йеменские воспоминания мешают ему спать. Добравшегося туда самолётом Обнорского встречают трое его подчинённых: Вскоре Бубенцов в отсутствие Обнорского пытается сам перевести занятие, которое проводит с ливийцами старший специалист базы подполковник Карпухин, но, несмотря на его старание, выходит конфуз, в который приходится вмешаться Обнорскому. Илья покончил с собой, отравившись газом, за день до приезда из СССР его жены Ирины. В один из дней Обнорский обнаруживает своего начальника Карпухина в дурном настроении: Он просит Обнорского узнать, куда исчезли самолёты, которые по условиям контракта не могут быть перепроданы третьей стороне без согласия Москвы. Однако его активность вызывает устойчивое подозрение у главного ливийского контрразведчика в Бенгази полковника Исы. Предвидя небезопасные для себя последствия, Андрей просит о переводе его в Триполи , а пока собирается в СССР в очередной отпуск. В конце говорится что Обнорский ушёл в журналистику , и там он станет Серёгиным. Литературной основой сериала стал роман петербургского журналиста, писателя, сценариста и общественного деятеля А. Это приключенческое детективное художественное произведение с элементами социально-политического расследования, основанное на реальных событиях и фактах автобиографии самого автора романа, работавшего в — годах военным переводчиком-арабистом в Южном Йемене и Ливии. В основу первых четырёх серий фильма и первой части романа положены реальные события, происходившие в Южном Йемене Адене в — годах. В — годах там на практике переводчиком в 5-й парашютно-десантной бригаде ВС НДРЙ находился автор романа. Городком бригады десантников была бывшая школа для детей бедуинов Мадрасат аль-бролетария, построенная на пожертвования известного певца из Лахджа Фейсала Аляви. Присутствие Абдель Фаттаха даже материализуется в четвёртой серии: Черняев, взяв за основу литературный сценарий Э. Володарского, придерживался основной линии произведения Константинова и делал на мм плёнке телевизионный художественный фильм в стиле экшн на близком к аутентичности экзотическом, но не историческом фоне. Были частично реконструированы советско-арабские отношения того времени, специфика практической работы переводчиков-арабистов, межарабские отношения и особенности внутриполитической жизни арабских стран с важной ролью авторитарного стиля , армии и других силовых структур. Съемки южно-йеменских и ливийских мизансцен проводились в городе Жуковском, под Баку и в Тунисе. В кадре постоянно звучит разговорная арабская речь на нескольких диалектах, в зависимости от характера героев, и стилизованная под арабскую и арабская музыка за кадром. Работу Черняева отличает стремление к спокойной реалистичности, мягкости подачи военно-приключенческого материала, что вместе с соответствующим уровнем аудиовизуальной имитации экзотической и близкой к исторической реальности делает его сериал художественно-достоверным. Литературный сценарий сериала не содержал прямого указания на использование в нём арабского языка. Следуя современной кинематографической традиции, режиссёр А. Черняев решил, что в фильме должен звучать арабский. Предполагалось, что указанные реплики просто будут переведены с русского языка и записаны в русской транскрипции, затем заучены и воспроизнесёны актёрами на съёмочной площадке. В каждой арабской стране, в каждом городе или районе местные жители разговаривают между собой на своём собственном разговорном диалекте. Эти диалекты отличаются друг от друга от страны к стране и от местности к местности, как родственные, но почти самостоятельные бесписьменные языки. Но это вошло бы в противоречие с историческими и языковыми реалиями. В результате перевод всех арабских реплик героев фильма был выполнен в соответствии с языковой ситуацией на арабских странах в то время, и с учётом того, что арабский язык переводчика Обнорского меняется по мере приобретения им профессионального языкового опыта. Основная нагрузка по изучению арабского пала на исполнителя роли Сандибада Рамиля Сабитова и исполнителя роли главного героя Никиту Зверева. Актёрский талант и разработанная специальная методика усвоения и воспроизведения арабского живого разговорного текста позволили Сабитову справиться со сложной ролью, в том числе и при её озвучивании. В его речи прослеживается палестинский диалектный акцент. В аденском аэропорту он пытается заговорить с простым арабом на классическом арабском. Потом, в парашютно-десантной бригаде, осваивает специфику аденского диалекта. У него вырабатывается свой разговорный арабский, приближенный к южному йеменскому. При этом он теперь способен понимать и офицеров-палестинцев. Когда же Обнорский, уже дипломированный переводчик, переводит лекции и практические занятия, он, как и положено, переходит на арабский литературный язык. У переводчика Ильи Новосёлова актёр Андрей Фролов изначально не было арабского текста. Более того, и по книге, и по сюжету можно предположить, что в практическом использовании арабского языка Новосёлов опытнее Обнорского, за что Обнорский его уважает. Таким образом, в репликах Ильи появилось несколько крылатых арабских фраз например: Главному отрицательному персонажу капитану Кукаринцеву актёр Павел Новиков не пришлось продемонстрировать своё прекрасное владение арабским. Разговорный и литературный арабский язык звучит с экрана практически постоянно. В связи с появлением пиратских копий [6] презентация сериала на DVD была проведена кинокомпанией НТВ-Кино 19 сентября года. В нем рассказывается о работе Андрея Обнорского Серегина криминальным журналистом в Петербурге. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Внешние ссылки в этой статье могут не соответствать правилам Википедии. Вы можете улучшить эту статью, удалив из неё излишние и неприемлемые ссылки. Вступительное слово Александра Черняева. Для улучшения этой статьи желательно: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Найти и оформить в виде сносок ссылки на независимые авторитетные источники , подтверждающие написанное. Фильмы по алфавиту Фильмы года Телесериалы России на военную тематику Телесериалы России года Детективные телесериалы России Экранизации произведений Андрея Константинова Драматические телесериалы России. Статьи с переопределением значения из Викиданных Википедия: Фильмы без IMDb Википедия: Статьи к переработке Википедия: Статьи к викификации Википедия: Стилистически некорректные статьи Википедия: Статьи без ссылок на источники Википедия: Статьи без источников тип: Навигация Персональные инструменты Вы не представились системе Обсуждение Вклад Создать учётную запись Войти. Пространства имён Статья Обсуждение. Просмотры Читать Править Править вики-текст История. Эта страница последний раз была отредактирована 2 июля в Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike ; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Свяжитесь с нами Политика конфиденциальности Описание Википедии Отказ от ответственности Разработчики Соглашение о cookie Мобильная версия. Лена Ратникова Лена Ратникова стюардесса. Дорошенко майор Дорошенко советник в 7 ПДБр по ПДС. Громов полковник Громов старший советник 7 ПДБр. Царьков особист аппарата ГВС Царьков. Сорокин генерал Сорокин ГВС в НДРЙ. Пахоменко майор Пахоменко референт ГВС в НДРЙ. Грицалюк полковник Грицалюк советник по линии ГРУ ГШ МО СССР. Виктор Обнорский Виктор Обнорский отец Андрея. Назрулло Ташкоров переводчик-таджик Назрулло Ташкоров. Фикрет Гусейнов переводчик-азербайджанец Фикрет Гусейнов. Сергей Вихренко переводчик Сергей Вихренко. Кирилл Выродин переводчик Кирилл Выродин. Женя Кондрашов милицейский оперативник Женя Кондрашов друг Обнорского. Сиротин Сиротин преподаватель пехотной школы. Бережной подполковник Бережной дежурный по Аппарату. Петров подполковник Петров референт в Триполи. Абду Салих подполковник Абду Салих комбриг 7 ПДБр. Мансур майор Мансур замполит 7 ПДБр. Алейла Алейла начальник ГШ. Эта статья или раздел нуждается в переработке.


Таблица умножения в мультиках
Зачем рыбе пузырь
Трамблер хонда срв рд1
Сериал Русский перевод смотреть онлайн
Лексика на тему дом на английском языке
Челночный бег 10х10 нормативы мчс конспект
Скачать новый самп 0.3 7
Русский перевод (2006)
История гимназического образования в россии
Космос липецк карта
Сериал Русский перевод онлайн
Приказ о подотчетных лицах образец 2015
Карта журналиста образец
Какие витамины нужно пить при выпадении
Русский перевод (2006) смотреть онлайн
Проблемы банковских гарантий
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment