Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@kissg1988
Forked from orymate/core-sounds-hu.csv
Last active September 24, 2018 14:19
Show Gist options
  • Star 1 You must be signed in to star a gist
  • Fork 1 You must be signed in to fork a gist
  • Save kissg1988/7732582 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save kissg1988/7732582 to your computer and use it in GitHub Desktop.
We can make this file beautiful and searchable if this error is corrected: It looks like row 70 should actually have 1 column, instead of 2. in line 69.
activated: aktiválva.
added: felvéve.
agent-alreadyon: A bejelentkezés nemszükséges. Kérem adjameg felhasználószámát és nyomja meg a kettős kereszt gombot.
agent-incorrect: Sikertelenbejelentkezés. Adja meg a felhasználószámát majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
agent-loggedoff: kije lentkezett
agent-login: Bejelent kezés. Kérem adjameg a felhasználói számát majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
agent-logoff: Kije lentkezés. Kérem adjameg a felhasználói számát majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
agent-loginok: bejelent kezett
agent-newlocation: Kérem adjonmegegy újmellé ket és nyomja meg a kettős kereszt gombot.
agent-pass: Kérem adjameg jelszavát majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
agent-user: Bejelent kezés. Kérem adjameg a felhasználói számát majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
all-circuits-busy-now: jelenleg minden vonal foglalt
and: és
an-error-has-occured: ismeretlen hibatörtént. szíves elnézését kérjük.
at-tone-time-exactly: a sípszó elhangzásakor a pontos idő
auth-incorrect: A megadott jel szó helytelen. Adja meg újra a jel szót majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
auth-thankyou: Kösz önöm.
call-fwd-no-ans: Nemfogadott hívások átirányítása
call-fwd-on-busy: Bejövőhívá sok átirányítása amikor foglalt
call-fwd-unconditional: Bejövőhívá sok átirányítása
call-waiting: hívás-várakoztatás
cancelled: visszavonva
cannot-complete-as-dialed: A megadottszám nemkap csolható
check-number-dial-again: Kérem ellenőrizzea számot és ismételjemega hívást.
conf-adminmenu-162: Némításs vagy némításmegszüntetése - egyes gomb. Megbeszélés zárolása vagyazárolás feloldása - kettes gomb. Legutóbb belépett felhasználó kizárása - hármas gomb. Hangerő csökkentése ésnövelése - négyes és hatos gomb. Megbeszélés bővítése - ötös gomb. Sajáthangerő csökkentése ésnövelése - hetes és kilences gomb. Továbbile hetőségek - nyolcas gomb.
conf-adminmenu-18: Némításs vagy némításmegszüntetése - egyes gomb. Megbeszélés zárolása vagyazárolás feloldása - kettes gomb. Legutóbb belépett felhasználó kizárása - hármas gomb. Hangerő csökkentése ésnövelése - négyes és hatos gomb. Megbeszélés bővítése - ötös gomb. Sajáthangerő csökkentése ésnövelése - hetes és kilences gomb. Továbbile hetőségek - nyolcas gomb.
conf-adminmenu-menu8: Részt vevők felsorolása - egyes gomb. Részt vevők eltávo lítása - kettes gomb. Részt vevők elnnémítása - hármas gomb. Megbeszélés rögzítése - négyes gomb. Kilépés a menüből - nyolcas gomb.
conf-adminmenu: Némításs vagy némításmegszüntetése - egyes gomb. Megbeszélés zárolása vagyazárolás feloldása - kettes gomb. Legutóbb belépett felhasználó kizárása - hármas gomb. Hangerő csökkentése ésnövelése - négyes és hatos gomb. Megbeszélés bővítése - ötös gomb. Sajáthangerő csökkentése ésnövelése - hetes és kilences gomb. Továbbile hetőségek - nyolcas gomb.
conf-enteringno: Kérem adjameg a megbeszélés számát.
conf-errormenu: hi bás op ció.
conf-extended: A megbeszélés kibővítése megtörtént.
conf-full: A megbeszélés nemfogad további részt vevőt.
conf-getchannel: Kérem adjameg a csatorna számát majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
conf-getconfno: Kérem adjameg a megbeszélés számát majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
conf-getpin: Kérem adjameg a megbeszélés pin kódját.
conf-hasjoin: csatla koz ott a hívás hoz
conf-hasleft: kilépett a meg beszélé sből.
conf-invalid: A megadott számérvénytelen. Kérem adjameg újra.
conf-invalidpin: A pin kód helytelen.
conf-kicked: A szervező kilép tette a hí vás ból. viszonthallá sra.
conf-leaderhasleft: A megbe szélés szerve zője kilépett.
conf-locked: A megbeszélés nemfogad további részt vevőt. viszonthallá sra.
conf-lockednow: meg beszél és zá rolva
conf-muted: Elné mítva
conf-noempty: A megbeszélés nemfogad további részt vevőt. viszonthallá sra.
conf-nonextended: A megbeszélés bővítése nemsikerült.
conf-now-muted: Elné mítva
conf-now-recording: Felvétel elin dítva.
conf-now-unmuted: Elnémí táss visszavonva.
conf-onlyone: a hívás ban eggy to vábbi részt vevő van.
conf-onlyperson: Ön az eggyetlen részt vevő amegbeszélésen.
conf-otherinparty: további részt vevő.
conf-placeintoconf: belépés a megbeszélé sbe
conf-roll-callcomplete: a részt vevőkfelsorolása be fejeződött
conf-thereare: Jelenleg
conf-unlockednow: Zá ro láss visszavonva.
conf-unmuted: Elnémí táss vissza vonva
conf-usermenu-162: Némításs vagy némításmegszüntetése - egyes gomb. Hangerő csökkentése vagy növelése - négyes és hatos gomb. Megbeszélés bővítése - ötös gomb. Sajáthangerő csökkentése és növelése - hetes és kilences gomb. Kilépés a menüből - nyolcas gomb.
conf-usermenu: Némításs vagy némításmegszüntetése - egyes gomb. Hangerő csökkentése vagy növelése - négyes és hatos gomb. Megbeszélés bővítése - ötös gomb. Sajáthangerő csökkentése és növelése - hetes és kilences gomb. Kilépés a menüből - nyolcas gomb.
conf-userswilljoin: felhasználó fogbelépni.
conf-userwilljoin: felhasználó fogbelépni.
conf-waitforleader: A megbeszélés szervezője nnemm ccsatlakozottmég a hí váshoz. Kérem várjon.
de-activated: deaktiválva.
demo-congrats: Gratulálunk! Sikeresen telepítetteésbeüzemelte aszteriszk alapútelefonalközpontját.
demo-echodone: Visszhangteszt vége.
demo-echotest: Visszhang tesztmód. Ebben a módban a saját hangjátfogjavissza hallani. A tesztsegítségével felmérheti az Ön készüléke és a központ között lévőkésleltetésmértékét. A teszt megszakításához nyomja meg a kettős keresztgombot vagy bontsa a vonalat.
demo-enterkeywords: Kérem adjonmeg csillagokkal elválasztva eggy vagy több kulcsszót. A kulcsszavak megadása után nyomja meg a kettős kereszt gombot.
dictate/both_help: Szüneteltetés - csillag gomb. Új fájlnévmegadása - kettős kereszt gomb.
dictate/enter_filename: kérem adjonmeg egy számokból álló fájlnevet és egy kettős keresztet. a kilépéshez nyomja meg a kettős kereszt gombot.
dictate/forhelp: Ha segítségre van szüksége, nyomja meg a nullás gombot.
dictate/paused: szünetelve
dictate/pause: szüneteltetés
dictate/playback_mode: visszajátszás
dictate/playback: visszajátszás
dictate/play_help: Felvétel indítása - egyes gomb. Gyorslejátszás - kettes gomb. Visszalépés - hetes gomb. Előrelépés - nyolcas gomb.
dictate/record: felvétel
dictate/record_help: Leját szás - egyes gomb. Fájl törlése és újrakez dés - nyolcas gomb.
dictate/record_mode: felvétel
dictate/truncating_audio: felvétel törö lve
digits/0: 0
digits/10: 10
digits/10en: tizen
digits/1: 1
digits/11: 11
digits/12: 12
digits/13: 13
digits/14: 14
digits/15: 15
digits/16: 16
digits/17: 17
digits/18: 18
digits/19: 19
digits/20: 20
digits/20on: huszon
digits/2: 2
digits/30: 30
digits/3: 3
digits/40: 40
digits/4: 4
digits/50: 50
digits/5: 5
digits/60: 60
digits/6: 6
digits/70: 70
digits/7: 7
digits/80: 80
digits/8: 8
digits/90: 90
digits/9: 9
digits/a-m:
digits/at:
digits/billion: milliárd
digits/day-0: vasárnap
digits/day-1: hétfő
digits/day-2: kedd
digits/day-3: szerda
digits/day-4: csütörtök
digits/day-5: péntek
digits/day-6: szombat
digits/dollars: dollár
digits/h-10: tizedik
digits/h-11: tizenegyedik
digits/h-12: tizenkettedik
digits/h-13: tizenharmadik
digits/h-14: tizennegyedik
digits/h-15: tizenötödik
digits/h-16: tizenhatodik
digits/h-17: tizenhetedik
digits/h-18: tizennyolcadik
digits/h-19: tizenkilencedik
digits/h-1: első
digits/h-20: huszadik
digits/h-2: második
digits/h-30: harmincadik
digits/h-3: harmadik
digits/h-40: negyvenedik
digits/h-4: negyedik
digits/h-50: ötvenedik
digits/h-5: ötödik
digits/h-60: hatvanadik
digits/h-6: hatodik
digits/h-70: hetvenedik
digits/h-7: hetedik
digits/h-80: nyolcvanadik
digits/h-8: nyolcadik
digits/h-90: kilencvenedik
digits/h-9: kilencedik
digits/h-billion: milliárdodik
digits/h-hundred: századik
digits/h-million: milliomodik
digits/h-thousand: ezredik
digits/hundred: száz
digits/million: millió
digits/minus: mínussz
digits/mon-0: január
digits/mon-10: november
digits/mon-11: december
digits/mon-1: február
digits/mon-2: március
digits/mon-3: április
digits/mon-4: május
digits/mon-5: június
digits/mon-6: július
digits/mon-7: augusztus
digits/mon-8: szeptember
digits/mon-9: o kktó ber
digits/oclock: óra
digits/oh: nulla
digits/p-m:
digits/pound: kettős kereszt
digits/star: csillag
digits/thousand: ezer
digits/today: ma
digits/tomorrow: holnap
digits/yesterday: tegnap
dir-first: betűt a keresett személy keresztnevéből.
dir-firstlast: betűt akeresett személy nevéből
dir-instr: Ha ezt a személyt kereste nyomja meg az egyes gombot. A keresés folytatásához nyomja meg a csillag gombot.
dir-intro-fn: Üdvözli a telefonkönyv-alkalmazás. Kérem adja meg készülékének számgombjaival a keresettszemély keresztnevének elsőhárombetűjét.
dir-intro: Üdvözli a telefonkönyv-alkalmazás. Kérem adja meg készülékének számgombjaival a keresettszemély vezetéknevének elsőhárombetűjét.
dir-last: betűt a keresett személy vezeték nevéből.
dir-multi1: Nyomja meg a
dir-multi2: gombot a
dir-multi3: mellékhez.
dir-multi9: További lehetőségek - kilences gomb.
dir-nomatch: Nincs találat.
dir-nomore: Nincs több megfelelő bejegyzés.
dir-pls-enter: Adja meg az első
dir-usingkeypad: a szám gomb okkal.
dir-welcome: Üdvözli a telefonkönyv-alkalmazás.
dollars: dollár
do-not-disturb: elfoglaltüzemm ód
enter-conf-pin-number: Üdvözlöm. Kérem adjamega megbeszéléshez tart ozó pin kódot.
enter-num-blacklist: kérem adjameg a számot melyet tiltólistára kívánvenni
entr-num-rmv-blklist: kérem adjameg a tiltólistáról törlendő számot
ent-target-attendant: kérem adjameg a hívás átirányítás célját
extension: mellék
followme/call-from: bejövő hívás akövetkezőszámról
followme/no-recording: bejövő hívás
followme/options: hívásfogadása - egyes gomb. híváselutasítása - kettes gomb.
followme/pls-hold-while-try: A keresett személy kapcsolása folyamatban van. Kérem várjon.
followme/sorry: A szám kapcsolásasajnos nemsikerült. Elnézését kérjük.
followme/status: a hívott személy nem kapcsolható. kérem várjonamíghívását továbbítjuk
for: a következőhöz
from-unknown-caller: ismeretlen
goodbye: viszonthallá sra
ha/phone: a telefon
hello-world: heló világ
hours: óra
if-correct-press: ha ez helyes nyomja meg a következő gombot
im-sorry: saj no s
info-about-last-call: A legutóbbihívás adatai
invalid: A hívott szám nem kapcsolható. Kérem ellenőrizzea számot és ismételjemega hívást.
is: a következő
is-curntly-unavail: jelenleg nem érhető el
is-set-to: beállítva a következő höz:
letters/a: a
letters/ascii123: nyitó kapcsos zár ójel
letters/ascii124: függőleges vonal
letters/ascii125: berekesztő kapcsos zár ójel
letters/ascii126: tilde
letters/ascii34: idézőjel
letters/ascii36: dollár
letters/ascii37: százalék
letters/ascii38: és-jel
letters/ascii39: aposztróf
letters/ascii40: nyitó zár ójel
letters/ascii41: berekesztő zár ójel
letters/ascii42: csillag
letters/ascii44: vessző
letters/ascii58: kettőspont
letters/ascii59: pontosvessző
letters/ascii60: kissebbmint jel
letters/ascii62: nagyobbmint jel
letters/ascii63: idézőjel
letters/ascii91: nyitó szögletes zár ójel
letters/ascii92: visszaper
letters/ascii93: berekesztő szögletes zár ójel
letters/ascii94: kalap
letters/ascii95: aláhúzásjel
letters/ascii96: tompa ék ezet
letters/asterisk: csillag
letters/at: kukac
letters/b: b
letters/c: c
letters/dash: kötőjel
letters/d: d
letters/dollar: dollár
letters/dot: pont
letters/e: e
letters/equals: egyenlő
letters/exclaimation-point: felkiáltójel
letters/f: f
letters/g: g
letters/h: h
letters/i: i
letters/j: j
letters/k: k
letters/l: ell
letters/m: m
letters/n: n
letters/o: o
letters/plus: plusz
letters/p: p
letters/q: q
letters/r: r
letters/s: es
letters/slash: per
letters/space: szóköz
letters/t: t
letters/u: u
letters/v: v
letters/w: w
letters/x: x
letters/y: ipszilon
letters/zed: z
letters/z: z
minutes: perc
number: száma
number-not-answering: a hívott szám nem válaszol
num-was-successfully: a megadott szám
pbdirectory/first-three-letters-entry: kérem adjameg a keresendő név első három betűjét
pbdirectory/if-correct-press: ha a név he lyes nyomjameg a következőgombot
pbdirectory/if-incorrect-press: ha helytelen, kérem nyomjameg a következőgombot
pbdirectory/welcome-to-phonebook: Üdvözliönt a telefonkönyvalkalmazás.
pbx-invalid: A hívott szám nem kapcsolható. Kérem ellenőrizzea számot és ismételjemega hívást.
pbx-invalidpark: Nincs tartásban lévő hívás a melléken.
pbx-parkingfailed: Sikertelen hívástartás.
pbx-transfer: Kapp csolás.
phonetic/9_p: kilences
phonetic/a_p: Aladár
phonetic/b_p: Béla
phonetic/c_p: Cecil
phonetic/d_p: Dénes
phonetic/e_p: Elemér
phonetic/f_p: Fer enc
phonetic/g_p: Géza
phonetic/h_p: Helén
phonetic/i_p: Il ona
phonetic/j_p: János
phonetic/k_p: Károly
phonetic/l_p: László
phonetic/m_p: Mátyás
phonetic/niner: kilences
phonetic/n_p: Nel li
phonetic/o_p: Ol ga
phonetic/p_p: Péter
phonetic/q_p: Kvelle
phonetic/r_p: Róbert
phonetic/s_p: Sán dor
phonetic/t_p: Tamás
phonetic/u_p: Ubul
phonetic/v_p: Viktor
phonetic/w_p: dupla-Vilmos
phonetic/x_p: ikszes
phonetic/y_p: ipszilon
phonetic/z_p: Zoltán
please-enter-your: Kérem adjameg a követke zőt:
pls-try-call-later: kérem ismételje meg a hívást később
press-1: nyomja meg az egyes gombot.
privacy-incorrect: A megadott szám érvénytelen.
privacy-prompt: Adja meg telefonszámát körzetszámmal együtt.
privacy-thankyou: Kösz önöm.
privacy-to-blacklist-last-caller: a legutóbbi hívófél számának tiltólistázása.
privacy-unident: A hívott szám nem fogad hívásokat azonosítás nélkül.
priv-callee-options: Elérés állandó engedélyezése - egyes gomb. Hangposta kapcsolása a hívónak - kettes gomb. Marketingszöveg küldése - hármas gomb. A hívás visszautasítása - négyes gomb. Ideiglenes átirányítás a hangpostára - ötös gomb.
priv-callpending: A várakozó hívó bemutatkozása:
priv-introsaved: Kérem tartsa a vonalat a szám kapcsolásáig.
priv-recordintro: Kérem mondjabea nevét a hangjelzés után
queue-callswaiting: szí ves türelmét kérjük az ügyintéző kapcsolásáig
queue-holdtime: A várható kapcsolási idő
queue-less-than: kevesebb mint
queue-minute: perc
queue-minutes: perc
queue-periodic-announce: Jelenleg minden ügyintézőnk foglalt. Kérem tartsa a hívást az ügyintéző kapcsolásáig.
queue-quantity1: Jelenleg több mint
queue-quantity2: hívófél várakozik.
queue-reporthold: Tartási idő
queue-seconds: másodperc
queue-thankyou: Kösz önöm.
queue-thereare: Várakozó hívások száma:
queue-youarenext: szíves türelmét kérjük. az ügyintézőt máris kapcsoljuk
removed: törlésre ker ült.
screen-callee-options: A hívás azonnali kapcsolása - egyes gomb. Hangposta kapcsolása a hívónak - kettes gomb. Marketing-szöveg lejátszása - hármas gomb. Kapcsolás a hívást udvariassan visszautasító menübe - négyes gomb.
seconds: másodperc
spy-agent: Felhasználó
spy-console: konzol
spy-dahdi: DAHDI
spy-h323: H pont 323
spy-iax2: iaksz
spy-iax: iaksz
spy-jingle: dzsingl
spy-local: helyi
spy-mgcp: MGCP
spy-misdn: M I S D N
spy-mobile: blútusz mobil
spy-nbs: N B S
spy-sip: SIP
spy-skinny: szkini
spy-unistim: Unistim
spy-usbradio: ú es bé Rádió
spy-zap: Zap
ss-noservice: A hívott szám nem kapcsolható. Ellenőrizze a számot majd ismételje meg a hívást.
telephone-number: Hívószám
then-press-pound: és nyomja meg a kettős kereszt gombot
to-call-this-number: a szám hívásához
transfer: Kérem tartsa a vonalat a kapcsolásig
tt-allbusy: A háztartás összes képviselője éppen marketinghívásokat fogad. Kérem tartsa, amíg érkezési sorrendben kapcsolásra kerül a hívása.
tt-monkeysintro: Elvitték őket a majmok
tt-somethingwrong: Valami baj van
tt-weasels: Megették a menyétek a telefondrótot
vm-advopts: további lehetőségekhez nyomjameg a hármasgombot
vm-and: és
vm-calldiffnum: másik szám meg adásához nyomja meg a kettesgombot
vm-changeto: Mappaváltás
vm-Cust1: ötös számúma ppa
vm-Cust2: hatos számúma ppa
vm-Cust3: hetes számúma ppa
vm-Cust4: nyolcas számúma ppa
vm-Cust5: kilencesszámúma ppa
vm-deleted: Sikeres törlés
vm-delete: Üzenett törlése - hetes gomb.
vm-dialout: Kérem várjon akap csolásig
vm-duration: azüzenet hossz a
vm-enter-num-to-call: kérem adjamega hív andó számot
vm-extension: mel-lék
vm-Family: csa lád csoportban lévő
vm-first: első
vm-for: az alábbi mappához
vm-forward: mellékmegadása - egyesgomb. mellékkiválasztása telefonkönyvből - kettes gomb.
vm-forward-multiple: üzenetküldése - egyesgomb. további címzett meg adása - kettes gomb
vm-forwardoptions: üzenet eléfűzése - egyesgomb. Továbbítás eléfűzés nélkül - kettes gomb
vm-Friends: ba rá tok csoportban lévő
vm-from: azüzenet kü ldője
vm-from-extension: az üzenet küldőmelléke
vm-from-phonenumber: azüzenet kü ldője
vm-goodbye: viszonthallá sra
vm-helpexit: Seg ít ségkérése - csillag gomb. A kilépéshez nyomjameg a kettős kereszt gombot.
vm-INBOX: új
vm-incorrect: A bejelentkezés sikertelen.
vm-incorrect-mailbox: A bejelentkezés sikertelen. A hangposta eléréséhez kérem adjamega mellékét.
vm-instructions: Üzenetek meghallgatása - egyesgomb. A kilépéshez nyomja meg a kettős kereszt gombot.
vm-intro: A hangjelzés után kérem hagyja meg üzenetét. Az üzenet végén bontsa a hív ást vagy nyomja meg a kettős kereszt gombot.
vm-invalidpassword: A megadott jel szó érvénytelen. Kérem adjameg újra.
vm-invalid-password: A megadott jelszó nemmegfele lő
vm-isonphone: mel-lék jelenleg foglalt
vm-isunavail: mel-lék jelenleg nem érhető el
vm-last: utol só
vm-leavemsg: Üzenet hagyásához nyomjameg azötös gombot.
vm-login: Üdvözlöm. A hangposta eléréséhez kérem adjamega mellékét.
vm-mailboxfull: A hívott számhoz tartozó hang postafiók megtelt.
vm-marked-nonurgent: Sürgősség-jelző törö lve
vm-marked-urgent: Sürgősség beállítva.
vm-messages: üzenet
vm-message: üzenet
vm-minutes: perc
vm-mismatch: A meg adott jel szavak nemeggyeznek meg.
vm-msginstruct: Következő üzenet meghallgatása - hatos gomb. Üzenet ismétlése - ötös gomb. Előzőüzenet lejátszása - négy es gomb. Üzenett törlé se vagyvissza állítása - nullás gomb. A kilépéshez nyomja meg a kettős kereszt gombot.
vm-msgsaved: azüzenet elment ése sikeresen megtörtént
vm-newpassword: Kérem adja meg újjelszavát majd nyomja meg a kettőskereszt gombot.
vm-newuser: Üdvözöjük. A továbbiakban végigvezetjükönt egyrövid beállítási folyamaton.
vm-next: Következő üzenet le játszása - hatos gomb
vm-nobodyavail: A hívott szám jelenlegnemkapcsolható.
vm-nobox: az üzenetre nemlehetválaszolni, mivel annak küldője nem ren delkezik postafiókkal
vm-nomore: Nincs újabb üzenete.
vm-no: nincs
vm-nonumber: az üzenet küldője ismeretlen
vm-num-i-have: az üzenet küldője
vm-Old: régi
vm-onefor-full: nyomja meg az egyes gombot akövetkező höz
vm-onefor: nyomja meg az egyes gombot akövetkező höz
vm-options: Nemelérhető üzenet felvétele - eggyes gomb. Foglaltságot jelző üzenet rögzítése - kettes gomb. Név rögzítése - hármas gomb. Ideiglenes üzenet rögzítése - négy es gomb. Jelszó megváltoztatása - ötös gomb. Avisszalépéshez nyomja meg a csillag gombot.
vm-opts-full: Üzenetelérése másik mappából - kettes gomb. Üzenet rögzítése másik postafiókhoz - hármas gomb. Üdv özlőszöveg és jelszó beállítása - nullás gomb.
vm-opts: mappaváltás - kettes gomb. haladó beállítások - hármasgomb. Hangposta beállításai - nullás gomb.
vm-passchanged: A jel szó módosítása sikerült.
vm-password: Kérem adjameg jel szavát
vm-pls-try-again: kérem próbáljaújra
vm-press: kérem nyomja meg akövetkezőgombot
vm-prev: előző üzenet - négy es gomb
vm-reachoper: kezelő kapcsolása - nullás gomb
vm-rec-busy: Kérem mondjabea foglaltsága esetén lejátszandó szöveget. A felvétel végét a kettős kereszt gombbal jelezheti.
vm-received: beérkezés ideje
vm-rec-name: Kérem mondjabea nevét a hangjelzés után majd nyomja meg a kettős kereszt gombot.
vm-record-prepend: Kérem mondjabe bemutatkozását a küldendő üzenethez a hangjelzés után. A felvétel végét a kettős kereszt gombbal jelezheti.
vm-rec-temp: Kérem mondjabe ideiglenes üzenetét ahangjelzés után. A felvétel végét a kettős kereszt gombbal jelezheti.
vm-rec-unv: Kérem mondjabe az elérhetetlensége esetén lejátszandó üzenetet a hangjelzés után. A felvétel végét a kettős kereszt gombbal jelezheti.
vm-reenterpassword: Kérem adjamegújra a jelszót majd nyomjamega kettős kereszt gombot.
vm-repeat: Üzenet megismétlése - ötös gomb.
vm-review: A felvétel elfogadása - egyes gomb. A felvétel meghallgatása - kettes gomb. A felvétel megismétlése - hármas gomb.
vm-review-nonurgent: Sürgősség-jelző törlése - négy es gomb.
vm-review-urgent: Az üzenet sürgősnek jelöléséhez kérem nyomja meg a négy es gombot.
vm-saved: eltárolva
vm-savedto: eltárolva a következő mapp ába:
vm-savefolder: Kérem adja meg azta mappát, ahová az üzenetet menteniszeretné
vm-savemessage: üzenet mentése - kilences gomb
vm-saveoper: A felvétel elfogadása - egyes gomb. A törléshez kérem tar csa a hívást
vm-sorry: Sajnos nem értettem a válasz át.
vm-star-cancel: A visszalépéshez nyomjamega csillag gombot.
vm-starmain: A főmenübe visszatéréshez nyomja meg a csillag gombot.
vm-tempgreetactive: Ideiglenes üdvözlőszöveg akti vál va
vm-tempgreeting2: ideiglenes üdvözlőszöveg rögzítése - egyes gomb. ideiglenes üdvözlőszöveg törlése - kettes gomb
vm-tempgreeting: Ide ig lenes üdvözlőszöveg felvétele - egyes gomb.
vm-tempremoved: Ideiglenes üdvözlőszöveg eltávo lítva.
vm-then-pound: majd nyomja meg a kett ős kereszt gombot.
vm-theperson: A
vm-tmpexists: egy korábban rögzített ideiglenes üdvözlő üzenete, helyettesíti az állandó üdvözlő üzenetét
vm-tocallback: a feladó visszahívása - kettes gomb.
vm-tocallnum: a szám hívása - egyes gomb.
vm-tocancelmsg: üzenet visszavonása - csillag gomb.
vm-tocancel: visszalépés - kettős keresztgomb.
vm-toenternumber: szám megadása - egyes gomb
vm-toforward: üzenet továbbítása másik fel haszn álónak - nyolcas gomb
vm-tohearenv: az üzenetadatainak meghallgatása - hármas gomb.
vm-tomakecall: hívás indítás - négy es gomb
vm-tooshort: az üzenet túl rövid
vm-toreply: vá la szküldése - egyes gomb
vm-torerecord: üze net ismételt rögzítése - hármas gomb
vm-undeleted: üzenet helyreállítva
vm-undelete: Üzenet helyreállítása - hetes gomb.
vm-unknown-caller: ismeretlen hívótól
vm-Urgent: sürgősnek jelölve
vm-whichbox: üzenet hagyásához kérem adjon meg egy postafiókszámot
vm-Work: mun kahely csoportban lévő
vm-youhave:
with:
your: az ön
#!/usr/bin/python
import sys
import argparse
import re
import urllib, urllib2
import time
from collections import namedtuple
def split_text(input_text, max_length=100):
"""
Try to split between sentences to avoid interruptions mid-sentence.
Failing that, split between words.
See split_text_rec
"""
def split_text_rec(input_text, regexps, max_length=max_length):
"""
Split a string into substrings which are at most max_length.
Tries to make each substring as big as possible without exceeding
max_length.
Will use the first regexp in regexps to split the input into
substrings.
If it it impossible to make all the segments less or equal than
max_length with a regexp then the next regexp in regexps will be used
to split those into subsegments.
If there are still substrings who are too big after all regexps have
been used then the substrings, those will be split at max_length.
Args:
input_text: The text to split.
regexps: A list of regexps.
If you want the separator to be included in the substrings you
can add parenthesis around the regular expression to create a
group. Eg.: '[ab]' -> '([ab])'
Returns:
a list of strings of maximum max_length length.
"""
if(len(input_text) <= max_length): return [input_text]
#mistakenly passed a string instead of a list
if isinstance(regexps, basestring): regexps = [regexps]
regexp = regexps.pop(0) if regexps else '(.{%d})' % max_length
text_list = re.split(regexp, input_text)
combined_text = []
#first segment could be >max_length
combined_text.extend(split_text_rec(text_list.pop(0), regexps, max_length))
for val in text_list:
current = combined_text.pop()
concat = current + val
if(len(concat) <= max_length):
combined_text.append(concat)
else:
combined_text.append(current)
#val could be >max_length
combined_text.extend(split_text_rec(val, regexps, max_length))
return combined_text
return split_text_rec(input_text.replace('\n', ''),
['([\,|\.|;]+)', '( )'])
audio_args = namedtuple('audio_args',['language','output'])
def audio_extract(input_text='',args=None):
# This accepts :
# a dict,
# an audio_args named tuple
# or arg parse object
if args is None:
args = audio_args(language='en',output=open('output.mp3', 'w'))
if type(args) is dict:
args = audio_args(
language=args.get('language','en'),
output=open(args.get('output','output.mp3'), 'w')
)
#process input_text into chunks
#Google TTS only accepts up to (and including) 100 characters long texts.
#Split the text in segments of maximum 100 characters long.
combined_text = split_text(input_text)
#download chunks and write them to the output file
for idx, val in enumerate(combined_text):
mp3url = "http://translate.google.com/translate_tts?tl=%s&q=%s&total=%s&idx=%s" % (
args.language,
urllib.quote(val),
len(combined_text),
idx)
headers = {"Host": "translate.google.com",
"Referer": "http://www.gstatic.com/translate/sound_player2.swf",
"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_7_3) "
"AppleWebKit/535.19 (KHTML, like Gecko) "
"Chrome/18.0.1025.163 Safari/535.19"
}
req = urllib2.Request(mp3url, '', headers)
sys.stdout.write('.')
sys.stdout.flush()
if len(val) > 0:
try:
response = urllib2.urlopen(req)
args.output.write(response.read())
time.sleep(.5)
except urllib2.URLError as e:
print ('%s' % e)
args.output.close()
print('Saved MP3 to %s' % args.output.name)
def text_to_speech_mp3_argparse():
description = 'Google TTS Downloader.'
parser = argparse.ArgumentParser(description=description,
epilog='tunnel snakes rule')
parser.add_argument('-o', '--output',
action='store', nargs='?',
help='Filename to output audio to',
type=argparse.FileType('wb'), default='out.mp3')
parser.add_argument('-l', '--language',
action='store',
nargs='?',
help='Language to output text to.', default='en')
group = parser.add_mutually_exclusive_group(required=True)
group.add_argument('-f', '--file',
type=argparse.FileType('r'),
help='File to read text from.')
group.add_argument('-s', '--string',
action='store',
nargs='+',
help='A string of text to convert to speech.')
if len(sys.argv) == 1:
parser.print_help()
sys.exit(1)
return parser.parse_args()
if __name__ == "__main__":
args = text_to_speech_mp3_argparse()
if args.file:
input_text = args.file.read()
if args.string:
input_text = ' '.join(map(str, args.string))
audio_extract(input_text=input_text, args=args)
#!/bin/bash
LANG=hu
mkdir ${LANG}/ > /dev/null
cat core-sounds-hu.csv | while IFS=':' read f text
do
mkdir -p "$(dirname "$f")"
./GoogleTTS.py -l hu -o "$f.mp3" -s "$text"
lame --decode "$f".mp3 "$f".wav
sox "$f".wav -r 8000 -c 1 "$f".gsm tempo 1.2 30
mkdir -p ${LANG}/"$(dirname "$f")" > /dev/null
mv "$f".gsm ${LANG}/"$f".gsm
rm -rf $f.mp3 $f.wav out.mp3
done
# symlink letrehozasa az "ora" es "perc" promptokhoz
ln -s hours.gsm hu/ora.gsm
ln -s minutes.gsm hu/perc.gsm
# phonebook alkalamzashoz symlinkek
ln -s pbdirectory/first-three-letters-entry.gsm hu/pbdirectory-first-three-letters-entry.gsm
ln -s pbdirectory/if-correct-press.gsm hu/pbdirectory-if-correct-press.gsm
ln -s pbdirectory/if-incorrect-press.gsm hu/pbdirectory-if-incorrect-press.gsm
ln -s pbdirectory/welcome-to-phonebook.gsm hu/pbdirectory-welcome-to-phonebook.gsm
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment